HDPR1618ANPK - Réfrigérateur combiné HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDPR1618ANPK HAIER au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur combiné |
| Caractéristiques techniques principales | Capacité totale : 160 L, Réfrigérateur : 105 L, Congélateur : 55 L |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 145 cm, Largeur : 55 cm, Profondeur : 58 cm |
| Poids | 45 kg |
| Classe énergétique | A+ |
| Fonctions principales | Fonction de refroidissement rapide, Éclairage LED, Contrôle mécanique de la température |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures, Dégivrage du congélateur si nécessaire |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du service client Haier |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques, Système de verrouillage de porte |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, Service après-vente disponible, Consommation annuelle : 250 kWh |
FOIRE AUX QUESTIONS - HDPR1618ANPK HAIER
Questions des utilisateurs sur HDPR1618ANPK HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur combiné au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDPR1618ANPK - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDPR1618ANPK de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HDPR1618ANPK HAIER
ATTENTION: Risque d'incendie ou de matieres inflammables
FR
Le symbole montre qu'il y'a le risque de materiaux inflammables sont utilisés. Prendre soin d'éviter de provoquer un incendie en ingérant des matérières inflammables.
V pripadé problème se spotbrebiciem si nejprve préctete ccast RESENI PROBLEMU.
5 Informations sur la sécurité
Avant la première utilisation 6
Installation 6
Utilisation quotidienne 7
10 Utilisation prévue
11 Description du produit
22 Panneau de commande
23 Utilisation
31 Matériel
35 Conseils d'économie d'énergie
36 Entretien et nettoyage
39 Dépannage
43 Installation
47 Données techniques
58 Service clientèle
Réglage de la température du réfrigérateur 24
Régler la température du congelateur 24
Réglage de la température de My Zone 24
Fonction Super Cool 25
Fonction Super Freeze 26

Veuillez cliquer sur le contenu pour obtenir des informations détaillées.
Merci d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez tire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet apparéil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aidont à tirer le meilleur parti de l' apparéil et à assurer l'installation, l'utilisation et l'entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
Conserve ce manuel dans un endroit facilement accessible afin que vous puissiez toujours vous y reférer pour une utilisation sure et appropriée de l'appareil.
Si vous vendez l'appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez lorsque vous déménagez, assurez-vous que vous transmettez également ce manuel pour que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les consignes de sécurité.
Accessoires
Vérifiez les accessoires et la litterature conformément à cette liste :

Casier à oeufs

Étiquette énergétique

Cartedegarantie

Manuel d'utilisation

Bacàglaçons

Charnières de porte

Couvre charnière

Cache

AVERTISSEMENT – Informations importantes en matière de sécurité

INFORMATION : informations générales et conseils

Informations environnementales

Mise au rebut
Contribuez à protégé l'environnement et la santé humaine. Jetez l'emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d'appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparciels marqués de ce symbole avec les déchets menagers. Ramenez le produit à votre déchetterie locale ou contactez votre bureau municipal.


AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou de suffocation!
Les frigorigènes et les gaz doivent être éliminés par un professionnel. Assurez-vous que le tube du circuit réfrigerant n'est pas endommagé avant d'être correctement éliminé. Débranchez l'appareil du secteur. Coupez le cable d'alimentation et jetez-le. Retirez les clayettes et les tiroirs ainsi que le verrou et les joints de la porte, afin d'éviter que les enfants et les animaux domestiques ne se retrouvent enfermés dans l'appareil.
Avant d'allumer l'appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants :

AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
Assurez-vous qu'il n'a pas ete endommagé pendant le transport.
Retireez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants.
Attendez au moins deux heures avant d'installer l'appareil afin de vous assurer que le circuit réfrigérant fonctionne parfaitement.
Manipuez toujours l'appareil à deux personnes au moins, car il est lourd.
Installation
L'appareil doit être placé dans un endroit bien ventilé. Garantissez un espace d'au moins 10 cm au-dessus et autour de l'appareil.
- Ne placez jamais l'appareil dans un endroit humide ou un endroit où il pourrait être éclaboussé d'eau. Nettoyez et sechez les éclaboussures d'eau et les taches avec un chiffon doux et propre.
- N'installez pas l'appareil en plein soleil ou à proximé de sources de chaleur (par ex. cuisinières, chauffages).
- Installez et mettez à niveau l'appareil dans une zone adaptée à sa taille et à sonutilisation.
- Maintenez les ouvertures de ventilation situées dans l'appareil ou dans la structure encastrée libres de toute obstruction.
Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
L'appareil est alimenté par une alimentation de 220-240 VCA/50 Hz. Les variations anormales de tension peuvent provoquer l'arrêt de l'appareil ou endommager le régulateur de température ou le compresseur, ou il peut y avoir un bruit anormal lors du fonctionnement. Dans ce cas, un régulateur automatique doit être monté.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
- Ne placez pas de systèmes multiprises portatifs ou d'alimentations portatives à l'arrête de l'appareil.
Assurez-vous que le cable d'alimentation n'est pas coincide par le réfrigérateur. Ne marchez pas sur le cable d'alimentation.

AVERTISSEMENT!
Utilisez une prise de terre séparée pour l'alimentation électrique qui soit facile d'accès. L'appareil doit être mis à la terre.
Uniquement pour le Royaume-Uni: le cable d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s'adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à la terre). Ne foupez jamais ou ne démontez jamais la troisième broche (mise à la terre). Une fois l'appareil installé, la fiche doit être accessible.
N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
Utilisation quotidienne
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont sous surveillance ou si on leur a appris à utiliser l' apparéil en toute sécurité et s'ils comprendnent les risques courus.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à replir et vider les apparciels de réfrigération, mais ne sont pas autorisés à les nettoyer ni à les installer.
Gardez les enfants âgés de moins de 3 ans à l'écart de l'appareil à moins qu'ils ne soient constamment surveillés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Si du gaz réfrigérant ou tout autre gaz inflammable fuit à proximité de l'appareil, fermez la vanne du gaz qui fuit, ouvre les portes et les fenêtres et ne débranchez pas le cable d'alimentation du réfrigérateur ou de tout autre apparéil.
- Notez que l'appareil est unconçu pour fonctionner dans une plage de température ambiente spécifique comprise entre 10^ et 43^ . L'appareil peut ne pas fonctionner correctement s'il est laissé pendant une longue période à une température inférieure ou supérieure à la plage indiquée.
Ne placez pas d'objects instables (objects lourds, recipients replis d'eau) sur le dessus du réfrigerateur, pour éviter les blessures corporelles causées par une chute ou une électrocution causée par le contact avec de l'eau.
- Ne tirez pas sur les balconnets. La porte peut etre tirée en biais, le portebouteilles peut etre retire ou l'appareil risque de basculer.
Ouvrez et fermez les portes uniquement avec les poignées. L'écart entre les portes et entre les portes et le compartment est très étroit. Ne mettez pas vos mains dans ces zones pour éviter de vous pincer les doigts. Ouvrez ou fermez les portes du réfrigerateur uniquement lorsqu'il n'y a pas d'enfants dans le rayon de mouvement de la porte.

AVERTISSEMENT!
- Ne conservez pas et n'utilise pas de matieres corrosives, explosives ou inflammables dans l'appareil ou a proximé.
- Ne conservez pas de médicaments, de bacteriés ou d'agents chimiques dans l'appareil. Cet apparéil est un apparéil électroménager. Il n'est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
Ne conservezem jamais des liquides dans des bouteilles ou des canettes (en dehors des spiritueux avec un degré d'alcool très élevé), en particulier les boissons gazeuses, dans le conGPLateur car ceux-ci pourraient explodeur durant la conGlation.
Vérifiez l'etat des alimentés si l'intérieur du congélateur s'est réchauffé.
Ne réglez pas une température inutillement bassé dans le compartment du réfrigérateur. Des Températures inférieures peuvent se produit à des réglages élevés. Attention : les bouteilles peuvent éclater
Ne touchez pas les produits surgelés avec les mains mouillées (portez des gants). Ne mangezURTout pas les glaces à l'eau juste après les avoir sorties du compartment Congélateur. Vous risque de vous blesser ou de vous brûler à cause du froid. Premiers secours: mettez immédiatement sous l'eau froide. Ne retirez pas! - Ne touche pas la surface interieure du compartmenting congelateur lorsqu'il est en fonctionnement, en particulier avec les mains mouillées, car vos mains peuvent geler sur la surface.
Debranchez l'appareil en cas de coupure de courant ou avant de le nettoyer. Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l'appareil, car des démarrages trop féquents risqueraient d'endommager le compresseur. - N'utilise pas des appareils électriques à l'intérieur des compartments de conservation des alimentés de l'appareil, sauf s'ils correspondent aux modèles recommendés par le fabricant. Entretien/nettoyage
Veillez à supervise les enfants s'ils effectuent le nettoyage et l'entretien.
Debranchez l'appareil du secteur avant d'effectuer tout entretien courant. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil, car des démarrages trop féuents risqueraient d'endommager le compresseur.

