ZSS10CP.CED - Radio lecteur CD portable SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZSS10CP.CED SONY au format PDF.

Page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : ZSS10CP.CED

Catégorie : Radio lecteur CD portable

Type de produit Caméra numérique compacte
Caractéristiques techniques principales Capteur CMOS Exmor R, 20,1 MP, zoom optique 30x, stabilisation d'image Optical SteadyShot
Alimentation électrique Batterie lithium-ion NP-BX1, chargeur inclus
Dimensions approximatives 105,5 x 58,5 x 38,2 mm
Poids Approx. 232 g (avec batterie et carte mémoire)
Compatibilités Compatible avec les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Tension 3,6 V
Puissance Consommation d'énergie : environ 2,5 W
Fonctions principales Enregistrement vidéo Full HD, mode panoramique, détection de visage, mode automatique intelligent
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente Sony
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs et l'humidité
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, assistance technique disponible en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - ZSS10CP.CED SONY

Comment connecter le SONY ZSS10CP.CED à mon téléviseur ?
Pour connecter le SONY ZSS10CP.CED à votre téléviseur, utilisez un câble HDMI. Branchez une extrémité dans le port HDMI du SONY ZSS10CP.CED et l'autre dans le port HDMI de votre téléviseur. Assurez-vous de sélectionner la bonne source sur votre téléviseur.
Que faire si le SONY ZSS10CP.CED ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise de courant et que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de débrancher l'alimentation pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-le.
Comment mettre à jour le firmware du SONY ZSS10CP.CED ?
Pour mettre à jour le firmware, allez dans le menu des paramètres, puis sélectionnez 'Mise à jour du système'. Assurez-vous que l'appareil est connecté à Internet, puis suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer la mise à jour.
Pourquoi le son est-il déformé ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez d'abord le réglage du volume et assurez-vous qu'il n'est pas à un niveau excessif. Ensuite, vérifiez les connexions des câbles audio. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les paramètres audio dans le menu des paramètres.
Comment réinitialiser le SONY ZSS10CP.CED aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le SONY ZSS10CP.CED, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Suivez les instructions pour confirmer la réinitialisation.
Le SONY ZSS10CP.CED ne se connecte pas à mon réseau Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé sur votre appareil et que vous avez entré le bon mot de passe. Assurez-vous également que votre routeur fonctionne correctement. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le routeur et le SONY ZSS10CP.CED.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le SONY ZSS10CP.CED ?
Les pièces de rechange pour le SONY ZSS10CP.CED peuvent être trouvées auprès de revendeurs agréés Sony ou sur le site officiel de Sony. Vous pouvez également consulter des sites de vente en ligne spécialisés dans les pièces électroniques.
Comment activer le mode économie d'énergie sur le SONY ZSS10CP.CED ?
Pour activer le mode économie d'énergie, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Économie d'énergie' et activez l'option souhaitée. Cela peut vous aider à réduire la consommation d'énergie lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

Téléchargez la notice de votre Radio lecteur CD portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZSS10CP.CED - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZSS10CP.CED de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI ZSS10CP.CED SONY

Sources d’alimentation

Branchez le cordon d’alimentation à l’appareil et à la prise secteur.

L’appareil lit une fois toutes les pistes ou tous les fichiers MP3. Lors de la lecture d’un disque MP3, le témoin MP3 s’allume après que l’appareil a lu les informations du fichier.

Branchement du cordon d’alimentation

Insérez six piles R14 (de type C) (non fournies) dans le compartiment à piles.

Personal Audio System

Remplacez les piles lorsque le témoin OPR/BATT  faiblit ou lorsque l’appareil cesse de fonctionner. Remplacez toutes les piles par des neuves. Avant de remplacer les piles, veillez à retirer le CD de l’appareil. Pour utiliser l’appareil sur piles, débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil.

Après l’affichage du numéro de piste, la durée de lecture* s’affiche.

Remarque à l’attention des utilisateurs en Europe

L’appareil s’éteint automatiquement après 20 minutes si vous n’effectuez aucune opération après la lecture d’un CD ou d’un appareil externe via la prise AUDIO IN.

1 Appuyez sur OPERATE . 2 Appuyez plusieurs fois sur RADIO BAND . Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les bandes radio AM et FM sont commutées.

