RICOH GR IV - Appareil photo COMPACT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RICOH GR IV COMPACT au format PDF.

📄 172 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice COMPACT RICOH GR IV - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : COMPACT

Modèle : RICOH GR IV

Catégorie : Appareil photo

Type de produit Appareil photo numérique compact
Capteur Capteur CMOS de 16,2 mégapixels
Objectif Objectif fixe de 28 mm (équivalent 35 mm)
Ouverture f/2.8
Écran Écran LCD de 3 pouces, 1,23 million de points
ISO 100 à 25 600
Vitesse d'obturation 1/4000 à 30 secondes
Modes de prise de vue Automatique, manuel, priorité ouverture, priorité vitesse
Connectivité Wi-Fi, NFC
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions approximatives 111 x 61 x 34 mm
Poids 215 g (avec batterie et carte mémoire)
Fonctions principales Photographie, enregistrement vidéo Full HD, modes créatifs
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier
Pièces détachées et réparabilité Disponibles via le service après-vente Ricoh
Garantie 2 ans
Informations générales Idéal pour les photographes amateurs et professionnels en déplacement

FOIRE AUX QUESTIONS - RICOH GR IV COMPACT

Comment allumer mon Ricoh GR IV ?
Pour allumer votre Ricoh GR IV, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil. Attendez quelques secondes pour que l'appareil se mette en marche.
Comment changer la langue du menu ?
Allez dans le menu 'Configuration', puis sélectionnez 'Langue'. Choisissez la langue souhaitée et validez.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez si la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle n'est pas pleine. Assurez-vous également que la batterie est chargée.
Comment ajuster la mise au point manuellement ?
Pour ajuster la mise au point manuellement, passez en mode de mise au point manuelle en tournant la bague de mise au point sur l'objectif et ajustez selon vos besoins.
Quel est le format de fichier d'image pris en charge ?
Le Ricoh GR IV prend en charge les formats JPEG et RAW (DNG) pour les images.
Comment transférer des photos vers mon ordinateur ?
Connectez votre Ricoh GR IV à l'ordinateur via un câble USB. Votre ordinateur devrait reconnaître l'appareil comme un disque. Vous pouvez alors copier les fichiers images.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez que l'appareil est bien allumé et que la batterie n'est pas déchargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment nettoyer l'objectif ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et sec pour essuyer l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager le revêtement.
Comment mettre à jour le firmware ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site officiel de Ricoh. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le firmware de votre appareil.
Comment activer le Wi-Fi sur le Ricoh GR IV ?
Allez dans le menu 'Configuration', puis sélectionnez 'Wi-Fi'. Activez la fonction Wi-Fi et suivez les instructions pour connecter à un réseau.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RICOH GR IV - COMPACT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RICOH GR IV de la marque COMPACT.

MODE D'EMPLOI RICOH GR IV COMPACT

RICOH GRII Manuel d'utilisation Le numéro de série se trouve en bas de l'appareil photo.

Chapitre 1 : Introduction

ez ce chapitre avant uti ll vous donne un aperçu de l'appareil RICOH GR I

Chapitre 2 : Préparation de l'apparei

Lisez ce chapitre avant d'utiliser pour la pre- mière Ce chapitre explique les opérations basiques, comme mettre l'appareil sous tension, prendre des photos et lire des images. Read these chapters when you want to learn more about the different camera functions. ez ces chapitres lorsque vous souhaitez en savoir plus sur les diffé- rentes fonctions de l'appareil photo. Ces chapitres expliquent les fonctions de prise de vue et de lecture, et ils dé- crivent comment utiliser l'appareil photo avec un ordinateur et en personna- liser les réglages. Modèle : RO2010

E À propos de l'enregistrement de l'utilisateur Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition d'un produit RICOH IMAGING. Afin de vous fournir le meilleur service client et la meilleure assistance pour le produit que venez d'acquérir, nous vous demandons de remplir le formu- laire d'enregistrement. Pour cela, rendez-vous sur le site Internet suivant. http://www.ricoh-imaging.com/registra

Les utilisateurs enregistrés recevront par e-mail des informations impor- tantes sur l'assistance technique, notamment les mises à jour logicielles, etc.

E Introduction Ce manuel d'utilisation détaille l'utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture de cet appareil photo et les précautions qui y sont associées. Lisez-le attentivement pour faire le meilleur usage possible des fonctions disponibles avec cet appareil photo. Veillez à conserver ce manuel d'utilisation pour référence ul- térieure. Il est recommandé de mettre à jour le logiciel de l'appareil photo avec la version la plus récente avant de l'utiliser. Pour des détails sur la version la plus récente du logiciel reportez-vous au site suivant de téléchargement du logiciel. http//wwvericohimaging.cojp/english RICOH IMAGING COMPANY, LTD. Mesures de sécurité Pour une bonne utilisation de votre appareil photo, lisez attentive ment les mesures de sécurité. Prises de vue d'essai Faites quelques prises de vue d'essai avant d'utiliser l'appareil photo pour de grandes occasions et confirmer qui fonctionne correctement. Droit d'auteur La reproduction ou la modification de documents, magazines et autres supports protégés par le droit d'auteur pour un usage autre que personnel privé ou également limité, sans l'autorisation du détenteur du copyright, est interdite. Exemption de RICOH IMAGING COMPANY n'endosse en aucun cas la responsabE. responsabilité lité des échecs d'enregistrement ou de lecture causés par un dys- fonctionnement de ce produit. interférences Si vous utilisez cet appareil photo à proximité d'un autre appareil aux fréquences électronique, il se peut que les interférences se produisant endom- radioélectriques magent les appareil. est en particulier probable que ces interfé- rences surviennent si l'appareil photo est utilisé à proximité d'un poste de télévision ou de radio. Dans ce cas, procédez comme suit. _ Éloignez l'appareil photo autant que possible du poste de télé- vision ou de radio. Modifiez l'orientation de l'antenne du poste de télévision ou de radio. _Utiisez une prise de courant murale différente Cette publication ne peut être reproduit, que ce soi en totalité ou en parte, sans l'autorisation écrite expresse de RICOH IMAGING COMPANY.

(© ICOH IMAGING COMPANY. LTD. 2019

RICOH IMAGING COMPANY se réserve le dr de modifier le contenu de ce manuel dutstion à tout moment, sans préavis. Le présent manuel d'utilisation a été conçu avec toute a rigueur qui impose quant à son contenu ; cependant si vous constatez des ereurs ou sl manque des informations, nous vous serions reconnaissant de nous en informer à l'adresse figurant au dos de ce et

À propos des fonctions LAN sans fil et Bluetooth® N'utilisez pas l'appareil photo dans un eu où des appareils électriques, des équipements AV/de bureautique, te. génèrent des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques. pparel es afect parles champs magnétiques etes andes lectromagnétiques ne pourapas communiquer < Sifapparelest utilisé à proximité d'un téléviseur ou d'un poste radio, une mauvaise réception ou une déforma- ion des signaux peut survenir Si plusieurs points d'accès LAN sans fl ou appareils Bluetooth se trouvent à proximité de l'appareil et que le même canal est utiles opérations de recherche peuvent ne pas tre efecluées correctement. : La sécurité des données que vous stocke, envoyez ou recevez relève de votre propre responsabilité. La Bande de fréquence utilisé par l'appareil l'est également par des équipements industiel, scientifiques et médicaux, tel que fours à miro-ondes, des stations radio Locales (stations sans fi nécesitant une licence}, des stations rad à faible puissance spécifiques (stations sans fi ne nécessitant pas de licence) pour lentfication Sobjets mabiles utlisées sur es lignes de production, te, at des stations radio amateur (stations sans fl né. esitant une licence). 1 Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous qu'aucune station rad locale ou spécifique de faible puissance pour lidentieztion d'objets mobiles ou station raie amateur ne fonctionne à proximité.

2. Danse cas où'apparelprouoque des interférences nuisibles auxondes cho avec des stations radio locale pour

l'identification d'objet mobiles changez imméciatement a fréquence utsée afin éviter les interférences.

3. Pour tout autre problème, par exemple si l'appareil provoque des interférences nuisibles aux ondes radio

avec des stations radio spéciques de faible puissance pour l'identification «objets able ou des stations radio amateur contacte votre centre de service le plus proche. Cet appareil st conforme aux normes techniques de a législation surla radio tes télécommuntcations La cert fication dela conformité avec les normes techniques peut être affichée sur l'écran. À améogeémaqusdecritaten T nceienens eos gage à parrmeu 5)porfge mes 2° Sécimnethaqus écrin ne me A4. Marques de fabrique : Microsoft etindou sant des marques dépasées de Microsoft Carportian aux États-Unis et dans d'autres pays. 2 Mac, macOS, OS X et App Store sont des marques de fabrique d'Apple Inc, enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. 105 as une marque de fabrique ou déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autre pays etes usée sous licence. € Adobe le logo Adobe t Adobe Reader sont des marques déposées ou des marques de commerce d'Adobe Systems Incorporated aux États Unis et dans d'autres | Ce produit inlu technalogie DNG sous licence d'Adobe Systems Incorporated ‘ Le lego DNG est une marque dépasée ouune marque de fabrique de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. - Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC : Google Google Payet Android sont es marques de fabrique ou déposées de Google nc. ‘ Le nom, la marque etes logos Bluetooth” sont des marques déposées détenues par luetoath SIG, Inc, et toute utistion de ces marques par Ricoh Company, tds fai sous licence. USB Type. Ces une marque de fabrique de USB Implementes Forum. < DislaÿPart est une marque de fabrique détenue par La Video Electronics Standards Association aux États-Unis et dans d'autres pays. DM logo HDHet High Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques dépo- sées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis t/ou dans d'autres pa ouses produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Ge produit ut a police RICOH RT conçue par Ricoh Company La

AVC Patent Portfolio License Ce produit es sous licence AVC Patent Partolio License pour un usage personnel ar le consommateur, ou pour d'autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de {l'encodage vidéo en conformité avec La norme AVC {AVC Video» et/ou ui) décodage 'une vidéo AVC encodée parun consommateur agissant dans le cadre dune acthité personnelle etou obtenue par un fournisseur vidéa autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis est accordé ou sera mpliie pour n'importe quel autre usage Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA LLC Visitez http/ummmpegla com. Annonce à propes du logiciel Open Source Ce produit indut Le logiciel open source (055) sous licence GNU General Publie License (GPL, GNU Lesser General Public License (LGPL) et/ou d'autres licences. Les informations cancerant les licences de chaque OS utsé ans mémoire interne du produit et un fichier texte Raccordez ce produit à un ordinateur accédez au dossier «os license » dans le dossier «Softare License » et ouvrez le fichier texte pour Les conditions de a licence. Les codes source de OSS utilisé dans ce produit ont communiqués selon les conditions de alicence GPL, LGPL, et. Si vous avez besoin es codes source, accée l'URL suivante. Http/hamiricoh imaging cojplenglsh/products/os/

E Mesures de sécurité Symboles d'aver Sent. ——— Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel d'utilisation et sur l produit afin de prévenir tout risque de blessure corporelle pour vous et les personnes qui vous entourent ainsi que tout dégât matériel. Les symboles et leur signification sont expliqués ci-après. VAN Danger rapidement la mort ou des blessures graves si les instruc- À Avertissement moroudes blessures graves iles instructions comespon- À Attention des blessures corporelles ou des dégâts matériels si les Ce symbole signale des dangers qui peuvent entrainer tions correspondantes ne sont pas ou mal suivies, Ce symbole signale des dangers qui peuvent entrainer la dantes ne sont pas ou mal suivies. Ce symbole signale des dangers qui peuvent entrainer instructions correspondantes ne sont pas ou mal suivies. Signi ation des Symboles

Le symbole Q vous signale des actions qui doivent être effectuées

Le symbole © vous signale des actions interdites. Le symbole © peut être combiné à d'autres pour indiquer qu'une action spécifique es interdite. Exemple @:Ne pas toucher @: Ne pas démonter Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser cet appareil en toute sécurité. À Danger Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l'ap- pareil. Les circuits à haute tension de l'appareil vous font courir un risque| de choc électrique. Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la bat | terie. + Ne jetez pas la batterie au feu, ne le chautfez par, ne l'utllisez pas etne la laissez pas dans des endroits où la température est élevée (par exemple près d'un feu ou à l'intérieur d'une voiture) Veillez également à ne pas la mouiller et à ne pas la jeter dans l'eau ou dans la mer. essayez pas de percer la atierie ou de la compresser VeIEZ à ne pas la faire tomber ni à lui faire subir de choc important. Q@ © |a|e Nutisez pas une batir visiblement endommagée ou défemée.… |]

Ne connectez pas les bornes positive (1) etnégative [-) dela batterie avec un fil ou un autre élément métallique. De même, ne la transportez pas oul ne la rangez pas avec des objets métalliques tels que des stylos à bille et des colliers. Nüurifsez pas a Batterie ou le chargeur de battent BJ-1T pour charger la batterie. De même, utilisez la batterie qu'avec les appareils photo com. patibles avec la DB-110. SE ENST ENT SUNSET App areN pROES en cas d'anomaes ES que de la fumée, des odeurs inhabituelles ou un dégagement de chaleur excessif Contactez le concessionnaire ou le service après vente le plus proche pour faire réparer l'appareil. ee 01e o Ta batterie uit et que ce liquide pénètre dans vos yeux rincer es mme diatement sous l'eau du robinet ou de l'eau propre sans frotter et prenezl immédiatement un avis médical, À\ Avertissement En cas d'anomalies telles que de la fumée ou des odeurs imhabituelles, mettez immédiatement l'appareil photo hors tension. Retirez la batteriel dès que possible, en prenant soin d'éviter tout choc électrique ou brü- lure Si vous alimentez l'appareil par l'intermédiaire d'une prise électrique domestique, veillez à débrancher la fiche d'alimentation de la prise. Lel nor-respect de cette précaution pourrait entrainer un incendie où un choc électrique. Contactez le centre de service après-vente dans les me leurs délais. Arrêtez d'utiliser l'appareil dès qu'il présente des signes del dysfonctionnement. Mettez immédiatement l'appareil hors tension si entre en contact avec un objet métallique, de l'eau, un liquide ou tout autre objet. Retirez la bat terie et la carte mémoire dès que possible, en prenant soin d'éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l'appareil par l'intermédhiairel d'une prise électrique domestique, veillez à débrancher la fiche d'alimen- tation dela prise. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un! incendie ou un choc électrique. Contactez le centre de service après-vente dans les meilleurs délais. Arrêtez d'utiliser l'appareil dès qu'il présente des signes de dysfonctionnement. SiTécran est endommagé, évitez tout contact ave les cristaux liquides qu'il contient. Respectez les mesures d'urgence appropriées suivantes. PEAU : si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone affectée sous l'eau courante puis lavez-la au savon. VEUX : si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l'eaul propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin. INGESTION : si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. I faut ensuite boire une grande quantité d'eau et se faire vomir. Consultez immédiatement un médecin.

Respectez ces précautions pour éviter que la batterie ne fuie, ne chaue, ne senflamme ou n'explose. Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil. Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métal- liques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des épingles. Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à| haute pression Si vous constatez une fuite de liquide de la batterie, une odeur inhabi- tuelle, un changement de couleur etc. en cours d'utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement la batterie de l'appareil photo ou du char geur etrangez-là à l'abri de toute source de flammes. Respectez ce qui suit pour ver un end un choc électrique où une fissure de la batterie durant la charge. Nalimentez l'appareil qu'à la tension indiquée. Évitez également d'utiliser des adaptateurs multiprses et des rallonge Veillez à ne pas endommager entortiler ou altérer les cordons d'aliments tion. Ne placez pas d'objets lourds sur les cordons, ne les tirez pas et ne les pliez pas de façon excessive. Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouilées. Pour débrancher une fiche d'alimentation, saisissez-la systématiquement par sa fiche. Ne couvrez pas l'appareil photo pendant que la batterie charge. Ne Haissez pas la batterie et la carte mémoire utllsées dans cet appareil à portée des enfants afin d'éviter tout risque d'ingestion accidentelle. La batterie et la carte mémoire sont nocives en cas d'ingestion. En cas d'in gestion, consultez immédiatement un médecin. Tenez l'appareil photo hors de portée des enfants. Des accidents peuvent se produire avec des enfants parce quils ne comprennent pas le contenul des « Consignes de sécurité » et des « Précautions d'emploi». Ne touchez aucun des composants Internes de l'appareil 31 ceux-ci se. trouvent exposés suite à une chute ou un dommage quelconque. Les cir- cuits à haute tension de l'appareil pourraient entrainer un choc électrique. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d'éviter tout choc! électrique ou brûlure, Si l'appareil est endommagé, confiez-le au conces | sionnaire ou au service après-vente le plus proche. Nütlsez pas l'appareil dans un endroit humide, comme une cuisine. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Nüilsez pas l'appareil à proximité de gaz inflammables, d'essence, de benzine, de solvants ou de substances similaires. Le non-respect de cettel précaution pourrai provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures. N'utilisez pas l'appareil dans un endroit où l'utilisation est limitée ou in terdite, comme les avions. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un accident.

Essuyeze poussière quisaccumule surla fiche d'alimentation. Le non res | pect de cette précaution pourrai être à l'origine d'un incendie. Lorsque vous utilisez une prise électrique domestique, utilisez toujours| l'adaptateur secteur dédié. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement del l'appareil Nüutisez pasle chargeur de batterie ou l'adaptateur secteur avec des trans formateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque vous voye- gez à l'étranger. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un| incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement de l'appareil. Nalmentez lapparel qu la tension Indique. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Velez à ne pas endommager entortiler ou altérer les cordons d'alimen. tation. De même, afin d'éviter d'endommager les cordons d'alimentation| etle risque d'incendie ou de choc électrique, ne placez pas d'objets lourds sur les cordons, ne les tirez pas et ne les pliez pas de façon excessive. Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un choc électrique. aol oleo Pour débrancher une fiche d'alimentation, saBissez-la systématiquement par sa fiche. Ne tirez pas dessus, sous peine de endommager et de provo. quer un incendie ou un choc électrique.

SiTapparell entre en contact avec un objet métallique, de l'eau, un liquide. ou tout autre objet, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation| dela prise murale et contactez le centre de service après-vente pour répz- ration. Le non-respect de ces précautions pourrait provoquer un incendie eu un choc électrique. En cas d'anomalie telle qu'un bruit inhabituel ou un dégagement de fu mée de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation del la prise murale et contactez le représentant ou le centre de service après vente le plus proche pour réparation. Arrétez d'utiliser l'appareil dès qu'il présente des signes de dysfonctionnement. Ne tentez pas de démonter vous-même l'appareil. Les circuits à haute ten. sion de l'appareil pourraient entrainer un choc électrique. Nütlisez pas l'appareil dans une salle de bain. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne touchez pas les ces d'alimentation durantles orages. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un choc électrique. Tenez la batterie hors de portée des enfants | ae @Ie Sa Batterie nest pas complétement chargée aprés la durée de charge prescrite, interrompez le processus.

Ne placez pas Ia batterie dans un four à micro-ondes où un conteneur à haute pression.

SiTa batterie fuit ou émet une odeur inhabituelle, éloignez-ls immédiate ment des éventuelles sources d'incendie. À Attention Toutcontactavec du liquide séchappant d'une batterie peut entrainer de brülures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endom magée, rincez immédiatement la zone affectée avec de l'eau. (N'utilisez pas de savon.) Si une batterie commence à fui, retirez-la immédiatement de l'appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d'en installer une autre, Branchez solidement la fiche d'alimentation dans la prie secteur Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie. Ne laissez pas l'appareil prendre leau ou se mouiller Ne Tutlisez pas non plus avec les mains mouillées. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un choc électrique. o|ole © Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d'un véhicule, car cela risquerait de lui faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entrainer un acci-| dent Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un accident dela circulation. Debranchez I fiche d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer l'appareil Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Ne couvrez pas l'appareil lorsque vous luilsez. Le non-respect de cette précaution pourrai provoquer un incendie. Ne court-circuitez pas les bornes ou les contacts métalliques des cordons| d'alimentation Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un| incendie. Nutlisez pas l'appareil dans un endroit humide ou en présence de fu mées, comme une cuisine. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Avant d'utllser un produit optionnel, Tsez attentivement le manuel d'utilisation fourni avec ce produit.

Table des matières Introduction Mesures de sécurité.

T introduction 13 Vérification du contenu de l'emballage. 13 Noms et fonctions des éléments 14 Commandes 16 Indicateurs sur l'écran 18 Écran de prise de vue. 18 Écran de lecture. 19 Changement dafichage de l'écran 20 Utilisation du panneau tactile. 2 Comment modifier les réglages des fonctions. Utilisation du bouton/levier Réglage à partir des menus 25 Liste des menus. : ce 27 1 Menus Réglages d'image fixe 2 mi Menus de réglages de vidéo 30 1 Menus Réglages de lecture 2 © Menus Réglages personnalisés. 3 À Menus Configuration. 35 2 préparation de l'appareil 37 Réglage de la batterie et d'une carte mémoire Insertion de la batterie et d'une carte mémoire Charge de la batterie 38 Réglages initiaux. . 40 Mise de l'appareil sous tension. 40 Réglage de la langue et de la date et l'heure n Formatage d'une carte mémoire 42 Prise de vue de base. : 44 Prise de vue en mode Programme. 44 Visualiser les images prises 46 3° Prise de vue 48 Prise d'images fixes. 48 Réglage du mode d'exposition 48 Utilisation dl correction de l'exposition: ss Enregistrement de séquences vidéo. Lecture des séquences vidéo

Réglage de la mise au point 57 Réglage du mode de mise au point. 37 Prises de vue en gros plan (Macro). 6 Prise de vue par simple pression du déclencheur {instantané par pression).……62 Réglage de l'exposition 63 Sélection d'une méthode de mesure s Réglage de la sensibilité 1SO 64 Utilisation d'un flash 65 Réduction du bruit. e7 Réglage de la balance des blanc: Réglage manuel de la balance des blancs. 7 Réglage de la température de couleur 2] Réglage du mode de déclenchement . 74 Prise de vue en rafale (Rafale) 75 Prise de vue avec des valeurs d'exposition variables (Bracketing) 76 Prise de vue avec fusion simultanée d'images (Surimpression) 7 Prise de vue automatique à des intervalles définis (Intervallomètre) 7 Prise de vue de trainées détoiles (Compo par intervalle). 8 Utilisation du retardateur 8 Configuration des réglages de prise de vue. Réglages de capture d'image. Réglages de capture de vidéo. 85 Définir le ton de finition de l'image et la correction 86 Utilisation du filtre ND. 86 Réduire le moiré (Simulateur filtre AA) 86 Définir l'atmosphère de l'image (Contrôle de l'image) 87 Corriger lllumination périphérique. 89 Corriger une plage de tons (Correct. plage dy. 8 Réduction du flou des images. 90 Fonctions de lecture 91 Utilisation des fonctions de lecture Changement de la méthode de lecture Affichage d'images multiples. Affichage de rotation d'images 94 Branchement de l'appareil à un équipement AV. 95 Organisation des fichiers 6 Suppression de fichiers 96 Protéger des images de l'effacement 97 Copie d'images et de vidéos de la mémoire interne vers une carte mémoire.……98 Transfert d'images. 99

Édition et traitement des images 100 Développement d'images RAWL. 100 Modification de la taille des images 102 “compenser les zones hautes lumières/ombres (Ajustement des niveaur.…...103 Correction dela balance des blancs 105 Corrigerle moiré 106 Réglage de la qualité d'image. 107 Montage de vidéos 108 5 Partage d'images 110 Utilisation de l'appareil avec un ordinateur. 110 Utilisation de l'appareil avec un dispositif de communication. an Raccordement à un dispositif de communication via Bluetooth m2 Activer fonction LAN sans fi m4 Utilisation de l'appareil à l'aide d'un dispositif de communication. ns 6 Changement des réglages 117 Enregistrement des réglages fréquemment util 117 Enregistrement des réglages. 7 Atibution de réglages au sélecteur de mode. ns Utilisation du mode utilisateur enregistré. 120 Personnalisation des fonctions des boutons. 121 Enregistrement des fonctions du mode AD 12 Changement des fonctions dela touche Fn 13 Réglage de la fonction du déclencheur 125 Réglages d'affichage et du son. Réglage des informations apparaissant pendant la prise de vue/lecture Définir l'affichage immédiat Définir l'affichage Live Vieu Réglage de la luminosité et de la tonalité de l'écran Réglage du voyant: Réglage des effets sonores. Réglages d'économie d'énergie Désactive automatiquement l Réduire la luminosité de l'affichage. Réglages de la gestion de fic! Spécification des réglages des dossiers/fichiers Réglage des Informations de copyright. imentation. rs.

