MODE D'EMPLOI BWR495BL8-S CANDY
Merci d'avoir acheté un produit Candy.
Avant d'utiliser cet apparéel, lisez attentionivement ces instructions. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aidont à tirer le meilleur parti de l' apparéel et à garantir une installation, une'utilisation et un entretien sûrs et corrects.
Conservez ce manuel dans un endroit pratique afin de pouvoir le consulter à tout moment pour une utilisation sûre et correcte de l'appareil.
Si vous vendez l'appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez lors d'un déménagement, transmettez également ce manuel afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les avertissements de sécurité.



Legende
Avertissement - Informations importantes en matière de sécurité
Informations generales et conseils
Informations sur l'environnement

À la réception de votre apparéil, veuillez vérifier soignement qu'il n'est pas endommagé. Tout dommage constaté doit être signalé immédiatement au livreur. Ou bien les dommages constatés doivent être signalés au détaillant dans les 2 jours suivant la réception.

Conditions ambientes
Cet apparéil est marqué conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter les DEEE de manière spécifique, afin d'éliminer et demettre au rebut de maniere appropriée tous les polluants, et de récapérer et de recycler tous les matériaux. Les particuliers peuvent jouer un role important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problème environnemental; il est essentiel de suivre quelques règles de base:
Les DEEE ne doit pas etre traites comme des dechets menagers;
- Les DEEE doivent être remis aux points de collecte appropriés, gérés par la municipalité ou par des entreprises agrées. Dans de nombreux pays, la collecte à domicile est possible pour les DEEE de grande taille.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel apparéil, l'ancien peut être returné au détaillant qui doit le récapuerer gratuitement, sur une base individuelle, à condition que l'équipement soit d'un type équivalent et qu'il ait les mêmes fonctions que l'équipement fourni.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'étouffement!
Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur. Coupez le cable secteur et mettez-le au rebut. Retirez le loquet de la porte pour éviter que les enfants et les animaux domestiques ne se retrouvent enfermés dans l'appareil.
1- Informations en matière de sécurité 4
2- Installation 7
3- Conseils pratiques 10
4- Description du produit 12
5- Panneau de commande 13
6-Programmes 18
7-Consommation 21
8-Utilisationquotidienne 22
9- Contrôle à distance (Wi-Fi) 25
10- Entretien et nettoyage 27
11-Dépannage 30
12-Données techniques 32
13-Service client 33
Avant d'allumer l'appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants!

AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
Cet apparéil a pour vocation d'être utilisé au sein du foyer, ou dans ces différentes situations:
- zones réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnementés de travail;
- exploitations agricoles ;
- par les clients dans les hotels, motels et autres environnementes résidentiels;
- environnement de type chambres d'hôtes ou B&B.
Une utilisation autre que domestique, comme par exemple une utilisation commerciale par des experts ou des utilisateurs formés, est à exclure même dans les applications susmentionnées. Si l'appareil est utilisé de manière incompatible avec les utilisations décrites ci-dessus, la durée de vie de l'appareil pourrait être réduite et la garantie du fabricant pourrait devenir caduque. Tout dommage causé à l'appareil ou tout dommage ou perte dérivant d'une utilisation non conforme à l'utilisation dans un foyer (meme si l'utilisation en est faite au sein du foyer) ne permettra pas de recours auprès du fabricant, comme il est établi par la loi.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, s'ils sont sous une surveillance appropriée ou bien s'ils ont été informés quant à l'utilisation de l' apparéil de manière sure, et s'ils comprendnant les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doit pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
- Les enfants doivent être surveillés pour être sur qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cordon ou un assemblage spécialisable auprès du fabricant ou de son agent de service.
L'appareil doit être relié à l'avriée d'eau exclusivement avec les tuyaux fournis (ne pas réutiliser les anciens tuyaux).
La pression de l'eau doit être comprise entre 0,03 MPa et 1 MPa.
- Les ouvertures de ventilation et la base de l'appareil ne doivent en aucune cas être obstruées par des tapis ou de la moquette.
Le positionnement de l'appareil doit permettre un accès facile à la prise de courant après installation.
La capacité de charge maximale de linge sec dépend du modele utilisé (voir le panneau de commande).
Pour consulter les specifications techniques du produit, veuillez vous reférer au site web du fabricant.
Branchements électriques et consignes de sécurité
Les détails techniques (tension d'alimentation et courant) sont indiqués sur la plaque signalétique du produit.
Assurez-vous que le système électrique est raccardé à la terre, qu'il respecte toutes les lois applicables et que la prise (electrique) est compatible avec la fiche de l'appareil. Dans le cas contraire, demandez l'aide d'un professionnel qualifié.
L'utilisation d'adaptateurs, de prises multiples ou de rallonges est fortement déconseillée.
Avant de nettoyer ou d'effectuer l'entretien du lave-linge, débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ni sur l'appareil pour le débrancher.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau dans le tambour avant d'ouvrir la porte.

AVERTISSEMENT!
L'eau peut atteindre des températures très élevées pendant le cycle de lavage.
N'exposez pas le lave-linge à la pluie, à la lumière directe du soleil ou à d'autres intempéries. Protégez-le du gel évientuel.
Lorsque vous le déplacez, ne soulevez pas le lave-linge par les boutons ou le tiroir à lessive ; pendant le transport, ne posez jamais la porte sur le chariot.
Nous recommendons d'être à deux personnes pour soulever le lave-linge.
En cas de panne et/ou de dysfonctionnement, éteignez le lave-linge, fermez le robinet d'eau et n'intervenez pas sur l'appareil.
Contactez immédiatement le service client et n'utilise que des pieces de rechange d'origine. Le non-respect de ces instructions peut comprometer la sécurité de l'appareil.
Usage prévu
Cet apparéil est destiné à laver uniquement du linge lavable en machine. Suívez toujours les instructions figurant sur l'étiquette de chaque vêtement. Cet apparéil est conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industririel.
Il est absolument interdit de modifier l'appareil. Un usage non conforme peut entraîner des risques et la perte de toute garantie et de toute possibilité de réclamation.
2.1 Préparation
Assurez-vous que l'appareil n'a pas ete endommagé suite au transport.
Assurez-vous que tous les boulons de transport ont ete retirés.
Manipulez toujours l'appareil au moins à deux personnes, en raison de son poids.
Sortez l'appareil de son emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage, y compris le film de protection sur le corps et la base en polystyrene, et tenez-les hors de portée des enfants. Lors del'ouverture del'emballage, des gouttes d'eau peuvent apparaitre sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résultat des tests à l'eau effectués en usine.

Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.
2.2 FACULTATIF : Installation de patins de réduction du niveau sonore
- En ouvrant l'emballage rétractable, vous trouvezez quatre patins de réduction du niveau sonore. Ils seront à réduire le niveau sonore (Fig. 2-1).
- Posez le lave-linge sur le côté, le hublot orienté vers le haut, la partie inférieure vers l'opérateur.
- Retirez les patins de réduction du niveau sonore et otez le film de protection adhésif double face; collez les patins sur le fond, sous le corps du lavelinge, comme indiqué à la figure 3 (les deux patins plus longs en positions 1 et 3, les deux patins plus courts en positions 2 et 4). Ensuite, replacez la machine en position verticale.

2.3 Démontage des boulons de transport
La protection de transport à l'arrière est conçue pour fixer les composants anti-vibration à l'intérieur de l'appareil lors du transport afin d'éviter tout dommage interne. Tous les éléments (T1, T2, T3 et T4, Fig. 2-2) doivent être retires avant utilisation.

- Retirez les 4 boulons (T1 - T4) (Fig. 2-3).
- Remplissez les 5 trouss avec des bouchons d'obturation.