AVERTISSEMENT!
Tenez la fiche, pas le cable, lorsque vous débranchez l'appareil.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et de solutions organiques similaires, d'accides ou de solutions alcalines. Nettoyez-le avec un détergent spécial pour réfrigérateur afin d'éviter de l'endommager.
- Ne raclez pas le givre et la glace avec des objets tranchants. N'utilise pas de pulvérisateurs ni de réchauffeurs électriques comme des nettoyeurs à vapeur, des sèche-cheveux ou d'autres sources de chaleur pour éviter d'endommager les pièces en plastique.
N'utilise pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, hormis ceux recommends par le fabricant.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplaçer par le fabricant, le service clientèle ou un électricien qualifié pour éviter tout risque d'accident.
N'essayez pas de réparer, démonter ou modifier l'appareil vous-même. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Éliminez la poussière à l'arrière de l'appareil au moins une fois par an pour éviter tout risque d'incendie, ainsi que l'augmentation de la consommation d'énergie.
Ne pulvérisez pas et ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.
N'utilisez pas de jet d'eau ou de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l'eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre.
Informations sur les gaz réfrigérants

AVERTISSEMENT!
L'appareil contient de l'ISOBUTANE, un réfrigérant inflammable (R600a). Assurez-vous que le circuit du réfrigérant n'est pas endommagé pendant le transport ou l'skeleton. Les fuites de frigorigène peuvent provoquer des blessures oculaires ou s'enflammer. Si un dommage s'est produit, gardez les sources de feu ouvert à l'écart, aéréz complètement la piece, ne branche pas ou ne débranchez pas les cordons d'alimentation de l'appareil ou de tout autre apparéil. Informez le service clientèle.
En cas de contact du réfrigérant avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau courante et appelez immediatement un oculiste.
Utilisation prévue
Cet apparéil est destiné à réfrigerer et à congefer les alimentés. Il a été concu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; les habitations rurales et par les clients dans les hotels, motel et autres environnements de type résidentiel, ainsi que dans les(chambres d'hôtes ou B&B et activités de restauration. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Les changements ou modifications apportés à l'appareil ne sont pas autorisés. Une utilisation non prévue peut entraîner des risques et la perte de garantie.
Normes et directives
Ce produit satisfait aux exigences de toutes les directives CE applicables avec les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.

INFORMATION
En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle.
(HTW5620DN, HTW5620CN, HTW5620EN*)

1-Lampe à LED du réfrigérateur
2-Porte-bouteilles
3-Clayette en verre
4-Étagère pliable
5-Cache-tiroir Humidity Zone
6-Tiroir Humidity Zone
7-Cache-tiroir My Zone
8-Tiroir My Zone
9-Tiroir de rangement supérieur du congélateur
10-Plateau du concélateur
11-Tiroir derangement inférieur du congélateur
12-Pieds régables
13-Balconnet deporte

INFORMATION
En raison des changements techniques et de differents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HTW7620AN, HTW7620CN, HTW7620DN*)

1-Système LED lumière du jour
2-Porte-bouteilles
3-Clayette en verre
4-Étagère pliable
5-Cache-tiroir Humidity Zone
6-Tiroir Humidity Zone
7-Cache-tiroir My Zone
8-Tiroir My Zone
9-Tiroir de rangement supérieur du congélateur
10-Plateau du concélateur
11-Tiroir de rangement inférieur du congélateur
12-Pieds régables
13-Balconnet de porte

INFORMATION
En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HTW5618DW*)

A: Compartiment réfrigérateur
1-Porte-bouteilles
2-Étagère pliable
3-Cache-tiroir Humidity Zone
4-Tiroir Humidity Zone
5-Cache-tiroir My Zone
6-Tiroir My Zone
7-Balconnet de porte
8-Réservoir d'eau
B: Compartiment congélateur 9-Tiroir de rangement supérieur du congélateur
10-Plateau du congélateur
11-Tiroir derangement inférieur du congélateur

INFORMATION
En raison des changements techniques et de differents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HTW5618DN, HTW5618CN, HTW5618EN*)

1-Lampe à LED du réfrigérateur
2-Porte-bouteilles
3-Étagère pliable
4-Cache-tiroir Humidity Zone
5-Tiroir Humidity Zone
6-Cache-tiroir My Zone
7-Tiroir My Zone
8-Tiroir derangement supérieur du congélateur
9-Plateau du concélateur
10-Tiroir de rangement inférieur du congélateur
11-Pieds régables
12-Balconnet de porte

INFORMATION
En raison des changements techniques et de differents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HTW3620DN*)

1-Lampe à LED du réfrigérateur
2-Clayette en verre
3-Clayette en verre
4-Clayette en verre
5-Clayette en verre
6-Cache-tiroir My Zone
7-Tiroir My Zone
8-Tiroir de rangement supérieur du congélateur
9-Plateau du concélateur
O-Tiroir de rangement inférieur du congelateur
11-Pieds régables
12-Balconnet de porte

INFORMATION
En raison des changements techniques et de differents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HTW3618DN, HTW3618CN, HTW3618EN*)

1-Lampe à LED du réfrigérateur
2-Clayette en verre
3-Clayette en verre
4-Clayette en verre
5-Cache-tiroir My Zone
6-Tiroir My Zone
7-Tiroir derangement supérieur du congélateur
8-Plateau du concélateur
9-Tiroir de rangement inférieur du congelateur
10-Pieds régibles
11-Balconnet de porte

INFORMATION
En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle.
(HDPW5620DN, HDPW5620CN, HDPW5620AN, HDPW5620BN)

1-Lampe à LED du réfrigérateur
2-Clayette en verre
3-Clayette en verre
4-Clayette en verre
5-Cache-tiroir Humidity Zone
6-Tiroir Humidity Zone
7-Cache-tiroir My Zone
8-Tiroir My Zone
9-Tiroir derangement supérieur du congélateur
0-Tiroir de rangement central du concélateur
1-Tiroir de rangement inférieur du congélateur
2-Pieds régibles
3-Balconnet de porte

INFORMATION
En raison des changements techniques et de differents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HDPW7620AN, HDPW7620AAN)

1-Système LED lumière du jour
2-Porte-bouteilles
3-Clayette en verre
4-Étagère pliable
5-Cache-tiroir Humidity Zone
6-Tiroir Humidity Zone
7-Cache-tiroir My Zone
8-Tiroir My Zone
9-Tiroir de rangement supérieur du congelateur
10-Tiroir de rangement central du concélateur
11-Tiroir de rangement inférieur du congélateur
12-Pieds régables
13-Balconnet de porte

INFORMATION
En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle.
(HDPW5618DN, HDPW5618CN)

1-Lampe à LED du réfrigérateur
2-Porte-bouteilles
3-Étagère pliable
4-Cache-tiroir Humidity Zone
5-Tiroir Humidity Zone
6-Cache-tiroir My Zone
7-Tiroir My Zone
8-Tiroir de rangement supérieur du congelateur
9-Tiroir de rangement central du congélateur
10-Tiroir de rangement inférieur du congélateur
11-Pieds régibles
12-Balconnet de porte

INFORMATION
En raison des changements techniques et de differents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HDPW3620DN, HDPW3620CN, EHD3PWDNPD206)

1-Lampe à LED du réfrigérateur
2-Clayette en verre
3-Clayette en verre
4-Clayette en verre
5-Clayette en verre
6-Cache-tiroir My Zone
7-Tiroir My Zone
8-Tiroir de rangement supérieur du congélateur
9-Tiroir de rangement central du congélateur
0-Tiroir de rangement inférieur du congelateur
1-Pieds réglables
2-Balconnet de porte

INFORMATION
En raison des changements techniques et de differents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HDPW3618DN,EHD3PWDNP186)

1-Lampe à LED du réfrigérateur
2-Clayette en verre
3-Clayette en verre
4-Clayette en verre
5-Cache-tiroir My Zone
6-Tiroir My Zone
7-Tiroir de rangement supérieur du congelateur
8-Tiroir de rangement central du congélateur
9-Tiroir de rangement inférieur du concélateur
10-Pieds régables
11-Balconnet de porte

INFORMATION
En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle.
(HDPR1618AN*,HDPR1618CN*)

1-Panneau de contrôle
2-Clayette en verre
3-Clayette en verre
4-Clayette en verre
5-Couvercle de tiroir FRESH 0^
6-Tiroir FRESH 0^
7-Tiroir derangement
supérieur du congelateur
8-Tiroir de rangement central du congélateur
9-Tiroir de rangement inférieur du congelateur
10-Pieds réglables
11-Balconnet de porte

INFORMATION
En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle.
(HDPR1620AN*)

1-Panneau de contrôle
2-Clayette en verre
3-Clayette en verre
4-Clayette en verre
5-Cache-tiroir Humidity Zone
6-Tiroir Humidity Zone
7-Cache-tiroir My Zone
8-Tiroir My Zone
9-Tiroir derangement supérieur du congélateur
10-Tiroir de rangement central du congélateur
11-Tiroir de rangement inférieur du congélateur
12-Pieds régibles
13-Balconnet de porte
Panneau de commande:(Modèles courants, sauf HDPR1618ANPK, HDPR1620ANPK, HDPR1618CNPK)


Indicateurs:
A Compartiment réfrigérateur
B Compartment fraîcheur (My Zone)
C Compartment concélateur
D Affichage de la température
E Fonction Super Cool
F Fonction Super Freeze
G Fonction Holiday
H Fonction Eco Mode
I Fonction Wi-Fi
J Fonction de déverrouillage
Touches:
K1 Diminuer la température
K2 Sélection de Fridge, My Zone et Freezer
K3 Marche/arrêt de la fonction Super Cool
K4 Marche/arrêt de la fonction Super Freeze
K5 Marche/arrêt de la fonction Holiday
K6 Marche/arrêt de la fonction Eco Mode
K7 Marche/arrêt de la fonction Wi-Fi
K8 Augmenter la température
K9 3s Déverrouillage activé/désactivé
Avant la première utilisation
Retirez tous les emballages, gardez-les hors de la portée des enfants, puis jetez-les d'une manière respectue de l'environnement. Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil ainsi que les accessoires avec de l'eau et un détergent doux, puis séchez-le bien avec un chiffon doux. Une fois l'appareil de niveau et nettoyé, attendez au moins 2 heures avant de le brancher à l'alimentation électrique. Voir la section INSTALLATION. PréRéfrigéréz les compartments à des réglages élevés avant de les replir d'aliments. La fonction Super Freeze permet de refroidirrapidement le compartmenting concélateur.
Panneau de commande (spécial pour HDPR1618ANPK, HDPR1620ANPK, HDPR1618CNPK)

Boutons
K1 Bouton Marche/Arrêt, utilisée pour allumer/éteindre l'appareil.
K2 Sélection de la température/Réglage fin
Touches MARCHE/ARRET, utilise pour activer/désactiver la fonction Fresh 0^ .
Indicateurs
A Fresh 0^ C
B Affichage de la température du réfrigérateur
Avant la première utilisation
Retirez tous les emballages, gardez-les hors de la portée des enfants, puis jetez-les d'une manière respectue de l'environnement.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil ainsi que les accessoires avec de l'eau et un détergent doux, puis séchez-le bien avec un chiffon doux.
- Une fois l'appareil de niveau et nettoyé, attendez au moins 2 heures avant de le brancher à l'alimentation électrique. Voir la section INSTALLATION.
Pre-réfrigéréz les compartments à des réglages élevés avant de les replir d'aliments.
Boutons mécaniques
Les boutons du panneau de commande sont des boutons mécaniques.
Allumer / éteindre l'appareil
L'appareil fonctionné dés qu'il est branché sur l'alimentation électrique.
Lorsque le réfrigerateur est mis sous tension pour la première fois, l'indicateur « 4° » de « B » (affichage de la température du réfrigérateur) et l'indicateur « 0° » du tiroir de conservation à 0 °C s'allument.
La température du réfrigérateur et la température du congélateur sont
automatique reglees à 4^ et -20°C respectivement. Le tiroir de conservation à 0^ se met en marche.