LP] Z_ Annexe 139 Fixation d'accessoires facultatifs Objectif de conversion/Adaptateur d'objectif. 139 Adaptateur secteur Problèmes de prise de vue. Alimentation. Prise de vue Lecture/Suppression. Divers Messages d'erreur. Caractéristiques principales Appareil photo. Adaptateur d'alimentation USB AC-U1/AC-U2 150 Batterie rechargeable DB-110. 150 Capacité de stockage des images. 151 Environnement d'exploitation. 152 Utilisation de votre appareil photo à l'étranger Précautions d'emploi Entretien et stockage de l'appareil Garantie. Regulatory Compliance Statements.. Indes

Introduction E Vérification du contenu de l'emballage Avant d'utiliser votre appareil photo, vérifiez que l'emballage contient les éléments répertoriés ci-dessous. RICOH GR III Cache-sabot Batterie Adaptateur (Montésur l'appareil rechargeable d'alimentation {DB-110) usB (AC-U1 ou AC-U2)*

  • En fonction de la région " Câble USB (I-USB166) = Dragonne ; = Mode d'emploi (c'est-à-dire le présent manuel Fiche listé el ; d'utilisation) d'alimentation uorpnpoaul LE]

E Noms et fonctions des éléments Voyant d'alimentation Témoin d'assistance AF/ Retardateur Sabot Point d'attache de la dragonne Microphone Microphone Objectif Voyant de statut Point d'attache de la dragonne Cache des ports Prise USB (USB Type-C)

Haut-parleur Bague d'objectif Point d'attache : de la dragonne Vis de fixation du trépied ‘Trappe de protection du logement de la batterie/carte Levier de déverrouillage uorpnpoaul

La présente section explique les commandes. Les icônes entre parenthèses sont utilisées dans les descriptions du présent manuel.

Molette avant (2 ) Tournez la molette pour modifier les valeurs des réglages de l'aparel, comme l'exposition. (p.49) En mode lecture, tourner cette molette pour agrandir image ou afficher plusieurs images à Ta fois. (p.46, p.92) 2 Bouton de verrouillage Appuyez sur ce bouton pour pouvoir tourner le Sélecteur de mode. Sélecteur de mode Modifie le mode d'exposition. (p.48) Pressez pour enregistrer des images. Pressez à mi-course pour activerla mise aupoint automatique. (p. 4)

Bouton d'alimentation Met sous ou hors tension. (p.40) Touche vidéo/liaison sans fil (C/#) Bascule entre le mode photo et le mode vidéo. 4.54) Appuyez et maintenez enfoncé pour activer et désactiver la fonction LAN sans fil. (p. 115) Bouton Fn/Supprimer (F3, Appelle la fonction affectée. (p. 24) En mode lecture, appuyez pour supprimer des Appuyez sur le levier vers la gauche ou la droite pour modifier les valeurs des réglages de l'appa- reil, comme l'exposition. En mode prise de vue, appuyez pour passer en mode ADI. (p.23) Bouton IS0/Gauche (ED/-4) Appuyez pour modifier la sensibilité 150. (.64) Déplace le curseur vers la gauche quand un élé- ment est sélectionné. Bouton MENU (ŒE) Affiche un menu. Appuyez sur ce bouton alors que le menu est affiché pour revenir à l'écran précédent. (p.25)

Bouton Balance des blancs/Vers le bas (/v) Affiche l'écran de réglage de la balance des blancs. (p.70) Déplace le curseur vers le bas quand un élément est sélectionné. Touche DISP (EE2) Bascule l'affichage entre les informations de prise de vue et les informations de lecture. 6.2) Appuyez et maintenez enfoncé ce bouton en mode prise de vue pour agrandir l'image Live View. (p.45) Bouton lecture (EE) Bascule entre le mode prise de vue et le mode lecture. (p. 46) Bouton Macro/Vers le haut Bascule en mode macro. (p.61) Déplace le curseur vers le haut quand un élé- ment est sélectionné. Molette de commande ( € ) Tournez cette molette pour modifier les éléments du menu, les valeurs des réglages de l'appareil, comme l'exposition, ou les images à afficher à l'écran. (p.49) Bouton Déclenchement/Vers la droite

Affiche l'écran de réglage du mode de déclen- chement. (p. 74) Déplace le curseur vers la droite quand un élé- ment est sélectionné. Bouton OK (EX) Confimme les éléments sélectionnés comme des menus. uorpnpoaul

E Indicateurs sur l'écran

T8 o10 1112481415 EE 22 EE ee 3012032 33 M4 3536 97 Mode photo Déclenchement (p.74) Shake Reducton/Movie S (p.90) Mise au point (p.57) Balance des blancs (p.69) Contrle de image (p.87) Mesure de expostion (p.63) Mode fash{p. 66) État du postionnement du GPS (p. 116) Communication Bluetooth® (p.112) Communication LAN sans fl (p.114) Avertissement de surchaufe Distance de mis au point snap p.57) Format de fchier/Pixels enregistrés JPEG (84) Nombre d'images enregistrables Emplacement de stockage Retardateur (p.83) Guide de cadrage (p.126) Mode macr (p.61) Barr de mise au point/Profondeur de champ p.60) Guide de fonctionnement

lens Et 7 d Fa » ET 7 | 2 Mode vidéo Mode d'exposition (p.48) Instantané par pression (p.62) Roger (p.85) Objectif de conversion (p.139) Fitre ND p.86) Cadre de mise au point (p.44) Niveau électronique (p. 126) Simulteur tre A (p.86) Histogramme (p. 126) Molete avant Vitesse dobturtion (p.49) Valeur d'ouverture (p.49) Molette de commande Sensibilité (p.63) Levier ADL/Corection IL Indicateur d'exposition! Corecton de l'exposition {p.53} Niveau de La batterie (p.19) Témoin d'enregistrement Durée d'enregistrement Temps d'enregistrement restant

10 M 1213 14 Mode photo Mode vidéo

1. Date etheure de prise de vue 10 Numér du dosser/muméro du fichier

2: Protéger(p.97) 6.133) 3 Information GPS (p.116) 11 Statut de transfert d'image (p.99) 4 Communication Bluetooth® (p. 112) 12 Vitesse d'obturation 5 Communication LAN sans fl (p.114) 13 Valeur douverture 6 Format de fichier/Pixels enregistrés JPEG 14 Sensibilité 4.84) 15. Corection de l'exposition

7. Fichier actuel/Ttal des fichiers 16 Niveau de labatterie

8 Source de données 17 | Durée del séquence vidéo enregstrée/ 9 Histogramme Temps écoulé 18 Guide de fonctionnement Niveau de la batterie L'affichage de l'icône change en fonction du niveau de la batterie. Le niveau de a batterie est sufisant. Le niveau dela batterie commence à diminuer. Le niveau dela batterie est faible. Chargez la batterie. L'appareil éteindr bientôt La batterie présente un problème. ERUSE uorpnpoaul

Changement d'affichage de l'écran Vous pouvez basculer les informations affichées sur l'écran en appuyant sur 2 Mode de prise de vue Les informations affichées sur l'écran de prise de vue peuvent être basculées. Afchage infos standard fiche toutes es informations. fichage infos simplifié Waffiche que les informations concernant l'exposition, le verrouillage AE, Le cadre de mise au point automatique et le guide de fonctionnement MF Pas d'info affichée Afche es informations uniquement lorsque es réglages de l'appareil photo sont modifiés. Le cadre de mise au point automatique sache pendant la recherche de plage. Afchage désactivé affiche pas le cadre de mise au point ni Live View, mais les informations lorsque les réglages de l'appareil photo sont modifiés. ® aide 2 Vous pouvez spécifier les informations affichées dans [Af£:info prise vue] du menu C 3. (p.126)

Mode lecture Vous pouvez faire basculer l'affichage de l'écran entre [Affichage infos stan- dard], [Affichage infos détaillées] et [Pas d'info affichée] dans l'affichage une image. Utilisez À W pour faire basculer la page en [Affichage infos détaillées]. ma4000 Gus all + Vous pouvez spécifier les informations affichées dans [Affch.info lecture] du menu C3. (p.126) = Histogramme] [Guide de cadrage] et Alerte sur-expo ne s'affichent pas pour es vidéos ation du panneau tactile Vous pouvez effectuer des opérations comme sélectionner des fonctions et régler le point AF pour la prise de vue avec le panneau tactile. Lorsque vous n'utilisez pas la fonction pan- neau tactile, réglez [Fct écran tactile] sur [Arrét] |-Mrs dans le menu © 2. uorpnpoaul

Des réglages rapides sont possibles en appuyant sur AY en mode prise de vie. Les fonctions sui- vantes peuvent être activées. ectes Mode macro (p.81) Balance des blancs (p.69) ET] Sensibilité SO (p. 63) > (EI) Mode de déclenchement (p. 74) & aie = Les fonctions indiquées di-dessus peuvent être réglées à partir du menu AÔN en appuyant sur TE) = Les fonctions attribuées à 4/D> peuvent être modifiées avec [Touche SO] et [Touche déclenche ment] de [Réglage touche Fn] dans le menu © 2. (p.123)

Utilisation du levier ADJ. Les fonctions attribuées peuvent facilement être rappelées en appuyant sur en mode prise de vue. T appuyezsur de vue. Le mode bascule en mode ADJ. et les icônes des fonctions attribuées apparaissent. en mode prise 2 Utilisez €) pour sélectionner Contre de limage, une fonction. Par défaut, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées. + Contrôle de l'image (p.87) + Mise au point (p. 57) + Mesure de l'exposition (p.63) + Format de fichier (p. 84) + Réglage de l'affichage à l'extérieur (p. 129) 3 utiisez AY pour sélectionner un réglage. Lorsque vous effectuez des réglages détaillés, appuyez sur 4 appuyezsur La fonction séles prise de vue. & aide. 2 Les fonctions pourle mode ADL. peuvent être madiflées dans [Réglage du mode ADJ] dumenu © 2.

+ Lorsque [Confirm. dédencheur] est réglé sur [Marche] dans le menu © 2, appuyez sur EME) à mi-course pour terminer le réglage du mode ADJ. (p.125) nnée est définie et l'appareil photo est prêt pour une uorpnpoaul

Utilisation de la touche Fn La fonction attribuée peut être activée en ap- puyant sur BI en mode prise de vue. Par dé- faut, [Verrouillage AF+AË] est attribué. & aide-mémoir «La fonction de MA peut être modifiée dans [Réglage touche Fn] du menu © 2. [Touche 150] { 4 {Touche de déclenchement] (Be) et [Touche vidéo/liaison sans fi] (C2) peuvent également être définis dans [Réglage touche Fn].(p. 123) + Lorsque l'appareil photo est mis sous tension ou que le EXESTEN LE sélecteur de mode est actionné, la fonction actuelle du bouton est affichée. i [Affichage guide] du menu À 2 estréglé sur [Arr], la fonction n'apparaît pas.

Réglage à partir des menus La plupart des fonctions sont définies dans les menus 1 Appuyez sur [EI Le menu M1 s'affiche. Fin 'ssistance AF ist mise au pt instantané par pression de à 1 mise au paint Pégage FC 2 tordu changement de type de menu, appuyez deux fois sur 4, puis utilisez À W pour sélectionner om du dossier RGO un type. Nam ee " umrotsquentls Bit uméroiston tomate opt [Menus Réglages d'image fixe (p.27) Menus Réglages de vidéo (p.30) Menus Réglages de lecture (p.32) [Menus Réglages personnalisés (p.33) #10|8/8/D Menus Configuration (p.35) Appuyez deux fois sur D. & w Utilisez À W pour sélectionner une fonction. Chaque type de menu comporte de 1 à 11. [Ses menus. Pour basculer l'affichage de l'écran _|ÉErre sur un mode menu par menu, appuyez sur 4 PRET puis sur A W Ränk.rumdrotsien Antorm ation de copyright uorpnpoaul

5 Trouvez une fonction à définir et A Voyants Lumineux appuyez sur. Les réglages pour l'élément de réglage sélec- Éce tionné sont affichés. = Régie Bueoo Pégage LAN sans Linea su smarphone 6 utiisez AY pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur Lécran revient à l'étape 4 Appuyez sur Œ pour revenir à l'écran pré- cédent. Lorsque le réglage est terminé, appuyez plu- sieurs fois sur [D pour revenir aux écrans précédents.

2 Lorsque vous appuyez sur ŒAD, l'écran du dernier menu utilisé apparaît en premier. Pourfcher es menus es plus adaptés aux réglages de l'appareil photo à ce moment, réglez [Mémo post. curseur] sur {Arét] dans le menu À 2. Nous pouveztoumer 2% {molette avant) ou € (molette de commande) auieu de À W Le réglage est enregistré même après que lapparel est EE éteint. Chaque type de menu peut être rétabli aux ré gages par défaut dans [Réinitaliser] du menu À 11. Réaliser des éments OIICA Enter ant

E Liste des menus Les menus suivants sont disponibles. (Les réglages soulignés et les réglages entre crochets sont les réglages par défaut.) TE meurent Détection de visage Tamain assistance AF ist mise au pt instantané par pression ide 1 mise au paint égage FC A1 Réglages de mise au point Mise au point AE zone auto, AF sélectif, AF prés, AF de suivi, AF continu, [p.57 ME Snap, co Détection de visage arche, AF zone auto unig, Arrét p.58 Témoin d'assistance AF arche, Arrêt p.58 Dis mise au ptsnap Tim, 15m, 2m, 25m 5m, oo 7 Instantané par pression Marche, Anêt pe Aide à la mise au point Soufiner es contours, Extraire les contours, Arët p.58 Réglage AEC Priorité mise au point Priorité IPS El Agrandissement auto MF Marche Arrét, p.60 A2 Réglage de l'exposition Mode d'exposition Programme AE, Pronté ouverture A, Priorité vitesse AE, Et |p. 120 position manuelle Mesure de exposition Muïtzone Centrale pondérée Spot, Fondéréehauteslum.…—|p.63 Sensibité 50 Sensbiité 50 AUTO, 100 à 102400 DC] Limite supérieure auto sensibilité 10 : Depuis un réglage su- péreur à a sensibilité SO a plus faible jusqu'à a sensibilité 1S0 a plus élevée [6400] Limite inférieure auto sensibilité 150: Depuis la sensibilité 150 la plus fable jusquà un réglage inférieur à a sensibilité 15 La plus élevée [100] Vitesse d'obturation minimale: à 1/1000 ec. [1/30] Mode ash Mode ash : Has forcé, Flash forcé-ryeux rouges, Synchro |p. 66 Lente Synchro lente y rouges Compens. expo flash :-2.0 à +1.0 uorpnpoaul

Ligne de programme Normal, Prior ouverture max ps Fitre ND ut, Marche, Arët p.86 ComectonlLautomatique [Marche Arrét p.49 Lier point AF et AE Marche Arrét, 6 A3 Réglages de la balance des blancs Balance des bancs Balance blancs auto, Bal. bancs mult-auto, Lumière du jour p.69 ombre, Nuageux, Fluores. - Lum. jour, FL - luores. - Blanc diume - luores.-Lum, blanche - Fluores. Blanc chaud, Tungs- 'ène CE, Balance blancs manuel, Température de couleur Rég précis blancs Marche, Art pr Bal. blancs auto tungst. Forte, Faible pn INA Réglages de prise de vue Photo idéo Photo Vidéo p.54 Mode macro Marche Arët pét Mode de déclenchement Déclenchement : Pise de vue 1 image, Rafale, Bracketing [p.74 Surimpression, Intervallomètre, Compo par intervalle Retardateur: 10 sec, sec, Arét Simulteur tre AA Forte, Fable, At p.86 15 Réglages de capture d'image Format de fichier IPEG, RAI, RAW+ JPEG ET Longueur/lrgeur EX Rogner 35mm, 50mm, Arrét Piel enregistrés JPEG Lusxs Espace de couleurs RGB, AdobeRGE IX6 Réglages de traitement d'image Contrle de l'image Standard, Vif, Monotone, Monotone doux, Monotone dur |p. 87 Contraste élevé N&8, Fim post, Sans blanchiment, Rétro, onalité HDR, Personnalisé 1, Personnalisé 2 Comectllum. périph. Marche Arét ps Corecton plage dynamique | Compensation des hautes lumières: Auto, Marche, Art |p.84 Compensation des ombres : Auto, Faible, Moyenne, Forte, rrèt Réduction dubruit Réd. br: vit. obtlent : Auto, Marche, Arrêt D] Réduction du brut en ISO élevé Auto, Faible, Moyenne, Forte, Personnalisé Arrêt

Menus de réglages de vidéo Met D it meet Agrandissement auto MF Mesure de exposition FatretD Balance de blancs Art MT Réglages de mise au point Mise au point AE NF, Snap, oo p.57 Dit mise au ptsnap 1m, 1.5m,2m, 25m, 5m, oo p.57 Aide à le mise au point Souliner es contours, Extraire les contours, Arët p.58 Agrandissement auto MF Marche Arrét p.60 m2 Réglage de l'exposition Mesure de l'exposition Muïtizone Centrale pondérée Spot, Pondérée hautes lum. [p.63 Fire ND Marche Arrét p.86 13 Réglages de la balance des blancs Balance des bancs Balance blancs auto, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, [p.69 Fluores. - Lum. jour, Fluores. - Blanc diume, Fuores. - Lum. blanche, Flores. - Blanc chaud, Tungstène, CE, Balance blancs manuel, Température de couleur Rég précis blancs Marche rrét pn Bal. blancs auto tungst. Forte, Faible pn MU4 Réglages de prise de vue Photo idéo Photo Vidéo p.54 Mode macro Marche Arrét, pét M5 Réglages de capture de vidéo Cadence d'image op, 30p, 24p p.85 Enregistrement du son Marche, Arrët

M6 Réglages de traitement d'image Contrle de image Standard, Vif, Monotone, Monotone dur, Contraste élevé | p.87 N&B, Fim postf, Sans blanchiment, Rétro, Personnalisé 1, Personnalisé 2 Comectllum. périph. Marche Arët p.85 Corecton plage dynamique | Compensation des hautes lumières: Auto, Arêt pH Compensation des ombres : Auto Faible, Moyenne, Forte, rrèt M7 Aide à la prise de Movie SR arche Arrêt p.90 uorpnpoaul

3 Menus Réglages de lecture Supprimer Protéger Rotation d'image pe des images © Transat de ie Déreloppement RAW Redimansonner C1 Gestion de fichiers Supprimer Supprimer image, Supprimer toutes images p.56 Protéger Protég. image, Protég. tes img p.97 Rotation d'image 50° (antioraire], 180, 90° (horaire) p.34 Copie des images — p.38 Transfert de fichier ransf. image p.39 22 Retouche d'image Développement RAW Pres enregistrés JPEG, Longueur/largeur, Espace de couleurs p.100 Balance des blancs, Contrôle de l'image, Cor illum. périph, Sensbiité, Réduction du bruit en 150 élevé, Compensation des ombres Redimensionner — po Recadrer — po justement des niveaux — PI Ajust balance blancs — p.105 Corecton du moié Faible, Moyenne, Forte p.106 justement paramètre de base | Luminosité, Saturtion Tente, Contraste, Netteté p.107 Montage vidéo Couper, Diviser p.108 IE33 Réglages de lecture Rotation image automatique | Marche Arrêt pH Options d'ordre delecture [de fichier, Date/heure prise vue p.92 Volume du son delecture [0320 (10) p.56

C Menus Réglages personnalisés Renommer Rappaer 2 Supprimer es réglages Q sect noce M Régage du mate ADI Réglage touche Fa Enregistrer les réglages — pu Renommer — pus Rappaler — Œ] Supprimer es réglages = pus C 2Personnal. commandes Réglage du sélecteur de mode M ] Personnalisé 1 Personnalisé 2 p.52 Réglage du mode ADJ Art, Mise au point [Réglage 2, Distance de mise au point |p. 121 snap, Format de fichier [Réglage 4], Longueur/largeur, Pixels enregistré JPEG, Mesure de l'exposition [Réglage 3], Sensi- bilté 150, Mode flash, Compens. expo flash, Déclenchement, Retardateur, Contrle de l'image [Réglage 1], AE ponctuelle en mode M, Réglage de l'affichage à l'extérieur [Réglage 5] Réglage touche Fa rt, Mise au point, Régler sur MF Régler sur Snap, Réglersur |p. 123 AF de suivi, Activer A, Verrouillage AF--AE [Touche Fn, Ver- roulage AE, Détection de visage, Distmise au pt snap, Format de fiche, JPEG —+ RAW, JPEG —+ RAW+, Longueur/largeur, Rogner, Pixels enregistrés JPEG, Cadence d'image, Photo! Vidéo Touche vidéos fl, Mesure de l'exposition, Sensbiit 0 Touche 50], Mode fash, Compens. expo flash, Fire ND, Mode de déclenchement [Touche de dédenchement], Dé- cenchement Rafale, Retardateur Contrôle de l'image, Shake Reduction, AE ponctuelle en mode M, Action du bouton de na- vigation, Réglage affichage ext, Réglage LAN sans fi [Maint. tche vidéo/s fl], Prévisualisation Réglages de mise au point : Comme déclencheur, AF zone auto, AF sélectif, A précis, AF de suivi, AF continu Mainteirveroulage de l'exposition: Marche, Arrêt AE ponctuelle en mode M : Programme AE, Priorité ouverture AE, Priorité vitesse AE uorpnpoaul

Réglage du déclencheur Verrouillage AF+AE Verrouillage AE pus Bouton de navigation Priorité tch direct, Priorité modif pt AF p.59 Confim. déclencheur Marche, Art, ps Fonctionnement de écran | Marche Arrêt I] tactile AFtacile Point A, Point AF+-mise au pt, PEAF-H MAP prise vue, Art [p.50 © 3 Personnalisation de l'affichage Af£infoprisevue Affichage infos standard, Af inf Smpliié, Pas d'info afchée, [p.126 Affichage désactivé Afich. inf lecture Affichage infos standard, Pas d'info affichée fichage immédiat Durée d'afchage : 0, sec, 1 sec, 25e, 35ec, Garder Art |p.127 Agrandir l'affichage : Marche, Arrêt Supprimer: Marche, Arrêt Zoom rapide 4, x8,x16, 100% pu Agrandissement mise au point | Marche, Arrêt p.47 Style quadrilage Grille 333, Grille 4x4 D] Type de niveau électronique iveau + indinaison, Niveau Réduction duscnéilement

Formater Créerunnauveu dossier om du dossier om de chier Numéro séquentielle Ränk.rumérotsten informations de copyright

À TRéglage du fichier Formater Carte mémoire, Mémoire inteme p4 Gréerun nouveau dossier — p13 Nom du dossier Nom du dossier: Date, Fscuttif pu Chaine de caractères définie ibrement [RICOH] Nom de fichier Photo: Chaine de deux caractères définie librement [RO] |p. 136 Vidéo: Chaine de deux caractères définie librement [RO] Numérotat "séquentielle Dosseret fichier Fichier Arrêt pu Réiit. numérotation — pu Informations de copyright | Ajouter des informations de copyright: Marche, Art DRE] Informations de copyright : Chaîne de 32 caractères définie librement AN 2Réglages d'affichage Mémo post. curseur Marche Arèt p2 fichage guide Marche Arét PA Réglage de l'animation Marche Arèt p.47 A\ 3 Réglage écran LCD Réglage écran LCD Luminosté:-7 à +7 D] Saturtion :-7 à +7 Ajuster:bleu-ambre-7 à +7 Ajuster:vert-magent :-7 à 47 Réglage de l'affichage extérieur |-23 +2 D] À 4Voyants lumineux Voyant d'alimentation Marche Arèt p.09 Compte à rebours Marche Arèt À\ 5 Réglage des effets sonores Effets sonores ous Son obturateur unig, p.50 Volume ET] uorpnpoaul

\ 6 Connexion sans fil Réglage Bluetooth Mode de fonctionnement : Toujours activer, Active sous en |p. 112 sion, Désactiver umelage Ines communication Réglage LAN sans Mode de fonctionnement: Marche, Arrêt PT Infos communication Liaison au smartphone Eneg. inf local: Marche, Art ONE rransfert d'images automatique : Marche, Arrêt Frans£ img extinction: Marche, Arët A\ 7 Réglages d'alimentation Etintion automatique mi, 3 min, Si, 10 min, 30 min, Arrêt put Mode vele min, 3 min, Si, 10 min, 30 min, Arët pu2 Atténutionluminosé auto LCD | Marche, Arrêt A 8 A propos de l'appareil Info/aptions de programme | — — Marques de certification — p2 A\ 9 Maintenance capteur Détection de pixels mors | — pH Sstème ant-poussère Eté anti poussière pH ation de démarage: Marche, Arët action d'art: Marche, Arrêt A 10 Réglage Langue/Date Language SEE Anglais, allemand, chinois traditionnel, chinois simplié, [p.41 coréen, danois, espagnol, finnois français, grec, hongrois, ita- lien, japonais néerlandais, polonais, partugais, russe, suédois, tchèque, thaï turc Réglage dela date Format date: A/M, AA, MR pa Date: 1/1/2019 au 12/31/2067 Heure: 00:00 à 23:59 Réinitialiser Réinitialiser des éléments : KB, N, C3, C, À p.26 Exécuter la réni

Préparation de l'appareil E Réglage dela batterie et d'une carte mémoire Insertion de la batterie et d’une carte mémoire Peuvent être utilisées avec cet appareil des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. Dans ce manuel d'utilisation, le terme « carte mémoire » fait référence à ces cartes. T assurez-vous que l'appareil est hors tension. 2 Faites glisser vers OPEN le levier de déverrouillage à la base de l'appareil photo pour ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte. 3 veittez à ce que la carte mémoire soit correctement orientée et enfoncez-la complètement jusqu'à ce qu'elle s'encliquète. Pour retirer la carte mémoire, appuyez des- sus et retirez votre main 4 Insérez la batterie. Utilisez la batterie pour appuyer sur le méca- nisme de blocage et insérer entièrement la batterie dans son compartiment. Pour retirer la batterie, faites nisme de blocage. isser le méca- 5 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et faites glisser le levier de déverrouillage dans la direction opposée à OPEN pour le bloquer. l&tedde | ap uonesedaid n

Emplacement de stockage des données Les images prises et les vidéos enregistrées avec cet appareil sont enregis- trées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire & aide 2 Nous pouvez copier sur une carte mémoire toutes les données stockées dans la mémoire interne. (.8) + La capacité de stockage varie en fonction del carte mémoire. (p.151) Charge de la batteri Avant toute utilisation, chargez la batterie rechargeable DB-110 à l'aide du câble USB 1-USB166, de l'adaptateur d'alimentation USB AC-U1/AC-U2 et avec la fiche d'alimentation fournie. 1 Insérez la fiche d'alimentation dans l'adaptateur d'alimentation USB, jusqu'à entendre un clic indiquant qu'elle est parfaitement en place. 2 ouvrez le cache des ports et connectez le câble USB à la prise USB.

