B6ACH7AG3 - Four encastrable NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B6ACH7AG3 NEFF au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable multifonction |
| Capacité | 71 litres |
| Dimensions approximatives | H 59.5 cm x L 59.4 cm x P 54.8 cm |
| Poids | 36 kg |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Puissance | 3 650 W |
| Fonctions principales | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle, nettoyage par pyrolyse |
| Type de contrôle | Panneau de commande avec boutons et écran LCD |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage par pyrolyse, surface en acier inoxydable |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées selon le modèle |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide |
| Compatibilités | Encastrement standard dans des meubles de cuisine |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - B6ACH7AG3 NEFF
Questions des utilisateurs sur B6ACH7AG3 NEFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B6ACH7AG3 - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B6ACH7AG3 de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI B6ACH7AG3 NEFF
[fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation
Table des matières
MANUEL D'UTILISATION
1 Sécurité 2
2 Prévention des dégats matériels 5
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 6
4 Description de l'appareil 6
5 Accessoires 9
6 Avant la première utilisation 10
7 Utilisation 11
8 Préchauffage rapide 11
9 Fonctions de temps 11
10 Sécurité enfants 13
11 Maintainir au chaud pendant une longue pé
riode 13
12 Reglages de base 14
13 Nettoyage et entretien 15
14 Autonettoyage par pyrolyse 16
15 Aide au nettoyage Easy Clean 18
16 Porte de l'appareil 18
17 Supports 23
18 Dépannage 23
19 Mise au rebut 25
20 Service après-venture 25
21 Comment faire 26
22 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 30
22.1 Consignes generales de montage 30
1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications generales
Lisez attentivement cette notice.
- Conserve la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ulté-rieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Cet apparéil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter les instructions de montage spécifique.
Seul un personnel qualifié et/agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. En cas de dommages dus à un raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à la garantie.
Utilisez l'appareil uniquement :
- pour préparer des alimentés et des boissons.
- pour un usage privé et dans les pièces fermées d'un domicile.
- jusqu'à une altitude maximale de 4000 m au-dessus du niveau de la mer.
N'utilisez pas l'appareil :
- avec une minuteurie externe ou une télécommande.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet apparéil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation suture leur ait été envisignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent enaucun cas s'occuper du nettoyage et de la maintenance utiliseur, sauf s'ils sont ages de 15 ans et plus et agissant sous surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.
1.4 Utilisation sûre
Insérez toujours correctement les accessoires dans le four.
"Accessoires", Page 9
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Les objets inflammables stockés dans le compartment de cuisson peuvent prendre feu.
- N'entreposez jamais d'objects inflammables dans le département de cuisson.
En cas d'émission de fumée, éteignez l'appareil ou débranche la prise et gardez la porte fermée pour éteindre les flammes qui pourrait être prsentes.
Les résidus alimentaires, laGRAisse et le jus de rôti peuvent s'enflammer.
- Avant utilisation,steroler les grosses salissures presentes dans le compartment de cuisson, sur les résistances de chauffe et sur les accessoires.
Vous risquez de creator un courant d'air si vous ouvrez la porte de l'appareil. Le papier sulfurié peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer.
- Ne posez jamais de papier sulfurisé non fixé sur un accessoire lors du préchauffage et pendant la cuisson.
- Coupez toujours le papier sulfurisé à la bonne taille et lestez-le avec un plat ou un moule de cuisson.
A VERTISSEMENT - Risque de brûlures !
Pendant leur utilisation, l'appareil et ses pièces accessibles deviennent très chauds.
Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact avec les résistances chauffantes.
- Veuillez pourrait à l'écart les enfants âgés de moins de 8 ans.
Les recipients ou les accessoires deviennent très chauds.
Toujours utiliser des maniques pour-retirer le récipient ou l'accessoire chaud du组成部分 de cuisson.
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartment de cuisson chaud. La porte de l'appareil peut s'ouvrir violemment. Des vapeurs chaudes et des flammes peuvent s'échapper.
- Si vous plat contient de l'alcool fort, dosez-le uniquement en petite quantité.
- Ne faites pas chauffer de spiritueux (≥ 15 % vol.) à l'etat non dilué (par ex. pour arroser des aliments).
- Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution.
AVERTISSEMENT - Risque d'échaudures!
Les éléments accessibles deviennent chaudspendant le fonctionnement.
- Ne jamais toucher les éléments chauds.
Éloigner les enfants.
De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température.
Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
Éloignez les enfants.
La présence d'eau dans un compartment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude.
- Ne jamais verser d'eau dans le组成部分 de cuisson chaud.
AVERTISSEMENT - Risque de blessure!
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre.
- N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils peuvent rayer la surface.
L'appareil et ses pièces accessibles peuvent présenter des arêtes coupantes. - Prudence lors de la manipulation et du nettoyage.
- Si possible, portez des gants de protection. Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ouverture et à la fermeture de la porte et vous pouvez vous pincer.
- Ne jamais mettre les doigts dans la zone des charnières.
Certaines pieces situées à l'intérieur de la porte de l'appareil peuvent partager des arêtes coupantes.
- Portez des gants de protection.
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans le compartment de cuisson chaud et la porte de l'appareil peut s'ouvoir et, le cas échéant, tomber. Les vitres des portes peuvent se briser et se fendre.
"Prévention des dégats matériels", Page 5
- Si vous plat contient de l'alcool fort, dosez-le uniquement en petite quantité.
- Ne faites pas chauffer de spiritueux (≥ 15 % vol.) à l'etat non dilué (par ex. pour arroser des aliments).
- Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entrepreneindre des réparations sur l'appareil.
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par un cordon d'alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabri-cant ou de notre service après-vente.
- En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit être remplaçé par un personnel qualifié.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pieces chaudes de l'appareil.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
- Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation.
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
Un apparéil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un apparéil endommagé. - Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
- Appelez le service après-vente. Page 25 Une fois l'appareil installé, les ouvertures situées au dos de l'appareil ne doivent pas être accessibles aux enfants.
Respecter la notice spéciale de montage.
AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de s'étouffer.
- Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et sétouffer. - Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
1.5 Ampoule halogène
AVERTISSEMENT - Risque de brûlures!
Les ampoules du compartment de cuisson deviennent très chaudes. Le risque de brûture persististe encore un certain temps après les avoir étéintes.
- Ne touchez pas à l'ampoule en verre.
- Évitez tout contact avec la peau lors du nettoyage.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Lors du remplacement de la lampe, les contacts de la douille d'ampoule sont sous tension.
- Avant de changer la lampe, assurez-vous que l'appareil est eteint pour eviter tout risque de chic electrique.
De plus, débranchez la fiche secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
1.6 Fonction de nettoyage
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Le jus de cuisson, la graisse et les restes de nourriture épars peuvent s'enflammer au cours de la fonction de nettoyage.
- Avant chaque démarrage de la fonction de nettoyage, enlevez les grosses salissures générées dans le département de cuisson.
- Ne nettoyez jamais les accessoires en même temps.
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage.
- N'accrochez jamais d'objet inflammable, tel qu'un torchon à vaisselle, à la poignée de la porte.
Gardez la façade de l'appareil dégagée.
Éloignez les enfants.
Si le joint de porte est endommagé, une intense chaleur s'échappe au niveau de la porte.
- Ne récurez pas les joints et ne les retirez pas.
- N'utilisez jamais l'appareil avec un joint endommagé ou sans joint.
AVERTISSEMENT - Risque de préjudice grave pour la santé !
L'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage. Le revêtement anti-adhérent des plaques et des moulés est détruit et il se dégage des gaz toxiques.
- Ne nettoyez jamais les tôles ni les moules à revêtement anti-adhérent avec la fonction de nettoyage.
- Ne nettoyez jamais les accessoires en même temps.
AVERTISSEMENT - Risque de préjudice pour la santé !
La fonction de nettoyage chauffe le compartment de cuisson à une très forte température, pour que les résidus provenant du rôtissage, des grillades et de la cuisson soient réduits en
cendres. Des fumées sont en même temps libérées et risquent d'irriter les muqueuses.
- Pendant la fonction de nettoyage, bien aérer la cuisine.
- Ne restez pas longtemps dans la pierce.
Éloignez les enfants et les animaux.
AVERTISSEMENT - Risque de brûlures!
Le compartment de cuisson devient très chaud pendant la fonction de nettoyage.
N'ouvrez jamais la porte de l'appareil.
Laissez l'appareil refroidir.
Éloignez les enfants.
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage.
- Ne touchez jamais la porte de l'appareil.
Laissez l'appareil refroidir.
Éloignez les enfants.
2 Prévention des dégats matériels
2.1 De manière générale
ATTENTION
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans le compartment de cuisson chaud et entraîner des dommages durables sur l'appareil. En cas de déflagration, la porte de l'appareil peut s'ouvoir et, le cas échéant, tomber.
Les vitres des portes peuvent se brisser et se fendre. La dépression qui en résultat peut entraîner une forte déformation du compartment de cuisson vers l'intérieur.
- Ne faites pas chauffer de spiritueux (≥ 15 % vol.) à l'état non dilué (par ex. pourarroser des alimentés).
L'eau qui se trouve sur le fond du compartment de cuisson lors du fonctionnement de l'appareil à des températures supérieures à 120^ endommage l'émail.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil lorsque de l'eau se trouve sur le fond du compartment de cuisson.
- Essuyez l'eau du fond du département de cuisson avant toute utilisation.
Si vous placez des objets sur le fond du compartment de cuisson au-delà de 50^ , cela risque de provoquer une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent alors plus et l'émail est endommagé.
- Ne placez pas d'accessoires, de papier sulfurisé ni de papier d'aluminium de chaque nature que ce soit sur le fond du compartment de cuisson.
- Placez un réseau sur le fond du compartment de cuisson uniquement lorsqu'une température inférieure à 50^ est réglée.
La présence d'eau dans le compartment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau. Le changement de température peut endommager le fond du compartment de cuisson.
- Ne jamais verser d'eau dans le compartment de cuisson chaud.
- Ne jamais placer de plat avec de l'eau sur le fond du compartment de cuisson.
Une humidité prolongée dans le compartment de cuisson favorise la formation de corrosion.
- Laissez secher le compartment de cuisson après utilisation.
- Ne conservez pas d'aliments humides dans le compartment de cuisson pendant une longue durée.
- Ne stockez pas de plats dans le compartment de cuisson.
- Ne coincez rien dans la porte de l'appareil.
Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives.
- Ne pas garnir trop la plaque à pâtisserie en cas de gâteaux aux fruits très juteux.
Utiliser de préférence la l'échéfte à bords hauts.
Du produit de nettoyage pour four dans le compartment de cuisson chaud endommage l'email.
- Ne jamais utiliser de produit de nettoyage pour four dans un compartmentement de cuisson chaud.
- Avant le réchauffement suivant, éliminer complètement les résidus du compartment de cuisson et de la porte de l'appareil.
Si le joint est fortement encrassé, la porte de l'appareil ne se ferme plus correctement pendant le fonctionnement. Les façades des meubles adjacents peuvent être endommagées.
Veillez à ce que le joint soit toujours propre.
- N'utilisez jamais l'appareil avec un joint endommagé ou sans joint.
L'utilisation de la porte de l'appareil comme surface d'assise ou de support peut endommager la porte de l'appareil.
- Ne montez pas, ne vous asseyez pas, ne vous suspendez pas et ne vous appuyez pas sur la porte de l'appareil.
- Ne pas déposer de recipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.
En fonction du modele d'appareil, les accessoires risquent de griffer la vitre de la porte en refermant la porte de l'appareil.
- Toujours veiller à insérer les accessoires jusqu'à la butée dans le compartment de cuisson.
Du film d'aluminium sur la vitre de la porte peut conduire à des décolorations définitives.
- Une feuille d'aluminium placée dans le compartment de cuisson ne doit pas entraîr en contact avec la vitre de la porte.
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont ecologiques et recyclables.
- Veuillez éliminer les pieces détachées après les avoir triées par matière.

