HO-BL15P - Blender HIGH ONE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HO-BL15P HIGH ONE au format PDF.
| Type d'appareil | Blender |
| Capacité du bol | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Nombre de vitesses | Non précisé |
| Fonction pulse | Oui |
| Matériau du bol | Non précisé |
| Type de lames | Acier inoxydable |
| Sécurité | Verrouillage du bol |
| Alimentation | Électrique |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Nettoyage | Pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - HO-BL15P HIGH ONE
Questions des utilisateurs sur HO-BL15P HIGH ONE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HO-BL15P - HIGH ONE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HO-BL15P de la marque HIGH ONE.
MODE D'EMPLOI HO-BL15P HIGH ONE
Merci d'avoir besoin ce produit HIGHONE. Choisis, testés et recommends par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque HIGHONE sont synonyms d'utilisation simple, de performances fiables et de qualité irréprochable.
Grâce à cet apparéil, vous savez que chaqueutilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr

ELECTRO DEPOT
| A | Avant d'utiliser l'appareil | 4 | Consignes de sécurité |
| B | Aperçu de l'appareil | 8 | Description de l'appareil |
| C | Utilisation de l'appareil | 9 | Installation de l'appareil |
| 10 | Utilisation | ||
| D | Informations pratiques | 11 | Entretien et nettoyage |
| 13 | Mise au rebut de votre ancien apparéil |
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce guide avant d'utiliser l'appareil, et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lors de l'utilisation de cet apparéil électrique, veuillez toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires, et notamment les précautions suivantes :
- Lisez toutes les instructions.
- Avant d'utiliser l'appareil, vérifie que la tension indiquée sur le produit correspond à celle de votre alimentation électrique.
- Ne laïsez pas le cordonpendre sur une surfacechaude ou sur le bord d'une table ou d'un plan de travail.
- N'utilisez pas l'appareil si son cordon ou sa fiche
dont abimés, en cas de dysfonctionnement ou s'il a eté endommagé d'une quelconque manière. Rapportez l'appareil à votre centre deservice après-venture agrée le plus proche, pour le faire contrôler, réparer ou régler.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne de qualification similaire, pour éviter tout danger.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants. Conservez l' apparéil et son cordon hors de portée des enfants.
- Évitez de toucher les pieces mobiles. Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l'alimentation avant de
changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
- N'insérez pas les mains ou des ustensiles dans le blender pendant qu'il fonctionne, pour ne pas risquer de provoquer des blessures corporelles graves ou d'endommager l'appareil. Vous pouvez utiliser une spatule, mais uniquement lorsque le blender est étant.
- L'utilisation d'accessoires quines sont pas recommandés ou vendus par le fabricant risque de provoquer des incendies, des chocs électriques ou des blessures.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le nettoyer, ainsi qu'avant d'ajouter ou dePTRerer des pieces. Pour l'éteindre, positionnez le
bouton de commande sur « off », puis retirez la fiche de la prise murale, en tenant la fiche et non le cordon.
- Pour limiter le risque de blessure, ne placez jamais le bloc de lames sur le bloc moteur sans avoir correctement fixé le bol.
- Cet apparéil peut être utilisé par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles oumentales sont réduites, ou dont l'expérience et les connaissances sont insuffisantes, à condition qu'elles bénéficient d'une surveillance ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles comprendnent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil.
- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation
électrique si vous le laissez sans surveillance, ainsi qu'avant toute opération de montage, de démontage ou de nettoyage.
- Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé.
- Avant dePTRer le bol du bloc moteur,attendez que les lames se soient complètement arrêtées.
- Faites toujours fonctionner le blender avec son couvercle.
Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane, sèche et sécurisée. - N'installez jamais ce blender sur ou à proximité de plaques électriques ou de brûleurs à gaz chauds, ni à un endroit où il peut entra
en contact avec un apparéil chaud.
- Cet apparéil est réservé exclusivement à un usage domestique et à l'intérieur. Ne l'utilise pas à l'extérieur!
- N'employez pas cet apparéil à des fins autres que celles auxquelles il est destiné.
Assurez-vous de laisser l'appareil refroidir et de le débrancher de la prise murale avant de le nettoyer.
- Pour que l'appareil restepropre, essuyez l'extérieuravec un chiffon humide,puis sechez-le avec unautre chiffon propre et sec.N'immergez jamais le corpsde l'appareil dans de I'eaupour le nettoyer!
- Pour éviter les chocs électriques, ne plongez pas les parties principales du produit, le cordon ou la fiche dans de l'eau ou d'autres liquides.
- Faites attention lorsque vous manipuez les lames tranchantes, quand vous videz le bol et lors du nettoyage.
Pour chaque utilisation, le temps de fonctionnement ininterrompu ne doit pas dépasser 3 minutes. Un temps de pause d'au moins 10 minutes est nécessaire entre deux cycles successifs. Laissez l'appareil revenir à température ambiente avant de l'utiliser à nouveau. - Concernant les durées de fonctionnement et les régles de vitesse, merci de vous reférer au paragraphe « UTILISATION DE L'APPAREIL »
- Concernant les instructions de nettoyage pour les surfaces entrant en contact avec la nourriture, merci de vous reférer au paragraphe « ENTRETIEN ET NETTOYAGE »
MISE EN GARDE : Risquede blessures en cas demauvaise utilisation del'appareil.
Description de l'appareil