8 attention ® aide-mémoir Insérez le câble USB dans l'adaptateur d'alimentation USB. Branchez l'adaptateur d'alimentation USB dans une prise secteur. Le voyant de statut de l'appareil photo s'al- lume et la charge commence. En fonction du niveau de la batterie, le temps de charge peut varier. Une batterie épi sée sera totalement rechargée en environ 2,5 heures (à 25 °C). Lorsque le chargement est terminé, le voyant de statut séteint. Débranchez l'adaptateur d'alimentation USB de la prise secteur. Capacité de stockag + Une batterie complètement chargée permet d'effectuer environ 200 prises de vue. = Cdi repose sur des essais menés conformément aux normes CIPA dans Les conditions suivantes àune température de 23% ; l'écran d'affichage estactivé une photo est prise toutes es 30 secondes; l'appareil est mis hors tension puis de nouveau sous tension après que 10 photos aient été prises. = La capacité de stockage est fourmi à tire indicatif. Pour les longues périodes d'utilisation, iles re commandé de prévoir des batteries de rechange: + Utilisez uniquement une batterie rechargeable d'origine (DB-110). = Sila batterie se décharge pus rapidement, même après avoir été rechargée, elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie. Dans ce cs, remplacezla par une neuve. = La batterie peut devenir très chaude immédiatement après le fonctionnement. Éteignez l'appareil et laisse-l refroidir suffisamment avant de retirer la batterie = Sivous mettez l'appareil photo sous tension pendant que a batterie charge, le chargement sinter- rompt. = Vous pouvez aussi charger a batere en connectant l'appareil photo à un ordinateur à l'aide du câble USB. (p.110) + La batterie peut aussi être rechargée avec le chargeur de batere facultatif BJ-11 l&tedde | ap uonesedaid n

E Réglages initiaux Mettez l'appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux. Mise de l'appareil sous tension

® side Appuyez sur le bouton d'alimentation. Le voyant d'alimentation s'allume, puis le voyant de statut clignote pendant plusieurs secondes. Lorsque l'appareil est allumé pour la première après son achat, l'écran [Language/B15] s'affiche. Lorsque vous appuyez à nouveau sur le voyant d'alimentation, l'appareil s'éteint. Mettre l'appareil photo sous tension en mode lecture - = Lorsque vous maintenez enfoncé la touche EE et que l'appareil est hors tension, l'appareil se met sous tension en mode lecture Les opérations suivantes sont disponibles ] Met l'appareil hors tension. Pression sur BEM à mi-cours | 'apparel passe en mode prise de vue. Mettre l'appareil photo sous tension avec la fonction LAN sans fil activée = Lorsque vous maintenez enfoncé a touche EE et que l'appareil est hors tension, jusquà entendre un bip sonore, l'appareil se met sous tension en mode lecture avec la fonction LAN sans fil activée. 115) Lorsque la fonction LAN sans files activée avec FA], l'appareil photo ne passe pas en mode prise de vue même si vous appuyez Sur Lorsque vous effectuez une prise de vue ou d'autres opéra tions appuyez sur EB] pour mettre l'appareil hors tension et appuyez sur le bouton d'alimentation pour remettre l'appareil sous tension. Le voyant d'alimentation peut être réglé sur [Arët] dans [Bouton d'alimentation] du menu 2 4. 6.29) Si aucune opération mes efectuée pendant environ une minute (réglage par défaut), l'appareil se metautomatiquement hors tension pour éviter quel batterie se vide. La fonction d'économie déner- gie peut être réglée danslemenu À 7. (p.131) Le nombre d'images prises dans la jouée (saules images supprimées affiche lrsque l'appareil estéteint.

Réglage de la langue et de la date et l'heure Vous pouvez définir la langue d'affichage pour les menus, ainsi que la date et l'heure. T utiisez AY pour sélectionner une langue, puis appuyez sur La langue sélectionnée est définie et l'écran [Réglage de la date] appa 2 Définissez le format d'affichage, ainsi CE que la date et l'heure. Drm ra Utilisez D pour sélectionner un élément puis sur À W pour en changer la valeur. DO a Appuyez sur ŒI pour annuler le réglage: hier 3 appuyezsur La date et l'heure sont définies et l'appareil est prêt à photographier. ® side + Sila batterie est retiée pendant environ 5 jours, les réglages de date et d'heure seront perdus. Pour conserver es réglages de date et d'heure, insérez une batterie avec sufsamment de puissance pour au moins 2 heures, puis retirez a batterie. = Ilest posibe de mor langue, a date et les réglages de l'heure à partirdu menu À 10 l&tedde | ap uonesedaid n Lil

Formatage d’une carte mémoire Lorsque vous utilisez une carte mémoire neuve ou une carte mémoire utili- sée avec un autre appareil, veillez à formater la carte mémoire avec cet ap- pareil photo. La mémoire interne peut également être formatée en suivant les mêmes opérations.

Appuyez sur Le menu apparaît. Appuyez deux fois sur 4, puis utilisez ra AY pour sélectionner À. Fermer Créerunnauvesu dossier om du dossier om de tier Numéro séquentielle Bit umérosten

Antorm ation de copyright Appuyez deux fois sur D, ae ur sélectionnez [Formater], {Créer un nouveau dossier puis appuyez sur D. am dossier Ro am dater " nk.raméroston intestins de opt Utilisez À W pour sélectionner [Carte mémoire] ou [Mémoire interne], et appuyez sur D. Léécran de confirmation apparaît. Carte mémoire Utilisez À pour sélectionner [Exécuter], puis appuyez sur Érmpeenr) La mémoire est formatée et l'écran de l'étape 4 réapparaît. Er Appuyez deux fois sur ŒE. L'écran de prise de vue réapparaît.

82 attention 2 Ne retirez pas carte mémoire en cours de formatage, sous peine de l'ndommager. = Le formatage supprime toutes les données, protégées ou non. À side-mémoire 2 Lorsqu'une carte mémoire st formatée,le nom de volume attribué a carte est « RICOH GR ». l&tedde | ap uonesedaid n

laedde, op uonesedoug | D E Prise de vue de base Prise de vue en mode Programme 1 Tournez le sélecteur de mode sur P tout en appuyant sur le bouton de verrouillage. Le mode d'exposition est défini sur [Pro- gramme AE] et Live View s'affiche.

Appuyez sui mi-course. LE: LES La mise au point est faite et l'exposition est réglée. La distance est mesurée jusqu'à 25 points et es le cadre vert de mise au point apparaît pour la zone mise au point. 3 appuyez su fond. La photographie que vous venez de prendre apparaît sur l'écran (Affichage immédiat) et est enregistrée. Mise au point ©. Le témoin de statut et a couleur de la mire indiquent si lesuetest net Voyant de statut Mire de mise au point État de la mise au point Couleurde la mire Voyant de statut Avant la mise au point Blanc rt Sujetnet Vert Vert (ou Mise au point impossible Rouge Vert (ignote)

Agrandir l'image Live Viewr 2 Limage Live View peut tr agrandie Les opérations suivantes sont disponibles Appuyez sur ED et agrandi l'image Live View. maintenez-e enfoncé a Bascule l'agrandissement entre Def et [16] AV OGiser Déplace la zone agrandie. LI Réiitialise affichage mage entière. = Limage ne peut pas tr agrandie pendant un enregistrement en made ® aie = Vous pouvez définir l'affichage et l'opération de [Afichage immédiat} qui affiche l'image prise immé- diatement après a prise de vue, danse menu © 3. (p.127) l&tedde | ap uonesedaid n

Visualiser les images prises Contrôlez la photo prise sur l'écran. 1 Appuyez sur F1 L'appareil passe en mode lecture et la der- nière photo que vous avez prise apparaît. (Affichage une image)

Visualiser une image. pere su à Les opérations suivantes sont disponibles. > /Gissement Afche l'image précédente oua suivante. Supprime l'image. (p. 96) @ versladroie/Étrement _ | Agrandit l'image. versa gauche/Pincement |En vue agrandie réduit l'image AV QD /Gisser En vue agrandie : déplace la zone agrandie Appuyezsur EE/ Grositlimage avec agrandissement [4], 8], 16], 100%) défini Double frappe dans [Zoom rapide] du menu © 3. (p.127) Envue agrandie: revient à l'affichage une image. vers La gauche ou vers | fiche l'image précédente oua suivante. la droite! € Envue agrandi: affiche l'mage précédente ou suivante sans chan- ger l'agrandissement Bascule entre [Afchage infos standard), [Afchage infos détailées] et [Pas d'info affichée] En vue agrandi : bascule entre [Affichage infos standard] et [Pas d'info affichée] Le] fiche l'écran de régage des fonctions de lecture. (p.91)

À hide-mémoire 2 Si [Agrandissement MAP] estréglé sur [Marche] réglage par défaut) dans le menu © 3, l'image est agrandie en centrnt sure point AF défini dans a prise de vue. 2 Les séquences vidéo ne peuvent être agrandie. 2 Silimage bascule vers la page précédente ou suivante en faisant glisser avec l'écran tactile, l'anima- ion s'afiche. La fonction peut être réglée sur [Arët dans [Réglage de l'animation du menu À 2. l&tedde | ap uonesedaid n

Prise de vue E Prise d'images fixes Réglage du mode d'exposition Définissez une valeur d'ouverture ou une vitesse d'obturation pour la prise de vue. Les valeurs suivantes peuvent être définies. 4 :Disponible _ #: Disponible sous condition Mode d'exposition Valeur d'ouverture | Vitesse obturtion Sensibilité P a n Programme AE $ ; 4 AV ; Pt ouerture AE v Définiautomatiquement v TV Définiautomatiquement v Ÿ Priorité vitesse AE " M v v v Eipostion manuelle

1. La fonction Changement programme vous permet de sélectionner la combinaison valeur d'ouverture et

vitesse d'obturation. T positionnez le sélecteur de mode sur P. Av, Le mode d'exposition et la valeur définie s'af- LE: fichent sur l'écran de prise de vue. TvouM. L RE

2 soumez à ou EM pour modifier une valeur. Les paramètres suivants peuvent être modifiés. Tournez EE vers gauche ou vers Mode d'exposition a la droite { 2 } P Changement programme Conection de l'exposition AV Valeur d'ouverture Conection de l'exposition Tv Vitesse dobturtion Conection de l'exposition M Valeur d'ouverture Vitesse dobturation En mode M, l'indicateur d'exposition est af-_ rer RS fiché. En tant que guide, l'exposition est cor- recte lorsque l'indicateur d'exposition est au centre. Lorsque la valeur d'exposition se situe dans la plage de +2 IL, l'indicateur change en fonction de la valeur d'exposition. L'indica- teur devient rouge lorsque les valeurs se tuent hors de cette plage. Lorsque la sensil lité 15 est définie sur ISO AUTO) la correction de l'exposition peu être réglée à l'aide de © Déclenchez la prise de vue. & w Aide = Si {Correction IL auto] est défini sur [Marche] dans le menu AW, l'exposition es automatiquement corrigée quand l'exposition correcte ne peut pas être obtenue en mode AV ou TV. = Appuyersur BED à mi-course active la mise au point automatique et Veroulage AE. Pour activer uniquement Vernullage AE, réglez [Réglage du déclencheur sur [Verrouillage AE] dans le menu C2.(p.05) ana ap as1id | &

82 attention © verrouillage AE- = Les images nes’affichent pas sur l'écran pendant a prise de vue. 2 La valeur d'exposition es veroullée tant que vous appuyez sur mi-course, et le veroui- lage est annulé lorsque le bouton estreäché = [Verrouillage AF+AE] ou [Verruilage AE] peuvent être enregistrés sur [Réglage touche Fn] dans le menu © 2 pour utiliser a fonction avec M. Par défaut, [Verrouillage AF-+AE] est attribué

Verroulage AF-+AE Verrouil La mise au point etla valeur d'exposition. Le verrouillage es annulé lorsque le bouton est relché Verroulage AE Lorsque [Maintenir verrou. AE est réglé sur [Marche] dans [RE- glage touche Fn] du menu © 2, le veroullage AE st conservé sie bouton est relâché = Sita sensibilité es réglé sur une certaine valeur en mode [M] ou ia vitesse 'obturation est définie sur (BJ [T ou [BT, la fonction verrouillage AE nest pas disponible. AF Utilisation de l'écran tactile — = Par défaut, seul le point AF peut être modifié à l'aide de _ [ES l'écran tactile. Pour réaliser la mise au point automatique et la prise de vue avec lécan tactile, réglez [AF tactile] MAXXESTEET danslemenu © 2 PAF AUPproene Point AF Défnile point A au point touché Point AF--mise au pt Défni le point AF au point touché et effectue a mise au point automatique. PEA-+ MAP prise vue Défini Le point AF au point touché, effectue Ia mise au point automatique et prend photo. Art utilise pas PAF tactile Lorsque lAF tactile est activé en mode MK, la mise au point automatique est effectuée avec {Point AF+ mise au pt}

© Ligne de programs 2 Vous pouvez définir la ligne de programme pour le mode PP sur Prior. ouverture man] dans [Ligne de programme] du menu OM.

Q PoseB, temps etretardateur pose 8- + Sitasensbilité est réglée surune certaine valeur en mode [7 ao M il est possible de définir [8], [TJ ou {BT, pour la vi- esse d'obturation.

Vitesse 'obturtion Utilisation B L'exposition se poursuit tant que vous appuyez sur EE, et est an- PoseB mule lorsque e bouton estrelâché T Lexposition commence lorsque vous appuyez sur XIE, et se ter- Heure mine lorsque vous appuyez de nouveau sure bouton BT Lexposition commence lorsque vous appuyez sur XIE, et se ter- RetardateurPose 8 mine après que Le temps défini st écoulé. le de © Définissez le temps d'exposition = (BJet[T)sont disponibles lrsque [Mode de déclenchement] est défini sur [Pris de vue 1 image] ou {Surimpresion]et[BT] est disponible lorsque [Mode de déclenchement] est défini sur Prise de vue image] [Surimpression],Intervallomètre] ou [Compo par intervalle = Lopération est également possible à l'aide du cordon de déclenchement (CA-3) facultatif au lieu de câble USB fourni. IE. Lorsque vous utilisez le cordon de déclenchement, raccordez-e à l'appareil photo avec le = [REponctuelle en mode M] dans Réglage touche Fn] dumenu © 2 ne fonctionne pas. ana ap as1id | &

Prévisualisation 2 Lorsque [Mait. the vidéoss A est défini sur [Prévisualisation] dans [Réglage touche Fn] du menu C 2, l prévisualisation es disponible. (p.123) Si vous appuyez sur Let le maintenez enfoncé, l'ouverture est réglée sur l'ouverture définie et vous pouvez vérifier la profondeur de champ. Elle est annulée lorsque CA estrelché. Lorsque [Mait.tche vidéo/ss fl] est défini sur [Réglage LAN sans fi] (leur par défaut}, EI fonc tionne comme interrupteur pour actver/désactiver la fonction LAN sans il. Dans ce cs, la prévisu Hisation est pas disponible. En mode Prévisualisation, vous ne pouvez pas réaliser une prise de vue et modifier l'ouverture. Lorsque vous utilisez flash, la valeur d'ouverture réelle peut iférer de celle dela prévisualisation. Étant donné que Prévisualisation ouverture est utliée pour contrôler a profondeur de champ, il est possible quelle ne fonctionne pas correctement avec l'exposition automatique. Cette fonction nest pas disponible en mode Fonctions en mode [M 2 Les fonctions pour 45 et EE en mode M peuventétre basculés dans [Rég sélecteur mode NJ du menu © 2. Lorsque [AE ponctuelle en mode M] est enregistrée dans {Réglage touche Fn] (p.123) du menu © 2, vous pou vez sélectionner a priorité des valeurs pour a pression du bouton. Programme AE [juste à fois la valeur d'ouverture ta vitesse d'obturation Priorité ouverture AE Définit la valeur d'ouverture à une valeur fixée et règle La vitesse \'obturtion. Priorité vitesse AE Définit la vitesse d'obturtion à une valeur fée et règle la valeur d'ouverture. Lorsque ISO AUTO est défini, [AE ponctuelle en mode M] ne fonctionne pas.

1 Appuyez sur EE (4) vers la gauche ou la droite. La valeur sera plus (+) si vous appuyez sur le bouton vers la droite, et moins (:} si vous ap- puyez vers la gauche. En mode M, tournez € Les réglages peuvent être faits dans la plage de 45,0 IL (42,0 IL en mode M) par incré- ments de 1/3L. @ atrention *_ La corection de l'expostion n'est pas disponible lorsque la sensibilité est fixée à une certaine valeur en mode M ana ap as1id | &

E Enregistrement de séquences vidéo 1 Appuyez sur Cl. L'appareil passe en mode I Vous pouvez également basculer l'appareil en mode vidéo à partir de [Photo/Vidéo] du menu Ê4/t4.

Mise au point sur le sujet. Lorsque [Mise au point] est défini sur [AF], appuyez sur Appuyez sur BE à fond. Lenregistrement démarre as sl La durée d'enregistrement s'affiche pendant l'enregistrement. & appuyez de nouveau sur L'enregistrement s'arrête. Attention: 2 Lorsque [Enregistrement du son] est défini sur [Marche] (réglage par défaut) dans le menu Les sons du fonctionnement de l'appareil sont aussi enregistrés. Si température inteme de l'appareil Sélève au cours de l'enregistrement, l'enregistrement peut Sinterrompre. = Les fonctions suivantes ne peuvent tre utilisées en mode + Flash + LANsansfl

Aide-mémoire = Lesvidéos sont enregistrés en made PP quel que oil réglage du sélecteur de mode. La correction de l'exposition est posibe. Lorsque [AF tactile] estactivé dans lemenu © 2, la mise au paint automatique peut être effectuée à l'aide de l'écran tacle, même pendant l'enregistrement de vidéos. Vous pouvez enregistrer des séquences vidéoen continu jusqu'à 4 Go ou 25 minutes L'enregistrement s'arrête lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est pleine. La durée maximum d'enregstre- ment par prise de vue dépend de la capacité de la carte mémoire. (p. 151) La prise de vue peut se terminer avant que la durée maximum d'enregistrement nait été atteinte. = Letemps restantes calculé sur base de a quantité de mémoire disponible et peut ne pas diminuer de manière régulière. Utilisez une carte mémair de dasse de vitesse 6 au supérieure pour enregistrement de séquences vidéo. 2 Ilest recommandé d'utiliser une batterie avec suffisamment d'alimentation ou l'adaptateur secteur (DAC) facultatif. ana ap as1id | &

1 Appuyez sur Une image s'affiche dans l'affichage une image du mode lecture. 2 Utilisez €B> pour sélectionner une vidéo à lire. La première image de la séquence vidéo est affichée sous forme d'image fixe. 3 vire une séquence vidéo. A Frppe Démarre/met en pause a lecture d'une séquence vidéo. [W /Double-rappe Arte la lecture. a Règle le volume sonore (0 à 20). PTS Pendant la lecture : retour rapide et avance rapide de la lecture Pendant que a lecture est en pause recule et avance d'une vue. Pendant que la lecture est en pause : enregistre une image fe comme fichier JPEG. Bascule entre [Afichage infos standard) et Pas d'nfo affichée] & ne = Le volume sonore au début de la lecture des vidéos peut être défini dans [Volume du son de lecture] dumenu C3. + Dans [Montage vidéo] du menu C2 2, un fichier vidéo peut être divisé en plusieurs segments ou coupé. (p.108)

E Réglage de la mise au point Réglage du mode de mise au point Mesure es distances des zones AF 5 X 5 et effectue la mise au point sur zone AF optimale. (Réglage par défaut) AF zone auto EF Efectue la mise au point sur es zones AF sélectionnées. (p.59) AF sélectif F Efectue la mis au point surune zone plus petite que [AF sélectif]. (p.59) AF précis Suite sujet et effectue continuellement la me au point. (p.59) E Lorsque vous appuyez sur micourse, le sujet dans a mire au centre de AE de sui l'écran est défini comme la ble à suivre, et un symbole de cible ver apparait. Lorsqu'aucune cible de suivi nest trouvée la mire devient rouge. Continue à effectuer la mise au point tant que EM est enfoncé à mi-course. (p.59) {Priorité mise au point] ou [ririté IPS] peut être défini dans [Réglage AECJ du menu ÊS1. Mise au point manuelle. (p.60) Fixe la mise au point à une distance définie. Définissez une distance dans [Distance de mise au point Snap] du menu I 1 oumez 2% tout en appuyant sur À pour modifier distance définie. Fixe la distance de mise au point à Fnfini Cette option est ut pour la prise de vue à distance. ana ap as1id | &

Sélectionnez [Mise au point] dans le menu A 1/1, et appuyez sur D. Utilisez À W pour sélectionner Mme un réglage. MF En mode I, sélectionnez entre [AF], [MF], ER [Snap] et [OO1. CAF de suivi Ein

Appuyez sur Appuyez sur ne du mode de mise au point apparaît Fer = wi sur l'écran de prise de vue. 8 à Aide-mémoire 2 Ctte fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] ou [Réglage touche Fn] du menu C2.(p121,p.133) Si Régler sur MF], [Régler sur Snap] ou [Régler sur F de suivi] st défini dans [Réglage touche Fn], vous pouvez basculer entr Les modes de mise au point avec uniquement e bouton. Lorsque [AF one auto], [AF sélectif] ou AF précis] est défn, les visages des personnes sont automa- tiquement détectés. Le réglage peut étre moi dans [AF zone auto uni. ou Art] dans [Détection de visage] du menu ON + Lorsque AF zone auto], [AF sélectif] ou [AF précis] est défini le témoin das vant de l'appareil photo allume si besoin. Le témoin d'assistance AF peut être ré [Témoin d'assistance AF] du menu IÊ 1 Lorsque [Aide la mis au point est déiisur [Souligner es contours] ou Extraire les contours] dans Le menu RÉ 1/11, le contour du sujet mis au paint est souligné, ce qui facilite a vérification de la mise au point. = Pardéfaut la mise au point automatique fonctionne avec MY. l'action de IA peut être définie dans TRégl mise au point} de [Réglage touche Fn] dans lemenu © 2. (p. 124) nce AF sur le de- É sur Arrét dans Attention: = Lorsque Réglage du déclencheur est défini dans [Verouillage AE] dans le menu © 2, la mise au point automatique ne fonctionne pas quand ERIME est enfoncé à mi-course. (p.125)

Sélection du point AF souhaité T péfinissez [AF sélectif] [AF précis] [AF de suivi] ou [AF continu] dans [Mise au point] du menu ÉX1. 2 Appuyez sur EN sur l'écran de prise de vue. Le point AF peut être modifié. 3 vtiisez À Y 4 poursélectionner [NUE LES un point AF. Appuyez en maintenez enfoncé FA pour ré- initialiser le point AF au centre. ana ap as1id | & 4 appuyezsur E3 Le point AF est défini. & aie 2 Lorsque (Bouton de navigation] est défini sur [Priorité modif pt AF] dans le menu © 2 le paint AF peut être déplacé avec À W > sans appuyer sur ETS. Dans ce cas, les fonctions du bouton sont es suivantes. Eu Réiitilise le point F au centre. Appuyez et maintenez —|Bascule entr le réglage du point AF avec À W QD etes fonc- enfoncé ES tions directes (IEX CI EE).