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
3.2 Économiser de l'énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre apparéil consommera moins de courant.
Préchauffez l'appareil uniquement si la recette ou les recommandations de réglage le préconisent.
"Comment faire", Page 26
Ne pas préchauffer l'appareil vous permet d'économiser jusqu'à 20% d'énergie.
Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs ou émailrés.
- Ces types de moule absorbent particulièrement bien la chaleur.
Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil pendant son fonctionnement.
La température du compartment de cuisson est maintainue et l'appareil n'a pas besoin de chauffer.
Faites cuire plusieurs mets directement l'un après l'autre ou simultanément.
^+ Le compartment de cuisson est chauffé après la première cuisson. Le temps de cuisson diminue ainsi pour le gâteau suivant.
Si les temps de cuisson sont longs, éteignez l'appareil 10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
La chaleur résiduelle est suffisante pour terminer de cuire le plat.
Retirez les accessoires non utilisés du compartment de cuisson.
Les accessoires inutiles ne doivent pas etre chauffes.
Laissez décongeler les plats surgelés avant de les préparer.
Vous economisez ainsi l'énergie nécessaire pour décongeler les plats.
Remarque : Conformément au règlement européen sur l'écoconception (2023/826), le présente apparéil est dans un autre état lorsqu'il est en mode arrêt. Celui-ci est désigné ci-après comme mode à faible consommation d'électricité.
Mème lorsque la fonction principale n'est pas activée, l'appareil a besoin d'énergie pour:
- La détction de l'activation des touches sensitives
La surveillance de l'ouverture de porte - Le traitement de l'heure (sans affichage)
Par définition, l'appareil n'est ni « éteint » ni en « mode veille », d'où l'appellation de mode à faible consommation d'électricité. Pour mesurer le mode à faible consommation d'électricité, il convient de se référer à la norme IEC 60350-1:2023.
4 Description de l'appareil
4.1 Éléments de commande
Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre apparéil et vous donne des informations sur l'état de fonctionnement.
Remarque : Selon le type d'appareil, les détails représentés sur la photo peuvent différer, p. ex. par sa couleur et sa forme.

| 1 | Touches → "Touches et affichage", Page 7 |
| 2 | Sélecteur de fonction You pouvez runner le sélecteur de fonction vers la gauche ou la droite à partir de la position zéro. → "Modes de cuisson", Page 7 |
| 3 | Affichage → "Touches et affichage", Page 7 |
| 4 | Sélecteur de température Réglez la température pour le mode de cuisson à l'aide du sélecteur de température ou sélectionnez le réglage pour d'autres fonctions. Vous pouze runner le sélecteur de température à gauche ou à droite. → "Température et positions de réglage", Page 8 |
Remarque : Les manettes sont escamotables selon le type d'appareil. Pour les enclencher et les désenclencher, appuyez sur la manette en position zéro.
4.2 Touches et affichage
Les touches sont des surfaces tactiles. Pour sélectionner une fonction, appuyez sur la touche correspondante.
Si une fonction est active, le symbole correspondant s'allume.
| Symbole | Utilisation |
| L | Régler l'hour, la minuterie, la durée ou la fin → "Fonctions de temps", Page 11 |
| 〈 | Réduire les valeurs de réglage |
| 〉 | Augmenter les valeurs de réglage |
| ♀♀ | Démarrer ou arrêtier le chauffage rapide → "Préchauffage rapide", Page 11 |
| ♂♀ | Pendant la phase de chauffage, la tempé-rature actuelle dans l'enceinte de cuisson est affichée. Effectuer les réglages de base → "Réglages de base", Page 14 |
| ←→ | La sécurité enfants est activée → "Sécurité enfants", Page 13 |
| ↑ | La porte de l'appareil est verrouillée → "Sécurité enfants", Page 13 → "Autonettoyage par pyrolyse", Page 16 |
| ♀ | L'appareil chauffe |
4.3 Modes de cuisson
Voutrouvezeci un aperçu des modes de cuisson. Vou obtenez des recommendations sur l'utilisation des modes de cuisson.
Le sélecteur de fonction vous permet de régler les modes de cuisson.
Lorsque you selectionnez un mode de cuisson, l'appareil propose une temperature ou un niveau approprié. You pouze accepter ces valeurs ou les modifier dans la plage spécifiée.
| Symbole | Mode de cuisson et plaque de température | Utilisation et mode de fonctionnement |
| ◇ | Circo Therm Air pulsed 30 - 200 °C | Cuire ou rôtir sur un ou plusieurs niveaux. Le ventilateur répartit uniformément dans le compartment de cuisson la chaleur de la résistance circulaire située dans la paroi arrière. |
| ◇ | Circo Therm doux 125 - 200 °C | Cuire délicatement les mets sélectionnés sur un niveau sans les préchauffer. Le ventilateur répartit uniformément dans le compartment de cuisson la chaleur de la résistance circulaire située dans la paroi arrière. Le plat cuiné est préparé progressivement avec la chaleur résiduelle. Laisser la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson. Si vous ouvrez la porte de l'appareil, même brièvement, l'appareil continue ensuite àchauffer sans utiliser la chaleur résiduelle. Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en mode recirculation de l'air et la classe d'efficacité énergétique. |
| ◇ | Fournil 180 - 240 °C | Pour la cuisson de pain, de petits pains et de pâtisseries qui requirement des tem- pératures elevées. |
| ◇ | Position Pizza 30 - 275 °C | Préparer des pizzas ou des mets quirequirement beaucoup de chaleur par le dessous. La résistance chauffante inférieure et la résistance circulaire dans la paroi arrière chauffent. |
| = | Chaleur de sole 30 - 250 °C | Poursuivre la cuisson de mets ou les cuire au bain-marie. La chaleur est diffusée par la sole. |
| ◇ | Gril, grande surface 30 - 275 °C à partir de 275 °C : lnt | Griller des mets peu écais, tels que des légumes, des saucisses ou des toasts. Pour gratiner des mets. Toute la surface située sous la résistance chauffante du grill est chauffée. |
| ◇ | Gril air pulsed 30 - 250 °C | Cuire de la volaille, des poissons entiers ou des gros morceaux de viande. La résistance chauffante du grill et le ventilateur fonctionnement en alternance. Le ventilateur répartit l'air chaud autour du mets. |
| = | Convection naturelle 30 - 275 °C | Cuire ou rôtir de manière traditionnelle sur un niveau. Ce mode de cuisson convient particulièrement pour les gâteaux avec garniture fondante. La chaleur est diffusée uniformément par la voûte et la sole. Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consommation d'énergie en mode conventionnel. |
4.4 Fonctions
Voutrouvrez ici un aperçu des fonctions. Le sélecteur de fonction vous permet de régler les fonctions.
| Symbole | Nom | Utilisation |
| Lampe du four | Éclairer le compartment de cuisson sans chauffage. → "Éclairage", Page 8 | |
| Fonctions de nettoyage | ■ Easy Clean ∩ élimine les salissures légères prsentes dans le compartment de cuisson. → "Aide au nettoyage Easy Clean", Page 18 ■ Autonettoyage par pyrolyse ∩ nettoie le compartment de cuisson presque automatiquement. → "Autonettoyage par pyrolyse ", Page 16 |
4.5 Température et positions de réglage
Différents réglages existent pour les modes de cuisson et les fonctions.
Ces réglages apparaisent dans l'affichage.
La température est régliable par pas de 1 degré jusqu'à 100^ , puis par pas de 5 degrés.
Remarque : Si la température est réglée au-dessus de 275 ^ C avec le mode de cuisson Gril, l'appareil diminue la température à environ 250~^ C après environ 20 minutes.
Affichage de la température
L'affichage de la température indique la température dans le compartment de cuisson.
Remarques
- L'affichage de la température se remplit uniquement pour les modes de fonctionnement pour lesquels vous pouvez régler une température, par exemple pour les fonctions de nettoyage, l'affichage de la température se remplit immédiatement.
- En raison de l'inertie thermique, la température affichée peut être légèrement différente de la température réelle du compartmentement de cuisson.
Tant que l'appareil chauffe, le symbole 8 apparait. Les lignes a se replissant de bas en haut à mesure que le compartment de cuisson continue à chauffer.

Lorsque you préchauffez, le moment optimal pour l'enfournement de votre mets est atteint des que le symbole 8 s'éteint.
4.6 Compartiment de cuisson
Les fonctions du compartment de cuisson facilitent l'utilisation de votre apparéil.
Supports
Voussupouverezinsererdesaccessoiresàdiferenteshauteurs danslesupportsducompartmentdecuisson.
Votre apparéil possède 4 niveaux d'enfournement. Les hauteurs d'enfournement se comptent de bas en haut.
Vous pouvez-retirer les supports,par exemple pour les nettoyer.
La lampe du four éclaire le compartment de cuisson. Dans la plupart des modes de cuisson et avec la plupart des fonctions, l'éclairage reste allumé pendant le fonctionnement. L'éclairage s'estint lorsque le programme est terminé.
En réglant le sélecteur de fonction sur la lampe du four, vous pouvez allumer l'éclairage sans chauffage.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement s'allume automatiquement pendant le fonctionnement. L'air s'échappe au-dessus de la porte.
L'appareil détecte un niveau d'humidité élevé dans le compartment de cuisson. Pour réguler l'humidité, l'intensité et le bruit de fonctionnement du ventilateur de refroidissement peuvent varier.
ATTENTION
La couverture des fentes d'aération entraine une surchauffe de l'appareil.
- Ne pas couvir les fentes d'airation.
Afin de refroidir l'appareil et d'éliminer l'humidité résiduelle du compartment de cuisson, le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner pendant un certain temps après le fonctionnement.
Remarque : Vous pouvez modifier le temps de poursuite dans les réglages de base. Si vous préparez souvent des plats très humides ou si vous les maintainez au chaud dans le comportement de cuisson, réglez un temps de poursuite plus long.
"Réglages de base", Page 14
Porte de l'appareil
Si vous ouvrez la porte de l'appareil en cours de programme, l'appareil continue de fonctionner.
5 Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont ete specialement concus pour toure appareil.
Remarque : Lorsque l'accessoire devient chaud, il peut se déformer. Cette déformation n'a aucun effet sur sa fonction. Quand il refroidit, la déformation disparait.
Les accessoires livrés peuvent diverger en fonction du type d'appareil.
| Accessoires | Utilisation |
| Grille | Moules à gâteauPlats à gratinVaiselleViande, par ex. rôtis ou pieces à grillerPlats surgelés |
| Lèchefrite | Gâteaux moelleuxPâtisseriesPainGros rôtisPlats surgelésRecueillez les liquides qui s'égouttent, par exemple la graisse lors de la cuisson sur le grill. |
| Plaque à pâtisserie | Gâteau cuit sur une plaquePetites pâtisseries |
5.1 Fonction d'arrêt
La fonction d'arrêt empêche le basculement de l'accessoire lors de son extraction.
Vous pouvez-retirer l'accessoire à peu pres à mi-chemin jusqu'à ce qu'il s'enclenché en place. La sécurité antibasculément fonctionne uniquement si vous enfournez les accessoires dans le bon sens dans le compartment de cuisson.
5.2 Insérer les accessoires dans le compartment de cuisson
Insérez toujours les accessoires dans le bon sens dans le compartment de cuisson. C'est la seule façon de pouvoirPTRRer les accessoires a peu prs à moitié sans les faire basculer.
-
Tournez l'accessoire de manière à ce que l'encoche se trouve à l'arrière et pointe vers le bas.
-
Introduisez l'accessoire entre les deux barres de guidage d'un niveau d'enfournement.

