HDPR1618ANPK - Réfrigérateur combiné HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDPR1618ANPK HAIER au format PDF.

Page 1
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: HAIER

Modèle: HDPR1618ANPK

Catégorie: Réfrigérateur combiné

Intitulé Description
Type de produit Réfrigérateur combiné
Caractéristiques techniques principales Capacité totale : 160 L, Réfrigérateur : 105 L, Congélateur : 55 L
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Hauteur : 145 cm, Largeur : 55 cm, Profondeur : 58 cm
Poids 45 kg
Classe énergétique A+
Fonctions principales Fonction de refroidissement rapide, Éclairage LED, Contrôle mécanique de la température
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures, Dégivrage du congélateur si nécessaire
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du service client Haier
Sécurité Protection contre les surcharges électriques, Système de verrouillage de porte
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, Service après-vente disponible, Consommation annuelle : 250 kWh

FOIRE AUX QUESTIONS - HDPR1618ANPK HAIER

Comment régler la température de mon réfrigérateur HAIER HDPR1618ANPK ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle situé à l'intérieur du réfrigérateur. Sélectionnez la température souhaitée en appuyant sur les boutons appropriés.
Mon réfrigérateur HAIER HDPR1618ANPK fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut être causé par un objet bloquant le ventilateur ou un déplacement du réfrigérateur. Vérifiez l'intérieur et assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Pourquoi mon réfrigérateur ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que la porte est bien fermée et que le joint de porte est en bon état. Assurez-vous également que le réfrigérateur est bien ventilé et qu'il n'est pas surchargé. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de vérifier le thermostat ou de contacter un technicien.
Comment dégivrer mon réfrigérateur HAIER HDPR1618ANPK ?
Pour dégivrer, débranchez l'appareil et laissez la glace fondre naturellement. Placez des serviettes pour absorber l'eau. Ne pas utiliser d'objets pointus pour enlever la glace.
Y a-t-il un mode éco sur le HAIER HDPR1618ANPK ?
Oui, ce modèle dispose d'un mode éco qui peut être activé via le panneau de contrôle. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur son activation.
Quelle est la capacité du réfrigérateur HAIER HDPR1618ANPK ?
La capacité totale de ce réfrigérateur est de 160 litres.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
Que faire si l'éclairage intérieur ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si l'ampoule est grillée. Si c'est le cas, remplacez-la par une ampoule de même type. Si l'éclairage ne fonctionne toujours pas, contactez le service après-vente.
Comment régler les pieds de mon réfrigérateur HAIER HDPR1618ANPK ?
Pour ajuster les pieds, utilisez une clé ou un tournevis pour tourner les vis de réglage situées à la base du réfrigérateur jusqu'à obtenir le niveau souhaité.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur combiné au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDPR1618ANPK - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDPR1618ANPK de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI

HDPR1618ANPK HAIER

pETaëU Tous ot oakoUAEG TauAKà ouokEUaoiac TpÉTIEL va Eivar arralayuéva arté ooUÉG, va Elva aepoote y", un ônANTNpPLHÔN KaL UN TOËLKÈ.

. Pa va anobüyete tn AMEn Tuv TEpL6EËWV arToBKEUONG, TapakaÂAEÏOTE va

12-Estante de la puerta

5-Estante de cristal 6-Tapa del cajén My Zone 7-Cajén My Zone 8-Cajôn de amacenamiento superior del congelador 9-Cajôn de amacenamiento central del congelador 10-Cajén de almacenamiento inferior del congelador 11-Patas ajustables 12-Estante de la puerta

Q Descripcién del producto

3 sente | E CR LE ke F ke © F es Sante ne 6 x 2 s “ # “ a # La alarma puede ser silenciada cerrando la puerta. Si la puerta se deja abierta durante més de 7 minutos, la luz del frigorifico y la iluminacién del panel de control se apagarän automäticamente

Cémo utilizar la funcién de ajuste de precisién: 1. Pulse la tecla K2 durante 8 segundos para entrar en el modo de ajuste de precisién. Cuando el electrodoméstico entra en este modo, se emite una señal acüstica y el LED del nivel de refrigeraciôn seleccionado actualmente se ilumina. 2. Al pulsar la tecla K2, el ajuste de precisién aumenta y, a cada pulsacién, el indicador "B" {visualizacién de la temperatura del frigorifico) se iluminaré alternativamente como se indica a continuaciôn

2° 3°(2° 4°) — 4 °C — 5°(4° 6°) —+ 6° —> 7°(6° 8°) —+ 8°

3. Sino se pulsa ninguna tecla durante 3 segundos, el sistema saldré automäticamente del modo de ajuste de precisién. El ajuste de precisiôn se guarda y el LED de la temperatura del frigorifico seleccionada queda iluminado de forma fija 4. Si se vuelve à activar el ajuste de precisién, el ajuste empezaré desde el nivel previamente guardado. La alarma puede ser silenciada cerrando la puerta. Sila puerta se deja abierta durante mäs de 7 minutos, la luz del frigorifico y la iluminacién del panel de control se apagarän automäticamente.