Si l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point automatique- ment, vous pouvez la faire manuellement. La mise au point manuelle permet la prise de vue à une distance fixe. Mise au point manuelle (Mise au point manu 1 Définissez [MF] dans [Mise au point] du menu É31/51. La barre de mise au point apparaît sur l'écran de prise de vue. 2 avpuyezsur À rue _— D apparaît sur la barre de mise au point.

3 Utilisez & pour définir une distance de mise au point. @ aide. = SiHRgrandissement auto MF] es réglé sur [Marche] dans le menu M 1/1, l'image sur l'écran de prise de vue es automatiquement agrandie. Ceci facilite la mise au point

Prises de vue en gros plan (Macro) L'appareil photo effectue la mise au point dans la plage de 6 à 12 cm depuis le bord avant de l'objectif. 1 Appuyez sur À (KA) en mode prise de vue. L'appareil photo passe en mode macro et Î --! LME 7 l'icône macro apparaît sur l'écran de prise de vue. ©.

| lalà 2 pécienchezla prise de vue. Pour annuler le mode macro, appuyez à nouveau sur À. & side = Le mode macr peut être réglé sur [Marche] ou [rrét} dans [Mode macro] du menu RÉ 4/ 4 2 Lorsque [Mise au point] est déinisur [Snap] ou [oo], [A sélectif] est appliqué 82 attention 2 Lorsque [Mise au point} est défini sur [MF], appuyer sur À permet de régler la distance de mise au point. (p. 60) Pour passer en mode macro, réglez [Mode macro] dans le menu MÔ84/ 84. ana ap as1id | &

Prise de vue par simple pression du déclencheur [Instan- tané par pression) Lorsque est déclenché à mi-course, appuyer à fond sur prend rapidement une photo à la distance focale définie. Cette fonction est appe- lée « instantané par pression ». L'appareil photo effectue la mise au point à la distance définie dans [Dist mise au pt snap] du menu ÉX1/1. Définissez [instantané par pression] du menu a 1 Lorsqu'il est défini sur [Marche], l'icône et la Era distance de prise de vue s'affichent sur l'écran de prise de vue. ro À à Marche Effectue la prise de vue en faisant la mise au point à la distance définie dans [Dist mise au ptsnap] lorsque vous appuyez à fond sur Arét Effectue la mise au point pui a prise de vue. 82 attention 2 «instantané par pression nest pas disponible danse cas suit. + Mode mt + Modemaco + Lorsque [Mise au point] es déinisur [MF], [Snap] ou [oo] + Lorsque [Mode de déclenchement} est défini sur [Retardateur] # ne 2 Même lorsque [instantané par pression] est réglé sur [Marche] l'appareil photo effectue la mise au point au réglage défini dans [Mise au point} lorsque st enfoncé à mi-curse.

E Réglage de l’exposi Sélection d’une méthode de mesure Réglez la méthode de mesure dans [Mesure de TERRE l'exposition] du menu 42/82. Muitione Mesure l'exposition dans plusieurs zones dela mire. Centrale pondérée Mesure l'exposition en accentuant sure centre. Spot Mesure l'exposition dans une plage étroite Utilisez cette optio lorsque vous mesurez l'exposition dans a partie d'une image où lorsque la mesure du sujet be est petite Pondérée hautes um. Mesure l'exposition dans plusieur zones de la mir en accentuant les zones lumi- neuses. ® aide. = Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADI] du menu © 2.(p. 121) = Lorsque [Lier point AF et AE] est défini sur [Marche] dans le menu AÔM, le point de mesure et le point AF peuvent être is dans les combinaisons suivantes des réglages de [Mesure de l'exposition] et [Mise au point Mesure de l'exposition Mise au point Muitizone TAF sélectif, [AF précis], [AF de suivi ou [AF continu] Spot TAF sélectif, [AF précis] ou AF continu] ana ap as1id | &

ana ap asug | w Réglage de la sens T appuyez sur 4 ( 2 Utilisez & pour modifier la valeur. ME LES Les valeurs peuvent être comprises entre ISO 100 et ISO 102400. Appuyez sur F3 pour réinitialiser ISO AUTO. Appuyez de nouveau sur F3 pour réinitialiser à la dernière valeur définie. LE den de Co) & aie = Cette fonction peut être définie dans [Réglage du mode ADJ dumenu © 2. (p.121) = Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent avoir du grain = En fonction du réglage del sensibilité 150, lréglage de Correct. plage dy] dans le menu IÊN6 est désactivé. (p.84) + La sensibilité ISO peut aussi être réglée dans [Sensibiité EHAIE ISO] du menu AÔ2. Les réglages détaillés de 150 AUTO ÆXEELEE peuvent être définis à partir du menu. pr ES Limite sup. auto 150 Sélectionnez la sensibilité 15 la plus élevée pour ISO AUTO. Limite inf auto SO Sélectionnez la sensibilité 15 La plus faible pour ISO AUTO. Vitesse obturtion min. | Sélectionnez a vitesse dobturaton pour augmenter la sensibilité pour ISO AUTO. 2 Lorsque le réglage de [Touche ISO] à été modifié dans [Réglage touche Fn] (p.123) du menu © 2, définissez dans Le menu ON.

Lorsqu'un flash (facultatif) est raccordé à l'appareil, vous pouvez décharger un flash pour la prise de vue. Les flashs suivants peuvent être utilisés. + PENTAX AF540FGZ, PENTAX AF540FGZ II + PENTAX AF360FGZ, PENTAX AF360FGZ II

Raccordement d’un flash T Gterle cache-sabot de l'appareil. 2 Éteignez l'appareil et le flash externe et fixez le flash sur le sabot de l'appareil. 3 anumez l'appareil et le flash externe. 82 attention = Mettez flash externe hors tension avant de le retirer de l'appareil 2 Sie flash externe riest pas reconnu par l'appareil, mettez l'appareil photo et Le flash externe hors tension puis retirez et refvez le flash Q° utiliser d'autres flashs externes Utilisez uniquement des flashs dotés d'une home de signal, qui doi être un contact X avec une ten. sion positive ne dépassant pas 20V. Lorsque d'autres flashs externes sont utilisés, vous ne pouvez pas régler le mode flash. Le flash fonc- ‘tionne toujours avec [Flash forcé]. Unsignal de flash est émis à destination du contact X du sabot, indépendamment du réglage du flash. Utilisez un flash exteme dont l'angle couvre l'angle de champ de objectif. ana ap as1id | &

Réglage du mode flash B Le flash se déclenche toujours. (Réglage par défaut) Flash forcé 24 Force le déclenchement du flash tout en atténuant le phénomène des yeux rouges. Flash forcé yeux rouges Er Le flash se déclenche avec une vitesse dobturation lente, À utiliser or des prises de vue nocturnes qui comportent des personnes. est recommandé de disposer d'un Synchro lente trépied pour vitres flous. Sy Le flash se déclenche avec une vitesse d'obturaton lente tout en atténuant le phé- SE namène des eux rouges. Synchro lente yrrouges T Sélectionnez [Mode flash] dans le menu 2 et appuyez sur 2 sétectionnez [Mode flash] et appuyez sur. 3 vtiisez À Y pour sélectionner un th mode flash, puis appuyez sur + Fur os Flshorcyau rouges Synchro lente Æ pour compenser l'exposition du flash, sélectionnez [Compens. expo flash], et appuyez sur >. 5 Sélectionnez une valeur de expo fash compensation puis appuyez sur F3. Les réglages peuvent être effectués dans une plage comprise entre -2,0 et +1,0. 6 appuyez deux fois sur 3. 82 attention + Dans les modes TV et M, [Synchro lente] et [Synchro lenteyx rouges] ne peuvent pas être sé lectionnés.

Réduction du br! Réduction br: L'utilisation d'une vitesse d'obturation lente DER génère du bruit sur l'image. Lorsque [Réd. br. | aus vit. obt lent] est défini dans le menu Ê%6, le REED traitement de réduction du bruit est effectué. vitesse obturation lente Art Auto Applique l réduction du bruit en fonction de a vitese dobturtion, de la sensibilité et de latempérture interne de l'appareil Marche Applique la réduction du bruit lrsque la vitese d'obturaion es inférieure à 1 se- conde. Art Napplique aucune réduction du bruit à aucun réglage 150. Le voyant de statut clignote pendant que le traitement de [Réd. br. vit. obt lent s'effectue. Réduction du bruit en ISO élevé Vous pouvez réduire la quantité de bruit lorsque les images sont prises à une sensibilité plus élevée. T sélectionnez [Réd. bruit 150 élevé) dans [Rédu menu ÊX6 et appuyez sur >. L'écran [Réd. bruit ISO élevé] apparaît. 2 utisez À Ÿ pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur F3. Personnalisé TE arët + amer ana ap as1id | &

Auto Réduit automatiquement les bruits en fonction dela sensibilité 150. Faible, Moyenne, [Applique la réduction du bruit à un niveau choisi constat sur toute la Forte gamme 10. Personnals Le niveau de réduction du brut peut être défini pour chaque réglage 10. Arêt N'applique aucune réduction du bruit à aucun réglage ISO. L'écran [Réduction du bruit] apparaît. Lorsque [Personnalisé] est sélectionné, passez à l'étape suivante. Lorsque d'autres réglages sont sélectionnés, passez à l'étape 5

Sélectionnez [Options personnalisées] et appuyez sur b. L'écran de réglage de la sensibilité ISO apparaît.

Utilisez À Y pour sélectionner Réd-rutS0 dev une sensibilité ISO puis € pour on a sélectionner un niveau. 150400 5 appuyez sur

= one 6 appuyez deux fois sur 3. 8 attention = Lorsque la réduction du bruit est activée, enregistrement des images peut prendre plus longtemps que a normale.

E Réglage de la balance des blancs Procédez aux réglages de la balance des blancs de sorte que les sujets blancs apparaissent blancs, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Si la balance des blancs n'est pas telle que vous pensiez qu'elle serait lors de la prise de vue d'un objet d'une seule couleur ou avec des sources lumi- neuses multiples, vous pouvez modifier le réglage. juste manuellement la balance des blancs Balance bancs auto optimise automatiquement la balance des blanc pour corespondre à chacune des zones lumineuses séparées même lorsque plusieurs sources lumineuses sont Balance blancs |mélangées comme soleil et flash muiti-auto | Cette option ne peut pas êtr sélectionnée en mode M je Utisée lors des prises de vue à lumière du jou, par temps air. Lumière dujour Utisée pourles prises de vue en conditions ombragées. Ombre & Utisée lors des prises de vue à a lumière du jou, par temps nuageux. Nuageux Utisée avec une lumière du jour fluorescent. Eu) Fluores.- Lum. jour A Utisée avec un éclairage blanc neutre fluorescent Fluores, - Blanc diurne ue Utisée avecun édarage blanc rod uorescent. Fluores,-Lum, blanche 2e Utiisée avecun éclairage blanc chaud fuorescent. Fluores.- Blanc chaud f Utlisée avecun éclairage incandescent. Tungstène ee Acentue a couleur dela source lumineuse pour aiser la couleur du sujet. Utilisez e réglage lrsque vous voulez accentuer a couleur utilisée par la plus dE grande partie de l'image. ana ap as1id | &

Défiissez manuellement la balance des blancs. (p.72) Balance des blancs manuelle Température de couleur K Défiissez la température de couleur entre 2500 et 10000 K. p.73) 1 Appuyez sur [ (W) en mode prise de vue.

& w L'écran [Balance des blancs] apparaît. Utilisez À W pour sélectionner un réglage. Si aucune correction n'est nécessaire, passez à l'étape 6. Reportez-vous à p. 72 pour des détails sur [Balance blancs manuelle] et p. 73 pour [Température de couleur] Appuyez sur Utilisez À Y > pour régler la couleur avec précision. Appuyez sur L'écran revient à l'étape 2.

6 appuyezsur icône de la balance des blancs apparaît sur [XIE LES l'écran de prise de vue. rm. À Aïde-mémoi + La balance des blancs peut aussi être définie dans [Balance des blancs] du menu Ô83/ 8863. 2 Lorsque [Mode composition] est défini sur [Moyenne] dans [Surimpression] du {Mode de déclen- chement (p.77), [Balance blancs auto] est appliqué, même i[Bal. blancs multi-aut) est défini. 2 Pour ajuster automatiquement a balance des blancs lorsque la source lumineuse est spécifiée, réglez TRég précis b blancs] sur [Marche] dans le menu LÔN 3/3. 2 Vous pouvez définir le ton de couleur de lumière tungstène pour (Balance blancs auto] dans {Bal blancs auto tungs} du menu 83/6. @ attention «La balance des blancs peut ne pas être correctement ajustée pour un sujet presque entièrement sombre. 2 Lorsque vous utilisez un flash, réglez la balance des blancs sur [Balance blancs auto], (Bal. blancs multi-auto] ou [Balance blancs manuelle]. La balance des blancs ne peut pas être définie correcte- ment pour d'autres réglages. ana ap as1id | & nil

ana ap asug | w Réglage manuel de la balance des blancs T Sélectionnez (Balance blancs manuelle] à l'étape 2 dans p.70. 2 virigezl'appareil photo sur un sujet blanc, une feuille de papier par exemple, sous la source lumineuse utilisée pour la prise de vue. Appuyez sur CE. Une image à utiliser pour l'ajustement de la balance des blancs est prise.

Utilisez À W 4 pour régler le point. Appuyez sur ES. L'écran [Balance des blancs] apparaît de nouveau Appuyez sur ES. L'écran de prise de vue réapparaît.

Réglage de la température de couleur T Sélectionnez [Température de couleur à l'étape 2 dans p. 70, et appuyez sur D. L'écran [Température de couleur] apparaît. 2 utisez AV pour définir une valeur. La température de couleur peut être défi mperaur dec

Appuyez sur L'écran [Balance des blancs] apparaît de nouveau. 4 appuyezsur L'écran de prise de vue réapparaît. ana ap as1id | &

E Réglage du mode de déclenchement 1 Appuyez sur El (b-) en mode prise de vue. L'écran [Mode de déclenchement] apparaît. 2 Appuyez sur b. L'écran [Déclenchement] apparaît. Pour [Retardateur], reportez-vous à p. 83.

Utilisez À Y pour sélectionner un mode de déclenchement.

Pris de vue 1 image Prend une seule image par prse de vue. Effect une prise de vue en rafale tant que vous appuyez | p.79 (=) sur fañde a Prend trois images avec des réglages différents de leupo- | p.76 Bradeting Prend des images en es usonnant. PT Surimpresson Effect automatiquement la prise de vue à des intervalles | p.79 INT fes. Intenallomètre Fusionne une série images continues de sorte que zone | p.81 Compo parintenalle lumineuse soit conservée. Utliez cette fonction lorsque ous souhaitez capturer Les tainées de lumière des étiles oulalune en photographiant une position fie, la nuit.

4 Appuyez sur ES. icône du mode de déclenchement appa- raît sur l'écran de prise de vue.

® aide. = Le mode de déclenchement peut aussi être définie dans [Mode de déclenchement] du menu HÊB4. Prise de vue en rafale (Rafale) T Sélectionnez [Rafale] à l'étape 3 dans p.74. 2 appuyez et maintenez enfoncé EM sur l'écran de prise de vue. Les images continues à être prises tant que vous malntenez enfoncé ana ap as1id | &

Prise de vue avec des valeurs d'exposition variables (Bracketing) T Sétectionnez(Bracketinglal'étepes em en p.74, puis appuyez sur Fi. L'écran de réglage détaillé apparaît.

Utilisez À W 4B> pour modifier le réglage. Vilar rite ri denis Valeur de bradketing Définit la gamme dans laquelle changer l'exposition entre +0,3 et É#5,0. Ordre de bracketing Défiit l'ordre de 3 images à prendre entre [0 - +], [- 0 +], [+ 0, et [0 + -]. Appuyez sur [EI L'écran [Déclenchement] réapparaît. Appuyez sur L'écran de prise de vue réapparaît. Appuyez sui ‘Trois images sont enregistrées dans l'ordre défini avec un déclenchement de l'obturateur. ® aide 2 Lorsque vous utilisez e lash, les images sont prises tou en modifiant automatiquement l'exposition dus.

Prise de vue avec fusion simultanée d'images (Surimpression) T sélectionnez [surimpression] à Pesneremen l'étape 3 en p. 74, puis appuyez sur ©. L'écran de réglage détaillé apparait. 2 utisez À Y 4 pour modifier Satimprsaon le réglage. Mode compas LE Eng inern E Mode composition Moyenne] : Crée une image composite avec l'exposition moyenne. kdditionnel: Crée une image composite avec l'exposition cumulée. ILuminewr : Crée une image composite en remplaçant uniquement es parties qui sont plus lumineuses par rapport à la première image. Enr imgintern. Spécife si aut enregistrer les images non traitées et es images en milieu de traitement. Les images en milieu de traitement sont enregistrées au format JPEG. 3 appuyez sur ED. L'écran [Déclenchement] réapparaît. 4 appuyezsur L'écran de prise de vue réapparaît. 5° prenez 1a première photo. ana ap as1id | &

6 pour prendre la suivante, sélectionnez [Photo suivante] puis appuyez sur E Pour reprendre une photo, sélectionnez [Re- Pet sante prendre photo]. Prenez la photo suivante. Répétez les étapes 6 et 7. Pour revenir à l'image précédente fusionnée, sélectionnez [Reprendre photo]. Sélectionnez [Terminer] pour terminer la prise de vue. L'image fusionnée est enregistrée. Attention: = Les réglages des fonctions suivantes ne peuvent pas être modifiés pendant La prise de vue à expo tions multiples, + [Balance des blancs] du menu 183 = [Mode de déclenchement] du menu NA + {Fommat de fichier] [Longueur/largeur,[Rogner] et Piel enregistrés JPEG] du menu OMS = (Contrôle de l'image] du menu RG ana ap asug | w

Prise de vue automatique à des intervalles définis {Intervallomètre) L'appareil prend des images automatiquement à des intervalles fixes. T Sélectionnez {intervallomètre] à Pesneremon l'étape 3 en p. 74, puis appuyez sur ©. L'écran de réglage détaillé apparait. 2 utisez À Y 4 pour modifier ienalomère le réglage. arte ur Ronbre de prises ex2 Démarar terra immédiat Haure de état œ Intervalle Spédie l'intervalle de prise de vue à la durée minimum ou dans la plage allant jusqu'à 60 minutes. Nombre de prises Spédiie le nombre de prises de vue à [oo] ou de [2] à [99]. Démarrer intervalle Spécifie sil faut prendre la première image immédiatement ou à un moment défini. Heure de début Spédfie le moment lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Définir h]. Appuyez sur IE. L'écran [Déclenchement] réapparaît. Appuyez sur L'écran de prise de vue réapparaît. Appuyez sui Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise. Lorsqu'il est réglé sur [Définir h], la prise de vue démarre à l'heure diquée. Pour annuler la de vue, appuyez sur ER ana ap as1id | &

82 attention «En fonction des réglages de prise de vue, e délai avant la prise de vue suivante peut être plus long que la durée définie pour lintervallomètre. 2 Lorsque l'intervalle de prise de vue est court l'exposition pour la première image peut être utilisée pour la seconde et es suivantes. + Lintervallomètre est annulé sile mode d'exposition est modifié ou si l'appareil photo est éteint. À Aïde-mémoi 2 Pour chaque interallomètre, un nouveau dossier est rééet les images capturées y sont enregistrées, 2 Si la prise de vue est effectuée avec « Instantané par pression » lorsque [Mise au point] (p. 57) est réglé sur [MF], [Snap] ou [oo] dans le menu AÊ, la prise de vue est fée à la poston de a premiére vue. 2 Ilest recommandé d'utiliser une batterie avec suffisamment d'alimentation ou l'adaptateur secteur {D-AC166) facultatif. ana ap asug | w

Prise de vue de traînées d'ét Triez l'appareil sur un trépied et prenez une vue d'essai. Définissez l'exposition, le mode de mise au point et la balance des blancs, puis vérifiez la composition. Les images sont fusionnées avec ce réglage de l'exposition. sur ©. L'écran de réglage détaillé apparaît. Sélectionnez [Compo par intervalle] à l'étape 3 en p. 74, puis appuyez Utilisez À W 4B> pour modifier camps par nenale leréglage. Lee Haure de étut 0020 En imgiterm = Durée de prise de vue Spécifie la durée de prise de vue pour [oo] ou dans la plage de 10 minutes à 24 heures, Démarrer intervalle Spécifle si faut prendre La première image immédiatement ou à un moment défini. Heure de début Spécle momentlorsque[Démarrrinteralle]estréglésur(Définirh] Enr imgintemn. Spécifie si faut enregistrer les images non traitées et les images en milieu de traitement. Les images en milieu de traitement sont enregistrées au format JPEG. Appuyez sur IE. L'écran [Déclenchement] réapparaît. Appuyez sur L'écran de prise de vue réapparaît. ana ap as1id | &

6 prenezla première photo. Les images sont prises en continu à l'intervalle le plus court. Pour vérifier les images fusionnées, appuyez sur GIE] à mi-course. Si vous appuyez sur à fond, les images fusionnées jusqu'à ce stade sont enregistrées telles quelles, et Compo par intervalle se poursuit avec une nouvelle image. Pour annuler la prise de vue, appuyez sur EL Attention: 2 Sivous appuyez sur ETS ou si vous appuyez à fond sur pendant l'exposition, l'image à ce stade est pas fusionnée. + Lintervllomètr es annulé ile mode dexpostion est modifié ou sil'appareil photo est éteint + La mise au point automatique est pas effectuée pour la seconde image ni es suivantes. = Réd. br vit. obt lent de [Réduction du brut] dans le menu M6 et [Shake Reduction] du menu A7 sont fixés sur Art. & aide-mémoir 2 Pour chaque compo par intervalle, un nouveau dossier est créé et les images capturées y sont en- registrées. «Les valeurs des réglages suivants sont fixées lors de la prise de la première photo. + Sensibilité IS0, vitesse d'obturation et valeur d'ouverture lorsque ISO AUTO est défini =. Valeur de la balance des blancs lorsque la balance des blancs est réglée sur [Balance blancs auto] + Pendant une prise de vue dans un lieu sombre, le viseur externe optionnel G-1/GV-2) est pratique.