3 Maintenez enfoncé le bouton

/TUNE + ou –  jusqu’à ce que la fréquence commence à changer sur l’affichage. L’appareil recherche automatiquement les fréquences radio et s’arrête lorsqu’il capte une station. Si vous ne parvenez pas à syntoniser une station, appuyez plusieurs fois sur /TUNE + ou –  pour modifier la fréquence pas à pas. Lors de la réception d’une émission stéréo FM, l’indication « ST » s’affiche.

Après l’affichage du numéro de dossier MP3 et du numéro de piste, la durée de lecture* s’affiche.

Lecteur CD ZS-S10CP AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez aucune bougie allumée sur l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou des éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases sur l’appareil. Etant donné que la fiche principale permet de débrancher l’appareil du réseau électrique, raccordez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise murale, même s’il a été mis hors tension. N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré. N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées) à une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée. La plaque signalétique, ainsi que des informations importantes concernant la sécurité se trouvent sur la partie externe inférieure de l’appareil. Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut entraîner une perte auditive. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.

d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne

Puissance de sortie 1,0 W + 1,0 W (à 8 , distorsion harmonique de 10 %) Alimentation Radio CD : 230 V CA, 50 Hz 6 piles R14 (de type C) de 9 V c.c Consommation électrique 11 W CA Autonomie de la batterie* Radio CD :

Système Système CD audio numérique Propriétés de la diode laser Durée de l’émission : continue Émission laser : moins de 44,6 µW (Cette valeur correspond à la valeur mesurée à une distance d’environ 200 mm de la surface de la lentille d’objectif sur le capteur optique avec ouverture de 7 mm.) Nombre de canaux 2 Réponse en fréquence 20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB Pleurage et scintillement En dessous des limites mesurables

Réception FM R14P : environ 7 h Alcaline Sony LR14 : environ 30 h

R14P : environ 1,5 h

Plage de fréquences FM : 87,5 MHz - 108 MHz AM : 531 kHz - 1 602 kHz FI FM : 128 kHz AM : 45 kHz Antennes FM : antenne télescopique AM : antenne intégrée à ferrite

Alcaline Sony LR14 : environ 13 h Dimensions Environ 299 mm × 126 mm × 210 mm (l/h/p) (parties saillantes comprises) Poids Environ 2,4 kg (piles comprises) Accessoires fournis Cordon d’alimentation (1)

* L’autonomie de la batterie dépend de la température ambiante, des conditions d’utilisation, de la fabrication et du type de batterie.

Haut-parleur Pleine gamme : 8 cm de diamètre, 8 , à cône (2) Sorties Prise casque (mini fiche stéréo) : Pour casque d’une impédance comprise entre 16  et 32  Entrée Prise AUDIO IN (mini fiche stéréo)

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Accessoire en option

bouton pour reprendre la lecture.

/TUNE +  pour avancer et /TUNE –  pour reculer.  (avancer) ou  (reculer)  pendant la lecture et maintenez

ces boutons enfoncés jusqu’au point souhaité.  (avancer) ou  (reculer)  en pause, maintenez ces boutons enfoncés jusqu’au point souhaité, puis appuyez sur  . PUSH OPEN/CLOSE () .

La lecture commence à partir de la dernière piste ou du dernier fichier MP3 dont avez arrêté la lecture (reprise de la lecture). En mode d’arrêt, le numéro de la piste ou du fichier MP3 à lire s’affiche. Pour annuler la reprise de la lecture (c’est-à-dire pour commencer la lecture depuis le début de la première piste ou du premier fichier MP3), appuyez sur   lorsque le CD est arrêté. Lorsque vous ouvrez le compartiment CD, la reprise de la lecture est annulée. Si vous mettez l’appareil hors tension alors que le cordon d’alimentation est branché, la reprise de la lecture ne sera pas annulée.

Exemple de structure de dossiers et d’ordre de lecture L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant : *

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

* * Les boutons VOLUME +  et   comportent un point tactile.

Avant d’utiliser l’appareil

Lecture d’un disque CD/MP3

Mise sous/hors tension

1 Appuyez sur OPERATE . 2 Appuyez sur CD . 3 Appuyez sur PUSH OPEN/CLOSE () et insérez

appuyez sur OPERATE .

Lors de la mise sous tension, maintenez enfoncé le bouton OPERATE  jusqu’à ce que le témoin OPR/BATT  s’allume.

un disque dans le compartiment CD en dirigeant l’étiquette vers le haut. Pour fermer le compartiment CD, appuyez sur PUSH OPEN/CLOSE () .

Appuyez sur VOLUME +, – .