INFORMATION
L'appareil est préréglé à la température recommendée de 4^ . Il s'agit des réglages recommendés. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces températures manuellement.
Alarme d'ouverture de porte
Lorsque la porte du réfrigerateur reste ouverte pendant plus de 3 minutes, l'alarme d'ouverture de porte retentit.
L'alarme peut être interrompue en fermant la porte. Si la porte reste ouverte pendant plus de 7 minutes, la lumière à l'intérieur du réfrigerateur et l'éclairage du panneau de commande s'éteignent automatiquement.

Marche/Arrêt
Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez sur le bouton K1 pendant 3 secondes, l'appareil passe en mode veille, le compresseur s'arrête de fonctionner et le voyant s'éteint. Lorsque l'appareil est en mode veille, appuyez sur le bouton K1 pendant 3 secondes, l'appareil est sous tension, le compresseur fonctionné et le voyant s'allume.
Réglage de la température
Les températures interieures sont influencées par les facteurs suivants :
Température ambiente
Fréquence d'ouverture de la porte
Quantité d'aliments stockés
Installation de l'appareil
Réglage de la température du compartmenté réfrigérateur/congélateur
-
Appuyez sur la touche « K2 » ( Sélection de la température du réfrigérateur) pour sélectionner la température du réfrigérateur ;
-
L'indicateur « B » (affichage de la température du réfrigérateur) s'allume alternatively comme suit;
$$ 2 ^ {\circ} \rightarrow 4 ^ {\circ} \rightarrow 6 ^ {\circ} \rightarrow 8 ^ {\circ} $$
- ÀpRES environ 3 secondes, le réglage est confirmé.
- Lorsque vous sélectionné la température du réfrigérateur sur le panneau de commande, la température correspondante pour le congélateur est de 2^(-22^) 4^ (-20^) 6^(-18^) 8^(-16^)
Réglage fin
Le mode de sélection du réglage fin offre sept possibités de réglage des températures, telles que 2^ , 3^(2^4^) , 4^ , 5^(4^6^) , 6^ , 7^(6^8^) , 8^ .
Comment utiliser la fonction de réglage fin :
- Appuyez sur la touche K2 pendant 8 secondes pour passer en mode réglage fin. Lorsque l'appareil passé dans ce mode, un signal sonore est émis et la LED du niveau de refroidissement actuellément sélectionné s'allume ;
- En appuyant sur la touche K2, le réglage fin augmente et à chaque pression, l'indicateur « B » (affichage de la température du réfrigérateur) s'allume alternatively comme ci-dessous ;
$$ 2 ^ {\circ} \rightarrow 3 ^ {\circ} (2 ^ {\circ} 4 ^ {\circ}) \rightarrow 4 ^ {\circ} C \rightarrow 5 ^ {\circ} (4 ^ {\circ} 6 ^ {\circ}) \rightarrow 6 ^ {\circ} \rightarrow 7 ^ {\circ} (6 ^ {\circ} 8 ^ {\circ}) \rightarrow 8 ^ {\circ} $$
- Si aucune touche n'est enforcée pendant 3 secondes, le système quitte automatiquement le mode réglage fin. Le réglage fin est enregistré et la LED de la température sélectionnée pour le réfrigerateur est fixe.
- Si le réglage fin est activé à nouveau, le réglage commence à partir du niveau précédemment méorisé.
Tiroir « Fresh 0°C »
Pour entrer dans le mode « Fresh 0^ », avec la porte du réfrigérateur ouverte, appuyez sur la touche K2 pendant 3 secondes. Un signal sonore se déclenché, l'indicateur « 0^ » s'allume, la température de Fresh 0^ sera proche de 0^ .
Pour quitter le mode « Fresh 0^ », avec la porte du réfrigerateur ouverte, appuyez sur la touche K2 pendant 3 secondes et un signal sonore se déclenché, l'indicateur « 0^ » s'éteint; la température du tiroir « 0^ » change avec la température du réfrigerateur.

INFORMATION
- Lorsque l'appareil entre en mode de Réglage fin, l'indicateur « B » (affichage de la température du réfrigérateur), 2^ et 4^ s'allument simultanément, la température du réfrigérateur fonctionné à 3^ ; 4^ et 6^ s'allument simultanément, la température du réfrigérateur fonctionné à 5^ ; 6^ et 8^ s'allument simultanément, la température du réfrigérateur fonctionné à 7^ ;
- Lorsque la températe ambiante est inférieure à 8^ , et que la réfrigération est en mode 2^ , que le mode « 0° » soit ouvert ou fermé, la températe de Fresh 0^ est proche de 0^ .
Touches tactiles
Les touches du panneau de commande sont des touches tactiles qui réagissant dés que le doigt les touche légèrement.
Allumer / éteindre l'appareil
L'appareil fonctionné dés qu'il est branché sur l'alimentation électrique.
Lorsque l'appareil est sous tension pour la première fois, les indicateurs de température « D » indiquent les valeurs de prééglage (reportez-vous à l'information ci-dessous).

INFORMATION
L'appareil est préréglé à la température recommendée de 5^ (réfrigérateur) et de -18^ (congélateur). La température de My Zone est préréglée à environ 2^ . Ce sont les paramètres recommendés. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier ces températures manuellement.
Alarme d'ouverture de porte
Lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de 3 minutes, l'alarme d'ouverture de porte retentit.
L'alarme peut être interrompue en fermant la porte. Si la porte reste ouverte pendant plus de 7 minutes, la lumière à l'intérieur du réfrigerateur et l'éclairage du panneau de commande s'éteignent automatiquement.

Régler la températe
Les températures interieures sont influencées par les facteurs suivants :
Température ambiente
Fréquence d'ouverture de la porte
Quantité d'aliments stockés
Installation de l'appareil
Réglage de la température du réfrigérateur
- Appuyez sur la touche « K2 » (sélection de Fridge/ (My Zone)/ Freezer) pour sélectionner le compartment du réfrigérateur. Les icônes « A » (compartiment réfrigérateur) et « D » (affichage de la température) s'allument.
- Appuyez sur la touche « K1/K8 » pour régler la température du réfrigérateur.
La température augmente par séquences de 1^ , allant d'un minimum de 2^ à un maximum de 8^ . La température optimale dans le réfrigérateur est de 5^ . Des températures plus froides entrainent une consommation d'énergie inutile.
- ÀpRES environ 5 secondes, l'icone de température « D » (affichage de la température) s'allume de façon permanente et le réglage est confirmé.
Régler la température du congélateur
- Appuyez sur la touche « K2 » (sélection de Fridge/ (My Zone)/ Freezer) pour sélectionner la température du compartment de congélation. Les iconônes « C » (compartment congélateur) et « D » (affichage de la température) s'allument.
- Appuyez sur la touche « K1/K8 » pour régler la température du congélateur. La température augmente par séquences de 1^ , allant d'un minimum de -24^ à un maximum de -16^ . La température optimale dans le réfrigerateur est de -18^ . Des températures plus froides entrainent une consommation d'énergie inutile.
- Àprous environ 5 secondes, l'indicateur de température « D » (affichage de la température) s'allume de façon permanente et le réglage est confirmé.
Réglage de la température de My Zone
Le compartment réfrigérateur est équipé d'un tiroir My Zone. En fonction des exigences de conservation des aliments, la température la plus adaptée peut être sélectionnée pour obtenir la valeur nutritive optimale des aliments.
- Appuyez sur la touche « K2 » (sélection de Fridge/ (My Zone)/ Freezer) pour sélectionner le compartment My Zone. Les icônes « B » (compartment My Zone) et « D » (affichage de la température) s'allument.
- Appuyez sur la touche « K1/K8 » pour régler la température de My Zone.
La température augmente par séquences de 1^ , allant d'un minimum de 0^ à un maximum de 5^ .
- ÀpRES environ 5 secondes, l'icone de température « D » (affichage de la température) s'allume de façon permanente et le réglage est confirmé.

INFORMATION
- ——vous pouvez régler la température du compartment My Zone au niveau intermédiaire (2^) , afin de préserver vos alimentés dans un environnement de conservation optimal.
- En raison des différentes teneurs en eau de la viande, certaines viandes contenant plus d'humidité seront congelezées à des températures inférieures à 0^ . Ainsi, la viande « tout juste coupée » doit être conservée dans le tiroir My Zone, avec une température minimale de 0^ .
- Les fruits sensibles au froid comme l'ananas, l'avocat, la banane, le pample-mousse et les légumes tels que les pommes de terre, les aubergines, les haricots, les concombres, les courgettes et les tomates ainsi que le fromage ne doit pas être conservés dans le tiroir My Zone.
- Si la température du réfrigérateur est inférieure à la température de My Zone, il est normal que la température de My Zone soit inférieure à la température de réglage de My Zone.
- Si la température ambiente est inférieure à 8^ , la température du tiroir My Zone sera toujours proche de 0^ .