Tôle par ex. lechefrite ou plaque a pâtisserie
Introduire la plaque en orientant la partie biseautée vers la porte de l'appareil.

- Introduisez complètement l'accessoire pour qu'il ne touche pas la porte de l'appareil.
Remarque : Retirez du compartment de cuisson les accessoires dont vous n'avez pas besoin pendant le fonctionnement.
Combiner les accessoires
Pour recueillir le liquide qui s'égoutte, vous pouvez combiner la grille avec la lèchefte.
- Placez la grille sur la lèchefrite de manière à ce que les deux écarteurs se trouvent sur le bord arrêté de la lèchefrite.
- Introduisez la l'échéfrite entre les deux barres de guidage d'un niveau d'enfournement. Ce faisant, la grille se trouve au-dessus de la barre de guidage supérieur.
Grille sur lechefrite

5.3 Autres accessoires
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-vente, dans les commerces spécialisés ou sur Internet.
Vous trouvrez un large choix d'accessoires pour votre apparéil sur Internet ou dans nos brochures : www.neff-home.com
Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre apparéil (E-Nr.).
Pour connaître les accessoires disponibles pour votre apparéil, consultez notre boutique en ligne ou le service après-vente.
6 Avant la première utilisation
Effectuez les réglages pour la première mise en service. Nettoyez l'appareil et les accessoires.
6.1 Première mise en service :
Voudevezeffectuerlesreglages pourla premiemere mise en service avant de pouvoir utiliser votre apparéil.
Réglage de l'heure
Après avoir branché l'appareil ou après une panne de courant, l'heure clignote dans l'affichage. L'heure démarre à 12:00 heures. Réglez l'heure actuelle.
Condition : Le selector de fonction doit etre sur la position zéro o.
- Reglez l'heure à l'aide de la touche (ou).
- Appuyez sur la touche .
L'écran affiche l'heure régée.
Conseil : Vous pouvez déterminer dans les réglages de base Page 14 si l'heure doit être affichée.
6.2 Nettoyage de l'appareil avant la première utilisation
Avant de préparer des mets pour la première fois avec l'appareil, nettoyez le compartment de cuisson et les accessoires.
- Retirez les accessoires et les restes d'emballage, tels que billes de polystyrene, du compartment de cuisson.
- Avant de faire chauffer votre apparéil, essuyer les surfaces lisses du compartment de cuisson avec un chiffon doux et humide.
- Aérez la piece tant que l'appareil chauffe.
- Réglez le mode de cuisson et la température. → "Utilisation", Page 11
| Mode de cuis-son | Circo Therm Air pulsé 2 |
| Température | maximale |
| Durée | 1 heures |
- Éteindre l'appareil après la durée indiquée.
- Patienter jusqu'à ce le compartment de cuisson ait refroidi.
- Nettoyez les surfaces lisses avec du produit de nettoyage et une lavette.
- Nettoyer soigneusement les accessoires avec du produit de nettoyage et une lavette ou une Brosse douce.
7 Utilisation
7.1 Allumer l'appareil
- Tournez le sélection de fonction sur une position autre que la position zéro o.
L'appareil est allumé.
7.2 Réglage du mode de cuisson et de la température
- Réglez le mode de cuisson à l'aide du sélecteur de fonction.
- Reglez la température ou la position gril à l'aide du sélecteur de température.
L'appareil commence à chauffer après quelques secondes.
Selon le type d'appareil, le chauffage rapide est activé automatiquement pour certains modes de chauffage et permet de régler des températures supérieures à 200^ .
"Prechauffage rapide", Page 11
- Lorsque votre mets est prét, éteignez l'appareil.
Conseils
- Vous trouvrez le mode de cuisson le plus adapté à vos mets dans la description des modes de cuisson. → "Modes de cuisson", Page 7
- Vous pouvez aussi régler sur l'appareil la durée et la fin du programme. → "Fonctions de temps", Page 11
Modification du mode de cuisson
Vous pouvez modifier le mode de cuisson à tout moment.
- Réglez le mode de cuisson souhaité à l'aide du sélecteur de fonction.
Modification de la température
You pouze modifier la température à tout moment.
- Réglez la température souhaitée à l'aide du sélecteur de température.
7.3 Mise hors tension de l'appareil
- Tournez le sélecteur de fonction sur la position zéro o.
L'appareil est eteint.
8 Préchauffage rapide
Pour gagner du temps, vous pouvez raccourcir la durée de chauffe à l'aide du chauffage rapide.
8.1 Régler le préchauffage rapide
Afin d'obtenir un résultat de cuisson uniforme, enfournez le plat dans le compartment de cuisson uniquement lorsque le préchauffage rapide est fini.
Remarque: Reglez une durée uniquement lorsque le préchauffage rapide est terminé.
- Réglez un mode de cuisson approprié et une température à partir de 100^ .
Le préchauffage rapide est possible pour les modes de cuisson suivants:
-
Circo Therm Air pulse
-
Fournil
- Convection naturelle
À partir d'une température de consigne de 200^ , la fonction de préchauffage rapide se déclenché automatiquement.
- Si le préchauffage rapide ne s'allume pas automatiquement, appuyez sur 5 .
Le symbole apparait et la flèche se remplit de bas en haut.
Le préchauffage rapide début après quelques secondes.
Un signal retentit lorsque le préchauffage rapide est terminé et le symbole 且 disparait de l'affichage. - Enfournez le plat dans le compartment de cuisson.
9 Fonctions de temps
Votre apparéil dispose de différentes fonctions de temps qui vous permettent de:gérer son utilisation.
9.1 Vue d'ensemble des fonctions de temps
Utilisez la touche ① pour selectionner les différentes fonctions de temps.
| Fonction de temps | Utilisation |
| Heure ⓹ | Vous pouvez régler l'heure. |
| Fonction de temps | Utilisation |
| Durée l'→l | Si vous réglez une durée pour un programme, l'appareil s'arrête automatiquement de chauffer après écoulement de cette durée. |
| Fin →l | Vous pouvez régler l'hourne de la fin de programme. L'appareil démarre automatiquement, de sorte que le programme soit terminé à l'heure souhai-tée. |
| Minuterie △ | Vous pouvez régler la minuterie indé-pendament du programme. Elle n'influence pas l'appareil. |
9.2 Réglage de l'heure
Après avoir branché l'appareil ou après une panne de courant, l'heure clignote dans l'affichage. L'heure démarre à 12:00 heures. Réglez l'heure actuelle.
Condition: Le sélecteur de fonction doit être sur la position zéro o.
- Reglez l'heure à l'aide de la touche (ou).
- Appuyez sur la touche
L'écran affiche l'heure régée.
Conseil : Vous pouvez déterminer dans les réglages de base Page 14 si l'heure doit être affichée.
Modification de l'heure
Vous pouvez modifier l'heure à tout moment.
Condition: Le sélecteur de fonction doit être sur la position zéro o.
- Appuyez sur la touche 口 à plusieurs reprises jusqu'à ce que 口 apparaisse.
2.Modifiez l'heure avec la touche < ou>.
Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la modification.
9.3 Régler la durée
Vous pouvez régler la durée de fonctionnement jusqu'que 23 heures et 59 minutes.
Condition : Un mode de cuisson et une température ou un niveau sont régés.
- Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'appeaissé.
- Reglez la durée à l'aide de la touche (ou).
| Touche | Valeur de référence |
| < | 10 minutes |
| > | 30 minutes |
Jusqu'à une heures, la durée peut être réglée par tranche de 1 minute, puis par tranches de 5 minutes.
L'appareil commence àCHAuffer aprèsquelques se-
condes et la durée s'écoule.
Dès que la durée est écoulée, un signal retentit et la durée affichée indique zéro.
- Lorsque la durée est écoulée :
Pour arrêter le signal prématurément, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
Pour régler de nouveau une durée, appuyez sur la touche.
Lorsque vous metes est prêt, éteignez l'appareil.
Modifier la durée
You pouze modifier la durée à tout moment.
Condition: est indiquedans l'affichage.
- Modifiez la durée à l'aide de la touche (ou).
Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la modification.
Annuler la durée
You pouze annuler la durée à tout moment.
Condition: est indiquedans l'affichage.
Réinitialisez la durée à l'aide de la touche
Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la modification et continue à chauffer sans durée.
9.4 Régler la fin
Vous pouvez différer l'heure de la fin de la durée jusqu'à 23 heures et 59 minutes.
Remarques
- La fin n'est pas régliable pour les modes de cuisson avec la fonction grill.
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, ne différer plus la fin de cuisson lorsque le four a commencé à fonctionner.
Veillez à ce que les alimentés ne restent pas trop longtemps dans le compartment de cuisson afin qu'ils ne se gâtent pas.
Conditions
- Un mode de cuisson et une température ou un niveau sont régés.
Une durée est régée. - Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que apparaisse.
- Appuyez sur la touche (ou).
L'affichage indique la fin calculée. - Diffez la fin à l'aide de la touche (ou).
Au bout de quelques secondes, l'appareil valide le réglage et l'affichage indique la fin réglée.
Lorsque l'heure de début calculée est atteinte, l'apparil commence à chauffer et la durée s'écoule.
Dès que la durée est écoulée, un signal retentit et la durée affichée indique zéro. - Lorsque la durée est écoulée :
Pour arrêté le signal prématurément, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
Pour régler de nouveau une durée, appuyez sur la touche.
Lorsque vous metes est prét, éteignez l'appareil.
Modifier la fin
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, vous ne pouvez modifier la fin réglée que lorsque le programme a commencé et que la durée s'écoule.
Condition: I est indiquedans l'affichage.
Différez la fin à l'aide de la touche (ou).
Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la modification.
Annuler la fin
Vous pouze annuler la fin reglee a tout moment.
Condition: I est indiquedans l'affichage.
Utilisez la touche < pour réinitialiser la fin à l'heure actuelle plus la durée programmée.
Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la modification et commence à chauffer. La durée s'écoule.
9.5 Réglage de la minuterie
La minuterie fonctionne independamment du programme. Vous pouvez régler la minuterie jusqu'à 23
heures et 59 minutes lorsque l'appareil est allumé ou éteint. Un signal sonore spécifique est émis pour vous permettre de désigner si le temps écoulé est celui de la minuterie ou d'une durée.
- Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que apparaisse.
- Réglez le temps de la minuterie à l'aide de la touche (ou).
| Touche | Valeur de référence |
| < | 5 minutes |
| > | 10 minutes |
Le temps de la minuterie peut se régler par pas de 30 secondes jusqu'à 10 minutes. Ensuite les incréments de temps deviennent plus grands à mesure que la valeur est plus élevé.
La minuterie se met en marche quelques secondes plus tard et le temps de la minuterie s'écoule.
Un signal retentit dés que le temps de la minuterie est écoulé et l'affichage l'indique comme étant sur zéro.
-
Lorsque le temps de la minuterie est écoulé :
-
Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour eteindre la minuterie.
Modification de la minuterie
Vous pouvez à tout moment modifier l'heure de la minuteurie.
Condition: apparait à l'affichage.
- Modifiez la minuterie à l'aide de la touche (ou).
Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la modification.
Annulation de la minuterie
Vous pouze à tout moment annuler la minuterie.
Condition: apparait à l'affichage.
- Réinitialisez le temps de la minutesie sur zéro à l'aide de la touche
Au bout de quelques secondes, l'appareil valide la modification et s'eteint.
10 Sécurité enfants
Protégéz votre apparéil afin que les enfants ne puissant pas l'allumer par mègarde ni en modifier les réglages. Si vous activez la sécurité enfants, l' apparéil est verrouillé jusqu'à ce que vous désactiviez la sécurité enfants. Si vous éteignez l' apparéil après la prochaine utilisation, la sécurité enfants ne s'active pas automatiquement.
Remarque : Vous pouvez modifier dans les réglages de base Page 14 la possibilité d'utiliser ou non la fonction de sécurité enfants.
La sécurité enfants vous permet de verrouiller uniquement les éléments de commande de l'appareil. De plus, vous pouvez verrouiller la porte de l'appareil.
"Réglages de base", Page 14
10.1 Activer et désactiver la sécurité enfants
-
Pour activer la sécurité enfants, maintainir la touche ① enforcée jusqu'à ce que apparaisse sur l'affiche.
-
Pour désactiver la sécurité enfants, maintainir la touche ① enforcée jusqu'à ce que « disparaissé de l'affichage.
10.2 Sécurité enfants automatique
L'appareil se verrouille automatiquement une fois eteint. Avant de pouvoir allumer l'appareil, vousdezvez annuler la sécurité enfants.
Vous pouvez activer et désactiver la sécurité enfants automatique dans les réglages de base.
"Réglages de base", Page 14
Annuler la sécurité enfants automatique
Condition: La sécurité enfants automatique est activée dans les réglages de base.
"Réglages de base", Page 14
- Maintenez la touche © enforcée jusqu'à ce que ≈ disparaissé de l'affichage.
11 Maintenir au chaud pendant une longue période
Votre appeareil vous permet de maintainir au chaud des aliments jusqu'à 70 heures entre 85^ et 140^ avec Convection naturelle, sans qu'il soit nécessaire de l'alumer ou de I'eteindre.
11.1 Régler le maintien au chaud pendant une plus longue période
Remarques
- Si vous ouvrez la porte de l'appareil en cours de fonctionnement, l'appareil n'interrrompt pas son fonctionnement.
-
Plus aucune modification ou interruption ne peut être effectue après le démarrage.
-
Vous ne pouvez pas différer la fin.
Condition: Le réglage de base ^口 est activé.
"Réglages de base", Page 14 - Réglez le mode de cuisson = à l'aide du sélecteur de fonction.
SAs s'affiche - Réglez la température à l'aide du sélecteur de température.
-
Reglez la durée à l'aide de la touche (ou).
L'appareil commence à chauffer après quelques secondes et la durée s'écoule. -
Une fois la durée écoulée, la durée indiquée est zéro. L'appareil)cesse de chauffer et réagit de nouveau comme d'habitude.
-
Éteignez l'appareil.
L'appareil s'éteint automatiquement après environ 10 à 20 minutes.
12 Réglages de base
Vous peuvent modifier les réglages de base de votre apparéil en fonction de vos besoin.
12.1 Aperçu des réglages de base
Voutrouvezeci un apercu desreglages de base et desreglages usine. Les reglages de base sont en fonction de l'equipement de voire apparuel.
| Affichage | Réglage de base | Sélection |
| c00 | Sécurité enfants automatique → "Sécurité enfants", Page 13 | □ = non¹ 1 = oui |
| c01 | Durée du signal après écoulement d'une dou- réée ou du temps du minuteur | 1 = 10 secondes 2 = 30 secondes¹ 3 = 2 minutes |
| c02 | Temps d'attente avant validation d'un réglage | 1 = 3 secondes¹ 2 = 6 secondes 3 = 10 secondes |
| c03 | Tonalité des touches lors de l'effleurement d'une touche | □= arrêt= arrêt 1 = marche¹ |
| c04 | Luminosité de l'éclairage de l'affichage | 1 = nombre 2= moyen¹ 3 = intense |
| c05 | Affichage de l'heure | □ = masquer l'heure 1 = afficher l'heure¹ |
| c06 | Sécurité enfants régiable → "Sécurité enfants", Page 13 | □ = non 1 = oui¹ 2 = oui, avec système de verrouillage de la porte |
| c07 | Éclairage du compartment de cuisson en cours de fonctionnement | □ = non 1 = oui¹ |
| c08 | Temps de poursuite du ventilateur de refroidissement | 1 = court 2= moyen¹ 3 = long 4 = extra long |