Ajuste de la temperatura

Las temperatures interiores estän influenciadas por los siguientes factores:

> Temperatura ambiente

Ajustar la temperatura del congelador

1. Pulse el botén "K2" (Seleccién de Fridge/(My Zone)/Freezer) para seleccionar el compartimento congelador, el icono °C "C" (Compartimento congelador)

{indicador de temperatura) se iluminaré de forma permanente y se confirmaré

Ajustar la temperatura de My Zone

El compartimento frigorifico esté equipado con un cajén My Zone. De acuerdo con las necesidades de amacenamiento de los alimentos, se puede seleccionar la temperatura mâs adecuada para obtener el valor nutricional éptimo de los alimentos.

1. Pulse el botén "K2" (Seleccién de Fridge/(My Zone)/Freezer) para seleccionar el compartimento My Zone. Elicono "B" (Compartimento My Zone) y "D"

{Indicador de temperatura) se iluminan.

2. Pulse el botén"K1/K8" para ajustar la temperatura de My Zone.

La temperatura aumenta en secuencias de 1 °C, desde un minimo de 0 °C hasta un mäximo de 5 °C.

3. Después de aproximadamente 5 segundos, el icono de temperatura "D"

{indicador de temperatura) se iluminaré de forma permanente y se confirmaré

DE del congelador y de My Zone. La temperatura se puede ajustar con una sensibilidad de 1 °C.

En caso de calentamiento, compruebe el estado de los productos congelados

> Mantenga siempre limpia la junta de la puerta

> Limpie elinterior y el armazén del electrodomés- tico con una esponja humedecida en agua tibia y detergente neutro.

[desgastada, agrietada o desparejada. de atenciôn al cliente que la cambie. La circulaciôn de aire requerida no est : ù IGarantice una ventilaciôn adecuada jgarantizada

mm para que la puerta se abra

12. Saque la nueva bisagra superior y la cubierta de la bisagra de la bolsa

de accesorios. Pase el cable de conexién a través de la bisagra superior y fie

la bisagra superior con los tres tornillos en el lado izquierdo del aparato.

Réglage de la température de My Zone 24

Fonction Super Cool 25

Si vous vendez l'appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez lorsque vous déménagez, assurez-vous que vous transmettez également ce manuel pour que lenouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les consignes de sécurité

Vérifiez les accessoires et la littérature conformément à cette liste :

Jetez l'emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d'appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils marqués de ce symbole PR cc les déchets ménagers. Ramenez le produit à votre déchetterie locale ou contactez votre bureau municipal

Risque de blessure ou de suffocation !

Assurez-vous que le tube du circuit réfrigérant n'est pas endommagé avant d'être correctement éliminé. Débranchez l'appareil du secteur. Coupez le câble d'alimentation et jetez-le. Retirez les clayettes et les tiroirs ainsi que le verrou et les joints de la porte, afin d'éviter que les enfants et les animaux domestiques ne se retrouvent enfermés dans l'appareil.

ED Informations sur la sécurité Qi > Ne placez jamais l'appareil dans un endroit humide ou un endroit où il pourrait être éclaboussé d'eau. Nettoyez et séchezles éclaboussures d'eau etles taches avec un chiffon doux et propre.

> N'installez pas l'appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur

(par ex. cuisinières, chauffages)

> Installez et mettez à niveau l'appareil dans une zone adaptée à sa taille et à son utilisation.

> Maintenezles ouvertures de ventilation situées dans l'appareil ou dans la structure encastrée libres de toute obstruction

» Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.

> L'appareil est alimenté par une alimentation de 220-240 VCA/50 Hz

Les variations anormales de tension peuvent provoquer l'arrêt de l'appareil ou endommager le régulateur de température ou le compresseur, où il peut yavoir un bruit anormal lors du fonctionnement. Dans ce cas, un régulateur automatique doit être monté.

»> N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.

> Ne placez pas de systèmes multiprises portatifs ou d'alimentations portatives

à l'arrière de l'appareil.

» Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé par le réfrigérateur.

Ne marchez pas sur le câble d'alimentation.

Q Qi Informations sur la sécurité D m.

équipé d'une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s'adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais la troisième broche (mise à la terre). Une fois l'appareil installé, la fiche doit être accessible.

> N'endommagez pas le circuit réfrigérant.

Utilisation quotidienne

> Gardez les enfants âgés de moins de 3 ans à l'écart de l'appareil à moins qu'ils ne soient constamment surveillés.

> Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

» Sidu gaz réfrigérant ou tout autre gaz inflammable fuit à proximité de l'appareil, fermez la vanne du gaz qui fuit, ouvrez les portes et les fenêtres et ne débranchez pas le câble d'alimentation du réfrigérateur ou de tout autre appareil

»> Notez que l'appareil est conçu pour fonctionner dans une plage de température ambiante spécifique comprise entre 10°C et 43°C. L'appareil peut ne pas fonctionner correctement s'il est laissé pendant une longue période à une température inférieure ou supérieure à la plage indiquée.

> Ne placez pas d'objets instables (objets lourds, récipients remplis d'eau) sur le dessus du réfrigérateur, pour éviter les blessures corporelles causées par une chute ou une électrocution causée par le contact avec de l'eau.

> Ne tirez pas sur les balconnets. La porte peut être tirée en biais, le porte- bouteilles peut être retiré ou l'appareil risque de basculer.