INFORMATION
Après avoir reglé la température, si d'autres touches sont enfoncées dans les 5 secondes, le réglage actuel de la température est immédiatement confirmé. Si aucune opération n'est effectué dans les 5 secondes, la température définie actuelle reste affichée jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.

INFORMATION
Depuis l'application, il est possible de personneliser la température pour le réfrigérateur, le congélateur et My Zone. La température peut être régée avec une sensibilité de 1^ .

INFORMATION
Lés panneaux d'affichage des HDPR3618DNPKMA et HDPR3618DNPDMA disposent d'une fonction de verrouillage. Lorsque la porte du réfrigerateur est fermée et que le panneau d'affichage n'est pas utilisé pendant 30 secondes, le panneau d'affichage se verrouille automatiquement. Les utilisateurs peuvent basculer entre les états de verrouillage et de déverrouillage en appuyant longuement sur la touche K9 pendant 3 secondes lorsque le panneau d'affichage s'allume.
Fonction Super Cool
- Il est suggéré d'activer la fonction Super Cool lorsqu'une grande quantité d'aliments doit être conservée (par exemple après avoir fait les courses). La fonction Super Cool accélère le refroidissement des alimentés frais et protège les alimentés déjà entreprises du rechauffement indésirable.
- Appuyez sur la touche « K3 » ou activez la fonction à partir de l'application, l'icone « E » (fonction Super Cool) est allumée et la fonction est activée.

INFORMATION
- L'appareil quitte la fonction « Super Cool » après avoir passé 6 heures en fonction « Super Cool » ou lorsque vous appuyez sur la touche « K3 » alors que l'icone « E » (fonction Super Cool) est allumée ou lorsque vous la quittez depuis l'application.
- En mode « Super Cool », si la température du compartment du réfrigerateur est réalisée, l'icone « E » (fonction Super Cool) clignote pour indiquer que cette opération ne peut pas être effectué.
Fonction Super Freeze
- Les alimentés frais doivent être congélés le plus rapidement possible au cœur. Cela peut de préserver une valeur nutritive, un aspect et un goût optimaux. La fonction Super Freeze accélère la congélation des alimentés frais et protège les alimentés déjà entreposés du rechauffement indésirable. Si vous avez besoin de congeler une grande quantité d'aliments en une fois, il est recommanné de régler la fonction Super Freeze à l'avance pendant 24 h avant d'utiliser la chambre congélée.
- Appuyez sur la touche « K4 » (réglage de la fonction Super Freeze) ou activez-la depuis l'application. L'icône « F » (fonction Super Freeze) est allumée et la fonction est activée.

INFORMATION
- L'appareil quitte la fonction « Super Freeze » après avoir passé 50 heures en fonction « Super Freeze » ou lorsque vous appuyez sur la touche « K4 » alors que l'icone « F » (fonction Super Freeze) est allumée ou lorsque vous la quittezedepuis l'application.
- En mode « Super Freeze», si la température du compartmenting congélateur est réalisée, l'icone « F » (fonction Super Freeze) clignote pour indiquer que cette opération ne peut pas être effectué.
Fonction Holiday
La fonction Holiday peut être utilisée pour réduire la consommation d'énergie de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé régulièrement. Lorsque la fonction est activée, le réfrigerateur est étéint, tandis que le conçelateur continue de fonctionner normalement. Cette fonction permet de régler la température du réfrigerateur de façon permanente à 17^ .
Cela permet de garder la porte du réfrigérateur vide fermée sans que des odeurs ou des moisissures se développementpendant une longue absence (p.ex. pendant les vacances). Le compartmenting concélateur peut être régle librement.
- Appuyez sur la touche « K5 » (marche/arrêt de la fonction Holiday) ou sélectionnez la fonction sur l'application. L'icône « G » (fonction Holiday) s'allume et la fonction est activée.
- La fonction peut être désactivée en appuyant à nouveau sur la touche « K5 » (marche/arrêt de la fonction Holiday), en réglient la température du réfrigerateur ou en effectuant tout autre réglage, ou en l'éteignant depuis l'application.

INFORMATION
- En mode Holiday,aucun aliment ne doit etre conservé dans le compartment du réfrigérateur.La température de 17^ est trop élevée pour conserver les alimentés.
- Lorsque la fonction Holiday est activée, l'icône My Zone s'éteint et la fonction réfrigerateur est verrouillée. Si la température du compartment refrigerateur est régée, l'icône « G » (fonction Holiday) clignote pour indiquer que cette opération ne peut pas être effectué.
Fonction Eco Mode
L'Eco Mode peut être activé pour optimiser les performances de l'appareil, tout en obtenant la meilleure conservation des aliments. Si vous n'avez pas d'exigences particulières, nous vous recommendons d'utiliser la fonction Eco Mode.
Avec ce mode, la température du réfrigérateur est de 5^ , la température de congestion est de -18^ .
- Appuyez sur la touche « K6 » (marche/arrêt de la fonction Eco Mode) ou sélectionné la fonction depuis l'application.
- L'icône « H » (fonction Eco Mode) s'allume et la fonction est activée.
En repétant les étapes ci-dessus ou en scélectionnant une autre fonction ou en l'éteignant depuis l'application, cette fonction peut être désactivée à nouveau. Les niveaux de refroidissement prédéfinis sont rétablis.

INFORMATION
En Eco Mode, si la température du compartment réfrigérateur/connélatur est réglée, l'icone « H » (fonction Eco Mode) clignote pour indiquer que cette opération ne peut pas être effectué.
Étape 1 Telechargez l'application hOn dans les stores.

Fonction Wi-Fi (HDPR3618DNPKMA, HDPR3618DNPDMA sans Wi-Fi)
- Suívez les instructions de l'application pour configurer le Wi-Fi.
- Une fois le Wi-Fi configuré et la connexion établie, l'icône Wi-Fi « I » est allumée et fixe.
- Si le Wi-Fi a déjà été configuré, il se reconnectectera automatiquement en fonction des informations de configuration lorsque vous l'allumerez.

INFORMATION
- Pour désactiver le Wi-Fi, appuyez sur la touche Wi-Fi « K7 » et l'icone Wi-Fi « I » s'éteint.
- Pour activer le Wi-Fi et démarrer la configuration, appuyez sur la touche Wi-Fi « K7 » et l'icone Wi-Fi « I » commence à clignoter lentement. Si vous souhaitez configurer la fonction Wi-Fi, appuyez sur la touche « K7 » pendant 3 secondes. L'icone Wi-Fi clignote rapidement et passée en mode de configuration. Si vous souhaitez désactiver la fonction Wi-Fi, appuyez une fois sur la touche « K7 ». Répéteze les étapes ci-dessus.
- Si le produit a eté configuré et que la fonction Wi-Fi a eté désactivée, le réfrigerateur n'entrera pas en mode de configuration une fois reconnectcé à l'alimentation.

INFORMATION
- Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.
- Puissance de sortie RF Tmaxale : Wi-Fi 2,4 GHz : 16 dBm ,
- Bluetooth LE : 5 dBm ; Bluetooth (BR/EDR) : 10 dBm.
- Bande de fréquence de fonctionnement: 2 400-2 483,5 MHz.
Conservation dans le compartment réfrigérateur
- Conservez la température de votre réfrigérateur en dessous de 5^ .
- Les alimentes chauds doivent avoir refroidi à température ambiente avant d'être placés dans l'appareil.
- Les alimentés conservés au réfrigérateur doivent être lavés et essuyés avant de les entrepriseser.
- Les alimentés à conserver doivent être bien emballés hermétiquement pour éviter les odeurs ou l'alteration du goût.
- Ne conservez pas des quantités excessives d'aliments. Laissez de la place entre les aliments pour permettre à l'air froid de circuler autour d'eux, pour un refroidissement meilleur et plus homogène.
- Les alimentés consommés quotidiennement doivent être conservés à l'avant de la clayette.
- Laissez un espace entre les aliments et les parois intérieures, pour permettre la circulation de l'air. Ne placez enaucun cas d'aliments contre la paroi arrriere: les aliments pourraient y geler. Evitez tout contact direct des alimentés (en particulier les aliments gras ou acides) avec le revêtement interieur, car l'huile/l'acide peut éroder le revêtement interieur. Nettoyez les saletés grasses/acides chaque fois que vous en découvertrez.
- Les alimentés congélés peuvent être légèrement décongelés dans le compartment du réfrigérateur. Cela permet d'économiser de l'énergie.
Le vieillissement des fruits et des legumes comme les courgettes, les melons, la papaye, la banane, l'ananas, etc. peut etre acceleré au refrigerateur. Par consequencit, il n'est pas recommandede les conserver au refrigerateur. Cependant, la maturation des fruits tres verts peut etre favorisee pendant une certaine pereiode. Les oignons, I'ail, le gingembre et les autres legumes-racines doit etalement etre conserves a temperture ambiente. - Les odeurs désagréables à l'intérieur du réfrigerateur sont un signe que chaque chose a été renversé et qu'il faut nettoyer. Voir Entretien et nettoyage.
- Différents alimentés doivent être place dans différents endroits en fonction de leurs propriétés.
Conservation dans le compartmenting concélateur
- Maintenez la température du congelatuteur à -18°C.
24 heures avant la congélation, activez la fonction Super-Freeze. Pour de petites quantités d'aliments, 4-6 heures suffisent. - Les alimentés chauds doivent avoir refroidi à température ambiente avant d'être placés dans le compartment Congélateur.
- Les alimentés coupés en petites portions congèderont plus rapidement et seront plus facies à décongeler et à cuire. Le poids recommends pour chaque portion est inférieur à 2,5 kg
Il vaut moins emballer les alimentents avant de lesmettre dans le concélateur. L'extérieur de l'emballage doit être sec pour éviter que les sacs ne collent les uns aux autres. Les matériaux d'emballage doivent être exempts d'odeurs,étanches à l'air et non toxiques.
- Afin d'éviter l'expiration des périodes de conservation, veuillez notes la date de condégation, la limite de temps et le nom des alimentés présents sur l'emballage en fonction des périodes de conservation des différents alimentés.