Remarques concernant les disques MP3

Utilisation du casque d’écoute

Raccordez le casque d’écoute à la prise  (casque)  située à l’arrière de l’appareil.

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Appuyez sur  . Appuyez à nouveau sur ce

Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.

Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Arrêter la lecture Accéder à la piste/au fichier MP3 suivant Revenir à la piste/ au fichier MP3 précédent Sélectionner un dossier sur un disque MP3 Rechercher un point spécifique pendant l’écoute du son Rechercher un point spécifique sur l’affichage

Retirer le CD Remarque sur les DualDiscs

Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.

Pour Interrompre la lecture

Casque Sony de la série MDR Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.

* Si la durée de lecture est supérieure à 100 minutes, l’indication « --:-- » s’affiche.

Si une émission FM s’accompagne d’interférences, passez en mode monaural. 1 Appuyez sur MODE . L’indication « ST » ou « Mono » s’affiche. 2 Lorsque l’indication « ST » s’affiche, appuyez sur MODE  pour afficher « Mono ».

Étiquette face vers le haut

Lorsque le disque est inséré, l’appareil lit tous les fichiers qu’il contient et l’indication « READING » s’affiche. Si le disque contient de nombreux dossiers ou des fichiers qui ne sont pas au format MP3, la lecture en général ou la lecture du prochain fichier MP3 peut prendre un certain temps à démarrer. Nous vous recommandons de ne pas enregistrer sur le disque des dossiers inutiles ou des fichiers n’étant pas au format MP3. Tout dossier ne contenant aucun fichier MP3 est ignoré. Nombre maximal de fichiers : 511 Nombre maximal de dossiers : 256 (dossier racine compris) Nombre maximal de dossiers et de fichiers au total : 512 Nombre maximum de niveaux de répertoire : 8 Si vous ajoutez l’extension « .mp3 » à un fichier qui n’est pas au format MP3, l’appareil ne reconnaîtra pas le fichier et risque d’émettre un son aléatoire qui peut endommager vos enceintes.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher

Sources d’alimentation

Branchez le cordon d’alimentation à l’appareil et à la prise secteur.

L’appareil lit une fois toutes les pistes ou tous les fichiers MP3. Lors de la lecture d’un disque MP3, le témoin MP3 s’allume après que l’appareil a lu les informations du fichier.

Branchement du cordon d’alimentation

Insérez six piles R14 (de type C) (non fournies) dans le compartiment à piles.

Personal Audio System

Remplacez les piles lorsque le témoin OPR/BATT  faiblit ou lorsque l’appareil cesse de fonctionner. Remplacez toutes les piles par des neuves. Avant de remplacer les piles, veillez à retirer le CD de l’appareil. Pour utiliser l’appareil sur piles, débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil.

Après l’affichage du numéro de piste, la durée de lecture* s’affiche.

Remarque à l’attention des utilisateurs en Europe

L’appareil s’éteint automatiquement après 20 minutes si vous n’effectuez aucune opération après la lecture d’un CD ou d’un appareil externe via la prise AUDIO IN.

1 Appuyez sur OPERATE . 2 Appuyez plusieurs fois sur RADIO BAND . Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les bandes radio AM et FM sont commutées.

3 Maintenez enfoncé le bouton

/TUNE + ou –  jusqu’à ce que la fréquence commence à changer sur l’affichage. L’appareil recherche automatiquement les fréquences radio et s’arrête lorsqu’il capte une station. Si vous ne parvenez pas à syntoniser une station, appuyez plusieurs fois sur /TUNE + ou –  pour modifier la fréquence pas à pas. Lors de la réception d’une émission stéréo FM, l’indication « ST » s’affiche.

Après l’affichage du numéro de dossier MP3 et du numéro de piste, la durée de lecture* s’affiche.

Lecteur CD ZS-S10CP AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez aucune bougie allumée sur l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou des éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases sur l’appareil. Etant donné que la fiche principale permet de débrancher l’appareil du réseau électrique, raccordez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise murale, même s’il a été mis hors tension. N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré. N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées) à une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée. La plaque signalétique, ainsi que des informations importantes concernant la sécurité se trouvent sur la partie externe inférieure de l’appareil. Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut entraîner une perte auditive. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.

d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne

Puissance de sortie 1,0 W + 1,0 W (à 8 , distorsion harmonique de 10 %) Alimentation Radio CD : 230 V CA, 50 Hz 6 piles R14 (de type C) de 9 V c.c Consommation électrique 11 W CA Autonomie de la batterie* Radio CD :