> Ouvrez et fermez les portes uniquement avec les poignées. L'écart entre les portes et entre les portes et le compartiment est très étroit. Ne mettez pas vos mains dans ces zones pour éviter de vous pincer les doigts. Ouvrez ou fermez les portes du réfrigérateur uniquement lorsqu'il n'y a pas d'enfants dans le rayon de mouvement de la porte.

ED Informations sur la sécurité

> Ne conservez jamais des liquides dans des bouteilles ou des canettes (en dehors des spiritueux avec un degré d'alcool très élevé), en particulier les boissons gazeuses, dans le congélateur car ceux-ci pourraient exploser durant la congélation:

» Vérifiez l'état des aliments si l'intérieur du congélateur s'est réchauffé

> Ne réglez pas une température inutilement basse dans le compartiment duréfrigérateur. Des températures inférieures peuvent se produire à des réglages élevés. Attention : les bouteilles peuvent éclater

> Ne touchez pas les produits surgelés avec les mains mouillées (portez des gants). Ne mangez surtout pas les glaces à l'eau juste après les avoir sorties du compartiment congélateur. Vous risquez de vous blesser ou de vous brûler

à cause du froid. Premiers secours : mettez immédiatement sous l'eau froide. Neretirez pas !

»> Ne touchez pas la surface intérieure du compartiment congélateur lorsqu'il est en fonctionnement, en particulier avec les mains mouillées, car vos mains peuvent geler sur la surface.

> Débranchez l'appareil en cas de coupure de courant ou avant de le nettoyer.

Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l'appareil, car des démarrages trop fréquents risqueraient d'endommager le compresseur.

> N'utilisez pas des appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant. Entretien/nettoyage

> Veillez à superviser les enfants s'ils effectuent le nettoyage et l'entretien.

> Débranchez l'appareil du secteur avant d'effectuer tout entretien courant.

Attendez au moins 5minutes avant de redémarrer l'appareil, car des démarrages trop fréquents risqueraient d'endommager le compresseur.

à vapeur, des sèche-cheveux ou d'autres sources de chaleur pour éviter d'endommager les pièces en plastique.

»> N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, hormis ceux recommandés par le fabricant.

> Sile cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le service clientèle ou un électricien qualifié pour éviter tout risque d'accident.

> N'essayez pas de réparer, démonter ou modifier l'appareil vous-même.

En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.

> _Éliminez la poussière à l'arrière de l'appareil au moins une fois par an pour éviter tout risque d'incendie, ainsi que l'augmentation de la consommation d'énergie.

»> Ne pulvérisez pas et ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.

N'utilisez pas de jet d'eau ou de vapeur pour nettoyer l'appareil.

> Nenettoyezpasles clayettes froides en verre à l'eau chaude.

Un changement soudain de température peut casser le verre.

LA Informations sur les gaz réfrigérants

L'appareil contient de l'ISOBUTANE, un réfrigérant inflammable (R600a).

Assurez-vous que le circuit du réfrigérant n'est pas endommagé pendant le transport ou l'installation. Les fuites de frigorigène peuvent provoquer des blessures oculaires ou s'enflammer. Si un dommage s'est produit, gardez les sources de feu ouvert à l'écart, aérez complètement la pièce, ne branchez pas ou ne débranchez pas les cordons d'alimentation de l'appareil ou de tout autre appareil. Informez le service clientèle.

En cas de contact du réfrigérant avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau courante et appelez immédiatement un oculiste

Une utilisation non prévue peut entraîner des risques et la perte de garantie.

Normes et directives C €

Ce produit satisfait aux exigences de toutes les directives CE applicables avec les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.

13-Balconnet de porte

13-Balconnet de porte

12-Balconnet de porte

5 4-Clayette en verre 6 ———— | 5-Clayette en verre 6-Cache-tiroir My Zone F1") | 7-Tiroir My Zone = 2] 8-Tiroir de rangement supérieur du congélateur 9-Plateau du congélateur 10-Tiroir de rangement inférieur du congélateur 11-Pieds réglables D. Ses 12-Balconnet de porte

3-Clayette en verre 4-Clayette en verre 5-Cache-tiroir My Zone 6-Tiroir My Zone 7-Tiroir de rangement supérieur du congélateur 8-Plateau du congélateur 9-Tiroir de rangement inférieur du congélateur 10-Pieds réglables 11-Balconnet de porte

4-Clayette en verre 5-Cache-tiroir Humidity Zone 6-Tiroir Humidity Zone 7-Cache-tiroir My Zone 13-Balconnet de porte

13-Balconnet de porte

12-Balconnet de porte

6. TX 4-Clayette en verre | 5-Clayette en verre gr > 6-Cache-tiroir My Zone = == Ù 7-TiroirMyZone ||} 8-Tiroir de rangement supérieur —= du congélateur 8 — ||] 9-Tiroir de rangement central k du congélateur 9 - . > 10-Tiroir de rangement inférieur =—— du congélateur Ê | 11-Pieds réglables 10- L = _— 12-Balconnet de porte

4-Clayette en verre 5-Cache-tiroir My Zone 6-Tiroir My Zone 7-Tiroir de rangement supérieur du congélateur 8-Tiroir de rangement central du congélateur 9-Tiroir de rangement inférieur du congélateur 10-Pieds réglables 11-Balconnet de porte