| c09 | Rails téléscopiques post-équipés | □ = non¹ (en cas de supports et extraction simple) 1 = oui (en cas d'extraction double et triple) |
| c10 | Maintenir au chaud pendant une longue période | □ = non¹ 1 = oui |
| c12 | Chauffage rapide automatique à partir de 200 °C² | □ = non 1 = oui¹ |
| c13 | Réinitialiser toutes les valeurs sur les ré-glages d'usine | □ = non¹ 1 = oui |
12.2 Modifier un réglage de base
Condition : L'appareil est eteint.
- Maintenez la touche enfoncée pendant environ 4 se
condes.
Le premier réglage de base apparait, par ex. e□I. -
Modifier le réglage à l'aide du sélecteur de température.
-
Passer au réglage de base suivant à l'aide de la touche (ou).
- Pour<memoriserlesmodifications,maintenezlatouche 日 enfoncéependant environ 4 secondes.
Remarque : Vos modifications des réglages de base sont conservées après une panne de courant.
12.3 Annuler la modification des réglages de base
Tournier le sélecteur des fonctions.
- Toutes les modifications seront rejetées et ne seront pas mémorisées.
13 Nettoyage et entretien
Pour que votre apparéil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Afin d'éviter d'endommager les différentes surfaces de l'appareil, n'utilise pas de produits de nettoyage inapropriés.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électric.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
ATTENTION
Des produits de nettoyage inappropriés endommagent les surfaces de l'appareil.
-
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
-
N'utilisez pas de produits de nettoyage fortement alcoolisés.
- N'utilisez pas de tampon abrasif ni d'éponge en laine d'acier.
- N'utilisez pas de nettoyant spécial pour le nettoyage à chaud.
L'application de produit de nettoyage pour four dans le compartmentement de cuisson chaud endommage l'email.
- N'utilise jamais de produit de nettoyage pour four dans un département de cuisson chaud.
- Avant le prochain chauffage, retirez complètement les résidus du département de cuisson et de la porte de l'appareil.
Les lavettes éponges neuves contiennent des résidus de la fabrication.
- Lavez soigneusement les lavettes éponges neuves avant de les utiliser.
13.2 Produits de nettoyage appropriés
Utilisez uniquement des produits de nettoyage adaptés pour les différentes surfaces de votre apparéil. Suivez les instructions de nettoyage de l' apparéil.
Façade de l'appareil
| Surface | Produits de nettoyage appropriés | Remarques |
| Acier inoxydable | Produit de nettoyage chaudProduits de nettoyage spéciaux pour les surfaces chaudes en acier inox | Afin d'éviter la corrosion, éliminez immédiatement les taches de calcaire, de-graisse, d'amidon et de protéines des surfaces en acier inox.Appliquez une fine pellicule de produit d'entretien pour acier inox. |
| Surfaces laquées ou en plastique par ex. bandeau de commande | Produit de nettoyage chaud | N'utilisez pas de nettoyant pour vitres ni de racloir à verre. |
Porte de l'appareil
| Surface | Produits de nettoyage appropriés | Remarques |
| Vitres de la porte | Produit de nettoyage chaudSpirale en acier inoxy-dable | N'utilisez pas de racloir à verre.Conseil : Déposez les vitres de la porte pour un nettoyage approfon-di.→ "Porte de l'appareil", Page 18 |
| Recouvrement de la porte | En acier inox :Nettoyant pour inoxEn plastique :Produit de nettoyage chaud | N'utilisez pas de nettoyant pour vitres ni de racloir à verre.Conseil : Retirez le recouvrement de la porte pour un nettoyage ap-profondi.→ "Porte de l'appareil", Page 18 |
| Poignée de la porte | Produit de nettoyage chaud | Pour éviter les taches indélébiles, retirez immédiatement le détartrant de la poignée de la porte. |
| Surface | Produits de nettoyage appropriés | Remarques |
| Surfaces émaillées | Produit de nettoyage chaudEau vinaigréeNettoyants pour fourSpirale en acier inoxy-dable | En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez une Brosse ou une éponge spirale inox.Pour sécher le compartment de cuisson après le nettoyage, laissez la porte de l'appareil ouverte.Conseil : Utilisez de préférence la fonction de nettoyage.→ "Autonettoyage par pyrolyse", Page 16.RemarquesL'émail est cuit à des températures très élevées, ce qui entraîne de légères différences de couleur. Elle n'afecte pas la fonctionnalité de l'appareil.Les bords de plaques minces ne peuvent pas être émaillés complètement et peuvent être rugueux. La protection contre la corrosion n'en est pas compromise.Une couche blanche se forme sur les surfaces émaillées à cause des résidus alimentaires. Cette couche n'entraine aucun risque pour la santé. Elle n'afecte pas la fonctionnalité de l'appareil. Vous pouvez eliminer les résidus avec de l'acide citrique. |
| Couvercle en verre de la lampe du four | Produit de nettoyage chaud | En cas de fort encrassement, utilisez un nettoyant pour four. |
| Supports | Produit de nettoyage chaudSpirale en acier inoxy-dable | En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez une Brosse ou une éponge spirale inox.Conseil : Pour le lavage, retirez les supports.→ "Supports", Page 23 |
| Accessoires | Produit de nettoyage chaudNettoyants pour fourSpirale en acier inoxy-dable | En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez une Brosse ou une éponge spirale inox.Les accessoires émaillés vont au lave-vaiselle. |
13.3 Nettoyer l'appareil
Afin d'éviter d'endommager l'appareil, nettoyez-le uniquement comme indiqué et avec des produits de nettoyage appropriés.
AVERTISSEMENT - Risque de brûlures!
L'appareil devient chaud pendant son utilisation.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Les résidus alimentaires, lagraisse et le jus de rôti peuvent s'enflammer.
- Avant utilisation,steroler les grosses salissures pre-. sentes dans le compartment de cuisson, sur les résistances de chauffe et sur les accessoires.
Condition : Respectez les instructions relatives aux produits de nettoyage.
"Produits de nettoyage", Page 15
- Nettoyez l'appareil avec du produit de nettoyage chaud et une lavette.
Pour certaines surfaces, vous pouvez utiliser des produits de nettoyage alternatifs.
"Produits de nettoyage appropriés", Page 15
2. Sechez avec un chiffon doux.
14 Autonettoyage par pyrolyse
La fonction de nettoyage Autonettoyage par pyrolyse nettoie le compartment de cuisson presque automatiquement.
Nettoyez le compartment de cuisson avec cette fonction de nettoyage tous les 2 ou 3 mois. Si nécessaire, vous pouvez utiliser la fonction de nettoyage plus souvent.
La fonction de nettoyage consomme env. 2,5 - 4,8 kWh.
14.1 Préparer l'appareil pour la fonction de nettoyage
Afin d'obtenir un bon résultat de nettoyage, préparez l'appareil avec soin.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Les objets inflammables stockés dans le compartment de cuisson peuvent prendre feu.
N'entreposez jamais d'objects inflammables dans le compartment de cuisson.
En cas d'émission de fumée, éteignez l'appareil ou débranchez la prise et gardez la porte fermée pour êtreindre les flammes qui pourrait être presents.
Le jus de cuisson, la graisse et les restes de nourriture épars peuvent s'enflammer au cours de la fonction de nettoyage.
Avant chaque démarrage de la fonction de nettoyage, enlevez les grosses salissures générées dans le compartment de cuisson.
- Ne nettoyez jamais les accessoires en même temps. L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage.
N'accrochez jamais d'objet inflammable, tel qu'un torchon àvaisselle, à la poignée de la porte.
Gardez la façade de l'appareil dégagée.
Éloignez les enfants.
Si le joint de porte est endommagé, une intense chaleur s'échappe au niveau de la porte.
Ne récurez pas les joints et ne les retirez pas.
- N'utilisez jamais l'appareil avec un joint endommagé ou sans joint.
- Sortir les accessoires et la vaiselle du compartment de cuisson.
- Décroche les supports et retirez-les du组成部分 de cuisson. "Supports", Page 23
- Éliminez les grosses salissures représentes dans le compartment de cuisson. Les grosses salissures peuvent brûler et être alors encore plus difficiles à enlever.
- Nettoyez l'intérieur de la porte de l'appareil et les bords du compartment de cuisson au niveau du joint de porte à l'aide d'un produit de nettoyage et d'un chiffon doux.
Ne retirez pas le joint de porte et ne le recurez pas. Retirez les salissures tenaces sur la vitre interieure de la porte avec un produit de nettoyage pour four.
5. Retirez les objets du compartmentement de cuisson. Le compartmentement de cuisson doit être vide.
14.2 Régler la fonction de nettoyage
Aérez la cuisine tant que la fonction de nettoyage est en marche.
AVERTISSEMENT - Risque de préjudice pour la santé !
La fonction de nettoyage chauffe le compartment de cuisson à une très forté température, pour que les résidus provenant du rôtissage, des grillades et de la cuisson soient réduits en cendres. Des fumées sont en même temps libérées et risquent d'irriter les muqueuses.
- Pendant la fonction de nettoyage, bien aérer la cuisine.
Ne restez pas longtemps dans la pierce.
Éloignez les enfants et les animaux.
A VERTISSEMENT - Risque de brûlures !
Le compartment de cuisson devient très chaud pendant la fonction de nettoyage.
N'ouvrez jamais la porte de l'appareil.
Laissez l'appareil refroidir.
Éloignez les enfants.
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la fonction de nettoyage.
- Ne touchez jamais la porte de l'appareil.
Laissez l'appareil refroidir.
Éloignez les enfants.
Remarque : L'ampoule du four ne s'allume pas pendant la fonction de nettoyage.
Condition: Préparation de l'appareil pour la fonction de nettoyage.
- Reglez les fonctions de nettoyage à l'aide du sélecteur de fonction.
Le symbole et les fonctions de nettoyage apparaissent. La première fonction de nettoyage est selectionnee. - Appuyez sur la touche (ou) à plusieurs reprises jusqu'à ce que << soit sélectionné.
Pyrro apparait. - Régler la position nettoyage à l'aide du sélecteur de température.
| Position nettoyage | Degré de nettoyage | Durée en heures |
| 1 | Peu sale | Environ 1:15 |
| 2 | Moyennevementsale | Environ 1:30 |
| 3 | Très sale | Environ 2:00 |
Selectionner une position nettoyage plus élevé pour les salissures plus importantes ou plus ancériennes. La durée ne peut pas'être modifiée.
La fonction de nettoyage démarre au bout de quelques secondes et la durée s'écoule.
Pour votre sécurité, la porte de l'appareil se verrouille à partir d'une certaine température atteinte dans le compartment de cuisson. 出 apparait.
Dès que la fonction de nettoyage est terminée, un signal retentit et la durée affichée indique zéro.
- Éteignez l'appareil.
Lorsque l'appareil a suffisamment refroidi, la porte de l'appareil se déverrouille et disparaît. - → "Rendre l'appareil prét à fonctionner après la fonction de nettoyage", Page 17
14.3 Rendre l'appareil prét à fonctionner après la fonction de nettoyage
- Laissez refroidir l'appareil.
- Essuyez les cendres restantes dans le compartment de cuisson et au niveau de la porte de l'appareil. "Nettoyage et entretien", Page 15
- Élimínez les dépôts blancs avec de l'acide citrique.
Remarque : Des dépôts blanchâtres peuvent se former sur les surfaces émailées en cas d'encrassement important. Ces résidus d'aliments neprésententaucun risque. Ils ne compromettent pas le fonctionnement de l'appareil.
15 Aide au nettoyage Easy Clean
Utilisez l'aide au nettoyage Easy Clean pour le nettoyage intermédiaire du compartment de cuisson. L'aide au nettoyage Easy Clean ramollit les salissures en faisant evaporer le produit de nettoyage. Les salissures peuvent ensuite s'enlever plus facilement.
15.1 Régler l'aide au nettoyage Easy Clean
AVERTISSEMENT - Risque d'échaudures!
La présence d'eau dans un compartment de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude.
- Ne jamais verser d'eau dans le compartment de cuisson chaud.
Remarques
L'éclairage du compartment de cuisson n'est pas allumé pendant l'aide au nettoyage.
- Vous ne pouvez pas différer la fin.
La durée est preréglée et ne peut pas être modifiée.
Conditions
- Vous pouvez uniquement démarrer l'aide au nettoyage lorsque le compartment de cuisson est refroidi (température ambiente) et si la porte de l'appareil est fermée.
-
N'ouvre pas la porte de l'appareil pendant que ce dernier fonctionne. Sinon, l'appareil interrupt l'aide au nettoyage.
-
Retirez les accessoires du compartment de cuisson.
- ATTENTION - L'eau distillée dans le compartment de cuisson entraine de la corrosion.
N'utilisez pas d'eau distillée.
Mélangez 0,4 litre d'eau avec une goutte de liquide vaisselle et verser le mélange au milieu du fond du compartment de cuisson.
- Réglez les fonctions de nettoyage à l'aide du sélecteur de fonction.
Le symbole « et les fonctions de nettoyage apparaissent. La première fonction de nettoyage est selectionnée. -
Appuyez sur la touche ⟨ ou⟩ à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole soit sélectionné.
EARSY apparait. -
Tournez le sélecteur de température.
Dn apparait.
L'aide au nettoyage démarre quelques secondes plus tard. La durée s'écoule à l'affichage.
Dès que l'aide au nettoyage est terminée, un signal retentit.
15.2 Post-nettoyage du compartment de cuisson
ATTENTION
La présence prolongée d'humidité dans le compartment de cuisson entraîne la formation de corrosion.
ÀpRES l'aide au nettoyage, essuyez le compartment de cuisson et laissez-le sécher complètement.
L'eau qui se trouve sur le fond du compartment de cuisson lors du fonctionnement de l'appareil à des températures supérieures à 120^ endommage l'émail.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil lorsque de l'eau se trouve sur le fond du compartment de cuisson.
- Essuyez l'eau du fond du département de cuisson avant toute utilisation.
1. Ouvrez la porte de l'appareil et retirez l'eau résiduelle à l'aide d'une lavette éponge absorbante.
2. Nettoyez les surfaces lisses du compartment de cuisson avec une lavette ou unerosse douce. Vous pouvez-retirer les résidus tenaces à l'aide d'une spi-rale à récurer en inox.
3. Éliminez les traces de calcaire avec un chiffon trempe dans du vinaigre. Enfin, rincez à l'eau claire et séchez en frottant avec un chiffon doux (également sous les joints de porte).
4. Si les salissures tenaces persistent, repêtez l'aide au nettoyage une fois que le compartment de cuisson est refroidi.
5. Pour éteindre, tournez le sélecteur de fonction sur la position zéro.
6. Abaissez la porte de l'appareil et laissez-la ouverte pendant environ 1 heures pour permettre aux surfaces du compartment de cuisson de secher.
Pour faire secher rapidement le compartment de cuisson, faire chauffer l'appareil environ 5 minutes à 50^ avec Circo Therm Air pulsé.
16 Porte de l'appareil
Vous pouvez démonter la porte de l'appareil pour la nettoyer soigneusement.
AVERTISSEMENT - Risque de blessure!
Si les charnières ne sont pas bloquées à cause d'un loquet incomplet, elles peuvent se fermer violemment.
Pour décrocher et accrocher la porte de l'appareil, il faut toujours tourner les deux loquets jusqu'en butée.
- Si la charnière est fermée lors de l'accrochage ou du décrochage de la porte de l'appareil, ne mettez pas la main dans la charnière et appelez le service après.
Remarque : Autres informations :