AVERTISSEMENT!
- Les acides, les alcalis et le sel, etc., pourraient éroder la surface interne du congélateur.
- Ne placez pas les alimentents contenant ces substances (par ex. poissons de mer) directement sur la surface interne. L'eau salée dans le congélateur doit être nettoyée immédiatement.
Ne dépassez pas le temps de conservation des alimentés recommendé par les fabricants. Ne sortez que la quantité requise d'aliments du congelateur. - Consommez rapidement les alimentés décongelés. Les alimentés décongelés ne peuvent pas être recongelés à moins qu'ils ne soient d'abord cuits, sans quoi ils risqueraient devenir impôros à la consommation.
- Ne pasmettredequantitésexcessivesd'alimentsfrais dansle compartmentingóngélateur.Reportez-vousàlacapacitédecongélationducongélateur-Voir les DONNÉES TECHNIQUES ou lesdonnées sur la plaque signalétique.
Les alimentés peuvent être conservés au congélateur à une température d'au moins -18 °C pendant 2 à 12 mois, en fonction de leurs propriétés (par ex. viande : 3-12 mois, légumes : 6-12 mois)
Lorsque vous congelez des alimentes frais, évitez de lesmettre en contact avec des alimentes déjà congelés. Risque de déconnélation!
Lorsque vous conservez des alimentés surgelés achetés dans le commerce, veuillez suivre ces directives :
- Suivez toujours les directives du fabricant pour la durée de conservation des aliments. Ne dépassez pas ces directives!
- Essayez de garder le temps entre l'achat et le stockage le plus court possible pour préserver la qualité des alimentés.
- Achetez des alimentés surgelés, qui ont été conservés à une température de -18 °C ou moins.
- Évitez d'acheter des alimentés qui ont de la glace ou du givre sur l'emballage: cela indique que les produits ont pu être partiellement décongelés et recongelés à un certain moment et les hausses de température affectent la qualité des alimentés.

INFORMATION
En raison des différences modèles, votre produit peut ne pas avoir toutes les fonctions suivantes. Reportez-vous au chapitre Description du produit.l.


Flux multi-air
Le réfrigérateur est équipé d'un système à flux multi-air, avec lequel des flux d'air froids se trouvent au niveau de chaque clayette. Cela permet deMAINTER une température uniforme afin de garantir que vos alimentés conservent leur fraîcheur pendant plus longtemps.
Clayette régable
- La hauteur des clayettes peut être régliée en fonction de vos besoin de rangement.
- Pour déplacer une clayette, retirez-la d'abord en levant son bord arrêté ① et en la tirant ②.
- Pour la remetre en place, placez-la sur les ergots des deux côtés et poussez-la dans la position la plus reculée jusqu'à ce que l'arrête de la clayette soit fixé à l'intérieur des fentes sur les côtés.

INFORMATION
Assurez-vous que toutes les extrémités d'une clayette sont au même niveau.
Balcon de porte amovible
Le balcony de porte peut être enlevé pour le nettoyage :
Placez les mains de chaque côté du balconnet, soulevez-le (1) et tirez-le (2). Pour insérer le balconnet de porte, vous doivent suivre les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.

Tiroir My Zone
Pour l'utilisation et le réglage du组成部分 My Zone, consultez la section UTILISATION (My Zone).


Tiroir Humidity Zone
Dans ce comportement, le niveau d'humidité est contrôle automatique par le système et permet de stocker fruits, légumes, salades, etc.
Tiroir amovable
Pour retarder le tiroir du réfrigérateur ou du congélateur, tirez-le à fond vers l'extérieur (1), soulevez et retirez le tiroir (2).
Pour réintroduire le tiroir, vous doivent effectuer les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.

Tiroir du concélateur
Le tiroir du congealaur peut etre sorti entierement en le gardant bien croit. IIs sont montes sur un rail telescopique a roulettes, afin que vous puissiez stocker et retirer les alimentes congelés comfortablement. Grace au mecanisme de fermeture automatique de la porte, la manipulation est facile et vous economise de l'energie.

AVERTISSEMENT!
Ne surchargez pas les tiroirs: Charge maximale de chaque tiroir : 35 kg !
La lumière
La lumière LED à l'intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
Le fonctionnement des lumières n'est affecté paraucun des autres réglages de l'appareil.
Étagère pliable
La clayette rabattable permet à l'utilisateur de placer des bouteilles haute ou des articles sur les clayettes. La clayette peut être rabattue vers l'arrêté afin de maximiser l'espace disponible de la clayette inférieure. La clayette peut être rabattue comme indiqué aux étapes 1~3. Pour revenir à la position d'origine, inversez les procédures suivantes.

Étape 1 : Poussez lentement l'avant de la clayette jusqu'à l'extrémité.

Étape 2 : Poussez doucement la clayette vers le haut jusqu'à son emplacement vertical.

Étape 3: L'étagère est à la verticale. Cela permet de gagner de la place.
Porte-bouteilles rabatable
Pour une utilisation normale
- Tirez vers le bas les supports du porte-bouteilles
- Placez les bouteilles dans le porte-bouteilles
Lorsqu'il n'est pas utilisé, le porte-bouteilles peut être rabattu vers l'arrière afin de gagner de la place.


Conseils d'économie d'énergie
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION).
- N'installez pas l'appareil en plein soleil ou à proximé de sources de chaleur (par ex. cusinières, chauffages).
Évitez une température inutillementasse dans l'appareil.La consommation d'énergie augmente avec la baisse de la température de réglage de l'appareil.
Des fonctions comme SUPER FREEZE consommert plus d'énergie.
Laissez les alimentents chauds refroidir avant de lesmettre dans l'appareil.
Ouvrez la porte de l'appareil le moins souvent et le plus brièvement possible.
Ne remplissez pas trop l'appareil pour éviter de bloquer la circulation de l'air.
Évitez l'air dans l'emballage des aliments.
Gardez les joints de la porte propres afin que la porte se ferme toujours correctement.
Décongelez les alimentés surgelés dans le compartment de stockage du réfrigérateur ou utilisez la fonction D-Frost dans le tiroir My Zone.
La configuration la plus économique en énergie nécessite que le tiroir, le bac de rangement et les clayettes soient positionnés dans l'appareil dans les conditions d'usine, et que les alimentents soient placés sans bloquer la sortie d'air du conduit.

AVERTISSEMENT!
Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer.
Nettoyage
Nettoyez l'appareil lorsqu'il n'y a qu'un peu de nourriture ou qu'il n'y a pas de nourriture à l'intérieur.
L'appareil doit être nettoyé toutes les quatre semaines pour un bon entretien et pour éviter les mauvaises odeurs des alimentés conservés à l'intérieur.

AVERTISSEMENT!
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et de solutions organiques similaires, d'accides ou de solutions alcalines. Nettoyez-le avec un détergent spécial pour réfrigérateur afin d'éviter de l'endommager.
Ne pulvérisez pas et ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.
N'utilisez pas de jet d'eau ou de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l'eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre.
- Ne touche pas la surface interieure du compartment de l'appareil, en particulier avec les mains mouillées, car vos mains peuvent geler sur la surface.
En cas de rechauffement, vérifiez l'etat des produits surgelés.

Gardez toujours le joint de la porte propre.
Nettoyez l'intérieur et le bati de l'appareil à l'aide d'une éponge imbibée d'eau tiède et de détergent neutre.
1. Veuillez frottier l'intérieur et l'extérieur du réfrigerateur, y compris le joint de porte, le porte-bouteille, les clayettes en verre, les boîtes, etc., avec un torchon doux ou une éponge imbibée d'eau chaude (vous pouvez ajouter un détergent neutre dans l'eau chaude).
- S'il y a du liquide renversé, retirez toutes les parties contaminées, rincez-les directement sous l'eau du robinet, séchez-les et remettez-les dans le réfrigérateur.
- S'il y a de la crème (par exemple de la crème, de la crème glacée qui fond), retirez toutes les parties contaminées, placez-les dans de l'eau chaude à 40^ pendant un certain temps, puis rincez-les à l'eau courante, séchez-les et remettez-les dans le réfrigérateur.
- Si une petite pièce ou un élément reste coincé à l'intérieur du réfrigérateur (entre les clayéttes ou les tiroirs), utilisez une petite brosseSouple pour l'éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier
Rincez et séchez avec un chiffon doux.
Ne nettoyez aucune des parties de l'appareil au lave-vaisselle.
Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil, car le démarrage fréquent risque d'endommager le compresseur.
Dégivrage
Le dégivrage du réfrigérateur et du compartmenting concélateur se fait automatiquement ; aucune opération manuelle n'est nécessaire.
Remplacement des lampes LED

AVERTISSEMENT!
Ne remplacez pas la lampe LED vous-même, elle ne doit être replacée que par le fabricant ou l'agent de maintenance agréé.
Les lampes utilisent des LED comme source lumineuse, avec une faible consommation d'énergie et une longue durée de vie. En cas d'anomalie, veuillez contacter le service clientèle. Reportez-vous au paragraph SERVICE CLIENTÉL.
Paramètres des lampes : HDPW7620,HTW7620
| Pièce | Lampe LED |
| Tension | 12 V |
| Puissance max. | 8 W |
| Spécification LED | Blanc-4014 |
| Classe d'efficacité des LED | G |
| Température d'utilisation | -30~60 °C |
Sauf pour HDPW7620, HTW7620. Les paramètres suivants sont utilisés pour les autres :
| Pièce | Lampe LED |
| Tension | 12 V |
| Puissance max. | 1.5W |
| Spécification LED | Blanc-2835 |
| Classe d'efficacité des LED | G |
| Température d'utilisation | -40~80 °C |
Non-utilisation pendant une période prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée et que vous n'utiliserez pas la fonction Holiday pour le réfrigerateur :
Sortez les alimentes.
Débranchez le cordon d'alimentation.
Nettoyez l'appareil selon les instructions ci-dessus.
Gardez les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs à l'intérieur.