Système Système CD audio numérique Propriétés de la diode laser Durée de l’émission : continue Émission laser : moins de 44,6 µW (Cette valeur correspond à la valeur mesurée à une distance d’environ 200 mm de la surface de la lentille d’objectif sur le capteur optique avec ouverture de 7 mm.) Nombre de canaux 2 Réponse en fréquence 20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB Pleurage et scintillement En dessous des limites mesurables

Réception FM R14P : environ 7 h Alcaline Sony LR14 : environ 30 h

R14P : environ 1,5 h

Plage de fréquences FM : 87,5 MHz - 108 MHz AM : 531 kHz - 1 602 kHz FI FM : 128 kHz AM : 45 kHz Antennes FM : antenne télescopique AM : antenne intégrée à ferrite

Alcaline Sony LR14 : environ 13 h Dimensions Environ 299 mm × 126 mm × 210 mm (l/h/p) (parties saillantes comprises) Poids Environ 2,4 kg (piles comprises) Accessoires fournis Cordon d’alimentation (1)

* L’autonomie de la batterie dépend de la température ambiante, des conditions d’utilisation, de la fabrication et du type de batterie.

Haut-parleur Pleine gamme : 8 cm de diamètre, 8 , à cône (2) Sorties Prise casque (mini fiche stéréo) : Pour casque d’une impédance comprise entre 16  et 32  Entrée Prise AUDIO IN (mini fiche stéréo)

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Accessoire en option

bouton pour reprendre la lecture.

/TUNE +  pour avancer et /TUNE –  pour reculer.  (avancer) ou  (reculer)  pendant la lecture et maintenez

ces boutons enfoncés jusqu’au point souhaité.  (avancer) ou  (reculer)  en pause, maintenez ces boutons enfoncés jusqu’au point souhaité, puis appuyez sur  . PUSH OPEN/CLOSE () .

La lecture commence à partir de la dernière piste ou du dernier fichier MP3 dont avez arrêté la lecture (reprise de la lecture). En mode d’arrêt, le numéro de la piste ou du fichier MP3 à lire s’affiche. Pour annuler la reprise de la lecture (c’est-à-dire pour commencer la lecture depuis le début de la première piste ou du premier fichier MP3), appuyez sur   lorsque le CD est arrêté. Lorsque vous ouvrez le compartiment CD, la reprise de la lecture est annulée. Si vous mettez l’appareil hors tension alors que le cordon d’alimentation est branché, la reprise de la lecture ne sera pas annulée.

Exemple de structure de dossiers et d’ordre de lecture L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant : *

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

* * Les boutons VOLUME +  et   comportent un point tactile.

Avant d’utiliser l’appareil

Lecture d’un disque CD/MP3

Mise sous/hors tension

1 Appuyez sur OPERATE . 2 Appuyez sur CD . 3 Appuyez sur PUSH OPEN/CLOSE () et insérez

appuyez sur OPERATE .

Lors de la mise sous tension, maintenez enfoncé le bouton OPERATE  jusqu’à ce que le témoin OPR/BATT  s’allume.

un disque dans le compartiment CD en dirigeant l’étiquette vers le haut. Pour fermer le compartiment CD, appuyez sur PUSH OPEN/CLOSE () .

Appuyez sur VOLUME +, – .

Remarques concernant les disques MP3

Utilisation du casque d’écoute

Raccordez le casque d’écoute à la prise  (casque)  située à l’arrière de l’appareil.

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Appuyez sur  . Appuyez à nouveau sur ce

Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.

Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Arrêter la lecture Accéder à la piste/au fichier MP3 suivant Revenir à la piste/ au fichier MP3 précédent Sélectionner un dossier sur un disque MP3 Rechercher un point spécifique pendant l’écoute du son Rechercher un point spécifique sur l’affichage

Retirer le CD Remarque sur les DualDiscs

Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.

Pour Interrompre la lecture

Casque Sony de la série MDR Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.

* Si la durée de lecture est supérieure à 100 minutes, l’indication « --:-- » s’affiche.

Si une émission FM s’accompagne d’interférences, passez en mode monaural. 1 Appuyez sur MODE . L’indication « ST » ou « Mono » s’affiche. 2 Lorsque l’indication « ST » s’affiche, appuyez sur MODE  pour afficher « Mono ».