Utilisation du retardateur Dans les modes de déclenchement autres que [Rafale], [Retardateur] peut être utilisé. Le retardateur peut être défini sur [10 sec.] ou [2 sec]. Le témoin d'assistance AF clignote pendant le compte à rebours pour la prise de vue avec retardateur. ® aide 2 Le retardateur ne peut être utilisé que pour a première image dans [intervallomètre] et [Compo par inteval]. Lorsque [Démaer intervalle] estréglésur[Défnirh, le retrdateurne peut pas être utilisé. = Vous pouvez régler Le témoin d'assistance AF pour qu ne dignote pas pendant le compte à rebours. 6.29) ana ap as1id | &

ana ap asug | w E Configuration des réglages de prise de vue Réglages de capture d'image Réglez le format de fichier pour les images fixes | BÉREDEITIE dans [Réglages capture image] du menu 35. Longueur 52 Roger arr Pins enragarés JPEG Espace de cauteurs Conte de mage Car ilum péri. Format de fichier UPEG] IRAN] : Enregistre une image RAW (format DNG). IRAMIPEG : Enregistre simultanément une image RAW et une image JPEG. Longueur/largeur B2,01 Fogner 15m, (50m), [Arét] Phels enregistrés JPEG TU, [M, SJ, DST Espace de couleurs IRGB), [AdobeRGE] @ aide. = Lorsque [Longueur/largeur st réglé sur 1: 1], une bande noire apparaît sur les côtés gauche et droit de l'écran. = Ctte fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] ou [Réglage touche Fn] du menu C2.(p.121,p.133) Si UPEG — RAW] ou JPEG —+ RAW4] est réglé sur [Réglage touche Fn], le format de l'image peut facilement être modifié.

CS Prendre des images RAW- + Une image RAW peut être convertie au format JPEG dans [Développement RAW] du menu C2. p.100) «Les fonctions suivantes ne se reflètent pas dans les images RAW. Elles peuvent être reflétées lrs- qu'une image RAW est convertie au format JPEG dans [Développement RAW] du menu C2. + Contrôle de l'image + Compensation des ombres Lorsque [RAW+-JPEG] est sélectionné, les fonctions susmentionnées ne se reflètent que dans les images JPEG.

re Rogner- 2 Si Rogner] est réglé sur [35mm] ou [S0mm), l'angle de vue équivalant à 35 mm est modiflé de 28 mm par défaut à 35 mm ou 50 mm, et l'affichage de l'image est également modifié. = Si{Rogner est sélectionné, une restriction est appliquée à Pixels enregistrés JPEG]. Fogner Piel enregistrés JPEG 5mm SIL] es défini Enregistre les images avec [MI S0mm SIL] ou [M est défini: Enregistre les images avec 5] Réglages de capture de vidéo Réglez le format de fichier pour les vidéos dans [Réglages capture vidéo] du menu M5. Me macre res cimse 7 Enregistrement du au Conte de mage Car ilum péri. Corse plage dr. Movie sR Cadence image 1é0p}, B0p), 24p] Enregistrement du son IMarche], [Arrêt] ana ap as1id | &

Définir le ton de finition de l’image et la correction Avec [Filtre ND] dans le menu É42/m2, vous GIE pouvez définir sil faut ou non toujours utiliser le filtre ND interne de l'appareil photo. Auto [lappare photo définis aut activer ou désactiver a fonction selon es conditions. Le filtre ND est également utilisé si l'icône apparaît sur écran de prise de vue lorsque est enfoncé à mi-course. auto] ne peut pas être sélectionnée en made Marche |Le filtre ND est toujours utilisé. Licône apparaît sur l'écran de pris de vue Arrêt |Le filtre ND nest pas utiisé. & nu = Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage touche Fn] du menu © 2. (p.123) Un effet de réduction du moiré simulant celui EPA d'un filtre passe-bas peut être obtenu avec DEL [Simulateur filtre AA] du menu 94. [Forte], [Faible] ou [Arrêt] peut être sélectionné. @ attention = Lorsquevous effectuez des prises de vue avec une vitesse 'obturation rapide ouun flash le plein effet de cete fonction peut ne pas être atteint.

‘atmosphère de l'image (Contrôle de l'image) Vous pouvez prendre des photos avec une variété de saturation et de contraste. Les réglages comme la teinte peuvent être modifiés pour prendre des pho- tos caractéristiques. Prend des images avec une qualité d'image normale. Std] Standard Prend des images avec des couleurs nettes et vives.

Prend une photo en noir et blanc. Monotone H Prend'une photo en noir et blanc qui donne une impression douce.

Monotone doux En Prend'une photo en noir et blanc qui donne une impression dure. Monatone dur Prend une image en noire blanc avec un contraste lus rt Donne la ps bilité de prendre des images avec du grain, comme celles créées par un flm à sorte sensibilité dans un appareil photo argentique ou par compensation au Gntrste dE | ement pour sous-exposion d'une pelicule au stade du développement. Es] Prend des photos extrêmement saturés comme cells prises paru flm post. Fiim post Fe] Prend des photos avec une faible saturation et un fort contraste. Sans blanchiment F3] Prend des images qui ont l'air de photos anciennes. Rétro E Prend des images finies comme un tableau, avec un contraste fn rehaussé. Tonalité DR Q a Deux réglages peuvent tre enregistrés. Personnalisé 1 Personnalisé 2 ana ap as1id | &

ana ap asug | w 1 Sélectionnez [Contrôle de l'image] dans le menu 16/86, et appuyez sur >. L'écran [Contrôle de l'image] s'affiche. 2 utiisez À Ÿ pour sélectionner Œ une image. Passez à l'étape 6 si vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres. Eumm 3 appuyezsur L'écran de réglage détaillé appa 4 uiisez À Y 43 pour modifier le réglage. Les paramètres disponibles varient selon l'image sélectionnée. 5 appuyez sur L'écran revient à l'étape 2. ne apparaît sur l'écran de prise de vue. Er @) SF 82 attention = [Monotone doux] et [Tonalité HDR] ne peuvent pas être sélectionnés en mode M 2 Leréglage (Contrôle de l'image] n'es pas appliqué aux images RAW. peut être défini lorsque [Déve- loppement RAM] du menu E2 2 est activé. (p. 100) À aie. «Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] ou [Réglage touche Fn] du menu C2.(p.121,p.13)

lumination périphérique Avec (Cor. illum. périph du menu 06/6, vous pouvez réduire la chute périphérique de lumière qui se produit en raison des caractéris- tiques de l'objectif. Car lun péri Corriger une plage de tons (Correct. plage dyn. Grâce à (Correct. plage dyn.] du menu ÊI6/ FREE 6, vous pouvez étendre la gradation d'une [ésmesns mesumares image pour rendre clairement visibles les par EEE ties lumineuses et sombres d'une image. e TAuto], [Marche] ou [Arr] peut être sélectionné. TMarche] ne peut pas être sélectionné en mode MB Compens” hits lumières ee] TAuto] [Faible], [Moyenne], [Forte] ou[Arét peut étre sélectionné. Compensation ombres Attention 2 Lorsque [Compensation ombres] est réglé sur Forte, du bruit peut être constaté dans les images. «Lorsque la sensibilité 150 est réglée sur une valeur inférieure à ISO 200, [Compens® htes lumières] est sans effet. ana ap as1id | &

Réduction du flou des images Pour réduire automatiquement le flou des images, définissez les fonctions suivantes. Par défaut, les deux réglages sont définis dur [Marche]. Mode photo IShake Reduction] du menu IN Mode vidéo Iovie SR] du menu 7 ® aide = Si [Shake Reduction est réglé sur [Réglage touche Fn] dans le menu © 2, fonction Shake Reduc tion ne peut pas être activée et désactivée avec uniquement le bouton. (p.123) + Lorsque [Retardateur] est réglé dans [Mode de déclenchement}, [Shake Reduction] est automati- quement défiisur [Art] Pour fer e réglage sur [Marche] réglez [Extinction auto SR] sur Désact. Eine, auto SR] dans le menu ON.

Fonctions de lecture E Utilisation des fonctions de lecture Vous pouvez définir les réglages de lecture à partir du menu C3 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture. Appuyez sur E] en mode lecture pour afficher C l'écran de réglage des fonctions de lecture. Les réglages du menu [3 1/E22 peuvent être définis sur l'écran de réglage des fonctions de lecture. Attention 2 Lesfonctions de lecture quine sont pas prises en charge parlimage affichée ne peuvent pas étre utilisées, ainpal ap suonouoy Là

E Changement de la méthode de lecture Affichage d'images multiples Vous pouvez afficher plusieurs images dans la vue imagettes. T roumez À une fois vers la gauche dans l'affichage une image du mode lecture. Plusieurs images s'affichent.

a A g Les opérations suivantes sont disponibles. ps AY Déplace le cadre de sélection. s Bascule de a vue 20 images à la vue 48 images et inversement. a LC] Supprime image sélectionnée.

da ce écran de réglage des fonctions de lecture. 5 =] fiche l'écran derégage des fonctions de

2 appuyez sur En. L'image sélectionnée apparaît dans l'affichage une image Aïde-mémoire. = Lesimages sont lues en suivant l'ordre dela date de prise de vue. Lord de lecture peut être modifié sur {N° de fichier] dans [Opt ordre lecture] du menu C2 3. = Sivous sélectionnez [Supprimer] [Protéger] ou [Transfert de fichier] du menu IA 1 tandis que plu sieurs images sont affichées chaque fonction es appliquée à toutes les images affichées.

Sélectionner et supprimer plusieurs images 1 Appuyez sur EE sur l'écran à l'étape 1 de « Affichage d'images multiples » (p.92). 2 sétectionnez des images dans l'affichage multi-images. AV [Dépiace le cadre de sélection. Séletionne/dé-sélectionne une image. Sélectionne le point de départ oude in pour a plage de sélection d'images. 3 appuyezsur L'écran de confirmation de la suppression apparaît. 4 Sélectionnez [Exéc.] et appuyez sur Les images sélectionnées sont supprimées. À side-mémoir 2 Vous ne pouvez pas sélectionner des images protégées. + La méthode de sélection de plusieurs images est la même pour les fonctions suivantes, 2 Protéger (p.97) Transfert de fichier (p.99) Affichez les menus Cou l'écran de réglage des fonctions de lecture à l'étape 1 de « Affichage d'images multiples > (p.92), séleconne fonction ainpal ap suonouoy Là

ainpal ap suonouoy |» Vous pouvez modifier les informations de rotation d'image T Sélectionnez [Rotation d'image] dans le menu C31 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur D. 2 Sélectionnez le sens de rotation et appuyez sur ® aide = En mode lecture, l'image affichée pivote selon l'rietation de l'appareil photo. Lorsque [Rotation image auto] est réglé sur [Arét] dans le menu C3, l'orientation d'affichage de l'image est fé indépendamment du réglage de [Rotation d'image] @ attention = ILnestpas possible de modif le sens de rotation lorsque le commutateur écriture-protection sur la carte mémoire est verrouillé ou pour es images suivantes.

  • Vidéos 2 Imagesprotgées

Branchement de l'appareil à un équipement AV Branchez l'appareil à un équipement AV, comme un téléviseur, pour afficher des images Live View pendant la prise de vue ou pour lire des images. Préparer un câble de conversion disponible dans le commerce qui soit adap- té à l'équipement raccordé à l'appareil. 1 Éteignez l'équipement audiovisuel et l'appareil. 2 ouvrez le cache des ports de l'appareil et connectez le câble de conversion à la prise USB. 3 Raccordez l'autre extrémité du câble de conversion à l'entrée de l'équipement audiovisuel. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'équipement AV. 4 atumez l'équipement audiovisuel et l'appareil. Attention: 2 Lorsque l'appareil est connecté à un équipement audiovisuel rien ne sache surlécran de l'appareil = La parte audio de a séquence vidéo est émis par l'équipement AV réglez le volume sur celui-ci. & aide. = La prise USB [USB Type-C) de cet appareil prend en charge DisplayPort. = Pourémettre des images vers un équipement doté d'une prise HDMI" terminal, utlisez un adaptateur USB (Type-Oto-HDM°. Certains adaptateurs ne peuvent tre utlisés avec ce appareil ainpal ap suonouoy Là

T Sélectionnez [Supprimer] dans le menu 31 ou sur l'écran de

réglage des fonctions de lecture. Sélectionnez [Supprim 1 image] ou [Suppr. ttes images]. Si vous avez sélectionné [Supprim 1 image], utilisez D pour sélectionner une image. Pour les images prises lorsque [Format de fi. chier] est réglé sur [RAW+JPEG], vous pouvez sélectionner les formats de fichier à supprimer. Si [Suppr. ttes images] est sélectionné, vous ne pouvez pas sélectionner les formats de fichier à supprimer. Appuyez sur L'image est supprimée. SinprmerJPES SunormerRA Supon.tasimagee

Répétez les étapes 2 et 3 pour supprimer une autre image. Pour terminer le processus, sélectionnez [Annuler].

Protéger des images de l'effacement Vous pouvez protéger des images de manière à éviter de les supprimer ac- cidentellement. T Sélectionnez [Protéger] dans le menu C1 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture. 2 sétectionnez [Protég. 1 image] ou [Protég. ttes img]. Si [Protég. 1 image] est sélectionné, utilisez “> pour sélectionner une image. 3 aopuyezsur Si [Protég. 1 image] est sélectionné, l'image sélectionnée est protégée. Pour protéger une autre image, répétez les étapes 2et 3. Si IProtég. ttes img] est sélectionné, sélec- tionnez [Protéger] ou [Ôter la protection]. Là | à Toutes les images sont protégées ou non Desii ts: sn protégées, CAT 2 Pouréter la protection de l'image, définissez de nouveau [Protéger] @ attention + SiCFormater] du menu À 1 estactivé, les images protégées seront aussi supprimées. ainpal ap suonouoy Là

Copie d'images et de vidéos de la mémoire interne vers une carte mémoire Vous pouvez copier sur une carte mémoire les images fixes et les séquences vidéo stockées dans la mémoire interne. 1 Insérez une carte mémoire. 2 sétectionnez (Copie des images] dans le menu 31 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur D. 3 sélectionnez [Exéc:] et appuyez sur BB. Les photos et vidéos stockées dans la mémoire interne sont copiées dans un nouveau dossier. 82 attention + Siln'ya pas suffisamment d'espace disponible sur carte mémoire de destination qu doit recevoirla copie, apparaît un message indiquant que l'espace es insuffisant. = Inst pas possible d'effectuer une copie d'une carte mémoire vers la mémoir interne.

Transfert d'images Sélectionnez les images à transférer vers un dispositif de communication et définissez la réservation de transfert. Si l'appareil est branché à un dispositif de communication via LAN sans fil le transfert de fichiers démarre automa- tiquement. 1 Sélectionnez [Transfert de fichier] dans le menu E31 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture.

Sélectionnez [Transf. 1 image]. Utilisez D pour sélectionner une image. Pour les images prises lorsque [Format de fichier] est réglé sur [RAW+JPEG], vous pou- vez sélectionner les formats de fichier à transférer. Appuyez sur La réservation de transfert est définie pour l'image. Pour transférer une autre image, répétez les étapes 2et 3. Aide. FRE LEE Bone

mas ON 2 Pourannulerla réservation de transfert définissez de nouveau [Transfert de fichier] = Reportez-vous à « Utilisation de l'appareil avec un dispositif de communication» (p.111) pour savoir comment brancher l'appareil à un dispostifde communication. ainpal ap suonouoy Là

E Édition et traitement des images Vous pouvez éditer et traiter les images prises et les enregistrer comme de nouvelles images. Attention: + Seules des images JPEG prises avec cet appareil peuvent être éditées et traitées (seulement des images RAW dans [Développement RAW). Les photos enregistrées à partir de vidéos ne peuvent pas être éditées ni rites, Si vous édiez et traitez des images régulièrement, leur qualité se détérirera Développement d'images RAW Vous pouvez convertir des images RAW en format JPEG puis les enregistrer comme de nouveaux fichiers. Vous pouvez configurer et enregistrer plu- sieurs réglages comme [Balance des blancs] et [Contrôle de l'image]. T aficher une image RAW en mode 0. 2 sélectionnez [Développement RAW] dans le menu DA 2 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur ES. L'écran [Développement RAW] apparaît. 3 Utilisez À W pour sélectionner un paramètre. Les réglages suivants sont disponibles. + Pixels enregistrés JPEG + Correct’ illum. périph. + Longueur/largeur + Sensibilité + Espace de couleurs + Réduction du bruit en ISO élevé + Balance des blancs + Compensation des ombres + Contrôle de l'image Les réglages qui ont été définis au moment de la prise de vue sont initiale- ment sélectionnés. Vous ne pouvez sélectionner que les réglages modifiables. Le] [fiche a prévisualisation

Appuyez sur b. L'écran de réglage détaillé apparaît. Utilisez À W pour sélectionner un réglage. Lécran de réglage détaillé apparaît si vous appuyez sur EH pour [Balance des blancs] ou [Contrôle de l'image] Appuyez sur L'écran de réglage des paramètres réapparaît. Lorsque vous avez terminé la configuration de tous les réglages, appuyez sur Une nouvelle image JPEG est enregistrée. ainpal ap suonouoy Là

Changement du nombre de pixels enregistrés (Redimensionner) Dans [Redimensionner] du menu E32, la taille des fichiers JPEG peut être réduite. La plus pe- tite taille du réglage [Pixels enregistrés JPEG] pour la prise de vue peut être sélectionnée. n Recadrage d'images Vous pouvez rogner une partie des images JPEG puis les enregistrer. T Sélectionnez [Recadrerl dans le menu [A2 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur D. 2 spécifiezla marge à rogner.

han Le Préualsston AV Déphcele adrederecadrage Appuyezsur EE |Change la longueur/largeur du cadre de découpage (3:2 où 1:1) a [Change a tail de La zone à recaer. En Fait pivoter le cadre de recadrage Le] fiche la prévisualisation 3 Appuyez sur ES. image recadrée est enregistrée comme une nouvelle image.

Compenser les zones hautes lumières/ombres {Ajustement des niveaux) Vous pouvez corriger la luminosité et le contraste des zones hautes lumières, demi-tons et ombres dans les images JPEG. T Sétectionnez thjustement des niveau dans le menu C32 ousur l'écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur D. L'écran [Ajustement des niveaux] apparaît 2 régiezla vateur. ere) Errel Appuyezsur EE Peut entre es points d'ajustement EL Règle lavaleur versa gauche ou versa droite Fa Effeauelauto-corection. =] fiche la prévisualisation. 3 Appuyez sur ES. L'image est enregistrée comme une nouvelle image. ainpal ap suonouoy Là

ainpal ap suonouoy à

Comment effectuer des corrections. = Faites gliser le pouce central ver La droite ou vers La gauche pour ajuster la luminosité de l'image entière. Un glissement du pouce vers la gauche rend l'image plus lumineuse. Un glissement du pouce vers la droite rend l'image plus sombre. 2 Pour es images surenposées, aies glisser le pouce gauche vers la drite jusqu'à ce quil atteigne l'extrémité gauche de l'histo- gramme. Pour Les images sous-exposées, faite glisse le pouce doit vers la gauche jusqu'à ce quil atteigne l'extrémité droite de lhistogramme. = Lorsque es pics de l'histogramme sont concentrés au centre et que Le contraste de l'image est fable, faites gisser es pouces droit et gauche vers les deux extrémités de l'histogramme.

Correction de la balance des blancs Vous pouvez corriger la balance des blancs des images JPEG. T Sélectionnez [Ajust balance blancs] dans le menu E32 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur b. L'écran [Ajust balance blancs] apparaît. 2 régiezla vateur. AV Déplaceles points d'ajustement Le] fiche la prévisualisation 3 Appuyez sur image est enregistrée comme une nouvelle image. ainpal ap suonouoy Là

Cori Vous pouvez corriger le moiré des images. À Sétectionnez [correction du moiré] dans le menu 2 ousur l'écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur b. L'écran [Correction du moiré] apparaît. 2 régiezla vateur. AY Sélectionne le niveau de correction. Le] fiche la prévisualisation 3 appuyezsur En. L'image est enregistrée comme une nouvelle image. Attention = Iles posibe que certaines images ne soient pas correctement comigées. = Sivous procédez à [Correction du moir], des pertes ou avures de couleurs risquent de se produire

Réglage de la qualité d Vous pouvez régler le niveau de qualité des images JPEG.

Sélectionnez [Ajust paramètr. base] dans le menu 22 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur b. L'écran [Ajust paramètr. base] apparaît. Réglez la valeur. AY Sélectionne [Luminosité], [Saturation], Tente, [Contraste] ou [Netteté], EL Sélectionne une valeur 4) Le] fiche la prévisualisation Appuyez sur L'image est enregistrée comme une nouvelle image. ainpal ap suonouoy Là

Montage de vidéos Vous pouvez couper ou diviser un fichier vidéo en plusieurs segments et les enregistrer comme nouveaux fichiers. T sélectionnez [Montage vidéo dans le menu E32 ou sur l'écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur D. L'écran [Montage vidéo] apparaît. 2 sétectionnez [Couper] ou [Diviser], et appuyez sur cover Couper Enregistre une plage spécifiée avec es points de départ et de fin comme un nou veau fichier vidéo Diviser Divise une vidéo en deux fichiers au point de divisions spécifié et les enregistre comme nouveaux fichiers. 3 Spécifiez les points de départ et de fin ou le point de division. Vous pouvez lire ou mettre la vidéo en pause de la même façon que lorsque vous regardez une vidéo en mode lecture.

Les opérations suivantes sont également disponibles. Appuyez sur EU |[Couper: Bascule entre es points de départ et de in. & Couper: Dépiace le point de départ ou de fin. HDiviser]: Déplace le paint de division. Fa Couper: Dépiace le point de départ ou de fin au point de lecture. LDiviser]:Déplace le paint de division au point de lecture. Le] Affiche a prévisualisation 4 Appuyez sur Le fichier vidéo est enregistré comme une nouveau fic ainpal ap suonouoy Là

Partage d'images E Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Branchez l'appareil sur un ordinateur à l'aide du câble USB fourni. 1 Mettez l'appareil hors tension. 2 ouvrez le cache des ports de l'appareil et connectez le câble USB à la prise USB. 3 connectez le câble USB au port USB de l'ordinateur. L'appareil se met sous tension et passe en mode lecture L'appareil est reconnu comme un équipement par l'ordinateur. Lorsqu'une carte mémoire est introduite, les fichiers de la carte mémoire sont affichés. Si aucune carte mémoire n'est introduite, les fichiers de la mémoire interne sont affichés. Copiez sur l'ordinateur les images prises avec votre appareil photo. Débranchez l'appareil de l'ordinateur une fois la copie terminée. 6 Gtez le câble USB de l'appareil. Attention 2 Ne retirez pas le câble USB pendant la copie d'images. 2 Sileniveau de La batterie est faible, la reconnaissance de l'appareil par l'ordinateur peut prendre plus de temps que d'ordinaire. 2 Pour Mac, les mages de 4 Go ou plus ne peuvent pas être transférés, À hide-mémoire 2 Lorsque l'appareil photo est branché à un ordinateur, il st reconnu comme un équipement nommé RICO GR», 2 La batterie est chargée lorsque l'appareil est raccordé à l'ordinateur et que l'appareil est éteint. 2 Reportez-vous à « Environnement d'exploitation » (p. 152) pour connaître la configuration requise pour brancher l'appareil à un ordinateur.