Conservez toutes les pieces de protection lors du transport en lieu sur à des fins d'utilisation ultérieure. Lorsque l'appareil doit être déplaced, commencez par réinstaller les pieces de protection.
2.4 Déplacement de l'appareil
Si la machine doit être déplaced à un autre endroit éloigné, replacez les boulons de transport rétirés avant l'installation afin d'éviter tout dommage : L'assemblage se fait dans l'ordre inverse.

2.5 Alignment de l'appareil
Réglez l'ensemble des pieds (Fig. 2-4) de sorte à obtenir une position parfaitement à niveau. Cela permet de minimiser les vibrations et donc le bruit pendant l'utilisation. Cela permet également de réduire l'usure. Pour le réglage, nous recommendons d'utiliser un niveau à bulle. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
- Desserrez le contre-écrou (1) à l'aide d'une clé.
- Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
- Serrez le contre-écrou (1) contre le corps.
2.6 Alignment de l'appareil
Fixez correctement le tuyau flexible de vidange d'eau à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre à un point donné une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus du bas de l'appareil! Dans la mesure du possible, le tuyau flexible de vidange doit toujours être fixé à l'attache située à l'arrière de l'appareil.

AVERTISSEMENT!
N'utilisez que le jeu de tuyaux flexibles fourni pour le raccordement.
Ne réutilisez jamais de valeurs de tuyaux flexibles!
Ne raccordez l'appareil qu'a l'arrivee d'eau froide.
Avant le raccordement, vérifie que l'eau est propre et claire.
Les raccordements suivants sont possibles :
2.6.1 Tuyau flexible de vidange à l'évier
Suspendez le tuyau flexible de vidange avec le support en U sur le bord d'un évier de taille ajustate (Fig. 2-5).
Empêchez suffisamment le support en U de glisser.
2.6.2 Tuyau flexible de vidange vers le raccord d'eaux usées
Le diamètre interieur du tuyau de support à trou d'aération doit être de 40 mm minimum.
Placez 80 à 100 mm du tuyau flexible de vidange dans le tuyau d'évacuation des eaux usées.
Fixez le support en U et attachez-le suffisamment (Fig. 2-6).
2.6.3 Raccordement du tuyau flexible de vidange à l'évier
Lajonction doit se situer au-dessus du siphon.
Un raccord à emboîtement est généralement fermé par un patin (A). Il doit être retire pour éviter tout dysfonctionnement (Fig. 2-7).
Fixez le tuyau flexible de vidange à l'aide d'un collier de serrage.



ATTENTION!
Le tuyau flexible de vidange ne doit pas etre immerged dans l'eau et doit etre solidement fixe et etanche. Si le tuyau flexible de vidange est placé sur le sol ou si le tuyau se trouve a une hauteur inférieure à 80 cm, le lave-linge se vidangera continulement lors de son replissage (auto-siphonnage).
Le tuyau flexible de vidange ne doit pas etre prolonge par une rallonge. Si nécessaire, contactez le service après-vente.
2.7 Raccordement du tuyau flexible de vidange à l'évier
Vérifiez que les garnitures sont insérées.
- Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau avec l'extrémité coudée à l'appareil (Fig. 2-8). Serrez le joint à vis à la main.
- L'autre extrémité se branche à un robinet d'eau avec un filetage de 3/4'' (env. 2 cm) (Fig. 2-9).

3.1 Conseils de replissage
Lorsque yous triez le linge, assurez-vous que:
- vous avez bien éliminé du linge les objets métalliques tels que les pinces à cheveux, les épingles, les pièces de monnaie ;
- les taies d'oreiller sont boutonnées, les fermétures éclair fermées, les ceintures lâches et les longs rubans de peignoir noués;
- vous avez bien enlevé les rouleaux, les crochets ou les pince des rideaux ;
- vous avez bien lu attentivement les étiquettes de lavage des vêtements ;
- vous avez éliminé les taches persistantes à l'aide de détergents spéciaux.
Lorsque vous lavez des tapis, des couvre-lits ou d'autres vêtements lourds, nous vous recommendons d'éviter le cycle d'essorage.
Pour laver la laine, assurez-vous que l'article peut etre lavé en machine. Consultez l'étiquette du tissu.
Laissez la porte de l'appareil entrouverte entre les lavages, afin d'éviter le développement évientuel de mauvaises odeurs à l'intérieur de la machine.
3.2 Conseils utiles pour faire des économies
Astuces pour faire des économies et ne pas polluer l'environnement lorsque vous utilisez votre apparéil.
Chargez la machine à la capacité suggérée indiquée dans le tableau pour chaque programme - cela vous permettra d'éconOMISER de l'énergie et de l'eau.
La vitesse d'essorage a un impact sur le bruit et sur l'humidité résiduelle de votre linge : un essorage plus rapide signifie un bruit plus fort et une humidité résiduelle plus faible pour votre linge.
Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui duront plus longtemps à des températures plus basses.
Pour obtenir des informations sur la consommation d'énergie, scannez le QR code de l'étiquette Énergie. Suivant les conditions locales, la consommation d'énergie réelle peut être différente de la consommation déclarée.
Maximiser la taille de la charge
Optimisez l'utilisation de l'énergie, de l'eau, de la lessive et du temps en utilisant la charge maximale recommandée.
Economisez jusqu'à 50% d'énergie en lavant une pleine charge au lieu de 2 demi-charges.
Faut-il faire un prélavage?
Pour le linge très sale uniquement!
ÉCONOMISEZ de la lessive, du temps, de l'eau et de l'énergie en NE sélectionnant PAS le prélavage pour le linge peu ou normalement sale.
Un lavage à chaud est-il nécessaire?
- Prétraitez les taches avec un détachant ou faites tremper les taches ayant séché dans de l'eau avant de les laver afin de réduire la nécessité d'un programme de lavage à chaud. Économise de l'énergie en utilisant un programme de lavage à basse température.
3.3 Dosage de la lessive
Vous trouvrez ci-dessous un petit guide contenant des conseils et des astuces sur l'utilisation de la lessive.
Utilisez uniquement des lessives adaptations au lavage en machine.
ChoisissezVote lesse in fonction du type de tissu (coton, delicat, synthetiques, laine, soie, etc.), de la couleur, du type et du niveau de salissure et de la tempereature de lavage programmée.
Pour utiliser la bonne quantité de lessive, d'adoucissant ou de tout autre additif, suivez attentivement
Les instructions du fabricant à chaque lavage : en utilisant correctement l'appareil avec la dose appropriée, vous évitez tout gaspillage et vous réduisez l'impact sur l'environnement.

Pour le lavage du linge blanc très sale, nous recommendons d'utiliser des programmes pour le coton à 60^ ou plus et une lessive normale (universelle) contenant des agents de blanchiment qui donnent d'excellents résultats à des températures moyennes/élevées. Pour les lavages entre 40^ et 60^ , le type de lessive utilisée doit être adapté au type de tissu et au degré de salissure. Les poudres normales convennent aux tissus « blancs » ou grand teint très sales, tandis que les lessives liquides ou les poudres « protégéant les couleurs » convennent aux tissus colorés peu sales.
Pour les lavages à des températures inférieures à 40^ , nous recommendons l'utilisation de lessives liquides ou de lessives spécifique étiquétées comme convenant aux lavages à basse température.
Pour le lavage de la laine ou de la soie, n'utilise que des lessives spécifique formulées pour ces tissus.
- Une quantité trop importante de lessive entraine un excès de mousse, ce qui empêche un déroulement correct du cycle. Cela peut également affecter la qualité du lavage et du rinçage.
L'utilisation de lessives écologiques sans phosphates peut avoir les effets suivants :
- eau de rincege plus trouble: cet effet est lié aux zéolithes en suspension qui n'ont pas d'effets négatifs sur l'efficacité du rincege.
- poudre blanche (zéolithes) sur le linge à la fin du lavage : c'est parfaitement normal, la poudre n'est pas absorbée par le tissu et ne change pas sa couleur.
Pour éliminer les zéolithes, Sélectionnez un programme de rinçage. À l'avoir, envisagez d'utiliser un peu moins de lessive.
- mousse dans l'eau au dernier rincege : cela n'indique pas nécessairement un mauvais rincege. Envisagez d'utiliser moins de lessive lors des prochains lavages.
- mousse abondante: cela est souvent dû aux tensioactifs anioniques contenus dans les lessives, qui sont difficiles à éliminer du linge.
Dans ce cas, ne rincez pas à nouveau pour éliminer ces effets. Cela ne sert à rien.
Nous suggerons d'effectuer un lavage d'entretien en utilisant un nettoyant exclusif.
Si le problème persististe ou si vous soupconnez un dysfonctionnement, contactez immédiatement un centre de service client agréé.