INFORMATION
N'eteignez l'appareil que si cela est strictement nécessaire.
Joints auxiliaires amovibles de la porte
Six joints de porte auxiliaires se trouvent sur les tiroirs supérieur et inférieur du congélateur.
- Localisez les cinq joints de porte indiqués sur les tiroirs du congélateur supérieur et inférieur.
- Assurez-vous que les parties courbées des joints sont orientées vers l'intérieur pendant la fixation.
- Localisez le joint inférieur du tiroir supérieur comme indiqué.
- Assurez-vous que la partie courbée de ce joint est orientée vers le bas pendant la fixation.
Voussouspèzeobtenir ces joints ainsi que les joints de portetournante/tiroir après du service clientèle (voir la carte de garantie).

Déplacement de l'appareil
- Retirez tous les alimentes et débranchez l'appareil.
- Fixez les clayettes et les autres parties mobiles dans le réfrigérateur et dans le congélateur avec du ruban adhésif.
- N'inclinez pas le réfrigérateur à plus de 45^ pour éviter d'endommager le système de réfrigération.

AVERTISSEMENT!
Ne soulevez pas l'appareil par ses poignées.
Ne placez jamais l'appareil à l'horizontale sur le sol.
Voussouspèce.
Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÉL.

AVERTISSEMENT!
Avant l'entretien, désactivez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
L'équipement électrique ne doit être entretenu que par des experts en électricité qualifiés, car des réparations inappropriées peuvent cause des dommages consécutifs considérables.
- Une alimentation endommagée ne devrait être remplacée que par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes avec une qualification similaire de manière à éviter tout danger.
Tableau de dépannage
| Problème | Cause possible | Solution possible |
| Le comprés-seur non fonctionne pas. | La fiche secteur n'est pas branchée dans la prise secteur. | Branchez la fiche secteur. |
| L'appareil est en cours de dégivrage. | Ceci est normal pour un dégivrage automatique. | |
| L'appareil fonctionné fréquèment ou fonctionné trop longtemps. | La température interieure ou extérieure est trop élevé. | Dans ce cas, il est normal que l'appareil fonctionné plus longtemps. |
| L'appareil a été hors tension pendant un certain temps. | Normalement, il faut 8 à 12 heures pour que l'appareil refroidisse complètement. | |
| Une porte/un tiroir de l'appareil n'est pas bien fermé(e). | Fermez la porte/le tiroir et assurez-vous que l'appareil est situé sur un sol de niveau et qu'il n'y a pas d'aliment ou de récipient bloquant la porte. | |
| La porte/le tiroir a été ouvert(e) trop fréquèment ou trop longtemps. | N'ouvre pas trop souvent la porte / le tiroir. | |
| Le réglage de la température du compartment congestionelateur est trop bas. | Régliez une température plus élevé jusqu'à l'obtention d'une température satisfaisante dans le réfrigerateur. Il faut 24 heures pour que la température du réfrigerateur devienne stable. | |
| Le joint de la porte/du tiroir est sale, usé, fissure ou ne correspond pas. | Nettoyez le joint de la porte/du tiroir ou faites-le replacer par le service clientèle. | |
| La circulation de l'air requise n'est pas garantie. | Assurez une ventilation adequate. | |
| L'intérieur du réfrigerateur est sale et/ou sent mauvais. | L'intérieur du réfrigerateur a besoin de nettoyage. | Nettoyez l'intérieur du réfrigerateur. |
| Des alimentés à force odeur sont conservés au réfrigerateur. | Enveloppez soignement les alimentés. | |
| Il ne fait pas suffisamment froid à l'intérieur de l'appareil. | La température régée est trop élevée. | Réinitialisez la température. |
| Des alimentés trop chauds ont été stockés dans l'appareil. | Laissez toujours refroidir les alimentés avant de lesmettre à l'intérieur. | |
| Trop d'aliments ont été mis à l'intérieur en même temps. | Conservez toujours de petites quantités d'aliments. | |
| Les alimentés sont trop proches les uns des autres. | Laissez de la place entre plusieurs alimentés pour permettre la circulation de l'air. | |
| Une porte/un tiroir de l'appareil n'est pas bien fermé(e). | Fermez la porte/le tiroir. | |
| La porte/le tiroir a été ouvert(e) trop fréquemment ou trop longtemps. | N'ouvre pas trop souvent la porte / le tiroir. | |
| Il fait trop froid à l'intérieur de l'appareil. | La température régée est trop BASSE. | Réinitialisez la température. |
| La fonction Super Freeze est activée ou fonctionné depuis trop longtemps. | Désactiver la fonction Super Freeze. | |
| De l'humidité se forme à l'intérieur du comparti-ment du réfrigerateur. | Le climat est trop chaud et trop humide. | Augmentez la température. |
| Une porte/un tiroir de l'appareil n'est pas bien fermé(e). | Fermez la porte/le tiroir. | |
| La porte/le tiroir a été ouvert(e) trop fréquemment ou trop longtemps. | N'ouvre pas trop souvent la porte / le tiroir. | |
| Les recipients contenant des alimentés ou des liquides sont laissés ouverts. | Laissez refroidir les alimentés chauds à températureambiante et couvrez les alimentés et les liquides. | |
| L'humidité s'accumule sur le réfrigerateur à l'estrieur de la surface ou entre les portes / la porte et le tiroir. | Le climat est trop chaud et trop humide. | C'est normal dans un climat humide et cela va changer lorsque l'humidité diminuera. |
| La porte/le tiroir n'est pas fermé(e) hermétiquement. | Assurez-vous que la porte/le tiroir est bien fermé(e). | |
| Les icônes de l'écran clignotent tour à tour et le système de refroidissement ne fonctionne pas. | Il est en mode démo | Le réfrigerateur est branché sur le secteur. Appuyez sur la touche « ZONE » et maintainez-la enforcée, puis cliquez cinq fois sur la touche « Eco Mode »; les icônes cessent alors de clignoter à tour de role. |
| Glace dure et givre dans le compartment connélateur. | Les alimentés n'était pas correctement emballés. | Emballez toujours bien les alimentés. |
| Une porte/un tiroir de l'appareil n'est pas bien fermé(e). | Fermez la porte/le tiroir. | |
| La porte/le tiroir a été ouvert(e) trop fréquèment ou trop longtemps. | N'ouvre pas trop souvent laporte / le tiroir. | |
| Le joint de la porte/du tiroir est sale, usé, fissuré ou ne correspond pas. | Nettoyez le joint de laporte/du tiroir ou remplacez-les par des joints neufs. | |
| Quelque chose à l'intérieur empêche la porte/le tiroir de se fermer correctement. | Repositionnéz les clayettes, les balconnets de porte ou les réciPIents à l'intérieur pour permettre à laporte/au tiroir de se fermer. | |
| L'appareil émet dessons anormaux. | L'appareil n'est pas situé sur un sol de niveau. | Réglez le pied pourmettre l'appareil de niveau. |
| L'appareil touche un objet situé à proximité. | Retirez les objets autour de l'appareil. | |
| Un léger son doit être entendu comme celui de l'eau courante. | Cela est normal. | / |
| Un bip d'alarme retentit. | La porte du compartment de rangement du réfrigérateur est ouverte. | Fermez laporte ou éteignez l'alarme manuellement. |
| Vous entendrez un léger bourdonnement. | Le système anti-condensation fonctionne. | Cela empêche la condensation et est normal. |
| Le système d'éclairage ou de refroidissement à l'intérieur ne fonctionne pas. | La fiche secteur n'est pas branchée dans la prise secteur. | Branchez la fiche secteur. |
| L'alimentation n'est pas intense. | Vérifiez l'alimentation électriche de la pièce. Appelez la société d'électricité locale! | |
| La lampe LED est hors service. | Veuillez appeler le service technique pour faire changer la lampe. | |
| Les cotsés de l'appareil et de la bande de la porte se réchauffent. | Cela est normal. | / |
| Il n'y a pas d'eau qui sort du bac verseur | Le verrouillage n'est pas déactivé. | Déactiver le verrouillage |
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, les alimentents devraient rester froids en toute sécurité pendant 13 heures environ. Suivez ces conseils pendant une coupure de courant prolongée, en particulier en eté.
Ouvrez la porte/le tiroir le moins possible.
- Ne mettez pas d'aliments supplémentaires dans l'appareil pendant une coupure de courant.
Si un préavis de coupure de courant est donné et que la durée de la coupure est supérieure à 13 heures, préparez des glaçons et placez-les dans un recipient en haut du compartment réfrigérateur.
- Une inspection des alimentents est requise immédiatement après la coupure de courant.
Étant donné que la température du réfrigerateur augmentera lors d'une coupure de courant ou d'une autre panne, la durée de conservation et la qualité alimentaire des aliments seront réduites. Tout alimenté décongelé doit être consommé ou cuit et recongelé (le cas échéant) peu de temps après afin de prévenir les risques pour la santé.