16.1 Decrocher la porte de l'appareil
Conditions
- Préparez une lampe de poche.
- Préparez un tournevis.
-
Préparez une piece de monnaie.
-
Afin de pouvoir mistroux voir la fermetre de sécurité de porte, éclairez l'espace situé à côté de la porte de l'appareil à l'aide de la lampe de poche.
- Tenez le tournevis à l'horizontalité ① et poussez la fermeture de sécurité de porte (élement noir) des deux côtes vers le haut jusqu'en butée ②.


Fermeture de sécurité de porte ouverte

Fermeture de sécurité de portefermée

- Ouvrez la porte de l'appareil à environ 45^ .

-
Insérez la pièce dans l'espace du loquet ① et tournez-la jusqu'en butée ②.
-
Tournez le loquet du côté gauche dans le sens des aiguilles d'une montre.
-
Tournez le loquet du côté droit dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Loquet cote gauche non fixé Les flèches ne pointent pas les unes vers les autres

Loquet côté gauche fixé Les flèches pointent les unes vers les autres

Loquet côté droit desser ré

Le loquet se verrouille de manière perceptible.
-
ATTENTION - L'ouverture et la fermeture de la porte de l'appareil en position verrouillée endommagent les charnières de la porte.
-
N'ouvrez et ne fermez jamais la porte de l'appareil en l'opposant à une résistance.
- Appelez le Service après-vente en cas d'endommagement de la charnière de porte.
Déplacez prudemment la porte de l'appareil d'avant en arrêté dans les deux sens de la flèche jusqu'à ce que vous entendiez un léger clic. La porte de l'appa
reil peut uniquement encore bouger de façon minimale.


La porte de l'appareil est en position de verrouillage.
6. AVENTISSEMENT - Risque de blessure!
La porte de l'appareil pèse 7 à 10 kg et peut tomber si elle est manipulée avec imprudence.
Manipulez la porte de l'appareil avec précaution.
Saisissez fermement la porte de l'appareil sous la poignée de la porte avec les deux mains gauche et droite et tirez-la vers le haut et vers l'extérieur.

- Posez la porte de l'appareil sur une surface plane,ouple et propre.
16.2 Accrocher la porte de l'appareil
- Conseil : Veillez à ce que la porte de l'appareil ne se coince pas en biais et à ce qu'elle soit complètement accrochée.
Accrocher la porte de l'appareil simultanément sur les galets de guidage de droite et de gauche.


- Veillez à ce que la porte de l'appareil glisse bien à fond vers le bas.

- Avec une piece de monnaie, desserrer les deux loquets de la porte de l'appareil. Insérez la piece dans l'espace du loquet ① et tournez-la jusqu'en butée ②.
Tournier le loquet du côté gauche dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Tournier le loquet du côté croit dans le sens des aiguilles d'une montre.

- Ouvrir légèrement la porte de l'appareil jusqu'à entendre un faible clic, puis fermer la porte de l'appareil.
- AVERTISSEMENT - Risque de blessure!
La porte de l'appareil risque de se décrocher si les sécurités de porte ne sont pas bien en place.
- Àprous avoir accroché la porte de l'appareil, fermez les sécurité de porte à gauche et à droite.
Tenir le tournevis à l'horizontalité ① puis poussez la fermeture de sécurité de porte (élément noir) des deux côtés vers le bas jusqu'en butée ②.