K4 Marche/arrêt de la fonction

K5 Marche/arrêt de la fonction Holiday K6 Marche/arrêt de la fonction Eco Mode K7 Marche/arrêt de la fonction Wi-Fi KB Augmenter la température K9 35 Déverrouillage activé/désactivé

Retirez tous les emballages, gardez-les hors de la portée des enfants, puis jetez-les d'une manière respectueuse de l'environnement. Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil ainsi que les accessoires avec de l'eau et un détergent doux, puis séchez-le bien avec un chiffon doux. Une fois l'appareil de niveau et nettoyé, attendez au moins 2 heures avant de le brancher à l'alimentation électrique. Voir la section INSTALLATION. Pré-réfrigérez les compartiments à des réglages élevés avant de les remplir d'aliments. La fonction Super Freeze permet de refroidir

rapidement le compartiment congélateur.

»> Pré-réfrigérezles compartiments à des réglages élevés avant de les remplir d'aliments.

La température du réfrigérateur et la température du congélateur sont automatiquement réglées à 4 °C et -20 °C respectivement. Le tiroir de conservation à 0°C se met en marche.

(& ) INFORMATION L'appareil est préréglé à la température recommandée de 4 °C. Il s'agit des réglages recommandés. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces températures manuellement.

Alarme d'ouverture de porte

Lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de 3 minutes, l'alarme d'ouverture de porte retentit.

L'alarme peut être interrompue en fermant la porte. Si la porte reste ouverte pendant plus de 7 minutes, la lumière à l'intérieur du réfrigérateur et l'éclairage du panneau de commande s'éteignent automatiquement.

Les températures intérieures sont influencées par les facteurs suivants : Température ambiante

1. Appuyez sur la touche « K2 » (Sélection de la température du réfrigérateur) pour sélectionner la température du réfrigérateur ;

2.L'indicateur «B» (affichage de la température du réfrigérateur) s'allume alternativement comme suit ;

Comment utiliser la fonction de réglage fin: 1. Appuyez sur la touche K2 pendant 8 secondes pour passer en mode réglage fin. Lorsque l'appareil passe dans ce mode, un signal sonore est émis et la LED du niveau de refroidissement actuellement sélectionné s'allume ; 2. En appuyant sur la touche K2, le réglage fin augmente et à chaque pression, l'indicateur «B » (affichage de la température du réfrigérateur) s'allume alternativement comme ci- dessous ;

2°— 3°(2° 4°) — 4°C — 5°(4° 6°) — 6° — 7°(6° 8°) — 8°

3.Si aucune touche n'est enfoncée pendant 3 secondes, le système quitte automatiquement le mode réglage fin. Le réglage fin est enregistré et la LED de la température sélectionnée pour le réfrigérateur est fixe. 4. Si le réglage fin est activé à nouveau, le réglage commence à partir du niveau précédemment mémorisé. Tiroir « Fresh 0°C » Pour entrer dans le mode « Fresh 0°C », avec la porte du réfrigérateur ouverte, appuyez sur la touche K2 pendant 3 secondes. Un signal sonore se déclenche, l'indicateur « E 0? s'allume, la température de Fresh O°C sera proche de O0 °C.

Pour quitter le mode « Fresh 0°C », avec la porte du réfrigérateur ouverte, appuyez sur la touche K2 pendant 3 secondes et un signal sonore se déclenche, l'indicateur « F] ge » s'éteint ; la température du tiroir « O° » change avec la température du réfrigérateur.

2°, que le mode « 0° » soit ouvert ou fermé, la température de Fresh OC est proche de 0 °C.

(à) INFORMATION L'appareil est préréglé à la température recommandée de 5°C (réfrigérateur) et de -18°C (congélateur). La température de My Zone est préréglée à environ 2 °C.

Ce sont les paramètres recommandés. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces températures manuellement.

Alarme d'ouverture de porte

Lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de 3 minutes, l'alarme d'ouverture de porte retentit.

L'alarme peut être interrompue en fermant la porte. Si la porte reste ouverte pendant plus de 7 minutes, la lumière à l'intérieur du réfrigérateur et l'éclairage

du panneau de commande s'éteignent automatiquement.

Régler la température

Les températures intérieures sont influencées par les facteurs suivants :

> Température ambiante

> Fréquence d'ouverture de la porte

à un maximum de 8 °C. La température optimale dans le réfrigérateur est de 5 °C.

Des températures plus froides entraînent une consommation d'énergie inutile.

3. Après environ 5 secondes, l'icône de température « D » (affichage de la température) s'allume de façon permanente et le réglage est confirmé

Régler la température du congélateur

1. Appuyez sur la touche «K2» (sélection de Fridge/ (My Zone)/ Freezer) pour sélectionner la température du compartiment de congélation. Les icônes «C »

{compartiment congélateur) et « D » (affichage de la température) s'allument.

2. Appuyez sur la touche « K1/K8 » pour régler la température du congélateur.

La température augmente par séquences de 1 °C, allant d'un minimum de -24 °C

à un maximum de -16 °C. La température optimale dans le réfrigérateur est

de -18 °C. Des températures plus froides entraînent une consommation

Réglage de la température de My Zone

Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un tiroir My Zone. En fonction des exigences de conservation des aliments, la température la plus adaptée peut

être sélectionnée pour obtenir la valeur nutritive optimale des aliments.