INFORMATION
Fonction mémoire pendant la coupure de courant
Lorsque le courant revient, l'appareil continue à fonctionner avec les réglages définis avant la panne de courant.
Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Web :
https://corporate.haier-eu-rope.com/en/
Dans la rubrique « site Web »,CHOISSEZ la marque de votre produit et votre pays.
Vous serez redirigé vers le site Internet spécifique où vous trouvrez le numéro de téléphone et les autres moyens de contacter l'assistance technique.
Déballage

AVERTISSEMENT!
L'appareil est lourd. Manipuez-le toujours avec au moins deux personnes.
- Conserve tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les d'une manière respectue de l'environnement.
Sortez l'appareil del 'emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage.
Conditions environnementales
La température ambiente doit toujours être comprise entre 10^ et 43^ , car elle peut influencer la température à l'intérieur de l'appareil et sa consommation d'énergie. N'installez pas l'appareil à proximé d'autres apparèils générant de la chaleur (fours, réfrigérateurs) sans isolation.
Espace requis
Espace requis lorsque la porte est ouverte.

Alignement de l'appareil
L'appareil doit être placé sur une surface plane et solide.
- Inclinez le réfrigérateur légèrement vers l'arrière.
- Réglez les pieds au niveau souhaité. Assurez-vous que la distance entre le mur et le côté de la charnière est d'au moins 100 mm pour que la porte s'ouvre correctement.
Coupe transversale de ventilation
Pour obtenir une ventilation suffisante de l'appareil pour des raisons de sécurité, il convient de respecter les informations relatives aux coupes transversales de ventilation requises.




- La stabilité peut être vérifiée en alternant les diagonales. Le léger flottement doit être le même dans les deux directions. Dans le cas contraire, le cadre peut se déformer ; cela se traduit par des fuites au niveau des joints de la porte. Une faible tendance vers l'arrière facilité la fermeture des portes.

INFORMATION
Pour un apparéil en pose libre : cet apparéil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un apparéil encastré.

Temps d'attente
L'huile de lubrication sans entretien se
trouve dans la capsule du compresseur.
Cette huile peut passer par le système fermé
de tuyauterie pendant le transport incliné.
Avant de brancher l'appareil sur l'alimentation
electrique, attendez au moins 2 heures afin
que l'huile revienne dans la capsule.
Branchementélectrique
Avant chaque branchement, vérifiez si :
l'alimentation, la prise et le fusible sont adaptés à la plaque signalétique.
la prise de courant est mise à la terre et sans multiprise ni rallonge.
la fiche d'alimentation et la prise sont adaptees l'une a l'autre.
Branchez la fiche sur une prise domestique correctement installee.

AVERTISSEMENT!
Pour éviter tout risque, un cable d'alimentation endommagé doit être remplaced par le service à la clientèle (voir carte de garantie).
Réversibilité de la porte
Avant de brancher l'appareil sur l'alimentation électrique, vérifiez si le battant de porte doit passer de croite (tel qu'il est livré) à gauche, lorsque cela est requis par l'emplacement d'installation et l'utilisation.

AVERTISSEMENT!
L'appareil est lourd. Vous avez besoin de deux personnes pour changer la portede côté.
Avant toute opération, débranchez d'abord l'appareil du secteur.
N'inclinez pas l'appareil à plus de 45^ pour éviter d'endommager le système de refroidissement.
Étapes du montage
- Munissez-vous de l'outil nécessaire.
- Débranchez l'appareil.
- Retirez le cache de la charnière supérieure 1 et dévissez la charnière supérieure (trois vis) sur le côté droit 2.
- Débranchez le cable de raccordement.
- Soulevez soigneusement la porte du réfrigérateur défaite pour la retirer de la charnière centrale.
- Retirez la charnière centrale.
- Retirez le petit couvercle du panneau avant de gauche à droite.
- Retournez la porte et dévissez le couvercle (1). Retirez le nouveau couvercle (2) du sac fourni et vissez-le sur le côté opposé.
- Changez les positions des bouchons d'obturation et de la vis latérale.
- Vissez la charnière centrale sur le côté gauche de l'appareil. Inversez le pivot de la charnière centrale, en veillant à ce que le côté avec le joint soit orienté vers le haut.
- Soulevez avec précaution la porte supérieure sur la charnière centrale. Assurez-vous que le pivot s'insère dans le cylindre de charnière de la porte inférieure.
- Sortez la nouvelle charnière supérieure et le nouveau couvercle de charnière du sac d'accessoires. Faites passer le cable de connexion à travers la charnière supérieure et fixez la charnière supérieure avec les trois vis du côté gauche de l'appareil. Ensuite, placez le couvercle sur la charnière.
- Branchez le cable de connexion.
- Remplacez le panneau avant et fixez-le à l'aide de cinq vis.
Après le changement de porte, vérifiez si les joints de porte sont correctement placés sur le bâti et que toutes les vis sont bien serrées.