Utilisation de l'appareil avec un dispositif de communication L'appareil peut fonctionner à partir d'un dispositif de communication et les images enregistrées dans l'appareil peuvent être affichées ou importées vers le dispositif de communication en raccordant les deux dispositifs via Bluetooth® ou LAN sans fi, et en utilisant l'application dédiée « Image Sync ». ® aide = Les images enregistrées peuvent être transférées au dispos de communication en les spéciant dans [Transfert de ficher] du menu E2 1. (p. 99) Les images peuvent aussi être transférées au tamatiquement après la prse de vue. (p. 116) Lorsque Les images enregistrées sont transférées, l'appareil es connecté au dispositif de communication va un LAN sans fl 2 La connexion Bluetooth” et la conneion LAN sans fl peuvent tr permutées à l'aide de Image Sync. = Lors d'utilisation de 'appare photo avecun dispositif communication, reportez-vous au manuel d'utlsation du disposet au site Internet Image Sync. (p.16). 8 attention + La fonction Bluetooth® est désactivée dans le cas suivant. 2 Lorsque l'appareil est connecté à un équipement audiovisuel + La fonction LAN sans fil est désactivée dans les cas suivants. + Mode mt + Au cours de la connexion USB 2 Lorsque l'appareil est connecté à un équipement audiovisuel 2 Lorsque le système d'exploitation du dispositif de communication est i0S, ls images de 4 Go ou plus ne peuvent pas être transférées. sebewuip 2beyed un [LL

sebewuip 2beyeg un Raccordement à un dispositif de communication via Bluetooth TL activer a fonction Bluetooth® du dispositif de communication. 2 Sélectionnez [Réglage Bluetooth] dans le menu X 6 et appuyez surb. L'écran [Réglage Bluetooth] apparaît 3 sélectionnez [Mode de fonctionnement] et appuyez sur D. 4 Sélectionnez [Toujours activer] ou ode de fonctionnement [Activer sous tension], et appuyez ER sur ES. Étis loueurs acer 4 ter sous tnson 2 Déssiver 2 nouer 5 Sélectionnez [Jumelage], et appuyez sur >. 6 sélectionnez (Exécuter le jumelage] FT et appuyez sur CITE L'appareil passe en état de pause de jume- lage, et le [Nom de l'appareil] et [Mot de passe] de l'appareil s'affichent. Z Entrez le nom de l'appareil photo et le code d'authentification mentionné sur l'appareil de communication. L'appareil et le dispositif de communication sont jumelés. Lorsque l'appareil est connecté au dispositif. pee OMR de communication via Bluetooth®, l'icône indiquant le statut connecté apparaît.

82 attention À side-mémoire = Lorsque le système d'exploitation du dispositif de communication esti0S, connectz-le à l'appareil à l'aide de Image Sync. Pour en savoir plus sur Image Sync, reportez-vous à « Utilisation de l'appareil à laide d'u dispositif de communication » (p.116). = Notez que lorsque [Activer sous tension] es sélectionné à l'étape 4, l'appareil émet des andes radio, même sil est hors tension. = Netentezpas d'utiliser fonction Bluetooth? dans des lieux où l'utilisation de dispositifs Bluetooth® estlimitée ou interdite, dans les avions par exemple. = Lors de l'utilisation de la fonction Bluetooth? veullez respecter les oi et réglementations locales concernant les communications radio Une aise jumelage établi, fapparl peut tr connecté au dispositif de communication uniquement ia Bluetooth® en suivant es opérations des étapes 1 à 4 de a oi suivante. Sélectionnez [Apparel jumelés) sur l'écran à étape 6 pou afficher Les noms des appareils de com municton jumeés. Vous pouvez annuler jumelage en appuyant sur 3 sur cet écran. Le jume- lage peut tr établi avec jusquà si appareils de communication. Sélectionnez infos communication] à étape 3 pour afficher {Nom de l'appareil de l'appareil photo Lorsque le jumelage ne peut as être établi à partir de l'apparëi photo exécutez-e à parti du dis- positif de communication. Lorsque [Toujours activer est défini à étape 4, vous pouvez choisir laut transférer Les images pendant que l'appareil est éteint dans Trans. img extinction] de [Liaison au smartphone] dans le menu À 6. (p.116) sebewuip 2beyed un

Activer la fonction LAN sans La fonction LAN sans fil est désactivée lorsque l'appareil est mis sous tension. Activez-la selon l'une des méthodes suivantes + Réglage depuis les menus (p. 114) + En appuyant et en maintenant enfoncé C1 () (p.115) + En appuyant et en maintenant enfoncé FA (p. 115) & aide = Lorsque la fonction LAN sans fi est activée, lice ind Dm OEM quant le statut LAN sans fl apparaît sur l'écran. = Mème après que a fonction LAN sans let activée elle est désactivée lorsque l'appareil est mi hors tension puis de nouveau sous tension.

| a Attention: = Netentez pas d'utiliserla fonction LAN sans fl anses ieuxoù l'utilisation d'appareils LAN sans est limitée ou interdite, dans les avions par exemple. = Lors de l'utilisation de la fonction LAN sans fi, veuillez respecter es lis et réglementations locales concernant les communications radio Réglage à partir des menus 1 Sélectionnez [Réglage LAN sans fil] dans le menu À 6 et appuyez sur D. 2 sétectionnez [Mode de fonctionnement] et appuyez sur 3 sélectionnez [Marcheletappuyez Pme sur ES. & aide = Sélectionnez [infos communication] à étape 2 pour ficher le [SSID], [Mot depasse et [dresse MAC] del'pparel phot.Pourréinitaliserle SSID etle mot de passe auxréglages par défaut appuyezsur EX = Les marques de certification du LAN sans fl sont afchées dans [Marques de certification] du menu A 5.p2)

Appuyer et maintenir enfoncé la touche vidéo/li 1 Appuyez sur El et maintenez-le enfoncé. Un bip retentit et l'icône du LAN sans fil appa- raît sur l'écran de prise de vue. Appuyez et maintenez enfoncé E] de nou- veau pour désactiver la fonctionnalité LAN sans fil. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton lecture La fonction LAN sans fil peut être activée en mode lecture à partir du statut hors tension de l'appareil. 1 Appuyez et maintenez enfoncé [1 avec l'appareil éteint jusqu'à ce qu'un bip retentisse. L'appareil est mis sous tension en mode lec- ture et la fonction LAN sans fil est activée. 82 attention = Lorsque a fonction LAN sans fil est activée avec ES, l'appareil photo ne passe pas en mode prise de vue même si vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous effectuez une prise de vue ou d'autres opérations, appuyez sur FBI pourmette l'appareil hors tension et appuyez sure bouton d'alimenta tion pour remettre l'appareil sous tension. sebewuip 2beyed un

Utilisation de l'appareil à l'aide d’un disposi de communication Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en connectant l'appareil à un dispositif de communication via Bluetooth® ou LAN sans fi et en utilisant l'application dédiée « Image Sync » Prise de vue à distance Affiche l'écran de prise de vue de l'appareil surle dispositif de communication, puis permet le contrôle des réglages d'exposition et de prise de vue en utilisant le dispo- Sitifde communication, Visualisation de image | fiche es images enregistrées dans l'appareil sure dispostif de communication et esimporte sur le dispositif de communication. Synchronisation Synchronise a date et l'heure affichées sur l'appareil avec es réglages dela date et dutemps de l'heure du dispositif de communication. Image Sync prend en charge iOS et Android”, et peut être téléchargé sur App Store ou sur Google Play”. Pour connaître les systèmes d'exploitation pris en charge et d'autres précisions, consultez le site de téléchargement. & aide. = Poursavoir comment connecter l'appareil à un ispostf de communication et obtenir des détals sur l'application mage Sync, reportez-vous au sie suivant http/Avwvericoh aging.co.jp/enc ish/products/app/image-sync2/ 2 Vous pouvez utiliser application Image Sync installé sure dispositif de communication pour are fonctionner l'appareil et régler la date et l'heure. = Vous pouvez effectuer les réglages suivants dans [Liaison au smartphone] du menu À 6 Enreg.info local. Enregistre les informations de localisation du ispostfde com- munication dans les images enregistrées. Transfert images automatique Fransfère automatiquement les images enregistrées vers Le dispositif de communication après la prise de vue. Vous pouvez sélectionner format des fichiers transférés. Transfimg extinction Défis faut continuer à transférer des images lorsque l'appa- ei est éteint pendant le processus de transfert 2 Lorsque l'appareil est connecté à un ispostif de communication via Bluetooth® la fonction LAN sans fl est activée ou désactivée automatiquement selon a situation.

Changement des réglages Enregistrement des réglages fréquemment utilisés Vous pouvez enregistrer jusqu'à six réglages fréquemment utilisés et les at- tribuer au sélecteur de mode U1, U2 et U3 de façon à pouvoir facilement les rappeler pour la prise de vue. Les réglages suivants peuvent être enregistrés. + Mode d'exposition + Réglages du menu © 2 et le réglage + Correction de l'exposition [Style quadrillage] du menu C 3 + Réglages du menu EN + Réglages des menus À 3/A 4/À5 avec des exceptions) Enregistrement des réglages Six ensembles de réglages maximum peuvent être enregistrés. T péfinissezle mode d'exposition ettous les réglages nécessaires à enregistrer. 2 sétectionnez Enregistrer es Mes réglages] dans le menu C 1 et appuyez sur D. = L'écran [Enregistrer les réglages] apparaît. 2 Spprimerterrégges © Régañecteur mode Régiage du mate ADI Réglage touche Fa 3 sélectionnez de IBOX1]à[BOX6] et Er sebe|6ai sap juewueBuey) | &

4 Sélectionnez s'il faut saisir un nom de boîte et appuyez sur Œ3. Lorsque [Annuler] est sélectionné, passez à l'étape 7. Lorsque [Saisir un nom] est sélectionné, l'écran de saisie de texte apparaît. 5 Saisissez un nom de boîte. Vous pouvez saisir jusqu'à 32 caractères al- phanumériques et symboles d'un octet. Arier Les opérations suivantes sont disponibles. AV Déphcelecurseurde sélection duterte ES Déplace le curseur de sélection du texte vers le haut et le bas. Déplac e curseur de sélection du texte versa droite ta gauche LI] Sais un caractère sélectionné avec e curseur de sélection de texte Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour ces opérations. 6 Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur €, et appuyez sur Lécran de confirmation apparaît. Z après vérification du réglage, appuyezsur Le menu C 1 s'affiche de nouveau.

Aide. 2 Sraucun nom ist saisi la date et l'heure d'enregistrement constitueront le nom, = Pour modifierlenom, sélectionnez [Renommer] dans lemenu C 1 = Poursupprimer le réglage sélectionnez [Supprimer les réglages] dansle menu © 1

Vous pouvez attribuer les réglages enregistrés au sélecteur de mode. 1 Sélectionnez [Rappeler] dans le menu C 1, et appuyez sur b. L'écran [Rappeler] apparaît. 2 Sélectionnez le sélecteur de mode Rappeler pour attribuer le réglage enregistré à ré és partir de USER1 (U1), USER2 (U2) ou FEES USER3 (U3), et appuyez sur b. 3 Sélectionnez de [BOX1] à [BOX 6], et appuyez sur EX. Le réglage sélectionné est attribué au sélecteur de mode. L'écran revient à l'étape 2. sebe|6ai sap juewueBuey) | &

2 modifiez le réglage si nécessaire. sation du mode utilisateur enregistré T piacez le sélecteur de mode sur 1, U2 ou 3 en mode prise de vue. Le guide du mode utilisateur apparaît sur DST LT l'écran de prise de vue. MsamooEnanE oovun Verruiisge RFA

Pour modifier le mode d'exposition, sélection [ARTE nez [Mode d'exposition] dans le menu F2. A Pro verre AE & aide Le réglage modif à l'étape 2 nest pas enregistré dans l'appareil Sivous toumezle sélecteur de mo de réglage estréiitalisé au réglage enregistré. Pour modifier e réglage enregistré, enregistrez de nouveau un réglage dans [Enregistrer es réglages] Sies réglages dela boîte attbués au sélecteur de mode sont modifiés, es réglages appliqués au Sélecteur de mode sont aussi modifiés.

E Personnalisation des fonctions des boutons Enregistrement des fonctions du mode AD. Vous pouvez modifier les réglages pour le « mode ADL. » dont les fonctions peuvent facilement être utilisées en appuyant sur EE. Cinq fonctions parmi les fonctions de prise de vue suivantes peuvent être enregistrées. (Les fonctions indiquées avec un élément entre crochets sont les réglages par défaut pour l'élément.) + Arrêt + Mode flash + Mise au point [Réglage 2] + Compens. expo flash + Distance de mise au point snap + Déclenchement + Format de fichier [Réglage 4] + Retardateur + Longueur/largeur + Contrôle de l'image [Réglage 1] + Pixels enregistrés JPEG + AE ponctuelle en mode M + Mesure de l'exposition [Réglage 3] + Réglage de l'affichage à l'extérieur + Sensibilité ISO Réglage 5] 1 Sélectionnez [Réglage du mode ADJ] dans le menu C 2et appuyez sur D. L'écran [Réglage du mode ADJ] apparaît. 2 sétectionnez de [Réglage 11à [Réglage 5], et appuyez sur D 3 sélectionnez la fonction à enregistrer [EI et appuyez sur EB. TT 5 Détnchement La fonction pour le mode ADJ. est modifiée. Dr AE ponctuelle en made M 7 giage aticage eu es anmier sebe|6ai sap juewueBuey) | &

82 attention Les réglages modifiés dans [Réglage du mode ADJ] sont activés uniquement en mode photo. {Contrôle de l'image], [Mise au point, [Mesure de l'exposition], [Cadence d'image] et [Réglage aff chage ext] sont enregistrés pour le mode BB et ne peuvent pas être modifiés & hide-mémoir, = Reportez-vous à «Utilisation du levier ADJ.» (p.23) pour l'utilisation du mode ADL.

Changement des fonctions de la touche Fn Vous pouvez modifier les fonctions pour le moment où vous appuyez sur bou Les fonctions suivantes peuvent être attribuées à chaque touche. (Les fonc- tions indiquées avec un élément entre crochets sont les réglages par défaut pour l'élément.) Appuyer sur M, «, > ou [] + Arrêt + Cadence d'image + Mise au point + PhotoWidéo [Touche vidéo/liaison + Régler sur MF sans fil] + Régler sur Snap + Mesure de l'exposition + Régler sur AF de suivi + Sensibilité ISO [Touche ISO] + Activer AF + Mode flash + Verrouillage AF+AE [Touche Fn] + Compens. expo flash + Verrouillage AË + Filtre ND + Détection de visage + Mode de déclenchement + Distance de mise au point snap [Touche déclenchement] + Format de fichier + Déclenchement + JPEG — RAW + Rafale + JPEG — RAW+ + Retardateur + Longueur/largeur + Contrôle de l'image + Rogner + Shake Reduction Pixels enregistrés JPEG AE ponctuelle en mode M + Fct bouton navig. + Réglage de l'affichage à l'extérieur En appuyant et en maintenant enfoncé C1 + Réglage LAN sans fil [Maint.tche _- Prévisualisation vidéo/ss fil] sebe|6ai sap juewueBuey) | &

1 Sélectionnez [Réglage touche Fn] dans le menu C 2 et appuyez surb. L'écran [Réglage touche Fn] apparaît. 2 sétectionnezta touche pour modifier le réglage et appuyez sur D 3 Sélectionnez la fonction à attribuer et appuyez sur La fonction de la touche est modifiée. 4 ist up ans9 EE Format de hier + anmier & hide-mémoir, = Sur l'écran [Réglage touche Fi, vous pouvez définir les fonctions de la touche pour le moment où es fonctions correspondant aux opérations suivantes sont attribuées. Réglages de mise au point [Sélectionnez La fonction de La touche entre [Comme déclencheur, LA zone auto], AF sélectif] [AF précis], [AF de suivi ou [AF continu] Maintenirwerouillage [Lorsqu'il es défini sur [arche], le verouillage AE est activé et désac- de l'exposition tivé à chaque presion sur a touche. Lorsqul est défini sur Art}, le verrouillage AE n'est activé que par une presionsura touche. BE ponctuelle en mode M |Svous appuyez sura touche en mode M, Fexpostion est automa- tiquement réglé à lexpostion correcte. Sélectionnez le mode pour régler à partir de Programme AE], Priorité ouverture AE] ou [Priorité vitesse AEJ sabelbaisep jueweBuey) a Lorsque l'appareil photo es mis sous tension ou que le sélecteur de mode est actionné, la fonction actuelle du bouton est affichée. Si [Affichage guide] du menu À 2 est réglé sur [Arrét} la fonction n'apparait pas. 82 attention La fonction de EF est activée en mode prise de vue uniquement. Seul [Réglage LAN sans fi] est disponible en mode lecture. [Activer AF],[Verouilage AF+-AE] [Veroullage AE] et AE ponctuelle en mode M] ne peuvent pas être attribués à C2

Réglage de la fonction du déclencheur Vous pouvez régler la fonction en appuyant sur dans le menu C 2. Réglage du déclencheur Défni sil faut effectuer la mise au point automatique te verouilage AE, ou seulement le veroullage AE lorsque vous appuyez sur BEBE à mi-course. Confim. déclencheur Défni si faut terminer le réglage en appuyant sur EE à mi-course lorsque vous réglez es fonctions sur l'écran Live View comme dans le mode AD) Ce réglage est également appliqué lorsque Ia mise au point automatique est activée à l'aide de EX Marche] :Termine les réglages en appuyant sur EMI à art]: Reviet à l'écran de réglage après avoir appuyé sur ES sebe|6ai sap juewueBuey) | &

seBel6g1 sep ueweBuey) | à

E Réglages d'affichage et du son Réglage des informations apparaissant pendant la prise de vue/lecture Vous pouvez définir les informations affichées lorsque l'affichage est bascu- lé, à l'aide de ŒE2, en mode prise de vue ou en mode lecture. T sélectionnez [aff info prise vuel ou[Afich. info lecture] dans le menu C 3 et appuyez sur b. L'écran [Aff. info prise vue] ou [Affich. info lecture] apparaît. Pour [Affich. info lecture], passez à l'étape 3. 2 Utilisez €) pour sélectionner Af.ifo prise vue Affichage LCD], et appuyez sur pour activer ou désactiver chaque Men mode d'affichage. Guide carpe Affichage infos standard], [Af£. info simplifié], [RSS [Pas d'info affichée] et [Affichage désactivé] Rss peuvent être définis. = Aneuter Les modes d'affichage non cochés ne sont pas affichés lorsque vous appuyez sur ED pendant la prise de vue. Sélec- tionnez au moins un mode d'affichage. 3 vtiisez À Y 4 pour sélectionner un élément d'affichage et appuyez sur EM pour l'activer ou le désactiver. TAf£ info prise vue] Histogramme fiche un Histogramme. Guide decadrage —|Affcheun guide de cadrage Alerte sur-epo. Les zones qui pouralent être surexposéesdignotent en rouge pendant là pris de vue. Niveau électronique [Afche un indicateur confirmant l'ncinaison de 'apparel photo

LAffich. info lecture] Guide de cadrage Hate sur-up. Histogramme fiche un Histogramme pour image. Guide de cadrage [Afcheles ignes de cadrage Alerte sur-eqo. Les ones surexposées dignotent en rouge. 4 appuyez sur Vous pouvez définir les informations affichées [IEEE dans «Affichage immédiat » qui affiche l'image prise immédiatement après la prise de vue dans [Affichage immédiat] du menu C 3. Agrandir 'tehage Supprimer Durée d'afichage Défini la durée d'affichage de l'Afchage immédiat. Lorsquell est réglée sur [Garder], l'image est affichée jusqu'à ce que vous ap- puyiezsur BRIE à mi-course. Agrandirl'affichage agrandi image en tournant 2 ou en appuyant sur EI pendant Afichage immédiat. Supprimer Supprime l'image en appuyant sur IE pendant Affichage immédiat. L'agrandissement initial lorsque vous agrandissez des images en appuyant sur EE dans Affichage immédiat ou l'affichage une image du mode lecture peut être défini dans [Zoom rapide] dans le menu © 3. sebe|6ai sap juewueBuey) | &

seBel6g1 sep ueweBuey) | à

Définir l'affichage Live View Vous pouvez définir les réglages suivants pour nr l'affichage Live View dans le menu C 3. Mi in lecure Aticge immédiat US see Zuom rapide 100% Agrandissement MAP Marche nie quéritage CE Type veau etre. Réduc santilement She Style quadrilage Sélectionnez le style de quadrilage entre [Grille 3] ou Grile 4x4. Type niveau électro. Sélectionnez sil faut afficher e niveau horizontal uniquement ou le niveau Horizontal etlindinaison (sens vertical Réductscintillement Réduit le scintillement de l'écran Live View en réglant la fréquence. Réglage de la luminosité et de la tonalité de l'écran Réglage écran LCD Vous pouvez définir [Luminosité], [Saturation], {Ajuster: bleu-ambre] et [Ajuster: vert-magen- ta] dans [Réglage écran LCD] du menu À 3.

Réglage de l'affichage à l'extérieur Si l'affichage de l'écran est difficilement visible KEERIEEET lorsque vous prenez des photos en extérieur ou dans d'autres situations, réglez la luminosi- té de l'écran dans [Réglage affichage ext] du menu A3. & aide = Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADI] du menu © 2.(p. 121) Réglage du voyant Vous pouvez régler l'éclairage du voyant dans | RTE le menu À 4. Compte à rbours Marche Etat sonores RégageBlstooth Pégage LAN sans Linea su amarphone Voyant d'alimentation Défini si faut activer le voyant d'alimentation lorsque l'appareil est mis sous tension Compte à rebours Défini saut faire lignotere témoin d'assistance AF pendant pris de vue, en utilisant [Retardateur] du [Mode de déclenchement} sebe|6ai sap juewueBuey) | &

seBel6g1 sep ueweBuey) | à

Réglage des effets sonores Vous pouvez régler les effets sonores dans le menu À 5. és uson gage Ass son ausmiens Ecnclon stomaige Mode vote Effets sonores Tous] Émetun so abturateur un son MAP effectuée un son compte à rebours âu retrdateur et un son de passage entr activation et désactivation du LAN ans. ISon bturteur uni: Émet uniquement un son abturateur. Volume Déni le volume sonore Lorquil est réglé sur 0), tous les efets sonores sont désactivés.

E Réglages d'économie d'énergie Désactive automatiquement l'a L'appareil s'éteint automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant une certaine durée. Vous pouvez la régler sur [1 min. [3 min], {5 min], [10 min], (30 min] ou [Arrêt] dans {Extinction automatique] dans le menu A 7. Pour reprendre l'opération, appuyez sur le bouton d'alimentation. ane TEtinction automatique] est pas disponible dans es cas suivants. = Pendant un enregistrement ou une lecture vidéo = Pendantla pris eve avec Intervalomètre]ou[Compo parintervale] du [Mode de déclenchement] = Pendant une lecture vidéo = Pendant le traitement de données = Pendant le transfer images Lorsque l'appareil photo es raccordé à un ordinateur Lorsque l'appareil photo est raccordé à un dispositif de communication avec l'application Image Sync sebe|6ai sap juewueBuey) | &

Réduire la luminosité de l'affichage L'appareil photo réduit automatiquement la luminosité de l'écran si aucune opération n'est ÆRSIEETEREN effectuée au cours de la durée définie. Les ré- [ee ne glages suivants peuvent être définis dans let menu A7. Marques ée certicaion À tua de pts ts sème mousse Modeveile Désacive automatiquement an saucune opération nest effectuée au cours de la durée définie. Le voyant de statut allume en mode veille. Vous pouvez définir sur [1 min, (3 min. [5 min], [10 min, (30 min.] ou Arrêt]. Aténu.lum. auto LCD Atténue automatiquement la luminosité de l'écran en l'absence de mouvements de l'appareil durant 5 secondes Vous pouvez sélectionner [Marche] ou [Arr] Si l'appareil est utilisé, la luminosité d'origine est rétablie.

seBel6g1 sep ueweBuey) | à

= Mode vil] nest pas disponible dans Les as suivants. = Pendantla pris de vue avec Intervalomètre]ou[Compo parintervale du [Mode de déclenchement] = Pendant un enregistrement ou une lecture vidéo = Lorsqu'un équipement AV es raccordé à l'appareil = Lorsque l'appareil photo est raccordé à un dispositif de communication avec l'application Image Sync = Aftén.lum, auto LCD] est pas disponible dans Les cs suivants, = Pendant Affichage immédiat + En mode lecture = Lorsqu'un équipement A es raccordé à l'appareil

E Réglages de la gestion de fic Spécification des réglages des dossiers/ Par défaut, les fichiers et dossiers sont automatiquement nommés comme suit. Nom de fichier R00000O!.PG à R0999999.JPG Nom du dossier 1002999 Lorsque le numéro de fichier est supérieur à RO*+9999, un nouveau dossier est créé et le numéro de fichier devient RO**0001. Si le numéro de fichier est supérieur à RO**9999 alors que le numéro de dossier est 999, il n'est plus pos- sible d'enregistrer des fichiers sur la carte mémoire insérée dans l'appareil. Les noms de fichier et de dossier peuvent être modifiés Créer un nouveau dossier Lorsque [Créer un nouveau dossier] est sélectionné dans le menu À 1, un dossier est créé avec un nouveau numéro lors de l'enregistrement de l'image suivante @ attention 2 Vous ne pouvez pas créer successivement plusieurs dossiers. & aide 2 Pendant la prise de vue avec [Intervallomètre] ou [Compo par intervalle] du [Mode de déclenche. ment], un nouveau dossier es créé automatiquement. sebe|6ai sap juewueBuey) | &

Nom du dossier Lorsque des images sont prises avec cet appareil, un dossier est créé auto- matiquement et les images prises y sont enregistrées. Chaque nom de dos- sier est composé d'un nombre séquentiel de 100 à 999 et d'une chaîne de cinq caractères. La chaîne de caractères du nom de dossier peut être modifiée. T Sélectionnez [Nom du dossier] dans le menu À 1 et appuyez surb. L'écran [Nom du dossier] apparaît. 2 Sélectionnez [Date] ou [Facultatif] du dusier dans [Nom du dossier]. Mme Frs m tooRcOH Date Attribue Les quatre chiffres du mois et du jour de la date de prise de vue après le numéro du dossier Le mois te jour apparaissent en fonction du format de date réglé dans [Réglage dela date] du menu À 10. Exemple) 101_0125 images prises le 25 janvier Facultatif Attibue une chaîne de ing caractères définis librement après le numér du dossier. (Par défaut: RICOH) Exemple) 101RICOH Passez à l'étape 6 si vous avez sélect de changer la chaîne de caractères. nné [Date] ou si vous n'avez pas besoin 3 appuyezsur b pour sélectionner [Saisir du texte], puis appuyez sur L'écran de saisie de texte apparaît. 4 Saisissez un nom de dossier. Vous pouvez saisir jusqu'à cinq caractères al- phanumériques d'un octet.