En raison de modifications techniques et de modèles différents, les illustrations des chapîtres suivants peuvent être différentes de votre modèle.
4.1 Photo de l'appareil

Avant (Fig. 4-1):
Face arrête (Fig. 4-2):
1 Tiroir à lessive/ adoucissant
2 Plan de travail
3 Selecteur de programme
4 Panneau
5 Portedlave-linge
6 Trappe de service
7 Pieds réglables

1 Boulons de transport (T1-T4)
2 Cordon d'alimentation
3 Tuyau flexible de vidange
4 Vanne d'arrivée d'eau
4.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation conformément à cette liste (Fig. 4-3):
4-3

Ensemble tuyau flexible d'arrivée

5 bouchons d'obturation

Support de tuyau flexible de vidange

Patins de réduction du niveau sonore

Cartedegarantie

Notice d'utilisation

Étiquette Énergie

Garantie des pieces 10 ans

5-1
1 Sélecteur de programme
2 Afficheur
3 Tiroir à lessive/adoucissant
4 Touches de fonction
5 Touche « Départ/Pause »

Le signal acoustique peut être sélectionné ou annulé, si nécessaire; voir UTILISATION QUOTIDIENNE (voir P25 8.12).

5-2
5.1 ARRÉT
Cette touche Marche/Arrêt permet d'allumer ou d'éteindre la machine (Fig. 5-2).

5-3
5.2 Sélecteur de programme
En tournant le bouton (Fig. 5-3).
En utilisant la touche Marche/Arrêt pour allumer le lavelinge, vous pouvez acceder à un total de 16 programmes. Le programme par défaut s'affiche lors la mise sous tension du lave-linge et la selection de l'option permet de modifier le nom du programme.

5-4
5.3 Afficheur
L'afficheur (Fig. 5-4) indique les informations suivantes :
Nom du programme
Temps restant
Temps restant de réservation
Informations sur les alarmes et les messages d'alerte
Informations sur la fin de la pause
Départ différé
5.4 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir du distributeur ; les composants suivants sont visibles (Fig. 5-5):
1: Compartiment pour la lessive en poudre ou liquide.
2: Sélecteur de dessive à rabat; soulevez-le pour la dessive en poudre et maintenez-le abaisse pour la dessive liquide.
3: Mettez un peu de lessive en poudre.
4: Compartiment pour l'adoucissant.
5: La languette de verrouillage, appuyez dessus pour sortir le tiroir du distributeur.
Pour connaître le type de lessive adapté aux différentes températures de lavage, reportez-vous à la notice de la lessive.
5.5 Touches de fonction
Les touches de fonction (Fig. 5-6) permettent d'activer des options supplémentaires du programme sélectionné avant que celui-ci ne démarre. Les indicateurs correspondants apparaissent.
Si vous éteignez l'appareil ou si vous configurez un nouveau programme, toutes les options sont affichées. Si une touche a plusieurs options, l'option souhaitée peut être selectionnée en appuyant de manière séquentielle sur la touche.
En effleurant les touches, lorsque la lumière est terne, la fonction n'est pas selectionnée, tandis que lorsque la lumière est vivie, la fonction est selectionnée.



Pour obtenir les membresurs résultats dans chaque programme, Haier a soigneusement défini des réglages spécifique par défaut. S'il n'este pas de contrainte particulière, il est recommandé d'utiliser les réglages par défaut.
5.5.1 Configuration « »
- Choisissez le type de langue et le commutateur de son après le démarrage.

5.5.2 Touche de fonction « ^
-
Cette touche (Fig. 5-8) vous permet de préprogrammer le cycle de lavage afin de retarder le début du cycle jusqu'à 24 heures.
Pour retarder le démarrage,procédez comme suit:
-
Sélectionnez le programme souhaïte.

-
Appuyez une fois sur la touche pour activer le départ différé et tournez pour sélectionner à nouveau l'heure du rendez-vous pour configurer le retard voulu. Le retard augmente par tranches de 30 minutes, avec un maximum de 24 heures.
-
Confirmez en appuyant sur la touche Départ/Pause. Le compte à rebours commence et, lorsqu'il est terminé, le programme démarre automatiquement.
Il est possible d'annuler le départ différé. Appuyez sur Retour pour l'annuler.


5.5.3 Touche de fonction « »
- Appuyez sur cette touche (Fig. 5-9) pour modifier la température de lavage du programme. Si aucunvoyant n'est allumé et que l'afficheur indique « --», l'eau n'est pas chauffée.
5.5.4 Touche de fonction « ()
- Appuyez sur cette touche (Fig. 5-10) pour modifier ou désélectionner l'essorage du programme. Si aucunvoyant n'est allumé et que l'afficheur indique « 0», l'appareil n'effectuera pas d'essorage.

Après avoir sélectionné cette fonction, l'utilisateur ne peut plus seLECTIONNER la vitesse. Mais la machine terminera le processus d'essorage.

5.5.5 Touche de fonction « »
- Cette touche (Fig. 5-11) permet de seLECTIONner la fonction de séchage.
Une pression continue permet de selectionner différentes intensités et durées de séchage. Cette touche ne peut être selectionnée que par certains programmes et ne peut l'être lorsque levoyant du programme est étéeint.

5.5.6 Touche de fonction « + \ -
Effleurez cette touche (Fig. 5-12)
Préavage PRE
Cette option vous permet d'effectuer un prélavage et elle est particulièrement utile pour le linge très sale (elle ne peut être utilisée que sur certains programmes comme cela est indiqué dans le tableau des programmes).
Rinçage+
Cette option vous permet d'ajouter un rincage à la fin du cycle de lavage et s'avère très utile pour les personnes ayant la peau délicate et sensible, pour lesquelles une petite quantité de résidu de lessive peut provoquer des irritations ou des allergies. Il est conseilé d'utiliser également cette fonction pour les vêtements d'enfants et pour le lavage de linge très sale, qui nécessitant une grande quantité de lessive, ou pour le lavage d'articles en tissu éponge dont les fibres ont tendance à retenir la lessive.
5.5.7 Demi-charge et Intensif

Effleurez cette touche (Fig. 5-11):
Demi-charge
Sélectionnez l'icone Demi-charge, lorsqu'il y a peu de linge ou qu'il n'est pas trop sale.
Intensif
Sélectionnez l'icone Intensif pour une charge plus importante ou sale, le temps de lavage sera plus long.
Dans certains programmes, les deux voyants sont éteints, ce qui indique que ces deux fonctions ne peuvent pas être sélectionnées; dans d'autres programmes, les deux voyants sont à moins allumés, ce qui indique que ces deux fonctions peuvent être sélectionnées, mais qu'elles ne peuvent pas l'être en même temps.