Temperatures ambientes
Tempéré étendu: « cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes allant de 10 °C à 32 °C »;
Tempéré : « cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes allant de 16 °C à 32 °C »;
Subtropical : « cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambientes allant de 16 °C à 38 °C » ;
Tropical: « cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes allant de 16^ à 43^ ».
Paramètres du produit conformément au règlement (UE)2019/2016
D'après les résultats des tests standard pendant 24 heures. La consommation d'énergie réelle dépendra des conditions d'utilisation et de l'emplacement de l'appareil
| Modèle | HDPR1618CN* | HDPR1618AN* | HDPR1620AN* |
| Type d'appareil de réfrigération | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur |
| Classe d'efficacité énergétique | C | A | A |
| Consommation d'énergie annuelle (kWh/an) | 172 | 110 | 114 |
| Volume du compartment réfrigérateur (l) | 200 | 200 | 254 |
| Volume du compartment congélateur (l) | 120 | 120 | 120 |
| Volume du compartment fraîcheur (l) | 35 | 35 | 35 |
| Classe de congélation | 4 étoiles | 4 étoiles | 4 étoiles |
| Type de dégivrage | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique |
| Temps de montée en température (h) | 13 | 16 | 16 |
| Capacité de congélation (kg/24h) | 6.0 | 7.0 | 7.0 |
| Classe climatique | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe d'émission de bruit et émissions acoustiques dans l'air (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
Paramètres du produit conformément au règlement (UE)2019/2016
D'après les résultats des tests standard pendant 24 heures. La consommation d'énergie réelle dépendra des conditions d'utilisation et de l'emplacement de l'appareil
| Modèle | HTW5618DN* HTW3618DN* | HTW5620DN* | HTW5618EN* HTW3618EN* |
| Type d'appareil de réfrigération | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur |
| Classe d'efficacité énergétique | D | D | E |
| Consommation d'énergie annuelle (kWh/an) | 217 | 226 | 271 |
| Volume du compartment réfrigérateur (l) | 201 | 255 | 201 |
| Volume du compartment congélateur (l) | 125 | 125 | 125 |
| Volume du compartment fraîcheur (l) | 34 | 34 | 34 |
| Classe de congélation | 4 étoiles | 4 étoiles | 4 étoiles |
| Type de dégivrage | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique |
| Temps de montée en température (h) | 13 | 13 | 11 |
| Capacité de congélation (kg/24h) | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| Classe climatique | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe d'émission de bruit et émissions acoustiques dans l'air (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modèle | HTW5618CN* | HTW5620CN* | HTW5620EN* |
| Type d'appareil de réfrigération | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur |
| Classe d'efficacité énergétique | C | C | E |
| Consommation d'énergie annuelle (kWh/an) | 173 | 181 | 283 |
| Volume du compartment réfrigérateur (l) | 201 | 255 | 255 |
| Volume du compartment congélateur (l) | 125 | 125 | 125 |
| Volume du compartment fraîcheur (l) | 34 | 34 | 34 |
| Classe de congélation | 4 étoiles | 4 étoiles | 4 étoiles |
| Type de dégivrage | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique |
| Temps de montée en température (h) | 13 | 13 | 11 |
| Capacité de congélation (kg/24h) | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| Classe climatique | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe d'émission de bruit et émissions acoustiques dans l'air (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modèle | HDPW5618DN* | HDPW5620DN* HDPW3620DN* EHD3PWDNPD206 | HTW7620CN* |
| Type d'appareil de réfrigération | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur |
| Classe d'efficacité énergétique | D | D | C |
| Consommation d'énergie annuelle (kWh/an) | 214 | 220 | 181 |
| Volume du compartment réfrigérateur (l) | 201 | 255 | 255 |
| Volume du compartment congélateur (l) | 117 | 117 | 125 |
| Volume du compartment fraîcheur (l) | 34 | 34 | 34 |
| Classe de congélation | 4 étoiles | 4 étoiles | 4 étoiles |
| Type de dégivrage | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique |
| Temps de montée en tempête (h) | 13 | 13 | 13 |
| Capacité de congélation (kg/24h) | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| Classe climatique | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe d'émission de bruit et émissions acoustiques dans l'air (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modèle | HDPW3618DN* EHD3PWDNPW186 EHD3PWDNPK186 | HDPW3620CN* | HTW3620DN* |
| Type d'appareil de réfrigération | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur |
| Classe d'efficacité énergétique | D | C | D |
| Consommation d'énergie annuelle (kWh/an) | 214 | 176 | 226 |
| Volume du compartment réfrigérateur (l) | 201 | 255 | 255 |
| Volume du compartment congélateur (l) | 117 | 117 | 125 |
| Volume du compartment fraîcheur (l) | 34 | 34 | 34 |
| Classe de congélation | 4 étoiles | 4 étoiles | 4 étoiles |
| Type de dégivrage | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique |
| Temps de montée en température (h) | 13 | 13 | 13 |
| Capacité de congélation (kg/24h) | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| Classe climatique | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe d'émission de bruit et émissions acoustiques dans l'air (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modèle | HDPW5618CN* | HDPW5620CN* | HDPW5620AN* HDPW7620AN* |
| Type d'appareil de réfrigération | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur |
| Classe d'éfficacité énergétique | C | C | A |
| Consommation d'énergie annuelle (kWh/an) | 171 | 176 | 114 |
| Volume du compartment réfrigérateur (l) | 201 | 255 | 255 |
| Volume du compartment congélateur (l) | 117 | 117 | 120 |
| Volume du compartment fraîcheur (l) | 34 | 34 | 34 |
| Classe de congestion | 4 étoiles | 4 étoiles | 4 étoiles |
| Type de dégivrage | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique |
| Temps de montée en tempête (h) | 13 | 13 | 16 |
| Capacité de congestion (kg/24h) | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| Classe climatique | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe d'émission de bruit et émissions acoustiques dans l'air (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modèle | HDPW5620BN* | HTW7620DN* | HDPW7620AAN* |
| Type d'appareil de réfrigération | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur |
| Classe d'efficacité énergétique | B | D | A |
| Consommation d'énergie annuelle (kWh/an) | 142 | 226 | 92 |
| Volume du compartment réfrigérateur (l) | 255 | 255 | 255 |
| Volume du compartment congélateur (l) | 120 | 125 | 120 |
| Volume du compartment fraîcheur (l) | 34 | 34 | 34 |
| Classe de congélation | 4 étoiles | 4 étoiles | 4 étoiles |
| Type de dégivrage | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique |
| Temps de montée en température (h) | 13 | 13 | 16 |
| Capacité de congélation (kg/24h) | 10,0 | 10,0 | 12,0 |
| Classe climatique | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe d'émission de bruit et émissions acoustiques dans l'air (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | B(35) |
| Modèle | HTW5618DW* | HTW7620AN* | HDPR3618DNPKMA HDPR3618DNPDMA |
| Type d'appareil de réfrigération | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur | Réfrigérateur-congélateur |
| Classe d'efficacité énergétique | D | A | A++ |
| Consommation d'énergie annuelle (kWh/an) | 216 | 116 | 266 |
| Volume du compartment réfrigérateur (l) | 198 | 255 | 211 |
| Volume du compartment congélateur (l) | 125 | 125 | 96 |
| Volume du compartment fraîcheur (l) | 34 | 34 | 23 |
| Classe de congélation | 4 étoiles | 4 étoiles | 4 étoiles |
| Type de dégivrage | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique | Dégivrage automatique |
| Temps de montée en température (h) | 13 | 16 | 13 |
| Capacité de congélation (kg/24h) | 10,0 | 10.0 | 10.0 |
| Classe climatique | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T | SN.N.ST.T |
| Classe d'émission de bruit et émissions acoustiques dans l'air (dB(A) re 1 pW) | B(35) | B(35) | C(39) |
| Note: Adopting standards | EN 62552:2020 | EN 62552:2013 | |
Données techniques supplémentaires
| Modèle | HTW5618DN* HTW3618DN* | HTW5618EN* HTW3618EN* | HTW5620DN* |
| Volume total (l) | 360 | 360 | 414 |
| Tension/Fréquence | 220-240 V ~/50 Hz | 220-240 V ~/50 Hz | 220-240 V ~/50 Hz |
| Courant d'entrée (A) | 1,4 | 1,4 | 1,4 |
| Fusible principal (A) | 16 | 16 | 16 |
| Réfrigérant | R600a(53g) | R600a(53g) | R600a(53g) |
| Dimensions (L/P/H en mm) | 595*667*1 850 | 595*667*1 850 | 595*667*2 050 |
| Modèle | HTW5618CN* | HTW5620CN* | HTW5620EN* |
| Volume total (l) | 360 | 414 | 414 |
| Tension/Fréquence | 220-240 V ~/50 Hz | 220-240 V ~/50 Hz | 220-240 V ~/50 Hz |
| Courant d'entrée (A) | 1,4 | 1,4 | 1,4 |
| Fusible principal (A) | 15 | 15 | 16 |
| Réfrigérant | R600a(50g) | R600a(50g) | R600a(53g) |
| Dimensions (L/P/H en mm) | 595*667*1 850 | 595*667*2 050 | 595*667*2 050 |
| Modèle | HDPW5618DN* | HDPW5620DN* | HDPW3620DN* EHD3PWDNPD206 |
| Volume total (l) | 352 | 406 | 406 |
| Tension/Fréquence | 220-240 V ~/50 Hz | 220-240 V ~/50 Hz | 220-240 V ~/50 Hz |
| Courant d'entrée (A) | 1,4 | 1,4 | 1,4 |
| Fusible principal (A) | 16 | 16 | 16 |
| Réfrigérant | R600a(53g) | R600a(53g) | R600a(53g) |
| Dimensions (L/P/H en mm) | 595*667*1 850 | 595*667*2 050 | 595*667*2 050 |
| Modèle | HDPW5618CN* | HDPW5620CN* | HDPW5620AN* | HDPR1620AN* |
| Volume total (l) | 352 | 406 | 409 | 409 |
| Tension/Fréquence | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Courant d'entrée (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Fusible principal (A) | 15 | 15 | 16 | 16 |
| Réfrigérant | R600a(55g) | R600a(50g) | R600a(50g) | R600a(50g) |
| Dimensions (L/P/H en mm) | 595*667*1850 | 595*667*2050 | 595*667*2050 | 595*667*2050 |
Données techniques supplémentaires
| Modèle | HDPW3618DN* EHD3PWDNPW186 EHD3PWDNPK186 | HDPW3620CN* | HTW3620DN* |
| Volume total (l) | 352 | 406 | 414 |
| Tension/Fréquence | 220-240 V ~/50 Hz | 220-240 V ~/50 Hz | 220-240 V ~/50 Hz |
| Courant d'entrée (A) | 1,4 | 1,4 | 1,4 |
| Fusible principal (A) | 16 | 15 | 16 |
| Réfrigérant | R600a(53g) | R600a(50g) | R600a(53g) |
| Dimensions (L/P/H en mm) | 595*667*1 850 | 595*667*2 050 | 595*667*2 050 |
| Modèle | HDPW7620AAN* | HDPW5620BN* | HDPW7620AN* |
| Volume total (l) | 409 | 409 | 409 |
| Tension/Fréquence | 220-240 V ~/50 Hz | 220-240 V ~/50 Hz | 220-240 V ~/50 Hz |
| Courant d'entrée (A) | 1,4 | 1,4 | 1,4 |
| Fusible principal (A) | 16 | 16 | 16 |
| Réfrigérant | R600a(55g) | R600a(50g) | R600a(50g) |
| Dimensions (L/P/H en mm) | 595*667*2 050 | 595*667*2 050 | 595*667*2 050 |
Données techniques supplémentaires
| Modèle | HTW7620DN* | HTW7620CN* | HDPR1618CN* | HTW5618DW* |
| Volume total (l) | 414 | 414 | 355 | 357 |
| Tension/Fréquence | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Courant d'entrée (A) | 1.4 | 1.4 | 1.4 | 1.4 |
| Fusible principal (A) | 16 | 15 | 16 | 16 |
| Réfrigérant | R600a(53g) | R600a(50g) | R600a(50g) | R600a(53g) |
| Dimensions (L/P/H en mm) | 595*667*2050 | 595*667*2050 | 595*667*1850 | 595*667*1850 |
Nous recommendons notre service clientèle Haier et l'utilisation de pieces détachées d'origine.
Si vous rencontres un problème avec votre apparéil, veuilles d'abord consultier le paragraphe DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
ète revendeur local ou
notre centre de service d'applé européen (voir les numérios de téléphone ci-dessous) ou
- l'espace Service & Assistance à l'adresse www.haier.com où vous pouvez activer la demande
de service et trouver également les FAQ.
Pour contacter notre Service, assurez-vous que vous disposez des données suivantes. Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
N° de série
Vérifiez également la carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
| Centre de service d'applé Européen | ||
| Pays* | Numéro de téléphone | Coûts |
| Haier Italy (IT) | 199 100 912 | |
| Haier Spain (ES) | 902 509 123 | |
| Haier Germany (DE) | 0180 5 39 39 99 | • 14 centimes/min ligne fixe • max 42 centimes/min mobile |
| Haier Austria (AT) | 0820 001 205 | • 14,53 centimes/min ligne fixe • max 20 centimes/min pour tous les autres |
| Haier United Kingdom (UK) | 0333 003 8122 | |
| Haier France (FR) | 0980 406 409 | |
- Pour d'autres pays, veuilles vous reférer à www.haier.com
Haier Europe Trading S.r.l.
Filiale Royaume-Uni
*Durée de la garantie de l'appareil de réfrigération :
La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l'UE, 3 ans pour la Turquie,
1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour
la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l'Algérie,
aucune garantie legale pour la Tunisie.
*La période des pieces détachées pour la réparation de l'appareil :
Les thermostats, les capteurs de température, les circuits imprimés et les sources de lumière sont disponibles pendant une période minimale de sept ans après la mise sur le marché de la dernière unité du modele.
Poignées de porte, charnières de porte, bacs et paniers pendant une période minimale de sept ans et joints de porte pendant une période minimale de 10 ans, après la mise sur le marché de laforthème unité du modele.
*Pour plus d'informations sur le produit, consultez https://eprel.ec.europe.eu/ ou scannez le code QR sur l'étiquette énergie fournie avec l'appareil.
17 aJlll oJrJd JzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJz
palebll 1yjwcluoy8g1ydooyoagto
- aaaa a a a b g o j k g l a My Zone o j b y, J e w Hiday a a b g o j k l ovi c .2
Jg! aikolp d c y ojw (Holiday aabg) "G" jorll jnoo Joo Joo Joo Joo Joo
.
Eco Mode abbg
SjL jSjL iSjL pIaJI JIaJI gJgJI gJgJI IeEco Mode
.Eco Mode a,bg plwoly comega, ols ubio
Notice Facile