& aide. 2 Sie nom du dossier est modifié, un dossier avec un nouveau numér sera créé à la prochaine prise Attention Les opérations suivantes sont disponibles. AV Déphcelecurseurde sélection duterte ES Déplace le curseur de sélection du texte vers le haut et le bas. Déplac e curseur de sélection du texte versa droite ta gauche LI] Sais un caractère sélectionné avec e curseur de sélection de texte Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour ces opérations. Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur €, et appuyez sur Léécran de confirmation apparaît. Après vérification du réglage, appuyez sur L'écran [Nom du dossier] réapparaît. devue. = Le nombre maximum de dossiers est 999. Sie nom du dossier est mod atteint 9999. é ou si un nouveau dossier est éé après que le nombre de dosiesateit 999, vous ne pouvez pas prendre de nouvellsimages. De même, vous ne pouvez pas prendre de nouvelles images lorsque le nombre de noms de fichiers sebe|6ai sap juewueBuey) | &

seBel6g1 sep ueweBuey) | à

Nom de fichier Pour les photos, une des chaînes de caractères suivantes est utilisée comme préfixe du nom de fichier en fonction du réglage de [Espace de couleurs] (p.84) dans le menu 5. Espace de couleurs Nom de fichier

AdobeRGB Re PE Il est possible de changer les deux premiers caractères des noms de fichier à partir de « RO ». 1 Sélectionnez [Nom de fichier] dans le menu À 1 et appuyez surb. L'écran [Nom de fichier] apparaît. 2 utisez “> pour sélectionner ÊN ou [Era Met utilisez À W pour sélectionner un caractère à saisir. Vous pouvez saisir des caractères alphanu- ERRER mériques majuscules et «_». pe annuler 3 appuyezsur & aide = Lorsque [Espace de couleurs est défini sur [AdobeRGB], le préfixe du nom de fichier est « _» et le premier caractère dela chaîne de caractères saisis deviennent nom du fichier.

Numérotation séquentiell Dans [Numérotation séquentielle] du menu À 1, EEE vous pouvez définir sil faut poursuivre la numé- rotation séquentielle pour les noms de dossiers et de fichiers, même si un nouveau dossier est créé ou que les cartes mémoire sont remplacées. Lorsqu'un nouveau à ‘ x . “é | Lorsque les cartes mémoire sont remplacées Numérotation séquentielle |__ dossierest créé de fichier du dossier de fichier Dosseret fichier Continue Continue Fichier Continue Continue Art Réinitalise Réinitalise Réinit. numérotation Si [Réinit. numérotation] du menu À 1 est effectué, un dossier avec un nou- veau numéro est créé et le nombre de fichiers commencera à 0001 la pro- chaine fois que vous prendrez des photos. & aide 2 Lorsque le numéro de ficher 99 est atteint, un nouveau dossier st ré et le numéro de fichier est rénitialisé + Siaucune carte mémoire est insérée, le numéro des fichiers dela mémoire intemne est réinitilisé. sebe|6ai sap juewueBuey) | &

Réglage des Informations de copyright Vous pouvez définir les Informations de copyright intégrées dans les don- nées Exif. 1 Sélectionnez [Informations de copyright] dans le menu À 1 et appuyez sur D. L'écran [Informations de copyright] apparaît. 2 Sélectionnez [Marche] ou [Arrêt] dans peer [Ajouter infos copyright], et appuyez sur Es. Détantaur du copyrigt 2e moooomoopooo

3 Appuyez sur R dans [Détenteur du copyright]. L'écran de saisie de texte apparaît. Saisissez le détenteur du copyright. Vous pouvez saisir jusqu'à 32 caractères al- phanumériques et symboles d'un octet. Les opérations suivantes sont disponibles. AV Déplacelecurseurde sélection duterte CS Déplace le curseur de sélection du texte vers le haut et le bas. Déplace le curseur de sélection du texte versa droite ta gauche LJ Sais un caractère sélectionné avec e curseur de sélection de texte Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour ces opérations. 5 Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur €1, et appuyez sur ES. Lécran de confirmation apparaît. Après vérification du réglage, appuyez sur L'écran [Informations de copyright] réapparaît. ® aide. + Vous pouvez vérifer es informations Bxfdans Affichage infos détaillées] (p.21) en mode lecture.

E Fixation d'accessoires facultatifs Objec Retirez la bague d'objectif avant d'utiliser l'objectif de conversion large (GW-4) et l'adaptateur (GA-1). Pour en savoir plus sur la manipulation de l'objectif de conversion large et l'adaptateur, reportez-vous au manuel d'utilisation fourni avec les produits. de conversion/Adaptateur d'objecti Retirer la bague d'objec Mettez l'appareil hors tension et faites tourner la bague dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle puisse être retirée. Ne touchez pas les broches du convertisseur ((). Pour retirer l'adaptateur, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Fixer la bague d'objectif L'appareil étant hors tension, alignez le repère sur la bague d'objectif () et le repère sur le corps de l'appareil (2) et tournez la bague dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'encliquète. axeuuy |

Adaptateur secteur Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur (D-AC166) en cas d'utilisa- tion prolongée de l'appareil. T véviiez que l'appareil est hors tension puis ouvrez le cache des ports. 2 sranchezle câble USB (Type-c) de l'adaptateur secteur sur la prise USB de l'appareil. 3 Brancheze cordon d'alimentation secteur à l'adaptateur secteur, puis le cordon à la prise de courant. @ attention Branchez correctement la fiche d'alimentation et le cordon d'alimentation secteur. Lorsque l'appareil nest pas utlisé, débranchez l'adaptateur secteur de La prise de courant et débran: chez-e de l'appareil Sil'adaptateur secteur est débranché de l'appareil ou que a fiche d'alimentation est débranchée dela prise de courant pendant l'utilisation de l'appareil, des données peuvent être perdues, Ne déplacez pas l'appareil en tenant Le câble de l'adaptateur secteur tant que l'adaptateur secteur est utilisé. L'adaptateur secteur peut ne pas être utilisable selon le pays et région.

E Problèmes de prise de vue Problème Guse Solution Page L'appareil ne La batterie vestpas insérée. | Chargezla battre etinsérezta | p.38 s'allume pas. La battre est épuisée correctement dans l'appareil La batterie est pas introduite danse bon sens La batterie estincompatble. | Utilisez la batterie DB-110 — exdusiement développée pour cet appareil Ladaptateursecteurnestpas | Branchezcorectementladapte- | — branché correctement. teursecteur. L'appareil éteint en _ | La fonction Extinction Rallumez l'appareil p.40 cours de fonction | automatique] a été activée nement parce que l'appareil n'a pas été utilisé pendant une certaine durée. La batterie est épuisée Chargez la batterie p.38 Lapparine L'appareil présente des signes | Retirezla batterie etintroduisezà | p.37 s'éteint pas. de dysfonctionnement de nouveau. Lindicateur de La batterie estincompatible.… | Utilisez la batterie DB-110 — batterie faible est exdusivement développée pour affiché ou l'appareil se met hors tension même lorsqu'une batterie complète- cetapparel ment chargée est installée. Impossible de La batterie a dysfonctionné. | Remplaceza batterie par une — chargera batterie. neuve La batterie est chaude. Laissez a batterie refroidir à La — température ambiante. La batterie Sépuise vite. La température ambiante est très élevée outrès basse. axeuuy |

Problème Guse Solution Page Laprsedevuene | La batterie estépuisée. Chargez abattre. p.38 peutpas étre réalisée | Capparerestéteintou nest | Mettezl'apparl sous tensionou | p.40 cappuyantsut | pasenmodeprsedevue. | appuyezsur EEE pour faire passer l'appareil en mode prise devue Lace mémoenestpas | Procédeza [Formater danse | p.42 formaté. menu La carte mémoire es pleine. | sérezunenouwvelle ameou | p.96 supprimez des fichiers inutiles, Laaremémoreaatent | Insérezune cartemémareneuve. | — La fin de sa duré de ve de service. La carte mémoire est Déverouilezha arte — verroulée Les contacs de arte Nettoyer le avecun chiffon doux | — mémoire sont sales. etsec. JA tesimagesne Letempsdevalidatonest | Changezleréglage[Duréedaff- | p.127 peuvent pas être | tropcourt chage] de Afchage immédiat] > onléesaprsh danse menu C 3. 3 piedeue S Unetban | Lelumnostédeléænet | Autzhlumnostédelérn | p.28 ci sombre dans le menu À 3. écran est éteint. Appuyezsur EE pour allumer | p.20 l'écran, Un équipement AV est Otezle cible de l'appareil PS5 raccordé à l'appareil Lapparl ne peut | Lobjecifestsale Nettoyer le avec un chiffon doux | — pas faire la mise au etsec. pointenmodeAF |Lesujetnestpasaucente | Verrouillezlamiseau point pourla | — de la mire. prise de vue. Lesuetneconvientpasala | Verouilezlamseaupointou | p.60 miseau pointautomatique. | régezle mode de miseau paint sur MF] pour la prise devue. Lesuetesttroprapproché.…— | Uiisezle mode macro ou pl écartez-vous du sujet

Problème Guse Solution Page Lesimagessont | lapparellabougélorsque | Tenezl'apparilavecles coudes — floues. vous avez appuyé sur BIT. | appuyés contre le corps ou utilisez untrépied. Lors d'une prise de vue Utilisez un flash, ou réglez 6 dans un endroit sombre,la | [Sensibiité1S0]surunesensbiité | p.63 vitesse doburation ralentit | ISO élevée. etes photos peuvent très faclement tr floues; Leflash ne se Une fonction empéchantle | Vérifiez es réglages etle mode. — déclenche pas. fonctionnement du flash est sélectionnée. Teflsh illumine — | Lesujerest sombre Ajust lintensté du flash p.66 pasle sujet. Lintensité du flash nest pas approprié. Lesimagessonttrop | Lintensté dufashmestpas | Ajstezlintensitédu flash, écar | p.66 lumineuses; approprié. tous dusujet ou utilisez une source lumineuse différente Taluminosté deTécran nest | Ajustezaluminostédelécan | p.128 pas appropriée. danse menu A3. Lesimagessonttrop | Laluminosté delécan nest | Ajustezlaluminosté delécan | p.128 sombres. as approprié danse menu À 3. La corection de exposition | Modifiez a valeur de correction de | p.53 estréglée surune valeur l'exposition. négative. Tesculeursdes | lapparelnéstpasenmesure | Ajoutezunobetblancawecte | p.69 images ne sontpas | d'ajuster balance des blancs | sujet ou sélectionnez des réglages naturelles poures conditions de prise | autres que [Balance blancs auto] de vue utilisant l balance des | pour [Balance des blancs]. blanes auto. Taluminostéde | Léclarageambiantest Ce estnomalet indique pas | — l'écran change mauvais ou diffère de celui | un dysfonctionnement pendantla mise | utilisé pourla miseau point au point. automatique. Lesindicteurs de | Les indicateur de niveau Vérifeze réglage [AE info prise | p.126 niveau électronique n'apparaissent pas électronique sont masqués. vue] dans le menu © 3. image nest pas de niveau alors que l'indicateur de niveau indiquait que l'appareil était de niveau L'appareil bougé pendant la prise de vue parce que ous étiez surun objet en mouvement ou pour d'autres raisons. Ne bougez pas l'appareil pendant la pris de vue. Le sujet nest pas de niveau Vérifiez le sujet axeuuy |

ecture/Suppression Problème Guse Solution Page Les informations de | Laffchage des mfomaions est | Appuyezsur EX pourbascuier | p.20 pisedevuenesont | dénisur(Pas dinfoachée].… | sures informations afichées pas affichées. surlécan Del poussère aude | Lecapteurestsaleou Aciez (Système ant-poussère] | — la saleté apparaitsur | pousséreux dansle menu À 2. les images. La fonction Sstème ant-poussièe peut tre activée chaque fois que l'appareil st mis sous tension et hors tension. Des défauts dephes | Cesontdesphels défectueux | Acivez(Détecüonde pelsmors | — comme destaches | dansle apteur. dansle menu À 2. aires ou sombres, Ia emron 30 secondes pour apparaisentsur arigres ph défectueux, donc l'image. assurez-vous d'avoir installéune batterie entièrement chargée. Les images ne Le câble nes pasbranché Branche coecementie able | p.95 S'afichentpassur | comectement l'équipement AV. Leréglage de l'entrée del'équi-… | Vérifiezles réglages de l'équipe- — pement AV stincorect. ment AL. Lsimgesuk | Latemémoremééænes | huodusezunearemémore | p42 cartemémairene | pasformatéeaveccetapparel. | formaté l'aide de [Formater du peuvent pas tr lues. menu À 1 dans cet appareil. Lesimages ne Les contacts de la carte Nettoyez-le avecun chiffon doux — S'afichentpas mémoire sont sales. étsec su Ta carte présente des signes de | Iny a pas de problème avec — éysonctiannement l'appareil si des images d'une autre carte mémoire peuvent tr lues avec cet apparel. N'utilisez pas une carte mémoire qui a un problème. Lécansest éteint | Labatterke est épuisée. Changez batterie p.38 Lafoncion[Eünaionauto- | allumezlappare pa matique] a été activée parce que l'appareil na pas été utlisé pendant ue certaine durée. Lesihiersne IProtéger est défini pour Annuezlaproecion dans PT peuventpasêtre | lesimages. fPrtéger] du menu E2 supprimés, La rte mémoire est Déverouileza carte. — verruilée. Laremémoie | Lacatemémoreest Déverouilezfa carte — ne peut pas être verrouillé. formaté.

Problème Ge Soution Page Laartemémoie | Lcnenestpasdansie Insérez la carte mémoire danse | p.37 mepeutpasêtre | bonsens bon sens introduite Les commandes de | Lahaie est épuisée. Chargezl tte. Œ restent L'appareil présente des signes | Rallumez l'appareil. p.40 sans ee ce ES de dysonctionnement Retirez battre etintrodusezta | p.37 de nouveau Sivous utilisez l'adaptateur secteur, rebranchez le. La date nest pas La date etl'heure ne sont pas | Réglezla date etl'heure coecte= | p.41 réglée correctement. | réglées correctement. ment dans le menu À 10. Leréglage dela date | Laatterie a été retirée Sita batterie estretiée pendant | p.41 a étérénitialisé. plus de cinq jours, le réglage dela date ser perdu Réglez a date et l'heure dans le menu À 10. Message d'reur Description Gare mémoire pleine La carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne peut y être enregistrée. introduisez une nouvelle carte mémoire ou supprimez les fichiers superñus (p.96) Mémoire inteme pleine La mémoire interne st pleine et aucune image supplémentaire ne peut y être enregistrée. Introduisezune carte mémoire ou supprimezles fichiers superflus. (p.96) Aucune image. I ny à aucune mage à consulter dans carte mémoire etla mémoire intene. Ctteimagene peut pas Vous essayez de ire une image dans un format non pri en charge par être afchée. l'appareil se peut qu'un ordinateur puise ir es données. Aucune carte dans Aucune carte mémoire nest insérée dans l'appareil l'appareil Erreur de carte mémoire. La carte mémoire à un problème etla prise de vue etla lecture sont imposibes. Is peut qu'un ordinateur puise ire ces données. Erreurde mémoire inteme. | Il a un problème avecla mémoire interne Formatez a mémoire interne. p.42) axeuuy |

Message d'reur Description Carte non formatée. La carte mémoire insérée nest pas formatée ou a été utilisée sur un autre périphérique. Utilisez a carte après l'avoir omatée avec cet appareil (p.42) Ge verrouillé. Le commutateur de protection contre l'écriture dela carte mémoire que vous avez insérée est verrouillé Impossible d'utiliser la arte La carte mémoire insérée nest pas compatible avec cet appareil Cette image ne peut pas être agrandie Vous êtes en rain d'essayer d'agrandir une image qui ne peut pas l'être Energie restante insufsante pour activer La détection des pixels morts. Puissance de la batterie insuffisante pour mettre le programme à jour. Ces messages apparaissent lorsque vous essayez d'exécuter la détection de pixels morts ou de mettre à jour programme ile niveau de la batterie stinsufsant. Insérez une batterie entièrement chargée. Le dossier d'images ne peut pas être créé Le nombre maximum de dossier (999) été atteint, et aucune nouvelle image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvel carte mémoire où formatez a carte ou la mémoire interne. (p.42) ou IRecadre] poures images de til minimale. 7 | mposbledesoder Limage na pas pu être enregistrée en raison d'une ereursura arte l'image. mémoire. 2 Gteimagenepeut Ce message s'affiche lorsque vous essayez d'activer les fonctions du menu 5 éretaiée 22 pour des images prises avec d'autres appareils, ou [Redimensionner]

L'appareil séteindra afin d'éviter une détérioration due à une surchauffe. L'appareil se met hors tension parce que a température intere es trop élevée. Laissez l'appareil éteint jusqu ce quil ait refridi avant de le remettre sous tension. Échec dela mise jour La mise à jour a pas puêtr effectuée corectement, Mettez l'appareil hors tension et sous tension, puis effectuez de nouveau la mise à jour. Mise àjourdu programme impossible; problème avec Le fichier de mis à jour. 1 ya un problème avec le fichier de mis à jour Téléchargez le fichier de nouveau puis effectuez la mise à jour.

E Caractéristiques principales Appareil photo Objectif Construction de [6élémentsen 4 groupes (2 lentilles asphérques) objectif Focale Ouverture |18,3mm (env. 28mm en distance focale équivalente à 35 mm)/ Psarié Enregistre. |Gpteurdimage [Type :Fitre de couleurs primaires CMOS ment d'image il: 23,5 mm x 15,6mm Nombreefecuf—|Env.24,24mégapirels depiels Sensbiité 150 100210 102400: Auto Limite inférieure/supérieure auto sorti standard) |sensibiité1SO etViesse dobturation minimale peuvent être définies), Manuel Sabiisation dimage_ [Déplacement du capteur Shake Reduction 3 axes (SR) Simulateurfitre [Réduction dumoré avec l'unité SR (Art, Faible, Forte] anticénelage Systèmeanti- Nettoyage du capteur d'image avec vibrations utrasoniques «DRII» 7. poussière Formatde [Photo Format de fichier: RAW (ONG) 14-bi, JPEG (Ei2.), compatible > fichier DcF20 5 Espace de couleurs :SRGB, AdobeRGB ei] Pise enregistrés: [32] L (AM: 60004000), M (15M:4800x<3200), © S (M: 3360x2240),XS[2M: 1920 1280) {1:1 L (16: 40004000) M (1OM: 32003200), 5 (SM: 240% 2240), XS (1.6: 1280x 1280) Vidéo Format de chier: MPEG4 ANCH.264 MOV) Pise enregistrés: Ful HD (19201080, 60p/30p/24p) Enregistrement du son: Microphone stéréo incorporé Durée d'enregistrement : Jusqu'à 25 minutes ou 4 Go arête automatiquement enregistrement il température interne de l'appareil élève. Support de stockage [Mémoire inteme {env.2 Go), arte mémoire SD/SDAC®/SDXC* Compatible HS:

Mise au point |Tjpe TAF hybride [oinidence de phase du plan de image et détection de contraste) Mode de mise [AF zone auto AF sélectif AF préc, AF de su, AF continu, ME, aupoint Snap, oo Détection de visage [Marche AFzone autounig, Arrêt Plage de mise Normal :Env.0,1m à Go, Mode mac: Env. 0,062 0,12 m aupoint partir de l'avant de l'objectif) Contrôle de |Mode exposition |Programme AE, Priorité ouverture AE, Priorité vitesse AE, l'exposition Exposition manuelle Mode de mesure [Mulone, Centrale pondérée, Spot, Pondérée hautes lu Vitesse obturation [174000 30 secondes imite par ouverture: 1/2500 secondes à 2.8; 1/4000 secondes à F6 ou plus) RetardateurposeB (10 secondes à 20 minutes), Pose 8, Temps CorectioniL Photo: 25 IL icréments de 1/31), Vidéo: 2 (inréments de FitreND QD Auto, Marche, Aët Balance des blan Balance blancs auto Bal. blancs muiti-auto, Lumière du jour, Ombre, Nuageux, luores, - um, jou, FL. luores, - Blanc dure - Flores. Lum, blanche - luores. Blanc chaud, Tungstène,CTE, Balance blancs manuelle, Température de couleur justement prés Ajustable 214 étapes surl'axe Bet axe G-N Modededé- [Dédenchement Pasedevue image, Rae, Bradeting Surimpression,Imtenalo- denchement mètre, Compoparintenvalle Retardateur ro secondes, 2 secondes Arrêt Fonctions de [Rogner 5 mm, 50 mm, Art prise devue [Contrôle delimage _ |Standard, Vif Monotone, Monotone doux, Monotone dur, Contraste élevé NE, Film postif, Sans blanchiment, Rétro Tonalité HDR, Personnalisé 1, Personnalisé 2 Faramète d'ajustement: Sauration Tente, justement ars/ sombres Contraste, Contraste (hautes lumières), Contraste (ombres), Netteté, Ombres, Carté,Harmonisation, Et filtre, Effet de grain, Niveau de tonalité HDR (ls paramètres disponibles varient en fonction de l'image sélectionnée) Corecion dela plage [Compensation des hautes lumières compensation des ombres éynamique Réduction du bruit [Réduction bruit vitesse bturaion lente, Réduction du bruit en 150 élevé fichage Agrandissement de affichage (6x, 165), Afichage quadrilage Kquadlage 3x3, quadrilage 4x4), Histogramme, Alert de surexposition, fichage niveau électronique