5.5.8 Touche de fonction « »
Effleurez cette touche (Fig. 5-14).
Si l'appareil n'est pas appiaéré à l'application hOn, une brève pression sur la touche permet de lancer le processus d'appairage; si l'appareil a été appiéré à l'application hOn, une brève pression sur la touche permit de démarrer le contrôle à distance.
Une pression longue sur cette touche permet de supprimer les identifiants d'appairage.
5.5.9 Touche de fonction « »
Appuyez doucement sur cette touche (Fig. 5-15) pour démarrer ou interrompree le programme affiché.


Après le démarrage du programme, appuyez longuement sur les touches « « » + « « » pour déverrouiller ou verrouiller la sécurité infant.
5.6Premier demarrage
5.6.1 Configuration de la langue
- Allumez la machine et appuyez sur cette touche « » pour régler les langues et lessons.
Pour changer de langue, tournez le bouton et cliquez sur « > | » pour confirmer votrechoix.
- Tournez le bouton pour activer ou désactiver le bip sonore, puis cliquez sur « > | » pour valider.
5.6.2 Changement de langue

La sélection de l'option Désactiver le son ne permet de désactiver que le son d'invite, et non le son d'alarme.

Appuyez sur la touche « Réglages » ou sélectionnez l'icone « Retour » pour revenir au menu précédent.
INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D'ESSAIS
PROGRAMME STANDARD CONFORMÉMENT AU RÉGLEMENT (UE) N° 2019/2023:
PROGRAMME ÉCO 40-60
| Oui
O Facultatif
/ Non | KG MAX | Séchage | TEMP STD | TEMP MAX | ESSORAGE PRÉRÉGLE | ESSORAGE MAX | Compartiment à lessive pour:
1 Lessive
2 Adouciissant
3 Préavage1) | | | |
| KG MAX | 5 KG | 6 KG | 8 KG | 1 | 2 | 3 | Séchage | Intensif | Préavage | Rinçage + | Programmation différée | Demi-charge |
| ECO 40-60 | Éco 40-602) | 8 | 9 | 10 | 12 | 13 | 5 | 6 | 8 | 40 | 90 | MAX3) | MAX | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | | |
| Spécial 39' | 2 | 2 | 2 | 3 | 3 | 2 | 2 | 3 | 30 | 30 | 800 | MAX | ● | ○ | / | ○ | / | / | ○ | ○ | / | | | |
| Rapide | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 30 | 30 | 800 | MAX | ● | ○ | / | ○ | / | / | ○ | ○ | / | | | |
| 20°C - Programme Froid | 8 | 9 | 10 | 12 | 13 | 3 | 4 | 6 | 20 | 20 | 1000 | 1000 | ● | ○ | / | ○ | ○ | / | ○ | ○ | ○ | | | |
| Anti-Pollution | 8 | 9 | 10 | 12 | 13 | 5 | 6 | 8 | 60 | 90 | MAX | MAX | ● | ○ | / | ○ | ○ | / | / | ○ | 4) | | | |
| Hygiène Plus 59' | 2 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 2 | 2 | 60 | 90 | MAX | MAX | ● | ○ | / | ○ | ○ | / | / | ○ | 4) | | | |
| Coton | 8 | 9 | 10 | 12 | 13 | 5 | 6 | 8 | 30 | 90 | MAX | MAX | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | | | |
| Délicat | 2 | 2 | 2 | 3 | 3 | / | / | / | 30 | 40 | 400 | 400 | ● | ○ | / | / | / | / | / | ○ | / | | | |
| Rinçage | 8 | 9 | 10 | 12 | 13 | 3 | 4 | 6 | / | / | 1000 | 1000 | / | ○ | / | ○ | / | / | / | / | / | | | |
| Essorage | 8 | 9 | 10 | 12 | 13 | 5 | 6 | 8 | / | / | 1000 | MAX | / | / | / | ○ | / | / | / | / | / | | | |
| Nettoyage du tambour | / | / | / | / | / | / | / | / | 90 | 90 | 600 | 600 | / | / | / | / | / | / | / | / | / | | | |
| LAINE | / | / | / | / | / | 0,4 | 0,4 | 0,4 | / | / | 800 | 800 | / | / | / | ● | / | / | / | / | / | | | |
| Lavage à la main | 2 | 2 | 2 | 3 | 3 | / | / | / | 30 | 60 | 800 | 800 | ● | ○ | / | / | / | / | ○ | ○ | / | | | |
| Synthétiques | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 2,5 | 3 | 4 | 40 | 60 | 1200 | 1200 | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | | | |
| TEMPERATURE ÉLEVée | / | / | / | / | / | 5 | 6 | 8 | / | / | MAX | MAX | / | / | / | ● | / | / | / | / | / | | | |
| Blanc | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 2,5 | 3 | 4 | 30 | 60 | 1000 | 1000 | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | | | |
1) Vous pouze ajouter un peu de lessive uniquement avec la fonction de prélavage.
2) Éco 40-60 a changé le nom du programme en coton après avoir modifié les paramètres.
3) La vitesse maximale pour 10kg est de 1600, et la vitesse maximale pour 8kg , 12kg et 13kg est de 1400
4) Cette fonction ne peut etre selectionnee qu'apres avoir regle la tempereature pour eliminer Iicone
Description des programmes
Pour nettoyer différents types de tissus et différents de saleté, le lave-linge dispose de programmes spéciaux pour répondre à tous les besoin de lavage (voir le tableau des programmes).

Choisissez le programme en fonction des instructions de lavage figurant sur les étiquettes, en particulier la température maximale recommendée.

AVERTISSEMENT!
- Les vêtements de couleur neufs doivent être lavés séparément pendant au moins 5 à 6 lavages.
- Certains grands articles fonçés comme les jeans et les serviettes de téléphone doivent toujours être lavés séparément.
Ne mélangez jamais les tissus qui NE SONT PAS GRAND TEINT.
Eco 40-60
Le programme Éco 40-60 permet de laver le linge en coton normalement sale, lavable à 40^ ou à 60^ , ensemble durant le même cycle. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation UE relative à l'écoconception (conception de produits respectueux de l'environnement).
Spécial 39'
Ce programme vous permet de laver différents tissus ensemble, comme les cotons, les synthétiques et les tissus mixtes, en seulement 39 minutes à une température de 30^ (ou moins). Ce programme est particulièrement adapté aux tissus légèrement sales, jusqu'à la moitié de la charge nominale.
Rapide
Des économies sans compromis! Ce nouveau programme peut être utilisé pour obtenir d'excellents résultats tout en faisant des économies en eau, énergie, dessive et temps.
Cette option permet de laver à une température moyenne convenant au linge mixte peu sale composé de coton et de synthétiques. Recommandé pour les petites charges et les articles légèrement sales.
Ce programme novateur vous permet de laver ensemble différents tissues et couleurs comme les cotons, synthétiques et tissues mixtes à 20^ seulement et offre une excellente performance de nettoyage.
Anti-Pollution
Ce programme a une température élevé et peut utiliser la vapeur pour mistrêtenir et éliminer les taches avec moins de résidus de dessive. Il convient uniquement au lavage des vêtements en coton et en lin.
Hygiène Plus 59'
Ce programme de lavage est capable d'atteindre une température de 60^ pendant une période prolongée, en combinant l'action vapeur à une action de rinçage puissant pour des vêtements parfaitement propres et hygieniques. Recommandé pour les tissus en coton.
Coton
Ce programme est adapté au lavage des vêtements en coton coloré à 40^ ou au lavage à 60^ ou 90^ du linge résistant en coton, afin d'obtenir un degré de propreté optimal. L'essorage final se fait à la vitesse maximale, ce qui garantit une excellente élimination de l'eau.
Décicat
Mis au point pour prendre soin des articles délicats, ce programme lave à basse température en peu de temps. Un rincege prolongé et en profondeur nourrit les fibres du tissu.
Rinçage
Ce programme effectue 2 rincages avec un essorage intermédiaire (pouvant etre réduit ou exclu en utilisant la touche prévue à cet effet). Il sert à rincer n'importe quel type de tissu, par exemple après un lavage effectué à la main.
Essorage
Ce programme termine la vidange et effectue l'essorage à la vitesse maximale. Il est possible de supprimer ou de réduire l'intensité de l'essorage au moyen de la touche « © »
Nettoyage du tambour
Ce programme permet d'effectuer l'auto-nettoyage du lave-linge.
Nous recommendons un auto-nettoyage du tambour après 50 utilisations du lave-linge.
Lors de l'utilisation de ce programme, ne mettez pas de lessive ou de nettoyant pour machine à laver.
LAINE
Programme de séchage à basse température, idéal pour secher les lainages avec un maximum de soin et de douceur, en réduisant le frottement des tissus en fonction de la quantité de linge et de la vitesse d'essorage sélectionnée pour le lavage. Le cycle convient aux petites charges jusqu'à 0,4 kg (1 pull).
Lavage à la main
Ce programme effectue un cycle de lavage réservé aux tissus pouvant être lavés à la machine ou aux articles à laver à la main.
Synthétiques
Ce programme vous permet de laver différents tissus et différentes couleurs en même temps. Le mouvement de rotation du tambour et les niveaux d'eau sont optimisés, aussi bien durant la phase de lavage que de rincavage. Grâce à l'action précise de l'essorage, moins de pris se forment dans les tissus.
TEMPÉRATURE ÉLEVÈTE
Programme de séchage à haute température recommendé pour les articles en coton et en lin (toujours se référer à l'étiquette d'entretien du linge).
Blanc
Adapté au lavage de vêtements de grande taille qui ne sont pas trop sales, peut aider à laver plus de vêtements.