1. Appuyez sur la touche «K2 » (sélection de Fridge/ (My Zone)/ Freezer) pour sélectionner le compartiment My Zone. Les icônes « B » (compartiment My Zone) et «D » (affichage de la température) s'allument.

2. Appuyez sur la touche « K1/K8 » pour régler la température de My Zone.

La température augmente par séquences de 1 °C, allant d'un minimum de 0 °C

à un maximum de 5 °C.

3. Après environ 5 secondes, l'icône de température « D » (affichage de

la température) s'allume de façon permanente et le réglage est confirmé.

3. Les fruits sensibles au froid comme l'ananas, l'avocat, la banane, le pample-mousse et les légumes tels que les pommes de terre, les aubergines, les haricots, les concombres, les courgettes et les tomates ainsi que le fromage ne doivent pas être conservés dans le tiroir My Zone.

4. Silatempérature du réfrigérateur est inférieure à la température de My Zone, ilest normal que la température de My Zone soit inférieure à la température de réglage de

5. Silatempérature ambiante est inférieure à 8 °C, la température du tiroir My Zone sera toujours proche de 0 °C.

La fonction Super Freeze accélère la congélation des aliments frais et protège les aliments déjà entreposés du réchauffement indésirable. Si vous avez besoin de congeler une grande quantité d'aliments en une fois, il est recom- mandé de régler la fonction Super Freeze à l'avance pendant 24 h avant d'utiliser la chambre congelée

2. Appuyez sur la touche « K4 » (réglage de la fonction Super Freeze) ou activez- la depuis l'application. L'icône « F » (fonction Super Freeze) est allumée et la fonction est activée.

E INFORMATION En mode Holiday, aucun aliment ne doit être conservé dans le compartiment du réfrigérateur. La température de 17 °C est trop élevée pour conserver les aliments.

2. Lorsque la fonction Holiday est activée, l'icône My Zone s'éteint et la fonction réfrigérateur est verrouillée. Si la température du compartiment réfrigérateur est réglée, l'icône «G » (fonction Holiday) clignote pour indiquer que cette opération ne peut pas être effectuée.

1. Appuyez sur la touche « K6 » (marche/arrêt de la fonction Eco Mode) ou sélectionnez la fonction depuis l'application. 2. L'icône «H » (fonction Eco Mode) s'allume et la fonction est activée.

En répétant les étapes ci-dessus ou en sélectionnant une autre fonction ou en l'éteignant depuis l'application, cette fonction peut être désactivée à nouveau.

Les niveaux de refroidissement prédéfinis sont rétablis

(à) INFORMATION En Eco Mode, si la température du compartiment réfrigérateur/congélateur est réglée, l'icône « H » (fonction Eco Mode) clignote pour indiquer que cette opération ne peut pas être effectuée.

L'icône Wi-Fi clignote rapidement et passe en mode de configuration. Si vous souhaitez désactiver la fonction Wi-Fi, appuyez une fois sur la touche « K7 ».

Répétez les étapes ci-dessus.

3. Sile produit a été configuré et que la fonction Wi-Fi a été désactivée, le réfrigérateur n'entrera pas en mode de configuration une fois reconnecté à l'alimentation.

Ne conservez pas des quantités excessives d'aliments. Laissez de la place entre les aliments pour permettre à l'air froid de circuler autour d'eux, pour un refroidissement meilleur et plus homogène.

Les aliments consommés quotidiennement doivent être conservés à l'avant dela clayette.

Laissez un espace entre les aliments et les parois intérieures, pour permettre

la circulation de l'air. Ne placez en aucun cas d'aliments contre la paroi arrière : les aliments pourraient y geler. Évitez tout contact direct des aliments

(en particulier les aliments gras ou acides) avec le revêtement intérieur,

car l'huile/l'acide peut éroder le revêtement intérieur. Nettoyez les saletés grasses/acides chaque fois que vous en découvrez

Les aliments congelés peuvent être légèrement décongelés dans le compartiment du réfrigérateur. Cela permet d'économiser de l'énergie.

Le vieillissement des fruits et des légumes comme les courgettes, les melons,

la papaye, la banane, l'ananas, etc. peut être accéléré au réfrigérateur.

Par conséquent, il n'est pas recommandé de les conserver au réfrigérateur.

Cependant, la maturation des fruits très verts peut être favorisée pendant une certaine période. Les oignons, l'ail, le gingembre et les autres légumes-racines doivent également être conservés à température ambiante.

Les odeurs désagréables à l'intérieur du réfrigérateur sont un signe que quelque chose a été renversé et qu'il faut nettoyer. Voir Entretien et nettoyage.

Différents aliments doivent être placés dans différents endroits en fonction de leurs propriétés.

Conservation dans le compartiment congélateur

Maintenez la température du congélateur à -18 °C.

24 heures avant la congélation, activez la fonction Super-Freeze.

Pour de petites quantités d'aliments, 4-6 heures suffisent.

étanches à l'air et non toxiques.

. Afin d'éviter l'expiration des périodes de conservation, veuillez noter la date de congélation, la limite de temps et le nom des aliments présents sur l'emballage en fonction des périodes de conservation des différents aliments

> Ne dépassez pas le temps de conservation des aliments recommandé par les fabricants. Ne sortez que la quantité requise d'aliments du congélateur.