1 Tasse graduée
Couvercle
3 Bol
4 Bloc de lames
5 Bague d'étanchéité
Support des lames
Bouton de vitesses
Bloc moteur
Installation de l'appareil
- Avant la première utilisation, déballez l'appareil et posez toutes les pieces sur une surface plane.
Contenu de votre emballage :
1 tasse graduée
- 1 couvercle
- 1 baguédétanchéité 1
1 bol
- 1 bague d'étanchéité 2
1 bloc de lames
- 1 support du bol
L'ensemble du bol a déjà été monté et inséré dans le bloc moteur. Demontez-le pour laver toutes les pièces amovibles, hormis le bloc moteur. Veuillez vous référer à la rubrique « ENTRETIEN ET NETTOYAGE » ci-après.
- Une fois que toutes les pieces ont ete nettoyees et complètement sechées, remontez-les.
-
Retournez le bol sur une surface plane, en tenant la poignée du bol, puis placez la bague d'étanchéité 2 et le bloc de lames sur le fond du support du bol. Fixez le bloc de lames en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il soit bien en place (voir Fig. 3).
-
Retournez le bol, de façon à ce que son ouverture se retrouve à nouveau vers le haut. Placez la bague d'étanchéité 1 autour de la partie inférieure du couvercle, puis mettez le couvercle sur le bol. Positionnez la tasse graduée avec précision dans le couvercle, en insérant les petites saillies de chaque côte de la tasse dans les fentes du couvercle et en tournant la tasse dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée (voir Fig. 4).
- Enfin, placez le bol assemblé sur le bloc moteur en l'alignant avec le marquage situé au bas du bol assemblé (voir Fig. 5).

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

ATTENTION
Le bol et le support du bol sont maintainant fixés. N'essayez pas de visser le bol et le support du bol sur le bloc moteur.
Utilisation
- Épluchez ou otez le cœur des fruits ou légumes, puis coupez-les en petits dés.
- Placez les alimentes à mixer dans le bol (voir Fig. 6). Il est généralement nécessaire d'ajouter une certaine quantité d'eau filtrée pour faciliter le bon fonctionnement de l'appareil. Les proportions sont de 2 volumes d'aliments pour 3 volumes d'eau. La quantité totale du mélange ne doit pas dépasser le niveau maximum indiqué sur le bol

Fig. 6
Recette
| Type d'aliment | Carottes (pommes, poires, etc.) |
| Instructions | Coupez en cubes de 15mm de côté |
| Poids | Carottes : 600g Eau : 900g |
| Vitesse | Grande vitesse |

REMARQUE
N'utilise jamais de liquides bouillants et ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide.
- Placez le couvercle sur le bol. Assurez-vous que la tasse graduée est bien en place.
- Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale standard.
- Positionnez le bouton sur la vitesse adaptée à la tâche que vous souhaitez effectuer.
- Pour des alimentés délicats ou pour mixer rapidement, maintenez le bouton de vitesse sur la position « P » pendant quelques secondes, puis relâchéz-le. Le bouton reviendra automatiquement en position « 0 ». Réétèrez l'opération jusqu'à atteoir la constance souhaïée.
- Si vous souhaitez ajouter des alimentés pendant que le blender fonctionne, retirez la tasse graduée et insérez-les par l'ouverture du couvercle (voir Fig. 7).
- Lorsque vouspilez de la glace ou des alimentés durs, gardez une main fermement sur le couvercle.
- Une fois que vous avez obtenu la constance souhaitée, remettez le bouton en position « 0 »