Fonctions de [Vue lecture fichage une image, Mffchage plusieur images (20 imagetts, lecture 48 imagetts) Agrandissement de l'affichage (jusquà 16%, vue 100 % etvue 200m rapide dispnibles), Histogramme (Histo- gramme Vhistogremme RGB), fichage quadrilage (quadilage >G, quadrlage 4x4) Alerte desurexposiion, Rotation d'image automatique justement pare [Luminosté,Ssuration Teint, Contraste, Netteté mètre de base Développement AW. [Pis enregistrés JPEG, Longueur/argeur, Espace de couleurs, Balance des bancs Contrôle de l'image, Correction de 'llumination périphérique, Sensibilité, Réduction du brut en ISO élevé, ompen- sation des ombres Modifier Redimensionner,Recadre, justement des niveaux, justement de balance des blancs, Correction du moiré, Montage vidéo {Couper, Diviser Écanl@D (pe LED couleur TFT 3 pouces Longueur/largeur3:2), Env. 1037K, grand angl de vue ver trempé sans interstice Écantacile [Méthode de détection capadtive justement Luminosté, Sturtion, leu/ambre Verumagenta, Réglage de l'afichage à l'extérieur: +2 ineréments LAN sansfil— |Normes IEEE 802.11b/g/n (HT20) (protocole LAN sans standard) Fréquence 2412 à 2462 MHz (canal à canal 11) fréquence centrale) Sécurité Authentification: WVPA2, Cryptage :AES Bluetooth® |Nommes Biuetooth® v4 2 BLE Bluetooth Low Energy) Fréquence 2402 à 2480 MHz [anal D à canal 39) fréquence centrale) Interfaces |USBTypeC Recharge de batterie et alimentation de l'appareil (adaptateur secteur fscuiatifnécessar) Transfer de données: ATP Sortie vidéo :DisplayPortsurUSB-C (mode atematifDisplayPort) Sabot (Compatible avec ssh automatique P-TIL [Mode fish : Flash forcé, sh forcé yeux rouges, Synchro lente, Synchro lente rouges Compensation d'exposition du flash: -2,0 à +1,0 Broche de l'adaptateur objectif Disponible axeuuy |

axeuuy | Miypedebatterie [Eater rechargeable DB-110 aptateursecteur [Kit adaptateur secteur KCACT66 (acutatif) Autonomie de Nombre d'images enregistrables: env. 200 images abattre Durée de lecture :env. 180 min

  • Souris à essai conformément à La norme CIPA avecune batterie rechargeable pleinement chargée à une température de 23. Les résuiats réels peuvent varier en fonction es conitons/ Situations de prise de vue Dimensions et |Dimensions Environ 109,4 mm {L x 61,9 mm H) x 3,2 mm (P excepté les poids commandes etes protubérances) Poids Env.257 g avec batterie dédiée etune carte mémoire SD) Env. 227 g boîtier seul) Accessoires indus Eater rechargeable DB-110, Adaptateur secteur USB, Fiche d'limentation, câble USB -USB166,Dragonne Langue Anglais allemand, hino traditionnel, chinois simplifié, coréen, danois espagnol finnois français, grec, hongrois, alien japonais, néerlandais polonais portugais russe, suédois, tchèque thaïet turc Adaptateur d'alimentation USB AC-U1/AC-U2 Alimentation 100 à 240 V (50/60 Hz), 0,2 A AC Sortie 5,0 VCC, 1000 mA Température de service 10 à 40°C (50 à 104 °F) Dimensions 42,5 mm (L) x 22 mm (H) x 66,5 mm (P) (excepté la fiche d'alimen- tation) Poids Env. 40 g (hors fiche d'alimentation) Tension nominale 3,6V Capacité nominale 1350 mAh, 4,9Wh Température de service 0à40°C(32 à 104°F) Température de stockage 10 à45°C(14 à 104°F) Dimensions 39,8 mm (L) x 34,2 mm (H) x 8,5 mm (P) Poids Environ 26 g

Capacité de stockage des images Le tableau suivant indique le nombre approximatif d'images et la durée d'enregistrement (en secondes) de séquences vidéo qui peuvent être stoc- kées, sous divers formats, dans la mémoire interne et sur une carte mémoire. CPE IE és | eur agé | meme | Fe ET] 2 [un | onu 5 | mm [0x2 # [5 Somm | 30x28 n DE AE EI “| 5 mm | 0x0 n_ | Somm | 20x28 8 |

35m [0x0 HT Somm | 36x28 ENT

mm [0x0 5 | mm | 20x28 » [ue T 5 mo | | 7 D EU D D m2 = em | 0 | æ D = em | | 5 m2 = me | 7 [es D = nome | #5 | 2 5 m2 = am [us | #7 D EE AE M EX *1 Distance focale équivalente à 35 mm Longueur! memes [res ES néon | MU louenecimge] Wnbréhes | Née | mémo CE TS A EN NE NE ME 65 | 5 | ue 5 | # LE DE & aide Les chifres pour les vidéos sont la durée totale pouvant être enregistrée. La durée d'enregistrement maximum par prise de vue st de 25 minutes ou l'équivalent de 4 Go. Le nombre d'images pouvant tr prises peut différer du nombre d'images enregistablsafchéà écran. + La cpadté de stockage varie en fonction des conditions de prise de vue et dela capacité de la mémoire. axeuuy |

‘onnement ation Il est confirmé qu'une connexion USB peut être établie entre l'appareil est les systèmes d'exploitation suivants. Windows® | Windows® 10 (FCU, CU) (32-bt, 64-bit), Windows? 8.1 (32-bt, 64-bit, Windows? 8 (32-bi, 64-bit ou Windows® 7 (32-bt, 64-bit) Mac macOS 10.14 Mojave, macOS 10.13 High Siera, macOS 10.12 Siera, OS X 10.11 EI Capitan, 0$X 10.10 Yosemite

Utilisation de votre appareil photo à l'étranger Adaptateur d'alimentation USB (AC-U1/AC-U2), Adaptateur secteur (D-AC166) et chargeur de batterie (BJ-11) Ces produits sont à utiliser avec des courants de 100 à 240 V et 50 ou 60 Hz. Avant votre départ, achetez un adaptateur de voyage pour raccorder au type de prises utilisées à votre destination. N'utilisez pas ces produits avec des transformateurs électriques, ceci pour- rait endommager l'appareil photo. axeuuy |

E Précautions d'emploi Appareil photo CG Situations qui peuvent provoquer de la condensation- Ne faites pas tomber l'appareil photo et évitez-lui les chocs physiques. Lors du transport de l'appareil faites attention de ne pas le cogner dans d'autres ob- jets. Faites particulièrement attention à protéger l'objectif et l'écran. La batterie peut chauffer en cas d'utilisation intensive. Patientez le temps quelle re- froidisse avant de la retirer de l'appareil. Il peut être difficile de lire l'écran sous la lumière directe du soleil. Vous pouvez vous apercevoir que la luminosité de l'écran varie ou que le moniteur présente des pixels éteints ou toujours allumés, C'est normal pour tous les moniteurs LCD et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Ne forcez pas sur l'écran. Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation visible dans l'objectif ou des dysfonctionnements de l'appareil Cela peut être évité en plaçant l'appareil dans un sac plastique pour ralentir le changement de température, puis en le retirant une fois que l'air dans le sac a atteint la même température que l'environnement. Pour éviter d'endommager le produit, n'insérez pas d'objet dans les fentes du micro- phone et du haut-parleur. Ne laissez pas l'appareil prendre l'eau ou se mouiller. Ne l'utilisez pas non plus avec les mains mouillées, Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un dysfonc- tionnement ou un choc électrique. Faites un essai de prise de vue pour vous assurer que l'appareil fonctionne correc- tement avant de l'utiliser dans des occasions importantes, comme un voyage ou un mariage. Nous vous recommandons de conserver ce manuel et des batteries de re- change à portée de main 2 Sivous vous rendez dans un endroit vec une brusque différence de température + Sil'humidité es levée = Dans une pièce froide après que le chauffage a été mis en marche, ou lorsque l'appareil est exposé à de l'ir rod en provenance d'un climatiseur ou d'un autre appareil

Adaptateur d'alimentation USB AC-U1/AC-U2 Utilisez le câble USB fourni. + Ne soumettez pas l'adaptateur d'alimentation à des chocs ou une force excessifs. + Ne l'utilisez pas à des températures extrêmement basses ou élevées ou dans des lieux soumis à des vibrations. Ne l'utilisez pas dans un lieu directement soumis aux rayons du soleil ou à des tem- pératures élevées. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur après la charge. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie. Ne laissez pas d'autres objets métalliques venir en contact avec les connecteurs ou les contacts de la batterie rechargeable, car cela pourrait créer un court-circuit La plage de températures de service est comprise entre 10 *C et 40 “C. La charge dure plus longtemps à des températures inférieures à 10 “C. @ attention «L'utilisation de batteries autres peut provoquer une explosion. Batterie rechargeable DB-110 11 s'agit d'une batterie lithium-ion. + La batterie n'est pas totalement chargée au moment de l'achat veillez donc à la char- ger avant toute utilisation. Nouvrez pas ou n'endommagez pas la batterie, afin d'éviter tout risque d'incendie ou de blessures, En outre, ne surchauffez pas la batterie au-delà de 60 *C ou ne l'exposez pas au feu. En raison des caractéristiques de la batterie, la durée d'utilisation peut être raccourcie lorsqu'elle est utilisée dans un environnement froid, même si elle est totalement char- gée. Maintenez la batterie à température en la plaçant dans une poche ou prévoyez d'avoir une batterie de rechange. Lorsquelle nest pas utilisée, veillez à retirer la batterie de l'appareil ou du chargeur. Une petite quantité de courant peut fuir de la batterie même lorsque l'alimentation est coupée, créant une décharge excessive et rendant la batterie inutilisable. Sila bat- terie est retirée pendant plus de 5 jours, les réglages de date et d'heure seront perdus. Dans ce cas, reparamétrez la date et l'heure. Sil est prévu que la batterie ne soit pas utilisée pendant une longue période, char- ger-la pendant 15 minutes une fois par an avant de la mettre de côté. Rangez-la dans un lieu sec et frais dont la température ambiante est comprise entre 15°C et 25 *C. Évitez les températures basses ou élevées extrêmes. Après avoir chargé la batterie, ne la rechargez pas immédiatement. Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 “C et 40 °C. Une température plus élevée risque d'endommager la batterie. Une température plus basse peut empêcher la charge complète. Si la durée d'utilisation de la batterie raccourcit même lorsqu'elle est complètement chargée, elle a atteint la fin de sa durée de service. Remplacez-la par une batterie neuve. Veillez à utiliser une batterie de rechange recommandée par RICOH IMAGING. Le temps de recharge avec l'AC-U1/AC-U2 est d'environ 2,5 heures (à 25 *C). axeuuy |

E Entretien et stockage de l'appareil Entretien de l'appareil photo La qualité d'image peut être affectée par des traces de doigt ou des corps étrangers sur l'objectif. Évitez de toucher l'objectif avec les doigts. Retirez la poussière ou les peluches sur l'objectif avec une soufflette disponible dans le commerce, ou nettoyez doucement l'objectif avec un tissu doux et sec. Nettoyez soigneusement l'appareil après son utilisation à la plage ou dans un endroit où des produits chimiques sont manipulés. Dans l'éventualité d'un dysfonctionnement, consultez votre centre de réparation le plus proche. L'appareil contient des circuits haute tension. Ne le démontez pas. Nexposez pas l'appareil à des substances volatiles comme du diluant, de la benzine ou des pesticides. Le non-respect de cette précaution pourrait endommager l'appa- reil ou son revêtement. L'écran peut se rayer facilement. Évitez de le toucher avec des objets durs. Nettoyez l'écran en passant un tissu doux humidifié avec une petite quantité de tout nettoyant pour écran ne contenant pas de solvants organiques. Stockage + Ne rangez pas l'appareil dans un endroit où il serait exposé à : Une chaleur ou une humidité extrême, d'importants changements de température ou d'humidité La poussière, la saleté, du sable Des vibrations importantes Un contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des pesticides, ou avec des produits en vinyle ou en caoutchouc Des champs magnétiques forts (par exemple, à proximité d'un écran, transforma- teur ou aimant) + Retirez la batterie si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Avantle nettoyage : Veillez à mettre l'appareil hors tension. + Retirez la batterie et l'adaptateur secteur de l'appareil.

E Garantie ous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette période, les réparations et l'échange des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que l'appareil ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l'infitration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au manuel d'utilisation ou de modifica- tions par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas respon- sables des réparations ou modifications n'ayant pas fait l'objet d'accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'usage du matériel ni à leurs conséquences quelles quelles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. I est expressément reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ici. II ne sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé. Procédure pendant la période de garantie de 12 mois out appareil reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l'achat a été effectué ou chez le fabricant. Sil existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre appareil directement au fa- bricant, en port payé. Dans ce cas, la période d'immobilisation de l'appareil risque d'être très longue en raison des procédures douanières requises. Si l'appareil est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant que l'appareil vous soit renvoyé en état de fonctionnement. Si l'appareil est plus sous garantie la réparation sera fac- turée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l'appareil Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l'appareil est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d'expédition et les taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat, si nécessaire, conservez la facture ou le reçu de cet achat pen- dant au moins un an. Avant d'expédier votre appareil en réparation, vérifiez d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agréés, sauf sil s'agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de répara- tion qu'après accord écri du devis. + Cette garantie n'affecte en rien les droits fondamentaux du client. + Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter notre distributeur de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. axeuuy |

Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Le fonctionne- ment de cet appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférence et (2) il doit pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles d'entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil. Des changements ou des modifications non approuvés par l'entité en charge de la certi- fication peuvent déchoir l'utilisateur de son droit à utiliser cet équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites établies pour les appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été définies par mesure de protection raisonnable contre les interfé- rences nuisibles pour les installations en lieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie haute fréquence, et, en cas d'installation et d'utilisation non conformes aux consignes données, peut causer des interférences nuisibles aux commu- nications radio. L'absence d'interférence dans certains contextes particuliers n'est toute- fois pas garantie. Si cet équipement est à l'origine d'interférences nuisant à la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié par sa mise hors tension, puis sous tension, ilest conseillé à l'utilisateur de tenter de remédier à ce problème en prenant lune, voire plusieurs, des mesures suivantes + Réorientez ou repositionnez l'antenne réceptrice. + Augmentez l'écart entre l'équipement et le récepteur. + Raccordez l'équipement à une prise de courant placée sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.

  • Consultez le revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV. Cetémetteurne doit pas étre situé ou utilisé conjointement à une autre antenne ou émetteur. Les données scientifiques actuelles ne permettent pas de conclure à l'existence de pro- blèmes de santé liés à l'utilisation d'appareil sans fl de faible puissance. I n'existe tou- tefois aucune preuve montrant que ces appareils sans fil de faible puissance sont abso- lument sûrs. En cours d'utilisation, les appareils sans fil de faible puissance émettent des niveaux faible d'énergie haute fréquence (RF) dans la plage de micro-ondes. Alors que des niveaux élevés de RF peuvent être nuisibles à la santé (par réchauffement des tissus), l'exposition à des RF de faible niveau qui ne provoquent pas d'échauffement n'est pas connue pour avoir des effets nuisibles à la santé. De nombreuses études portant sur ex position de RF de faible niveau n'ont pas mis en évidence d'effets biologiques. Certaines études ont suggéré que des effets biologiques peuvent se produire, mais ces conclu- ions n'ont pas été corroborées par d'autres recherches. L'appareil R02010 a été testé et déclaré conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC et satisfait aux directives de la FCC se rapportant à l'exposition aux interférences RE.

Déclaration de conformité Conformément à la norme 47 CFR, paragraphes 2 et 15 sur les ordinateurs personnels et périphériques de classe B Nous: RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION Sis à: 5 Dedrick Place, West Caldwell New Jersey 07006, États-Unis Téléphone : 800-877-0155 Fax : 973-882-2008 Déclarons sous notre entière responsabilité que le produit a été identifié comme un appareil numérique de classe 8 selon la définition de la norme 47 CFR, paragraphes 2 et 15 de la réglementation de la FCC. Chaque produit mis sur le marché est identique à l'exemplaire testé et considéré conforme aux normes. Les registres tenus continuent d'indiquer qu'on peut s'attendre à ce que les appareils produits restent dans la plage d'écarts acceptée, du fait de la quantité produite et des tests effectués sur une base sta- tistique suivant les exigences de la norme 47 CFR, paragraphe 2.909. Le fonctionnement st soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'in- terférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences causant un fonctionnement non désiré. La partie ci-dessus mention- née est responsable de s'assurer que cet appareil est conforme à la norme 47 CFR, para- graphes 15.101 à 15.109. Nom du produit : Appareil photo numérique Numéro de modèle : R02010 Contact : Directeur du service clients Date et lieu : Octobre 2018, West Caldwell axeuuy |

For Customers in Canada Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) Regulatory Compliance Notice This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (B) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada l- cence-exempt RSS standards). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The available scientific evidence does not show that any health problems are associated with using low power wireless devices. There is no proof, however, that these low power wireless devices are absolutely safe. Low power wireless devices emit low levels of radio frequency energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high levels of RF can produce health effects (by heating tissue), exposure of low-level RF that does not produce heating effects causes no known adverse health effects, Many studies of low- level RF exposures have not found any biological effects. Some studies have suggested that some biological effects might oceur, but such findings have not been confirmed by additional research, The GR I has been tested and found to comply with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and mets RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules. Pour les utilisateurs au Canada Avis de conformité à la réglementation d'innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE) Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 (8) du Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation st autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareîl ne doit pas produire de brouil- lage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même sile brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Les connaissances scientifiques dont nous disposons nont mis en évidence aucun pro- blème de santé associé à l'usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fl à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fl à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsquils sont utilisés. Alors qu'une dose élevée de RF peut avoir des effets sur a santé (en chauffant les tissus) l'exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n'a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n'ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu'il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n'ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Le GR II a été testé et jugé conforme aux limites d'expo- Sition aux rayonnements ISDE énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'ISDE.

Pour les clients en Europe Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés

1. Dans l'Union européenne

Ces symboles sur les produits, les emballages etou les documents d'ac- compagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas étre mélangés avec les déchets mé- nagers ordinaires. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un trai- tement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subi- ront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entrainer. L'ajout d'un symbole chimique est ajouté sous le symbole affiché ci-dessus, conformé- ment à la Directive sur les batteries, indique qu'un métal lourd (Hg = Mercure, Cd = Cad- mium, Pb = Plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la Directive sur les batteries. Pour plus d'informations sur la collecte ou le recyclage des produits utilisés, veuillez contacter vos autorités locales, le service d'élimination des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaitre la méthode adéquate de mise au rebut. En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits. Une liste des sites de collecte est disponible sur les sites wwwswico.ch ou wwwsens.ch, axeuuy |

Avis aux utilisateurs dans les pays de l’EEE Ce produit est conforme aux exigences et dispositions essentielles de là directive RE 2014/53/UE. La déclaration de conformité CE est disponible à cet URL : http/wwvricoh-imaging.cojp/english/support/declaration_of_conformity:htmi et en sélectionnant le produit concerné. Bande de fréquence : 2400 MHz -2483,5 MHz Puissance radioélectrique maximun : 9,15 dBm EIRP Importateur européen : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - BP. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE Fabricant : RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 1-36, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN C € Le marquage CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de l'Union européenne.

Pour les clients en Thaïlande Cet équipement de télécommunication est conforme aux normes techniques où aux exigences du NBTC. axeuuy |

Adaptateur d'alimentation USB. Adaptateur d'objectif. Adaptateur secteur. AdobeRGB. AE ponctuelle en mode M... AAF continu (Mise au point). AF de suivi (Mise au point). Affichage des informations de prise de vue. Afichage guide... Afichage immédiat. Afichage plusieurs images Afichage une image. AAF précis (Mise au point) AAF sélectif (Mise au point). AF tactile AAF zone auto (Mise au point) Agrandissement auto MF. Agrandissement de l'image Live Vieur Agrandissement mise au point. Agrandit image prise Aide à la mise au point Ajustement de la balance des blancs. 105 Ajustement des niveaux. Ajustement paramètre de base. Alerte de surexposition Alimentation... 40 Atténuation luminosité auto LCD. 132

Bague d'objectif. Balance blancs automatique (balance des blancs). Balance blancs manuelle (Balance des blancs) Balance des blancs. Bal. blancs mult-auto Bouton de navigation: Bracketing. Bracketing auto. Branchement à un ordinateur.

Cäble USB... Cadence d'image. Capacité detockag Carte mémoire SD. Centrale pondérée {Mesure de l'exposition) Changement d'affichage. Charge de la batterie. Compensation des hautes lumières 89 Compensation des ombres... Compensation 'apostion dufashe… 66 Compo par intervalle... Compte à rebours. Confirmation du déclencheur. Contenu de la boite…. Contrôle de l'image. Copie des images ……… Correction de lllumination périphérique.… Correction du moiré Correction IL... Correction IL automatique Correction plage dynamique.… Coriger une plage de tons... Couper (Vidéo) … Créer un nouveau dossier. CTE (Balance des blancs).

Détection de pixels morts. Détection de visage... Développement RAW.… DisplayPort.… Dispositif de communication. Distance de mise au point snap. Diviser (Vidéo) Édition d'images. Effets sonores.

Enregistrement des informations de localisation. Enregistrement du sor 85 Entretien. = 156 Environnement d'exploitation 152 Équipement AV.. Espace de couleurs … 84 Ex. 138 Exposition manuelle. 48 Extinction automatique. 131 Extinction auto SR... 90

  • Film positif (Contrôle de l'mage).… Filtre ND. Flash. Flash forcé (Flash) Flash forcé +yeux rouges (Flash) Fluorescent (Balance des blancs). Format de fichier Macro. Manette AD Marques de certification. Mémoire interne Menu
  • Menu Mémo posit. curseur 26 Menus Configuration … p. 35
  • Menus Réglages de lecture p. 32
  • Menus Réglages de vidéo p. 30
  • Menus Réglages d'image fixe Menus Réglages personnalisés 3 Mesure de 'xpostion MF. Mir de mise au point.… Mise au point… Mise au point manuelle Formater. G Mode flash. Garantie. 157 Modem Guide de cadrage. 126 ModeP. Mode Programme. H Mode Tv. Heure. cn Mode utilisateur Histogramme. 126 Mode veille: Molette… _ ! Monotone (Contrôle de l'image). Image Sync. Monatone doux (Contrôle de limage)… 87 Infini (Mise au point) ……. Informations de copyright. instantané par pression. Monotone dur (Contrôle de l'image). 87 Intervallomètre a 2 Liaison au smartphone Lier point AF et AE p. 27
  • Ligne de programme. Longueur/largeur… Lumière du jour (Balance des blancs). 69 MONLAGE vidé 0 …. 108 Movie SR. 90 L Multizone (Mesure de l'exposition) p. 63

Niveau de la batterie… Niveau électronique... Noir t Blanc Contraste élevé (Contrôle de l'image). Nom de fichier Nom de volume … Nom du dossier.… Nuageux (Balance des blancs) Numérotation séquentielle

Objectif de conversion. Objectif de conversion large. Ombre (Balance des blancs). Options d'ordre de lecture.

Partage. cn. NO Personnalisation 121 Pixels enregistrés JPE 84 Point AF Pondérée hautes lum. {Mesure de l'exposition Pose B... Prévisualisation . Priorité ouverture AE... Priorité vitesse AE... Prise de vue à distance. Prises de vue en gros plan … Programme AE... Protéger. Recadrer Redimensionner. Réduction brut vitesse obturation Réduction du bruit en ISO élevé - Réduction du scintllement.… Réduire le flou des images. Réglage affichage des infos de lecture. . Réglages de capture de vidéo. Réglage de la date. Réglage de l'affichage à l'extérieur Réglage de la langue. Réglage de l'animation Réglage du déclencheur... Réglage du sélecteur de mode M... Réglage écran LCD. Réglages de capture d'imag Réglages initiaux Réglage Touche Fn. Réinitialiser. Réinit. numérotation. Retardateur Retardateur Pose B.. Rétro (Contrôle de l'image) Rogner. Rotation d'imagé Rotation image automatique

Sans blanchiment (Contrôle de l'image). Sélection de plusieurs images Sensibilité …… Sensibilité ISO. Séquence vidéo. Shake Reduction... Simulateur fire anticrénelage. Smartphone.. Snap (mise au point) Spécifications … … Spot (Mesure de l'exposition) sRGB. Stockage … Style quedrllage... Supprimer. Surimpression Synchro lente (Flash)... Synchro lente+yx rouges (Flash). Système anti-poussière……….

Téléviseur Témoin d'assistance AF. Température de couleur (Balance des blancs. Tonalté HDR (Contrôle de l'image). 87 Touche Fn.…. Touches directes... Traitement d'images Transfert de fichier _ Transfert d'images auomaique- Transf. img extinction... Tungstène (Balance des blancs). Type de niveau électronique.…

Valeur d'ouverture. Verrouillage AE... Vif (Contre de l'image). Vitesse d'obturation….

(http//wwaricoh-imaging.ca) Room A 23F Lansheng Building, 2-8 Huaïhaizhong Road, Huangpu District, Shanghaï, CHINE {http://Awwaricoh-imaging.com.cn) http://www.ricoh-imaging.co.jp/english Ces coordonnées peuvent être modifiées sans préavis. Veuillez consulter les informations les plus récentes sur nos sites Internet.