> Consommez rapidement les aliments décongelés. Les aliments décongelés ne peuvent pas être recongelés à moins qu'ils ne soient d'abord cuits, sans quoi ils risqueraient de devenir impropres à la consommation.

> Ne pas mettre de quantités excessives d'aliments frais dans le compartiment congélateur. Reportez-vous à la capacité de congélation du congélateur —

Voir les DONNÉES TECHNIQUES ou les données sur la plaque signalétique

»> Les aliments peuvent être conservés au congélateur à une température d'au moins -18 °C pendant 2 à 12 mois, en fonction de leurs propriétés (par ex. viande

:3-12 mois, légumes : 6-12 mois)

> Lorsque vous congelez des aliments frais, évitez de les mettre en contact avec des aliments déjà congelés. Risque de décongélation !

Lorsque vous conservez des aliments surgelés achetés dans le commerce, veuillez suivre ces directives :

+ Suivez toujours les directives du fabricant pour la durée de conservation des aliments. Ne dépassez pas ces directives !

+ Essayez de garder le temps entre l'achat et le stockage le plus court possible pour préserver la qualité des aliments.

+ __ Achetez des aliments surgelés, qui ont été conservés à une température de -18 °C ou moins.

+ Évitez d'acheter des aliments qui ont de la glace ou du givre sur l'emballage cela indique que les produits ont pu être partiellement décongelés et recongelés

à uncertainmoment etles hausses de température affectent la qualité des aliments.

Cela permet de maintenir une température uniforme afin de garantir que vos aliments conservent leur fraîcheur pendant plus longtemps.

1. Lahauteur des clayettes peut être réglée en fonction de vos besoins de rangement.

3. Pourlaremettre en place, placez-la sur les ergots des deux côtés et poussez-la dans la position la plus reculée jusqu'à ce que l'arrière de la clayette soit fixé à l'intérieur des fentes sur les côtés.

à) INFORMATION Assurez-vous que toutes les extrémités d'une clayette sont au même niveau.

automatique de la porte, la manipulation est facile et vous économisez de l'énergie.

La lumière LED à l'intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.

Le fonctionnement des lumières n'est affecté par aucun des autres réglages de l'appareil.

Cela permet de gagner de la place

2. Placez les bouteilles dans le porte-bouteilles

Lorsqu'il n'est pas utilisé, le porte-bouteilles peut être rabattu vers l'arrière afin de gagner de la place.

Des fonctions comme SUPER FREEZE consomment plus d'énergie

Laissez les aliments chauds refroidir avant de les mettre dans l'appareil

Ouvrez la porte de l'appareil le moins souvent et le plus brièvement possible

Ne remplissez pas trop l'appareil pour éviter de bloquer la circulation de l'air.

Évitez l'air dans l'emballage des aliments.

Gardez les joints de la porte propres afin que la porte se ferme toujours correctement.

Décongelez les aliments surgelés dans le compartiment de stockage

du réfrigérateur ou utilisez la fonction D-Frost dans le tiroir My Zone.

La configuration la plus économe en énergie nécessite que le tiroir, le bac de rangement et les clayettes soient positionnés dans l'appareil dans les conditions d'usine, et que les aliments soient placés sans bloquer la sortie d'air du conduit.

Q Entretien et nettoyage

È. nn "| L'appareil doit être nettoyé toutes les quatre semaines pour un bon entretien et pour éviter les mauvaises odeurs des aliments conservés à l'intérieur.

> Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et de solutions organiques similaires, d'acides ou de solutions alcalines. Nettoyez-le avec un détergent spécial pour réfrigérateur afin d'éviter de l'endommager.

N'utilisez pas de jet d'eau ou de vapeur pour nettoyer l'appareil.

> Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l'eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre.

> Netouchez pas la surface intérieure du compartiment de l'appareil, en particulier avec les mains mouillées, car vos mains peuvent geler sur la surface.

> En cas de réchauffement, vérifiez l'état des produits surgelés.

> Gardez toujours le joint de la porte propre.

> Nettoyez l'intérieur et le bâti de l'appareil à l'aide d'une éponge imbibée d'eau tiède et de détergent neutre.

> 1 Veuilez frotter l'intérieur et l'extérieur duréfrigérateur, y compris le joint de porte, le porte-bouteille, les clayettes en verre, les boîtes, etc. avec un torchon doux ou une éponge imbibée d'eau chaude (vous pouvez ajouter un détergent neutre dans l'eau chaude)

» 2. Sil y a du liquide renversé, retirez toutes les parties contaminées, rincez-les directement sous l'eau du robinet, séchez-les et remettez-les dans le réfrigérateur.

» 3. S'il y a de la crème (par exemple de la crème, de la crème glacée qui fond), retirez toutes les parties contaminées, placez-les dans de l'eau chaude à 40 °C pendant un certain temps, puis rincez-les à l'eau courante, séchez-les etremettez-les dans le réfrigérateur.

» _4.Siune petite pièce ou un élément reste coincé à l'intérieur du réfrigérateur (entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse souple pour l'éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier

Les lampes utilisent des LED comme source lumineuse, avec une faible consommation d'énergie et une longue durée de vie. En cas d'anomalie, veuillez contacter le service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE.