Procedure: en mode veille, commencez par selectionner le programme « Coton», puis appuyez simultanement sur « Ⓞ » et « Ⓞ »; l'appareil affiche le nombre de cycles de fonctionnement pendant 2 secondes, puis revient à l'interface de veille. Le cumul des cycles en cours ajoutera un 1 à la fin du programme. Les cycles en cours sont affichés au format hexadécimal, si leur valeur est supérieure à 9999.
Pour obtenir des informations sur la consommation d'énergie, scannez le QR code de l'étiquette Énergie.
Suivant les conditions locales, la consommation d'énergie réelle peut être différente de la consommation déclarée.

L'appareil est équipé d'un système de reconnaissance de la charge. En cas de faisible charge, certains programmes réduiront automatiquement l'énergie, l'eau et le temps de lavage. Le temps par défaut affché peut varier en fonction du poids de la charge, impliquant le programme « Synthétiques, Coton, Anti-Pollution, 20°C - Programme Froid, Éco 40-60, Hygiène Plus 59 »
Informations indicatives (conformément au règlement (UE) n° 2019/2023 de la Commission):
| Capacité nominale | Programme | (kg) | (HH:MM) | ENERG/(kWh/cycle) | (L/cycle) | Température maximale (°C) | Vitesse effective (tr/min) | Humidité résiduelle (%) |
| 9 kg(1400 tr) | Éco 40-60 | 8 | 3:38 | 0,520 | 54 | 28 | 1330 | 53,0 |
| Éco 40-60 | 4 | 2:48 | 0,330 | 35 | 26 | 1330 | 52,0 |
| Éco 40-60 | 2 | 2:38 | 0,190 | 30 | 25 | 1330 | 56,0 |
| Éco 40-60 + SÉCHAGE prêt à ranger | 5 | 7:30 | 3,150 | 74 | 26 | - | 0,0 |
| Éco 40-60 + SÉCHAGE prêt à ranger | 2,5 | 5:00 | 1,920 | 44 | 25 | - | 0,0 |
| Coton 20 °C | 8 | 1:58 | 0,220 | 75 | 20 | 1000 | 65,0 |
| Coton 60 °C | 8 | 3:03 | 2,100 | 75 | 57 | 1400 | 53,0 |
| Synthétiques 40 °C | 5 | 1:35 | 1,000 | 65 | 40 | 1200 | 37,0 |
| Soin rapide 14'30 °C | 1 | 0:14 | 0,250 | 38 | 30 | 1000 | 65,0 |
| 10 kg(1600 tr) | Éco 40-60 | 10 | 3:58 | 0,865 | 76,0 | 35 | 1550 | 52,0 |
| Éco 40-60 | 5 | 2:58 | 0,550 | 46,0 | 33 | 1550 | 52,0 |
| Éco 40-60 | 2,5 | 2:48 | 0,240 | 33,0 | 25 | 1550 | 56,0 |
| Éco 40-60 + SÉCHAGE prêt à ranger | 6 | 8:00 | 3,700 | 78,0 | 26 | - | 0,0 |
| Éco 40-60 + SÉCHAGE prêt à ranger | 3 | 5:20 | 2,050 | 50,0 | 25 | - | 0,0 |
| Coton 20 °C | 10 | 1:58 | 0,220 | 85,0 | 20 | 1000 | 65,0 |
| Coton 60 °C | 10 | 3:03 | 2,500 | 85,0 | 57 | 1550 | 53,0 |
| Synthétiques 40 °C | 7 | 1:35 | 1,000 | 65,0 | 40 | 1200 | 37,0 |
| Soin rapide 14'30 °C | 2 | 0:14 | 0,250 | 40,0 | 30 | 1000 | 54,5 |
| 12/13 kg(1400 tr) | Éco 40-60 | 12 | 3:58 | 0,810 | 74,0 | 33 | 1330 | 53,0 |
| Éco 40-60 | 6 | 2:58 | 0,590 | 47 | 30 | 1330 | 52,0 |
| Éco 40-60 | 3 | 2:48 | 0,220 | 33 | 25 | 1330 | 55,0 |
| Éco 40-60 + SÉCHAGE prêt à ranger | 6 | 8:00 | 3,700 | 78,0 | 26 | - | 0,0 |
| Éco 40-60 + SÉCHAGE prêt à ranger | 3 | 5:20 | 2,050 | 50,0 | 25 | - | 0,0 |
Les valeurs individues pour les programmes autres que le programme Eco 40-60 et le cycle de lavage et séchage sont purement indicatives.
8.5 Choix de la lessive
L'efficacité et la réussite du lavage sont déterminées par la qualité de la lessive utilisée.
Utilisez uniquement une lessive approuvée pour le lavage en machine.
Si nécessaire, utilisez des lessives spécifiques, par exemple pour les synthétiques et la laine.
Voir les conseils sur les autocollants de lessive du plan de travail.
N'utilisez pas de produits de nettoyage à sec tels que du trichloréthylène et des produits similaires.
Choix de la meilleure lessive
| Programme | Type de dessive |
| Universel | Couleur | Délicat | Spécial | Adoucissant |
| Éco 40-60 | ✓ | ✓ | - | - | ✓ |
| Spécial 39' | ✓ | ✓L | - | - | ✓ |
| Rapide | L | ✓L | - | - | ✓ |
| 20°C - Programme Froid | ✓ | ✓ | - | - | ✓ |
| Anti-Pollution | ✓P | ✓ | - | - | ✓ |
| Hygiène Plus 59' | ✓P | ✓ | - | - | ✓ |
| Coton | ✓ | ✓ | - | - | ✓ |
| Délicat | - | - | ✓ | ✓ | ✓ |
| Rinçage | - | - | - | - | ✓ |
| Essorage | - | - | - | - | - |
| Nettoyage du tambour | - | - | - | ✓ | - |
| LAINE | - | - | - | - | - |
| Lavage à la main | - | - | ✓ | ✓ | ✓ |
| Synthétiques | - | ✓ | - | - | ✓ |
| TEMPÉRATURE ÉLEVée | - | - | - | - | - |
| Blanc | ✓P | ✓ | - | - | ✓ |
L = lessive liquide/en gel P = lessive en poudre O = non Recommandé = √
- = Non commande
En cas d'utilisation de lessive liquide, il n'est pas recommandé d'activer la Fin différée.
Nos recommendations :
Lessive en poudre: 20^ à 90^^* (utilisation optimale : 40-60°C)
Lessive couleur: 20^ à 60^ (utilisation optimale : 30-60°C)
Lessive laine/délicat: 20^ à 30^ (utilisation optimale : 20-30°C)
- Sélectionnez une température de lavage à 90 °C uniquement en cas de contraintes hygiéniques particulières.
- Si vous scélectionné une température de l'eau à 60^ ou plus, nous vous conseillons d'utiliser moins de lessive.
- *ll est préférible d'utiliser moins de lessive en poudre ou une lessive en poudre non moussante.
- Le type de lessive suggéré sur le contrôle à distance dépend du programme choisi sur l'application.