Fig. 7

REMARQUE
- Pour chaque utilisation, le temps de fonctionnement ininterrompu ne doit pas dépasser 3 minutes. Un temps de pause d'au moins 10 minutes est nécessaire entre deux cycles successifs. Laissez l'appareil revenir à température ambiente avant de l'utiliser à nouveau.
-
Si vous souhaitez arrêté l'appareil pendant son fonctionnement, vous pouvezmettre le bouton en position « 0 » à tout moment.
-
Pour une meilleure répartition d'aliments devant être mixés avec un liquide, versez d'abord le liquide dans le bol, puis ajoutez les ingrédents solides.
- Certaines tâches ne peuvent pas être réalisées efficacement avec un blender. Il s'agit notamment des opérations suivantes : monter des blancs d'œufs en neige, fouetter de la crème, préparer une purée de pommes de terre, hacher de la viande, mélanger une pâté, extraire le jus de fruits et de légumes.
- Les alimentés suivants ne doivent jamais être placés dans l'appareil, car ils risquent de l'endommager : os, gross morceaux d'aliments solides congelés ou alimentés durs, comme des navets.
- Pour piler de la glace, ajoutez au maximum 6 glacons. Si vous avez besoin de glace supplémentaire, retirez la tasse et ajoutez des glacons un par un à travers l'ouverture du couvercle.
Entretien et nettoyage
Cet apparéil ne contient aucune piece susceptible d'être entretenue par l'utilisateur. L'entretien doit être confié à un personnel de maintenance qualifié.
- Avant de nettoyer le blender, débranchez-le.
- Lavez toujours l'appareil immédiatement après l'avoir utilisé pour facilitier le nettoyage. Ne laissez pas des alimentés sécher dans le bol, car cela rendrait le
nettoyage difficile.
- Versez un peu d'eau tiède savonneuse dans le bol et mettez le bouton en position « P » pendant quelques secondes. Videz ensuite le bol.
- Demontez toutes les pièces amovibles. Retirez le bol du bloc moteur. Détachez le bloc de lames en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre depuis le fond du support du bol, puis enlevez
la bague d'étanchéité 2 et le bloc de lames (voir Fig. 8). Détachez également la bague d'étanchéité 1 du couvercle du bol.

- Rincez la tasse graduée, le couvercle, les bagues d'étanchéité 1 et 2, le bol et le bloc de lames à la main ou au lave-vaisse, puis séchez-les. Ces pieces passent au lave-vaisse, à condition que la température ne dépasse pas 70^ .
Nettoyez les lames à la brosse avec de l'eau tiède
savonneuse, puis rincezzles bien à l'eau courante. Ne touchez pas aux lames tranchantes, manipulezzles avec soin. N'immergez pas le bloc de lames dans l'eau. Laissez-le sécher à l'envers et hors de portée des enfants.
- Essuyez le bloc moteur avec un chiffon humide et séchez-le complètement. Éliminez les taches tenaces en les frottant avec un produit nettoyant non abrasif. Si des liquides se rependant dans le bloc moteur, commencez par débrancher l'appareil, puis essuyez-le avec un chiffon humide et séchez-le complètement.

ATTENTION
- N'immergez pas le bloc moteur dans un liquide, pour éviter un risque de chocolélectrique.
- N'employez pas de produits nettoyants ou de tampons à récurer abrasifs sur les pieces ou la finition.
Mise au rebut de votre ancien apparéil
COLLECTE SELECTION DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

Cet apparéil compte le symbole DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) significiant qu'en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets menagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l'élimination en fin de vie des apparêls électriques etlectroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l'implication de chacun, qu'il soit fournisseur ou utiliseateur.
C'est pour cette raison que votre apparéil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit enaucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures menagères. L'utilisateur a le droit de déposer l' apparéil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d'autres applications conformément à la directive.

Nos embailages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri. Pour en savoir plus: www.consignesdetri.fr
Bedankt!
Ce produit est garantie pour une période de 2 ans a partir de la date d'achat*, contre toute defaillance resultant d'un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages resultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur presentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT qui s'assure de la conformité du produit aux exigences applicables.