La fermetre de sécurité de porte est fermée.
16.3 Démonter les vitres de la porte
Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres.
A V E R T I S S E M E N T - R i s q u e d b l e s s u r e !
Certaines pieces situées à l'intérieur de la porte de l'appareil peuvent partager des arêtes coupantes.
- Portez des gants de protection.
Condition: La porte de l'appareil est décrochee.
"Décrocher la porte de l'appareil", Page 19
- Posez la porte de l'appareil, façade vers le bas, sur une surface plane, couple et propre.
- Desserrer les vis à gauche et à droite de la porte de l'appareil et les enlever.

- Soulever la vitre interieure avec précaution en biais vers le haut ① etsteroler la fixation ②
- Soulever la vitre interieure avec précaution en biais vers le haut et la retirer dans le sens de la flèche ③.


- Appuyez vers le bas sur la vitre intermédiaire dans la zone soulevez avec précaution la fixation jusqu'à ce qu'elle puisse être retiree.
- Soulevez la première et la deuxième vitre intermédiaire par le bas ① et retirez-les dans le sens de la flèche ② .


- Si nécessaire, retirez les écarteurs [a] et les joints [b] pour le nettoyage.


8. AVENTISSEMENT - Risque de blessure!
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre.
- N'utilise pas de nettoyants abrasifs ni de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils peuvent rayer la surface.
Nettoyez les vitres de la porte des deux côtés avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
- Sechez les vitres de la porte et remettez-les en place.
"Monter les vitres de la porte", Page 21
16.4 Monter les titres de la porte
AVERTISSEMENT - Risque de blessure!
Une vitre de porte ou une porte d'appareil mal installée est dangereuse.
Assurez-vous que toutes les vitres de porte et la porte de l'appareil sont correctement posées avant de remettre l'appareil en service.
Conseil
Selon le type d'appareil, l'appareil est pourvu de deux différentes vitres intermédiaires.
- Les vitres intermédiaires sont marquées d'un symbole formant un triangle.
Montez d'abord la vitre intermédiaire avec le triangle rempli puis la vitre intermédiaire avec le triangle non rempli .
Lors de la pose, assurez-vous que les vitres de la porte se trouvent dans l'ordre d'origine.
Placer la vitre intermédiaire de façon à ce que la flèche soit dirigée vers la droite.

-
Vérifier que les 4 écarteurs et les 2 joints sont bien en place.
-
Placer les écarteurs au milieu sur les lignes ①.
Fixer les joints aux coins ②.


- Placer la vente intermédiaire avec les joints et les écarts dans le sens de la flèche ①.
La flèche sur la vitre intermédiaire doit correspondre avec cette du cadre [a]. - Installez la deuxième vitre intermédiaire sans joints ni écarteur, et poussez-la dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'elle s'insère dans le cadre ②.


La flèche sur la vitre intermédiaire doit correspondre avec cette du cadre [b].
- Appuyez vers le bas sur la vitre intermédiaire dans la zone [a] insérez la fixation [b] en biais et appuyez jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.

La fixation est insérée.

- Placer la vitre interieure sur la porte de l'appareil de sorte que le numero a droite en bas soit lisible. Insérer la vitre interieure en biais vers l'arrière dans le rail de fixation b.

- Soulever la vitre interieure avec précaution en biais vers le haut et l'accrocher dans la fixation .

- Insérer la vente interieure avec la fixation dans l'ouverture.

- Revissez les deux vis à gauche et à droite de la porte de l'appareil.

17 Supports
Pour nettoyer les supports et le compartment de cuisson ou pour changer les supports, vous pouvez les décrocher.
17.1 Decrocher les supports
AVERTISSEMENT - Risque de brûlures!
Les supports deviennent très chauds
-
Ne touchez jamais les supports chauds.
Laissez toujours l'appareil refroidir.
Éloignez les enfants. -
Soulevez légèrement le support à l'avant ① et décrochez-le ②.
- Tirez ensuite le support vers l'avant ③ et retirez-le.


- Nettoyez le support.
"Produits de nettoyage", Page 15
17.2 Accrocher les supports
Remarque: Les supports s'adaptent uniquement à droite ou à gauche.
- Insérez le support au milieu dans la prise arrière ① jusqu'à ce qu'il repose contre la paroi du组成部分 de cuisson, puis poussez-le vers l'arrière ②.
- Insérez le support dans la prise avant ③, jusqu'à ce qu'il repose également contre la paroi du组成部分 de cuisson, puis poussez-le vers le bas ④.


18 Dépannage
Vouss poez corriger par you-meme les piti s defauts de vour appareil. Lisez les renseignements de depannage avant de contacter le service consommateurs. Vouss you epargnerez aisi des depenses inutiles.
AVERTISSEMENT - Risque de blessure!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer des réparations sur l'appareil.
- Si l'appareil est defectueux, appeler le service après-vente.
"Service après-vente", Page 25
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent etre utilisées pour réparer l'appareil.
Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet apparileit est endommagé, il doit'être remplacé par un cordon d'alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation secteur, celui-ci doit etre remplace par un personnel qualifie.
18.1 Dysfunctionnements
| Défaut | Cause et dépannage |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. ► Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. |
| L'alimentation électrique est tombée en panne. ► Vérifiez si l'éclairage du compartment ou d'autres apparèils dans la piece. | |
| L'appareil ne chauffe pas, JEMO s'allume. | Le mode démo est activé. 1. Débranchez brièvement l'appareil du réseau électrique en désarmant le fusible dans le boîtier à fusibles, puis en le réarmant. 2. Désactivez le mode démonstration dans les 5 minutes en modifiçant le dernier réglage de base (selon le type d'appareil c 13 ou c 14) sur la valeur Ω. → "Réglages de base", Page 14 |
| La porte de l'appareil ne peut pas être ouverte, ≈ s'allume. | La sécurité enfants verrouille la porte de l'appareil. ► Désactivez la sécurité enfants. → "Activer et désactiver la sécurité enfants", Page 13 |
| L'heure clignote à l'écran. | L'alimentation électrique est tombée en panne. ► Réglez à nouveau l'hour. |
| Le symbole ≈ s'allume et il est impossible de régler l'appareil. | La sécurité enfants est activée. ► Désactivez la sécurité enfants. → "Activer et désactiver la sécurité enfants", Page 13 |
| h clignote et l'appareil ne dé-marre pas. | Le compartment de cuisson est trop chaud pour le fonctionnement sélectionné. 1. Éteignez l'appareil et laisssez-le refroidir. 2. Redémarrez-le. |
| L'affichage indique F Ω. | La durée de fonctionnement maximale est atteinte. Pour éviter un fonctionnement continu involontaire, l'appareil s'arrête automatiquement de chauffer après plu-sieurs heures si les régles sont inchangés. ► Éteignez l'appareil. Si besoin, vous pouvez de nouveau procéder aux régles. Conseil : Pour éviter que l'appareil ne s'éteigne de manière intempetive lorsque les temps de préparation sont très longs, réglez une durée. → "Fonctions de temps", Page 11 |
| Une notification avec E, par ex. E05-32 apparait. | Défaut electronique 1. Appuyez sur la touche Ⓒ. ► Si nécessaire, réglez à nouveau l'hour. ► Si le défaut était unique, le message d'erreur disparait. 2. Si le message d'erreur réapparaît, appelez le service après-vente. Indiquez le message d'erreur exact et le numéro de produit (E-Nr.) de votre apparieil. → "Service après-vente", Page 25 |
| La porte de l'appareil ne peut pas être ouverte, ≈ s'allume. | La fonction de nettoyage verrouille la porte de l'appareil. ► Laissez refroidir l'appareil jusqu'à ce que Ⓞ disparaisse. → "Autonettoyage par pyrolyse", Page 16 |
| Le résultat de cuisson n'est pas satisfaisant. | Les régles étaient inadaptés. Les valeurs de réglage, par exemple la température ou la durée, dépendant de la recette, de la quantité et des alimentents. ► La prochaine fois, réglez des valeurs plus ou moins élevées. |
| Le résultat de la fonction de nettoyage n'est pas satisfaisant. | Le comportment de cuisson était trop encrassé. ► Retireez les grosses salissures du comportment de cuisson avant d'utiliser la fonction de nettoyage. ► Veiliez à nettoyer et à entretenir votre apparieil. → "Nettoyage et entretien", Page 15 |
18.2 Remplacer la lampe du four
Si l'éclairage du compartment de cuisson est défailleant, remplacez la lampe du four.
Remarque : Des ampôules halogènes de 230 V, 40 - 43 W sont en vente dans le commerce spécialisé ou auprès du service après-vente. Utilisez exclusivement ces ampôules. Utilisez uniquement un chiffon propre et sec pour toucher les nouvelles ampôules halogènes. Cela prolonge la durée de vie de l'ampôule.
喜 AVERTISSEMENT - Risque de brûlures!
Pendant leur utilisation, l'appareil et ses pièces accessibles deviennent très chauds.
- Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact avec les résistances chauffantes.
- Veuillez tener à l'écart les enfants âgés de moins de 8 ans.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Lors du remplacement de la lampe, les contacts de la douille d'ampoule sont sous tension.
- Avant de changer la lampe, assurez-vous que l'apparil est eteint pour eviter tout risque de chic electrique.
- De plus, débranchez la fiche secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
AVERTISSEMENT - Risque de blessure!
Le couvercle en verre peut déjà être cassé en raison d'influences extérieures ou se casser lors du montage ou du démontage en raison d'une pression excessive.
Attention lors du montage ou du démontage du couvercle en verre.
Utilisez des gants ou un torchon à vaisse.
Conditions
L'appareil est débranché du secteur électrique.
Le compartment de cuisson est refroidi.
- Une nouvelle ampoule halogène est disponible pour le remplacement.
- Pour éviter tout endommagement, placer un torchon dans le compartment de cuisson.
- Dévissez le couvercle en verre en tournant vers la gauche ①.
- Retirez l'ampoule halogène sans tourner ②.


- Insérez la nouvelle ampoule halogène et enoncez-la fermement dans la douille.
Veillez à la position des goupilles. - Selon le type d'appareil, le couvercle en verre est équipé d'un anneau d'étanchéité. Posez l'anneau d'étanchéité.
- Revisser le couvercle en verre.
- Retirer le torchon du compartment de cuisson.
- Brancher l'appareil au secteur.
19 Mise au rebut
19.1 Mettre au rebut un apparéil usage
La destruction dans le respect de l'environnement permé met de récapuerer de précieuses matières premières.
- Debrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Couper le cordon d'alimentation secteur.
- Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.
Vous trouvrez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et éclectroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une réprise et une récapération des apparèils usagés applicables dans les pays de la CE.
20 Service après-venture
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code figurant sur le document joint afin d'obtenir les coordonnées du service après-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web.
Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numero de produit (E-Nr.) et du numero de fabrication (FD) de votre apparéil.
Vous trouvrez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint
relatif aux coordonnées du service après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web.
Ce produit contient des sources de lumière de la classe d'efficacité énergétique G.
Vous trouvrez les informations relatives au règlement(EU) 65/2014, (EU) 66/2014 et (EU) 2023/826 en ligne sous www.neff-home.com sur la page produit et la page de service de votre(APpeuil dans les notices d'utilisation et les documents complémentaires.
20.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le número de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
La plaque signalétique portant les numérios se trouve en bas de l'appareil lorsque vous l'ouvre.

Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil et le nombre de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
21 Comment faire
Vous trouvez ici lesbons réglages,aisinquéles accessoires et recipients les plus adaptés pour vos diffé-rents plats.Nous avons adaptelesrecommendations de maniere optimale àvoitrappeuil.
21.1 Conseils généraux de préparation
Respectez ces informations pour la préparation de tous les plats.
- La température et la durée dépendent des quantités préparées et de la recette. C'est pourquoi des plages de réglages sont indiquées. Essayez d'abord les valeurs les plus basses.
- Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement des plats dans le compartment de cuisson froid. Si vous souhaitez quand même préchauffer, insérez les accessoires dans le compartment de cuisson uniquement après le préchauffage.
- Retirez les accessoires inutilisés du département de cuisson.
ATTENTION
Les alimentés acides peuvent endommager la grille
- Ne placez pas d'aliments acides, tels que des fruits ou des grillades assaisonnées avec de la marinade acide, directement sur la grille.
Remarque pour les personnes allergiques au nickel
Dans de rares cas, de faibles traces de nickel peuvent se retrouver dans les alimentents.
Vous pouvez acheter les accessoires adaptés auprès du service après-vente, dans le commerce spécialisé ou sur notre site internet.
"Autres accessoires", Page 10
21.2 Remarques relatives à la cuisson
Pour la cuisson, respectez les niveaux d'enfournement indiqués.
| Cuisson sur un niveau | Hauteur |
| pâtisseries à bord haut ou moule sur la grille | 2 |
| pâtisseries plates ou sur une plaque à pâtisserie | 3 |
| Cuire sur deux niveaux | Hauteur |
| Lèchefrite | 3 |
| Plaque à pâtisserie | 1 |
| Moules sur la grille : | Hauteur |
| première grille | 3 |
| deuxieme grille | 1 |
| Cuire sur trois niveaux | Hauteur |
| Plaque à pâtisserie | 4 |
| Lèchefrite | 3 |
| Plaque à pâtisserie | 1 |
Remarques
Utilisez la chaleur tournante pour cuire sur plusieurs niveaux. Les pâtisseries enfournées en même temps ne seront pas nécessairement prêtes en même temps.
- Placez les moules côte à côte ou superposez-les dans le compartment de cuisson.
Pour un résultat de cuisson optimal, nous vous recommandons d'utiliser des moules foncés en métal.
21.3 Conseils pour le rôtissage et la grillade
Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement dans le compartment de cuisson froid d'une volaille, d'un morceau de viande ou de poisson non farci(e) et prét(e) à cuire, qui sort du réfrigérateur.
- Plus une volaille, une viande ou un poisson est gros(se), plus la température doit être BASSE et plus long le temps de cuisson.
- Retournez la volaille, la viande ou le poisson après environ 1/2 à 2/3 du temps de cuisson indiqué.
Lorsque vous returnez la volaille, veillez avant tout à ce que la poitrine ou la peau soient en-dessous.
Rôtissage et grillades sur la grille
La cuisson sur la grille est plus particulièrement adaptée aux grosses volailles ou à plusieurs morceaux cuits simultanément
- En fonction de la taille et du type de roti, ajoutez jusqu'à 1/2 litre d'eau dans la lichefrite.
Vous pourrait utiliser le jus de cuisson pour préparer une sauce. De plus, moins de fumée se dégage et le compartment de cuisson se salit moins. - Laissez la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson au gril.
Ne jamais se servir du grill avec la porte de l'appareil ouverte. - Placez la pièce à griller directement sur la grille. Introduisez également la lèchefrite, biseau vers la porte de l'appareil, au moins à une hauteur d'enfournement inférieure. Cela permettra de recueillir laGRAisse.
Cuirds dans un recipient
Lorsque vous cuisine dans des récipiens fermés, le compartment de cuisson reste plus propre. Respectez les indications du fabricant du récipient de cuisson. Un récipient en verre est le plus approprié.
Récipient ouvert
Utilisez un plat à roti à bord haut.
- Placez le écipient sur la grille.
- Si vous n'avez pas de récipient adapté, utilisez la lèCHEFRITE.
Récipient fermé
- Placez le récipient sur la grille.
La viande, la volaille ou le poisson peuvent également devenir croustillants dans un faitout fermé. Utilisez pour ce faire un faitout avec couvercle en verre. Reglez une température plus élevé.
AVERTISSEMENT - Risque de blessure!
Si un réseau en verre chaud est placé sur une surface humide ou froide, le verre peut se briser.
- Posez le écipient en verre chaud sur un support sec.
AVERTISSEMENT - Risque d'échaudures!
À l'ouverture du couvercle après la cuisson, de la vapeur très chaude peut s'échapper. Selon la température, la vapeur n'est pas visible.
- Soulevez le couvercle de manière à laisser s'échapper la vapeur chaude loin de vous.
Éloignez les enfants.
21.4 Sélection des mets
Recommendations de réglage pour de nombreux mets triés par catégories de mets.
Recommendations de réglage pour différents plats
| Plat | Accessoires/réci-pients | Hauteur | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Quatre-quarts, simple | Moule en couronne ou Moule à cake | 2 | = | 150-170 | 50-70 |
| Quatre-quarts, simple | Moule en couronne ou Moule à cake | 2 | ♀ | 150-160 | 70-90 |
| Quatre-quarts, fin (dans un moule à cake) | Moule en couronne ou Moule à cake | 2 | = | 150-170 | 60-80 |
| Quatre-quarts, 2 niveaux | Moule en couronne ou Moule à cake | 3+1 | ♀ | 140-150 | 70-85 |
| Tarte aux fruits ou au fromage blanc avec fond en pâté brisée | Moule démontable Ø 26 cm | 2 | = | 170-190 | 55-80 |
| Gâteau à la levure de boulanger en moule démontable | Moule démontable Ø 28 cm | 2 | ♀ | 160-170 | 25-35 |
| Tarte généoise, 6 oeufs | Moule démontable Ø 28 cm | 2 | = | 150-1601 | 30-40 |
| Biscuit roulé | Lèchefrite | 3 | ♀ | 180-2001 | 10-15 |
| Tarte en pâté sablée avec garni-ture fondante | Lèchefrite | 2 | = | 160-180 | 55-95 |
| Gâteau à la levure avec garniture fondante | Lèchefrite | 3 | = | 180-200 | 30-55 |
| Muffins | Plaque à muffins | 2 | = | 170-190 | 20-40 |
| Petites pâtisseries en pât levée | Lèchefrite | 3 | = | 160-180 | 25-35 |
| Petites pâtisseries en pât levée | Lèchefrite | 3 | ♀ | 160-170 | 25-45 |
| Petits gâteaux secs | Lèchefrite | 3 | = | 140-160 | 15-25 |
| Petits gâteaux secs, 2 niveaux | Lèchefrite + Plaque à pâtisserie | 3+1 | ♀ | 140-160 | 15-25 |
| Petits gâteaux secs, 3 niveaux | Lèchefrite + 2x Plaque à pâtisserie | 4+3+1 | ♀ | 140-160 | 15-25 |
| Meringue | Lèchefrite | 3 | ♀ | 80-901 | 120-150 |
| Pain, 1000 g (dans un moule à cake et sur sole) | Lèchefrite ou Moule à cake | 2 | ♂ | 1. 210-2201 | 1. 10-15 |
| 2. 180-1901 | 2. 40-50 | ||||
| Pain, 1000 g (dans un moule à cake et sur sole) | Lèchefrite ou Moule à cake | 2 | ♀ | 1. 210-2201 | 1. 10-15 |
| 2. 180-1901 | 2. 40-50 | ||||
| Pizza, fraîche, sur la plaque | Lèchefrite | 3 | ♀ | 180-200 | 20-30 |
| Pizza, fraîche, pâté fine, dans un moule à pizza | Plaque à pizza | 2 | ♀ | 250-2701 | 8-13 |
| Quiche | Moule à tarte ou Tôle noire | 2 | ♀ | 190-210 | 25-35 |
| Böreks | Lèchefrite | 1 | ♀ | 180-200 | 40-50 |
| Soufflé, salé, ingrédents cuits | Plat à gratin | 2 | ♀ | 200-220 | 30-60 |
| Poulet, 1,3 kg, non farci | Récipient ouvert | 2 | ♀ | 200-220 | 60-70 |
| Petits morceaux de poulet, pièces de 250 g | Récipient ouvert | 3 | ♀ | 220-230 | 30-35 |
| Oie, non farcie, 3 kg | Récipient ouvert | 2 | ♀ | 1. 140 | 1. 130-140 |
| 2. 160 | 2. 50-60 | ||||
| Longe de porc, maigre, 1 kg | Plat en pyrex plat | 2 | ♀ | 180 | 90-120 |
| Rôti de porc sans couenne, par ex. échine, 1,5 kg | Récipient ouvert | 2 | ♀ | 160-170 | 130-150 |
| Rôti de porc sans couenne, par ex. échine, 1,5 kg | Récipient ouvert | 2 | ♀ | 190-200 | 120-150 |
| Filet de bœuf, à point, 1 kg | Lèchefrite +Grille combinée | 3 | ♀ | 210-220 | 40-502 |
| Bœuf braisé, 1,5 kg3 | Récipient fermé | 2 | ♀ | 200-220 | 130-150 |
| Bœuf braisé, 1,5 kg | Récipient fermé | 2 | ♀ | 200-220 | 130-150 |
| Rosbif, à point, 1,5 kg | Lèchefrite +Grille combinée | 3 | ♀ | 200-220 | 60-702 |
| Hamburger, 3-4 cm d'épaisseur4 | Grille combinée | 4 | ♀ | int/ | 25-305 |
| Gigot d'agneau sans os, à point, 1,0 kg ficelé6 | Récipient ouvert | 2 | ♀ | 170-190 | 70-807 |
| Poisson, grillé, entier 300 g, par ex. truite8 | Grille combinée | 2 | ♀ | 160-180 | 20-30 |
| Poisson,étuvé, entier 300 g, par ex.truite | Récipient fermé | 2 | ♀ | 170-190 | 30-40 |
| Poisson,étuvé, entier 1,5 kg, par ex. saumon | Récipient fermé | 2 | ♀ | 180-200 | 55-65 |
Yaourt
Préparez des yaours avec votre apparéil.
Préparer du yaourt
-
Retirez les accessoires et les supports du组成部分 de cuisson.
-
Versez la préparation de yaourt dans de petits écincipents, par exemple des tasses ou des petits verres.
- Filmez les recipients, par exemple avec du film alimentaire.
- Placez les recipients sur le fond du compartment de cuisson.
Recommendations de réglage pour desserts
| Plat | Accessoires/réci-pients | Hauteur | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Yaourt | Ramequins | Fond du comparti-ment de cuisson | ♀ | 40-45 | 8-9 h |
| Yaourt | Ramequins | Fond du comparti-ment de cuisson | = | 40-45 | 8-9 h |
21.5 Plats tests
Cuire
- Les valeurs de réglage s'entendant pour un enfournement dans le compartmenté de cuisson froid.
- Veuillez noter les indications de préchauffage figurant dans les recommandations de réglage. Les valeurs de réglage s'entendant sans chauffage rapide.
Pour la cuisson, réglez d'abord la plus faible des températures indiquées. -
Les pâtisseries sur plaque à pâtisserie ou en mouses enfournées simultanément ne doivent pas nécessairement être prêtes au même moment.
Hauteurs d'enfournement lors de la cuisson de pâtisseries sur 2 niveaux : -
Lèchefrite : hauteur 3
-
Réglez l'appareil conformément aux commandations de réglage.
- Laissez le yaourt reposer au réfrigérateur après la préparation.
Plaque à pâtisserie : hauteur 1
- Moules sur la grille :
Première grille : hauteur 3
Deuxieme grille : hauteur 1
Hauteurs d'enfournement lors de la cuisson de pâtisseries sur 3 niveaux :
- Plaque à pâtisserie : hauteur 5
- Lèchefrite : hauteur 3
- Plaque à pâtisserie : hauteur 1
Biscuit à l'eau
- Si vous pâtissez sur 2 niveaux, placez les moules démontables en les superposant et les centrant sur les grilles.
- En guise d'alternative à une grille, vous pouvez également utiliser la plaque Air Fry que nous proposons.
Recommendations de réglage pour la cuisson de pâtisserie
| Plat | Accessoires/réci-pients | Hauteur | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Sablés | L'échefrite | 3 | = | 140-1501 | 25-35 |
| Sablés | L'échefrite | 3 | = | 1401 | 28-38 |
| Biscuiterie dressée, 2 niveaux | L'échefrite + Plaque à pâtisserie | 3+1 | ♀ | 1401 | 30-40 |
| Biscuiterie dressée, 3 niveaux | L'échefrite + 2x Plaque à pâtisserie | 4+3+1 | ♀ | 130-1401 | 35-55 |
| Small Cakes | L'échefrite | 3 | = | 1501 | 25-35 |
| Small Cakes | L'échefrite | 3 | ♀ | 1501 | 20-30 |
| Small Cakes | L'échefrite | 3 | ♀ | 170 | 20-30 |
| Small Cakes, 2 niveaux | L'échefrite + Plaque à pâtisserie | 3+1 | ♀ | 1501 | 25-35 |
| Small Cakes, 3 niveaux | L'échefrite + 2x Plaque à pâtisserie | 4+3+1 | ♀ | 1401 | 30-40 |
| Biscuit à l'eau | Moule démontableØ 26 cm | 2 | ♀ | 160-170 | 30-40 |
| Biscuit à l'eau | Moule démontableØ 26 cm | 2 | = | 160-1701 | 25-35 |
| Biscuit à l'eau, 2 niveaux | Moule démontableØ 26 cm | 3+1 | ♀ | 150-1601 | 35-50 |
| Apple Pie, 2 pièces | 2xMoule démontableØ 20 cm | 2 | ♀ | 180-190 | 75-90 |
Griller
Recommendations de réglage pour griller
| Plat | Accessoires/réci-pients | Hauteur | Mode de cuisson | Température en °C | Durée en min. |
| Dorer des toasts | Grille combinée | 4 | *** | Int/^- | 5-6 |
22 Instructions de montage
Respectez ces informations lors du montage de l'appareil.