8.6 Ajout de lessive
- Faites glisser le tiroir à lessive pour l'ouvrir.
- Versez les produits chimiques nécessaires dans les compartments correspondants (Fig. 8-4).
- Repoussez doucement le tiroir.

Avant le cycle de lavage suivant, retirez les résidus de lessive du tiroir à lessive.
N'utilise pas trop de lessive ou d'adouciissant.
Suivez les instructions figurant sur le paquet de lessive.
Versez toujours la lessive juste avant le début du cycle de lavage.
La lessive liquide concentrée doit être diluée avant d'être ajoutée.
N'utilise pas de lessive liquide si la fonction « Programmation différée » est seLECTIONnée.
Sélectionnez soigneusement les réglages du programme en fonction des symboles d'entretien figurant sur les étiquettes de tous les vêtements et du tableau de programmes.

8.7 Sélection d'un programme
Pour obtenir les salariés résultats de lavage, Sélectionnez un programme adapté au degré de saleté et au type de linge. Tournez le bouton de programme (Fig. 8-5) pour sélectionner le programme ajustat. L'afficheur indique le nom du programme sélectionné.

8.8 Ajout de sélections individuelles
Sélectionnez les options et les réglages requis (Fig. 8-6); voir le paragraphe Panneau de commande.
8.9 Demarrage du programme de lavage
Effleurez la touche « Départ/Pause » (Fig. 8-7) pour démarrer. L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Les modifications ne sont possibles que si vous annulez le programme.

8.10 Interruption / annulation du programme de lavage
Pour interrompree un programme en cours, appuyez doucement sur « Départ/Pause »
L'écran affiche « pause » en clignotant. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre le fonctionnement.
Pour annuler un programme en cours et tous ses réglages individuels :
- Effleurez la touche « Départ/Pause » pour interrompre le programme en cours.
- Tournez le bouton sur le programme Essorage et selectionnez la vitesse « 0 » pour vidanger l'eau.
- Àpès avoir fermé le programme pour redémarrer l'appareil, sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le.
- ÀpRES avoir fermé le programme pour redémarrer l'appareil, sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le.
8.11 Àprous le lavage

Pour des raisons de sécurité, la porte est partiellement verrouillée pendant le cycle de lavage. Il n'est possible d'ouvrir la porte qu'à la fin du programme ou après l'annulation correcte du programme (voir la description ci-dessus).
En cas de niveau d'eau élevé, de température de l'eau élevée et pendant l'essorage, il n'est pas possible d'ouvrir la porte : l'afficheur indique Verrouillé.
- À la fin du cycle du programme, Fin apparait.
- L'appareil s'éteint automatiquement.
- Enlevez le linge dès que possible pour le préserver et éviter qu'il ne se froisse davantage.
- Coupez l'arrivée d'eau.
- Débranchez le cordon d'alimentation.
- Ouvrez la porte pour éviter la formation d'humidité et d'odeurs. Laissez-le lave-linge ouvert lorsqu'il n'est pas utilisé.

L'appareil allumé passé en mode veille s'il n'est pas activé dans les 2 minutes précédant le début du programme ou à la fin du programme, à l'exception de CONTRÔLÉ À
DISTANCE. L'afficheur s'esteint. Cela permet d'économiser de l'énergie.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
8.12 Activation ou désactivation de la sonnerie
Le signal acoustique peut être désactivé, si nécessaire :
En appuyant sur la touche de réglage pour sélectionner le commutateur de son, appuyez sur la touche de réglage pour sélectionner d'abord la langue, appuyez sur la touche de confirmation pour entrer dans la sélection du son. L'icône passera automatiquement à l'interface de selection du son. Le son est activé pour sélectionner « Son activé», désactiver pour sélectionner « Son désactivé», et confirmez avec les touches départ et stop.
9.1 Généralités
Cet apparéil est équipé de la technologie Wi-Fi qui vous permet de le commander à distance via une application.

AVERTISSEMENT!
Veuillez respecter les consignes de sécurité de ce manuel d'utilisation et veiller à ce qu'elles soient respectées même lorsque vous utilisez l'appareil via l'application hOn lorsque vous n'êtes pas chez vous. Vous devez également suivre les instructions dans hOn.
9.2 Exigences
- Un routeur sans fil (protocole 802.11b/g/n) qui ne prend en charge que la bande de fréquence de 2,4 GHz. La longueur du SSID du routeur est de 1 à 32 caractères (y compris 1 et 32) et le mot de passage est de 8 à 64 caractères. La longueur minimale du mot de passage doit être de 8 caractères. Les méthodes de cryptage du routeur sont ouvertes, WPA-PSK et WPA2-PSK.
- L'application est disponible pour les apparèils fonctionnant sous Android, Huawei ou iOS, aussi bien pour les tablettes que pour les smartphones.
- L'appareil doit être installé à un endroit où il peut recevoir un signal Wi-Fi puissant. Une fois que l'appareil a été correctement associé à l'application, s'il n'est pas correctement connecté au routeur sans fil, aucune icône Wi-Fi n'apparait sur l'afficheur.
9.3 Téléchargement et installation de l'application hOn
Téléchargez l'application hOn sur votre apparéil en encadrant le code QR suivant :


Téléchargez l'application

ou en cliquant sur le lien : go.haier-europe.com/download-app
| Taux de fréquence (OFR) | 2400 MHz-2483,5 MHz |
| Puisance maximale (EIRP) | 20 dBM |
| Normes des réseaux sans fil | IEEE802.11b/g/n et BLE V4.2 |

L'inscription est requise lors de la première utilisation ou lorsque le compte officiel a eté supprimé/fermé. Pour une utilisation ultérieure, vous doivent saisir votre identifient et leur mot de passer lorsque vous vous connectez.
9.4 Appairage de l'appareil (sur l'application)
- L'application est disponible pour les appareils fonctionnant à la fois sous Android et iOS, aussi bien pour les tablettes que pour les smartphones.
- Obtenez tous les détails des fonctions Wi-Fi en parcourant l'application en mode DEMO.
- La fréquence de votre réseau Wi-Fi domestique doit être régée sur la bande 2,4 GHz. Vous ne pouvez pas configurer la machine si vous réseau domestique est régé sur la bande 5 GHz.
- Ouvrez l'application, créez le profil utilisateur (ou connectez-vous s'il est déjà créé auprèsant) et appaïrez l'appareil en suivant les instructions sur l'écran de l'appareil.

Il n'est pas possible de connecter l'appareil à un réseau Wi-Fi public. Cela peut entraîner des dysfonctionnements.