Paramètres des lampes : HDPW7620*,HTW7620*

Pièce Lampe LED Tension 12V Puissance max. 8wW Spécification LED Blanc-4014

pas la fonction Holiday pour le réfrigérateur :

Sortezles aliments. Débranchez le cordon d'alimentation:

Nettoyez l'appareil selon les instructions ci-dessus.

Gardezles portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs à l'intérieur.

(à) INFORMATION N'éteignez l'appareil que si cela est strictement nécessaire.

1. Localisez les cing joints de porte indiqués sur les tiroirs du congélateur supérieur et inférieur.

2. Assurez-vous que les parties courbées des joints sont orientées vers l'intérieur pendant la fixation:

3. Localisez le joint inférieur du tiroir supérieur comme indiqué.

Déplacement de l'appareil 1. Retirez tous les aliments et débranchez l'appareil.

2. Fixezles clayettes et les autres parties mobiles dans le réfrigérateur et dans le congélateur avec du ruban adhésif.

3. N'inclinez pas le réfrigérateur à plus de 45° pour éviter d'endommager le système de réfrigération.

»> Ne soulevez pas l'appareil par ses poignées.

> Ne placez jamais l'appareil à l'horizontale sur le sol.

de manière à éviter tout danger.

Tableau de dépannage

Problème |Cause possible

Réglez une température plus élevée jusqu'à l'obtention d'une température satisfaisante dans le réfrigérateur. faut 24 heures pour que la [température du réfrigérateur devienne stable.

Le joint dela porte/du tiroir est sale, usé fissuré ou ne correspond pas.

Nettoyez le joint de la porte/du tiroir ou faites-le remplacer parle service clientèle

INettoyez l'intérieur duréfrigérateur.

Des aliments à forte odeur sont conservés

De l'humidité D g Une porte/un tiroir de l'appareln'est pas . u se forme bien fermé(e) Fermez la porte/le tiroir Blintériur À - du comparti- [Le porte tiroir a été ouvert(e) trop IN'ouvrez pas trop souvent la porte / le tiroir. ment du fréquemment ou trop longtemps

Lhumidité s'accumule sur le réfrigérateur A l'extérieur de la surface ouentreles portes / la porte etle tiroir

Le climat est trop chaud et trop humide.

C'est normal dans un climat humide et cela

Le changer lorsque l'humidité diminuera

La porte/le tiroir n'est pas ferméle) hermétiquement.

Assurez-vous que la portele tiroir est bien fermée}

Lesicônes de l'écran clignotent tour

àtouretle système de refroidis- sement ne fonctionne pas.

de clignoter à tour de rôle.

INettoyez le joint de la porte/du tiroir jou remplacez-les par des joints neufs.

Queïque chose l'intérieur empéche la porte/le tiroir de se fermer correctement.

Repositionnez les clayettes, les balconnets de porte foules récipients à l'intérieur pour permettre

à la porte/au tiroir de se fermer

L'appareil émet des sons normaux.

L'appareil n'est pas situé sur un sol de niveau

Réglez le pied pour mettre l'appareil de niveau

L'appareil touche un objet situé à proximité.

Retirez les objets autour de l'appareil

étre entendu comme celui de l'eau courante.

Un bip d'alarme retentit

La porte du compartiment de rangement du réfrigérateur est ouverte.

Fermez la porte ou éteïgnez l'alarme manuellement.

Unléger bourdonnement

Le système anti-condensation fonctionne.

Cela empêche la condensation et est normal

Le système d'éclairage ou de refroidissement

à lintérieurne fonctionne pas.

La fiche secteur n'est pas branchée dans la prise secteur

Branchez la fiche secteur.

L'alimentation n'est pas intacte.

[Vérifiez l'aimentation électrique de la pièce.

Appelez la société d'électricité locale !

La lampe LED est hors service

[Veuillez appelerle service technique pour faire

Les côtés de l'appareil et de

la porte se réchauffent.

Inyapas d'eau qui sort du bec verseur

Le verrouïlage n'est pas désactivé

Désactiver le verrouillage

> Une inspection des aliments est requise immédiatement après la coupure de courant.

> _ Étant donné que la température du réfrigérateur augmentera lors d'une coupure de courant ou d'une autre panne, la durée de conservation et la qualité alimentaire des aliments seront réduites. Tout aliment décongelé doit être consommé ou cuit et recongelé (le cas échéant) peu de temps après afin de prévenir les risques pour la santé.

(à) INFORMATION Fonction mémoire pendant la coupure de courant

Lorsque le courant revient, l'appareil continue à fonctionner avec les réglages définis avant la panne de courant.

Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Web : https://corporate.haier-eu-rope.com/en/

mur et le côté de la charnière est d'au

moins 100 mm pour que la porte

s'ouvre correctement.

| | tendance vers l'arrière facilite la fermeture des portes.

Gi) INFORMATION Pour un appareil en pose libre : cet appareil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastré.

G + Cette huile peut passer par le système fermé

2h de tuyauterie pendant le transport incliné.

Avant de brancher l'appareil sur l'alimentation

électrique, attendez au moins 2 heures afin que l'huile revienne dans la capsule.