22.1 Consignes générales de montage
Respectez ces consignes avant de commencer à installer l'appareil.
- Seule une installation effectuée selon les présentes instructions de montage garantit une utilisation en toute sécurité. L'installateur est responsable des dommages resultant d'une installation incorrecte.
- N'utilisez pas la poignée de porte pour le transport ou l'installation.
- Contrôlez l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne le raccordez pas s'il présente une avarie en raison du transport.
- Avant la mise en service, retirez le matériel d'emballage et les films adhésifs du组成部分 de cuisson et de la porte.
- Respectez la notice de montage pour l'installation des accessoires.
-
Les meubles d'encastrement doivent résister à une température jusqu'à 95^ , la façade des meubles adjacents, jusqu'à 70^ .
-
Ne pas installer l'appareil derrière une portede meuble nid derriere une porte decorative. Il existe un risque de surchauffe.
- Réalisez des travaux de découvertes sur le meuble avant la mise en place de l'appareil. Enlevez les copeaux. Le fonctionnement des composants électriques peut être compromis.
- Placez l'appareil sur une surface horizontal.
- La prise de raccordement de l'appareil doit se situer dans la zone de la surface hachurée ou à l'estérieur de l'espace d'installation.
1 Les meubles non fixés doivent être fixés au 1.mur au moyen d'une équerreUsuelle du commerce l

- Portez des gants de protection pour éviter des coupures. Certaines pieces accessibles lors du montage peuvent posseder des arêtes coupantes.
- Dimensions indiquées dans les illustrations en mm.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Une fois l'appareil installé, les ouvertures situées sur sa paroi arrêté ne doivent pas été accessibles aux enfants, même à travers les tiroirs et les armoires de cuisine situés en dessous. Le montage doit le garantir. En cas d'ilot de cuisson, une paroi arrêtée fermée est nécessaire.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Il est dangereux d'utiliser un cordon d'alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
- Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multi-prise.
Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d'alimentation secteur agreés par le fabricant. - Si le cordon d'alimentation secteur est trop court et qu'aucun cordon d'alimentation plus long n'est disponible, contacter unElectricien spécialisé pour adapter l'installation domestique.
ATTENTION
Le fait de porter l'appareil par la poignée risque de casser celle-ci. La poignée de porte ne résiste pas au poids de l'appareil.
- Ne jamais transporter ni porter l'appareil par la poignée de la porte.
22.2 Dimensions de l'appareil
YoutrouverezicilesdimensionsdeI'appareil

22.3 Installation sous un plan de travail
Observe les dimensions d'installation et les instructions d'installation lors de l'installation sous un plan de travail.

Pour la ventilation de l'appareil, le plancher intermédiaire doit partager une découverte de ventilation.
Lorsqu'il est combiné à une table à induction, l'écart entre le plan de travail et l'appareil ne peut pas être obturé par des baguettes supplémentaires.
- Le plan de travail doit être fixé sur le meuble d'encastrement.
- Respecter les instructions de montage de la table de cuisson éventuellesment disponibles.
- Respecter les consignes d'encastrement nationales divergentes de la table de cuisson.
- Respectez une profondeur de plan de travail de 600 mm min.
- En cas d'installation sous une table de cuisson à gaz, voirlez à ce que l'appareil n'entre pas en contact avec le raccord de gaz de la table de cuisson à gaz.
- Le cas échéant, faites appel à un professionnel agréé pour les installations de gaz.
22.4 Installation sous une table de cuisson
Si l'appareil est encastré sous une table de cuisson, les dimensions minimales doivent être respectées, y compris la sous-structure si nécessaire.

En raison de la distance minimale necessaire l'épaissur minimale du plan de travail qui en découle est .
| Type de table de cuisson | a posé en mm | a affleurant en mm | b en mm |
| Table de cuisson induction | 37 | 38 | 5 |
| Table de cuisson induction Full Zone | 47 | 48 | 5 |
| Table de cuisson gaz | 30 | 38 | 5 |
| Table électrique | 27 | 30 | 2 |
22.5 Installation dans un meuble haut
Observer les dimensions d'installation et les instructions d'installation lors de l'installation dans le meuble haut.

Pour la ventilation de l'appareil, les planchers intermédiaires doivent partager une découverte de ventilation.
- Encastrez l'appareil à une hauteur qui permette de restirer sans problème les accessoires.
22.6 Installation de deux apparils superposés
Votre apparéil peut également être installé sur ou sous un autre apparéil. Observe les dimensions d'installation
et les instructions d'installation lors de l'installation superposée.

Pour la ventilation des apparèils, les planchers intermédiaires doivent partager une découverte de ventilation.
- Afin de garantir une ventilation suffisante des deux apparêls, un orifice d'aération d'au moins 200~cm^2 est nécessaire dans la zone de la plinthe. A cet effet, découvert le bandeau du socle ou fixez une grille de ventilation.
Il est important de veiller à ce que l'échange d'air soit garanti comme indiqué dans le croquis.

- Installez les apparèils à une hauteur qui permette dePTRerer sans probleme les accessoires.
22.7 Installation dans un angle
Observe les dimensions d'installation et les instructions d'installation lors de l'installation dans un angle.


- Afin de pouvoir ouvrir la porte de l'appareil, respectez les dimensions minimales en cas d'installation dans un angle. La dimension a dépend de l'épaisseur de la façade du meuble et de la poignée.
22.8 Raccordement électrique
Respectez les générées consignes pour pouvoir effectuer le branchement électrique de l'appareil en toute sécurité.
- L'appareil est conforme à la classe de protection I et ne peut utiliser qu'avac une prise à conducteur de protection.
- La protection par fusible doit s'effectuer conformément à l'indication de puissance figurant sur la plaque signalétique et aux prescriptions locales.
Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit être hors tension.
L'appareil doit uniquement etre raccordé au moyen du cordon d'alimentation secteur fourni.
Le cordon d'alimentation secteur doit etre connecte au dos de l'appareil jusqu'a ce que vous entendiez un
clic. Un cordon d'alimentation secteur de 3 m est en vente auprès du service après-vente.

- Le cordon d'alimentation secteur doit uniquement être remplaced par un cordon d'origine. Celui-ci est disponible auprès du service après vente.
- L'encastrement doit garantir la protection contre les contacts accidentels.
Raccorder électriquement l'appareil avec une fiche de contact de sécurité
Remarque: L'appareil doit uniquement être raccordé à une prise avec fiche de contact de sécurité installée de manière réglementaire.
- Insérez la fiche sur la prise de courant de sécurité. Si l'appareil est enregistré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
Raccorder l'appareil électriquement sans fiche de contact de sécurité
Remarque : Seul du personnel qualifié et agréé peut raccorder l'appareil. En cas de dommages dus à un raccordement incorrect, il n'y aaucun droit à la garantie. Un dispositif de sectionnement doit être intégré dans l'installation électrique fixe, conformément aux prescriptions d'installation.
- Identifiez le conducteur de phase et le conducteur neutre dans la prise de raccordement. L'appareil risque d'être endommagé en cas de raccordement incorrect.
- Effectuez le raccordement selon le schéma de raccordement. Pour la tension, reportez-vous à la plaque signalétique.
- Raccordez les fils du cordon d'alimentation secteur conformément au code de couleur :
vert-jaune: conducteur de protection
bleu = (neutre) conducteur neutre
marron = phase (conducteur externe)
22.9 Installer l'appareil
Remarques
- Ne pas fixer les bandeaux à l'aide d'une visseuse. Ce-la risquerait d'endommager les bandeaux.
- Rangez les sécurités de transport pour un transport ultérieur.
fr Instructions de montage
- Ouvrez légèrement la porte de l'appareil et tirez les sécurités de transport triangulaires rouges vers l'extérieur.
- Si nécessaire, ajustez l'espace entre la porte de l'appareil et les bandeaux de commande via les vis de réglage à gauche et à droite.

Dans le sens hora : agrandir l'espace Dans le sens anti-horaire : réduire l'espace
- Poussez l'appareil jusqu'au fond.
Veillez à ne pas plier ni coincer le cable de raccordement et à ne pas le faire passer au-dessus d'arêtes vives. - Centrez l'appareil.

Une fente d'aération d'au moins 4 mm est nécessaire entre l'appareil et la façade des meubles adjacents.
- Ouvrez légèrement la porte de l'appareil et dévissez les bandeaux à gauche et à droite.

-
Fermez la porte de l'appareil.
-
Régler si nécessaire la hauteur de la porte de l'appareil avec les vis d'ajustage à gauche et à droite.

Dans le sens hora : réduire l'espace Dans le sens anti-horaire : agrandir l'espace
- Vissez fermement l'appareil.

- Ouvrez légèrement la porte de l'appareil, posez les bandeaux et vissez-les d'abord en haut, puis en bas.

Remarque: L'écart entre le plan de travail et l'appareil ne doit pas être obturé par des baguettes supplémentaires.
Aucune baguette de protection thermique ne doit être montée sur les parois laterales du meuble d'encastrement.
22.10 Pour les cuisines sans poignée avec baguette poignée verticale :
- Fixez une piece d'obturation appropriée des deux côtes pour couvir les évventuels bords tranchants et garantir une installation sûre.

- Fixez la piece de replissage au meuble.
- Pré-percez la piece de replissage et le meuble pour réaliser un raccord à vis.

- Fixez l'appareil avec une vis ajustate.

22.11 Dépose de l'appareil
- Mettez l'appareil hors tension.
- Desserrez les vis de fixation.
- Soulevez légèrement l'appareil et retirez-le complètement.