Connectez-vous avec votre smartphone au réseau auquel vous souhaitez connecter le produit.
9.5 Pour activer le contrôle à distance
- Vérifiez que le routeur est allumé et connecté à Internet.
- Chargez le linge et fermez la porte.
- Appuyez sur la touche « « », la porte se verrouille.
- Démarrez le cycle à l'aide de l'application.
- Le contrôle à distance peut également être activé en appuyant sur la touche « pendant que le cycle est en cours.
- Une fois le cycle terminé, la porte se déverrouille et le contrôle à distance s'éteint.
- Au bout de 2 minutes, l'appareil passé en mode ARRET.

Une fois le contrôle à distance activé, si l'utilisateur final ne démarreaucun cycle à partir de l'application dans les 10 minutes, l'appareil passen mode veille en réseau et conserve le contrôle à distance pendant 24 heures maximum, puis s'éteint.
9.6 Pour désactiver le contrôle à distance
- Pour quitter le contrôle à distance pendant qu'un cycle est en cours, appuyez sur la touche « © » du panneau de commande. L'appareil poursuit le cycle et passe en mode LECTURE SEULE.
- Pour reprendre le contrôle à distance, appuyez à nouveau sur la touche « »
- Contrôlez l'appareil à l'aide de l'application.
9.7 Fin du cycle avec le contrôle à distance activé
- À la fin du cycle, la porte se déverrouille et le contrôle à distance se désactive.
- Au bout de 2 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement.
10.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Vérifiez toujours l'absence de résidus de lessive.
Nettoyez régulierement le tiroir (Fig. 10-1):
Avant de procéder au nettoyage, tous les compartments doivent être vides.
Sortez complètement le tiroir en appuyant sur la touche de déverrouillage, en faisant attention aux fuites de résidus de dessive.
Remplissez te tiroir d'eau chaude.
Secoue z le tiroir pour faire circuler I'eau dans tous les compartments.
▶ Videz l'exçédent d'eau du tiroir et remettez-le en place.
A VERTISSEMENT!
N'utilisez PAS de produits acides (par exemple du vinaigre) ni de détergents agressifs pour nettoyer le tiroir, afin de ne pas endommager les joints et/ou les parties internes de l'appareil.
10.2 Nettoyage de la machine
Pendant le nettoyage et l'entretien de la machine, débranchez-la.
Utilisez un chiffon doux avec du liquide savonneux pour nettoyer l'extérieur de la machine (Fig. 10-2) et les composants en caoutchouc.
N'utilise pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs.
Nous recommendons un auto-nettoyage du tambour après 50 utilisations du lave-linge.
Lors de l'utilisation de ce programme, ne mettez pas de lessive ou de nettoyant pour machine à laver.
10.3 Vanne d'arrivée d'eau et filtré de la vanne d'arrivée
Pour éviter que des substances solides comme le calcaire n'obstruient l'arrivée d'eau, nettoyez régulièrement le filtr de la vanne d'accuee.
Débranchez le cordon d'alimentation électrique et coupez l'arrivée d'eau.
Dévissez le tuyau flexible d'arrivée d'eau à l'arrière (Fig. 10-3) de l'appareil ainsi qu'au niveau du robinet.
Rincez les filtrres à l'eau et à l'aide d'une Brosse (Fig. 10-4).
Insérez le filtré et installez le tuyau flexible d'arrivée.
10.4 Nettoyage du tambour
Retirez du tambour (Fig. 10-5) les objets lavés accidentellement, en particulier les objets métalliques tels que les épingle, les pièces de monnaie, etc., car ils provoquent des taches de rouille et des dommages.
Pour éliminer les taches de rouille, utilisez un nettoyant sans chlorure. Respectez les consignes d'advertissement du fabricant du produit de nettoyage.
Pour le nettoyage, n'utilise pas d'objets durs ou de laine d'accier.





10.5 Longues périodes sans utilisation
Si l'appareil reste inactif pendant une période prolongée :
- Débranchez la fiche électrique (Fig. 10-6).
- Coupe l'arrivée d'eau (Fig. 10-7).
- Ouvrez la porte pour éviter la formation d'humidité et d'odeurs. Laissez la porte ouverte lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Avant l'utilisation suivante, vérifie soigneusement le cordon d'alimentation, l'accrée d'eau et le tuyau flexible de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et vérifie l'absence de toute fuite.

10.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtrre une fois par mois et vérifiez le filtrde la pompe, par exemple, si l'appareil :
nevidangapatl'eau;
n'essorepas;
fait un bruit inhabituel lorsqu'il fonctionne.

AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure! L'eau du filtré de la pompe peut être très chaude! Avant toute action, assurez-vous que l'eau a refroidi.

- Éteignez et débranchez la machine (Fig. 10-8).
- Appuyez sur la porte du filtré pour l'ouvrir (Fig. 10-9).
- Prévoyez un écipient plat pour recueillir l'eau de vidange (Fig. 10-10). Il risque d'y avoir beaucoup d'eau à recueillir.
- Tirez le tuyau flexible de vidange et maintenez son extrémité au-dessus du écipient (Fig. 10-10).
- Retirez le bouchon d'étanchéité du tuyau flexible de vidange (Fig. 10-10).
- Une fois la vidange terminée, refermez le tuyau flexible de vidange et poussez-le vers l'arrière de la machine (Fig. 10-11).
- Dévissez et retirez le filtré de la pompe dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (Fig. 10-12).
-
Retirez les contaminants et la saleté (Fig. 10-13).
-
Nettoyez soigneusement le filtr de la pompe, par exemple, à l'eau courante (Fig. 10-14).
- Refixez-le soigneusement (Fig. 10-15).
- Fermezla trappe de service.


ATTENTION!
Le joint du filtré de la pompe doit être propre et intact. Si le couvercle n'est pas complètement serré, del'eau risque de s'échapper.
Le filtré doit être en place, sinon cela risque d'entrainer des fuites.
Voussouspèze résoudre de nombreux problèmes par vous-méme sans expertise spécifique. En cas de problème, vérifie toutes les possibités indiquées et suivez les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente.Voir la section SERVICE CLIENT.