Branchement électrique

Avant chaque branchement, vérifiez si :

»>_ l'alimentation, la prise et le fusible sont adaptés à la plaque signalétique.

> la prise de courant est mise à la terre et sans multiprise ni rallonge.

» lafiche d'alimentation et la prise sont adaptées l'une à l'autre.

Branchez la fiche sur une prise domestique correctement installée

Pour éviter tout risque, un câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par le service à la clientèle (voir carte de garantie).

de la charnière centrale

6. Retirez la charnière centrale.

7. Retirez le petit couvercle du panneau avant de gauche à droite.

8. Retournezla porte et dévissez le couvercle (1). Retirez le nouveau couvercle (2) du sac fourni et vissez-le sur le côté opposé.

9. Changezles positions des bouchons d'obturation et de la vis latérale.

10. Vissez la charnière centrale sur le côté gauche de l'appareil. Inversez le pivot de la charnière centrale, en veillant à ce que le côté avec le joint soit orienté

11. Soulevez avec précaution la porte supérieure sur la charnière centrale.

Assurez-vous que le pivot s'insère dans le cylindre de charnière de la porte inférieure. 12. Sortez la nouvelle charnière supérieure et le nouveau couvercle de charnière du sac d'accessoires. Faites passer le câble de connexion à travers la charnière supérieure et fixez la charnière supérieure avec les trois vis du côté gauche

de l'appareil. Ensuite, placez le couvercle sur la charnière.

13. Branchez le câble de connexion.

14. Remplacez le panneau avant et fixez-le à l'aide de cinq vis.

Après le changement de porte, vérifiez si les joints de porte sont correctement placés sur le bâti et que toutes les vis sont bien serrées.

Modèle HDPR1618CN* HDPR1618AN* HDPR1620AN* Type d'appareil arateur-concëls arateur-concëls ra de daréfrigeration Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur Classe d'efficacité énergétique c a A Consommation d'énergie annuelle (kWh/an) 172 410 4 de l'appareil

Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.

1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l'Algérie, aucune garantie légale pour la Tunisie:

*La période des pièces détachées pour la réparation de l'appareil :

Les thermostats, les capteurs de température, les circuits imprimés et les sources de lumière sont disponibles pendant une période minimale de sept ans après

la mise sur le marché de la dernière unité du modèle.

Poignées de porte, charnières de porte, bacs et paniers pendant une période minimale de sept ans et joints de porte pendant une période minimale de 10 ans, après la mise sur le marché de la dernière unité du modèle

*Pour plus d'informations sur le produit, consultez https://eprel.ec.europe.eu/ ou scannez le code QR sur l'étiquette énergie fournie avec l'appareil

De temperatuur van de '0°C'-lade verandert met de temperatuur van de koelkast.

Note: EN 62552:2020 EN 62552:2013 5-Prateleira de vidro 6-Tampa da gaveta My Zone 7-Gaveta My Zone 8-Gaveta superior do congelador 5-Prateleira de vidro

6-Tampa da gaveta My Zone

7-Gaveta My Zone 4-Prateleira de vidro 5-Tampa da gaveta FRESH 0°C 6-Gaveta FRESH 0°C 7-Gaveta superior do congelador 4-Prateleira de vidro 5-Tampa da gaveta Humidity Zone 6-Gaveta Humidity Zone | 7-Tampa da gaveta FRESH 0°C si

kslabému Funguje systém proti kondenzäci To zabrañuje kondenzéci a je to norméine. huéaniu.

Nefungue — [Zsstékaniejezapojené do zasuvi lettre au éctretu

Wi-Fi-funktion (HDPR3618DNPKMA,HDPR3618DNPDMA uden Wi-Fi)

1. Falg instruktionerne i appen for at konfigurere Wi-Fi

Wi-Fi-toiminto (HDPR3618DNPKMAHDPR3618DNPDMA ilman Wi-Fi-yhteyttä)

1. Méärità Wi-Finoudattamalla sovelluksen ohjeita

> Priciséenju uredaja nemoijte koristiti vodeni sprej il paru. > Nemoijte Éistiti hladne staklene police vruéom vodom. Staklo moze puknuti zbog nagle promjene temperature. ne

Wi-Fi-funksjon (HDPR3618DNPKMA,HDPR3618DNPDMA uten Wi-Fi)

1. Falg instruksjonene i appen for à konfigurere Wi-Fi

Wi-Fi-funktion (HDPR3618DNPKMA,HDPR3618DNPDMA utan Wi-Fi)

1. Fôlj anvisningarna i appen fèr att konfigurera Wi-Fi

Qeulhll né Caläill (636 38.538 50/50 )L culgé 240-220 dll june élu jlgtl Ja 4 ré slôge ul 695 38 gl aéLAll of 6)1141 &>»5 G pSaull cA5 of jlgdl ais is U sg4l &

4 Slegio! alâio ui x Mois à .Jasdll ie deub

3 [EL il ET 11 &all LED plono -1 Gr, -2 Li) -3 4 — &l)j cé) -4 Ï En 3 fi ali LED gluao -1 ==: 13 ilé)-2 4 à pk) -5 4 jala 5 Humidity Zone 335 elaë -5 6 — ,n i il Humidity Zone z»s -6 7 ses

Bir alarm bip sesi duyacaksmiz