AVERTISSEMENT!
Avant toute opération de maintenance, mettez l'appareil hors tension et débranchez la fiche électrique de la prise secteur.
La maintenance de l'équipement électrique doit être effectuee exclusivement par des électriciens qualifiés, car des réparations incorrectes peuvent entrainer des dommages considérables.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace uniquement par le fabricant, son représentant ou des personnes qualifiées, afin d'éviter tout risque.
Les codes suivants sont affichés uniquement pour fournir des informations relatives au cycle de lavage. Aucune mesure ne doit être prise.
| Code | Message |
| Sécurité infant activée | La fonction sécurité infant est activée. |
| Sécurité infant désactivée | La fonction sécurité infant n'est pas activée. |
| Fin | Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'arrête automatiquement. |
| Verrouillage | La porte est fermée en raison d'un niveau d'eau élevé, d'une température de l'eau élevé ou d'un cycle d'essorage. |
| nd | Le modulo n'a pas été sélectionné. |
| Pause | Suspension du programme. |
11.2 Dépannage à l'aide du code d'affichage
| Problème | Cause | Solution |
| CLR FLTR | • Erreur de vidange ; l'eau n'est pas complètement vidangée dans les 6 minutes. | • Nettoyez le filtré de la pompe.
• Vérifiez l'installation du tuyau flexible de vidange. |
| E2 | • Erreur de verrouillage. | • Fermez correctement la porte. |
| E4 | • Le niveau d'eau n'est pas atteint au bout de 12 minutes.
• Le tuyau flexible de vidange se siphonne automatiquement. | • Assurez-vous que le robinet est entièrement ouvert et que la pression d'eau est normale.
• Vérifiez l'installation du tuyau flexible de vidange. |
| E8 | • Erreur de niveau de protection de l'eau. | • Contactez le service après-vente. |
| F9 | • Logique : La communication entre le capteur de température de séchage est anormale
• Cause : Panne du capteur de température de séchage | • Vérifiez si le cable et la borne sont bien raccordés.
• Vérifiez la résistance du capteur de température de séchage. |
| E9 | • La charge est collée à la paroi du tambour. | • Ouvrez la porte, secouez le linge et remettez-le dans le tambour interieur pour démarrer la machine. |
| E5 | • Erreur de vidange. L'eau n'est pas entièrement vidangée en 1 minute. | • Nettoyez le filtré de la pompe.
• Vérifiez l'installation du tuyau flexible de vidange. |
| Fd | • Erreur de communication du chauffage de séchage. | • Contactez le service après-vente. |
| Fb | L'eau a débordé anormalement. | Contactez le service après-vente. |
| F3 | Erreur de la sonde de température. | Contactez le service après-vente. |
| F4 | Erreur de chauffage. | Contactez le service après-vente. |
| F7 | Erreur du moteur. | Contactez le service après-vente. |
| FA | Erreur du capteur de niveau d'eau. | Contactez le service après-vente. |
| FC1 ou FC2 FC3 | Erreur de communication anormale. | Contactez le service après-vente. |
| FH | Le module iot ne parvient pas à être configéré. | Contactez le service après-vente pour replacer le module iot. |
| Eb | Alarmé de coincement des vêtements. | Interrompez le fonctionnement, ouvre la porte et placez à nouveau les vêtements avant de redémarrer. |
11.3 Dépannage sans code d'affichage
| Problème | Cause | Solution |
| Le lave-linge ne fonctionne pas. | • Le programme n'a pas encore démarré. | • Vérifiez le programme et démarrez-le. |
| • La porte n'est pas correctement fermée. | • Fermez correctement la porte. |
| • La machine n'a pas été allumée. | • Allumez la machine. |
| • Panne de courant. | • Vérifiez l'alimentation électrique. |
| • La sécurité enfant est activée. | • Désactivez la sécurité enfant. |
| Le lave-linge ne se remplit pas d'eau. | • Absence d'eau. | • Vérifiez le robinet d'eau. |
| • Le tuyau flexible d'acciviée est plié. | • Vérifiez le tuyau flexible d'acciviée. |
| • Le filtré du tuyau flexible d'acciviée est obstrué. | • Débouchez le filtré du tuyau flexible d'acciviée. |
| • La pression d'eau est inférieure à 0,03 MPa. | • Vérifiez la pression d'eau. |
| • La porte n'est pas correctement fermée. | • Fermez correctement la porte. |
| • Absence d'acciviée d'eau. | • Vérifiez l'acciviée d'eau. |
| La machine se vidange pendant le replissage. | • La hauteur du tuyau flexible de vidange est inférieure à 80 cm. | • Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange est correctement installé. |
| • L'extrémité du tuyau flexible de vidange est peut-être immergée dans l'eau. | • Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange n'est pas dans l'eau. |
| Absence de vidange. | • Le tuyau flexible de vidange est bouché. | • Débouchez le tuyau flexible de vidange. |
| • Le filtré de la pompe est bloqué. | • Nettoyez le filtré de la pompe. |
| • L'extrémité du tuyau flexible de vidange se trouve à plus de 100 cm du sol. | • Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange est correctement installé. |
| Fortes vibrations lors de l'essorage. | • Tous les boulons de transport n'ont pas été retirés. | • Retirez tous les boulons de transport. |
| • La position de l'appareil n'est pas stable. | • Vérifiez que le sol est plein et solide et que la position est nivelée. |
| • La charge de la machine n'est pas correcte. | • Vérifiez le poids et l'équilibre de la charge. |
| L'opération s'accrite avant la fin du cycle de lavage. | • Panne d'eau ou d'électricité. | • Vérifiez l'alimentation en电量ité et en eau. |
| Le fonctionnement s'accrite pendant un certain temps. | • L'appareil affiche un code d'erreur. | • Tenez compte des codes d'affichage. |
| • Probleme dû à la charge. | • Réduisez ou ajustez la charge. |
| • Le programme effectue un cycle de trempage. | • Annulez le programme et redémarrez. |
12-Données techniques
12.1 Données techniques supplémentaires
| BWR 485SBL6-S | BWR 495BL8-S | BWR 6106BL8-S | BWR 4138BL8-S BWR 4128BL8-S |
| Tension en V | 220-240 V~ / 50 Hz |
| Courant en A | 10 |
| Puisance maxi en W | 1950 |
| Pression de l'eau en MPa | 0,03 ≤ P < 1 |
| Poids net en kg | | 66 | 74 | 76 |
12.2 Dimensions du produit

VUE AVANT

VUE DU DESSUS
| DIMENSIONS DU PRODUIT | BWR 485SBL6-S | BWR 495BL8-S | BWR 6106BL8-S | BWR 4128BL8-S BWR 4138BL8-S |
| H | Hauteur totale du produit mm | 850 | 850 | 850 | 850 |
| W | Largeur totale du produit mm | 595 | 595 | 595 | 595 |
| D5 | Profondeur totale du produit (du panneau supérieur à la taillée de la carte de commande principale) mm | 460 | 483 | 552 | 620 |
| D1 | Profondeur totale du produit mm | 522 | 544 | 613 | 681 |
| D2 | Profondeur de la porte ouverte mm | 1004 | 1027 | 1096 | 1164 |
| D4 | Distance minimale entre la porte et le mur adjacent mm | 304 | 304 | 304 | 304 |

la hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la longueur d'extension des pieds par rapport à la base de la machine. L'espace d'installation de votre lave-linge doit être au moins 40 mm plus large et 20 mm plus profond que ses dimensions.
12.3 Normes et directives C E
Ce produit est conforme aux exigences de toutes les directives CE en vigueur et aux normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
Nous recommendons notre service client Hoover et l'utilisation de pieces détachées d'origine.
En cas de problème avec votre apparéil, commencez par consulter la section DÉPANNAGE.
Si vous n'y trouvez pas la solution à votre problème :
contactez notre revendeur local;
consultez la zone d'assistance du site web de Hoover ou vous trouverez des informations sur les garanties, les accessoires et les pieces détachées, ainsi que les numérodes de contact.
Pour contacter notre service, assurez-vous de dispose des données suivantes.
Chaque produit est identifié par un code unique, également appelé « numéro de série », imprimé sur un autocollant. Il se trouve à l'intérieur de l'ouverture de la porte.
Modèle
N° de série
Consultez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Il est toujours recommandé d'utiliser des pieces de rechange d'origine, disponibles dans nos centres de service après-vente agrées.
Garantie
Le produit est garanti selon la loi et conformément aux conditions figurant sur le certificat fourni avec le produit. Le certificat doit être conservé de manière à pouvoir être presenté au centre de service client agrée en cas de besoin. Vous pouze également consulter les conditions de garantie sur notre site web. Pour bénéficier de l'assistance, veuillez replir le formulaire en ligne ou nous contacter au numéro indiqué sur la page d'aide de notre site web.
La garantie standard du fabricant couvre les défauts électriques ou mécaniques du produit dus à un acte ou à une omission du fabricant. S'il s'avéré qu'un défaut est dû à des facteurs extérieurs au produit fourni, à une mauvaise utilisation ou au non-respect des instructions d'utilisation, des frais peuvent être facturés.
Le fabricant n'est pas responsable des erreurs d'impression dans la brochure fournie avec ce produit. Par ailleurs, le fabricant se réserves le droit d'effectuer tout changement jugé utile à ses produits sans modifier leurs caractéristiques essentielles.