Étiquette face vers le haut

Lorsque le disque est inséré, l’appareil lit tous les fichiers qu’il contient et l’indication « READING » s’affiche. Si le disque contient de nombreux dossiers ou des fichiers qui ne sont pas au format MP3, la lecture en général ou la lecture du prochain fichier MP3 peut prendre un certain temps à démarrer. Nous vous recommandons de ne pas enregistrer sur le disque des dossiers inutiles ou des fichiers n’étant pas au format MP3. Tout dossier ne contenant aucun fichier MP3 est ignoré. Nombre maximal de fichiers : 511 Nombre maximal de dossiers : 256 (dossier racine compris) Nombre maximal de dossiers et de fichiers au total : 512 Nombre maximum de niveaux de répertoire : 8 Si vous ajoutez l’extension « .mp3 » à un fichier qui n’est pas au format MP3, l’appareil ne reconnaîtra pas le fichier et risque d’émettre un son aléatoire qui peut endommager vos enceintes.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher

Sources d’alimentation

Branchez le cordon d’alimentation à l’appareil et à la prise secteur.

L’appareil lit une fois toutes les pistes ou tous les fichiers MP3. Lors de la lecture d’un disque MP3, le témoin MP3 s’allume après que l’appareil a lu les informations du fichier.

Branchement du cordon d’alimentation

Insérez six piles R14 (de type C) (non fournies) dans le compartiment à piles.

Personal Audio System

Remplacez les piles lorsque le témoin OPR/BATT  faiblit ou lorsque l’appareil cesse de fonctionner. Remplacez toutes les piles par des neuves. Avant de remplacer les piles, veillez à retirer le CD de l’appareil. Pour utiliser l’appareil sur piles, débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil.

Après l’affichage du numéro de piste, la durée de lecture* s’affiche.

Remarque à l’attention des utilisateurs en Europe

L’appareil s’éteint automatiquement après 20 minutes si vous n’effectuez aucune opération après la lecture d’un CD ou d’un appareil externe via la prise AUDIO IN.

1 Appuyez sur OPERATE . 2 Appuyez plusieurs fois sur RADIO BAND . Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les bandes radio AM et FM sont commutées.

3 Maintenez enfoncé le bouton

/TUNE + ou –  jusqu’à ce que la fréquence commence à changer sur l’affichage. L’appareil recherche automatiquement les fréquences radio et s’arrête lorsqu’il capte une station. Si vous ne parvenez pas à syntoniser une station, appuyez plusieurs fois sur /TUNE + ou –  pour modifier la fréquence pas à pas. Lors de la réception d’une émission stéréo FM, l’indication « ST » s’affiche.

Après l’affichage du numéro de dossier MP3 et du numéro de piste, la durée de lecture* s’affiche.

Lecteur CD ZS-S10CP AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez aucune bougie allumée sur l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou des éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases sur l’appareil. Etant donné que la fiche principale permet de débrancher l’appareil du réseau électrique, raccordez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise murale, même s’il a été mis hors tension. N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré. N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées) à une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée. La plaque signalétique, ainsi que des informations importantes concernant la sécurité se trouvent sur la partie externe inférieure de l’appareil. Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut entraîner une perte auditive. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.

d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne

Puissance de sortie 1,0 W + 1,0 W (à 8 , distorsion harmonique de 10 %) Alimentation Radio CD : 230 V CA, 50 Hz 6 piles R14 (de type C) de 9 V c.c Consommation électrique 11 W CA Autonomie de la batterie* Radio CD :

Système Système CD audio numérique Propriétés de la diode laser Durée de l’émission : continue Émission laser : moins de 44,6 µW (Cette valeur correspond à la valeur mesurée à une distance d’environ 200 mm de la surface de la lentille d’objectif sur le capteur optique avec ouverture de 7 mm.) Nombre de canaux 2 Réponse en fréquence 20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB Pleurage et scintillement En dessous des limites mesurables

Réception FM R14P : environ 7 h Alcaline Sony LR14 : environ 30 h

R14P : environ 1,5 h

Plage de fréquences FM : 87,5 MHz - 108 MHz AM : 531 kHz - 1 602 kHz FI FM : 128 kHz AM : 45 kHz Antennes FM : antenne télescopique AM : antenne intégrée à ferrite

Alcaline Sony LR14 : environ 13 h Dimensions Environ 299 mm × 126 mm × 210 mm (l/h/p) (parties saillantes comprises) Poids Environ 2,4 kg (piles comprises) Accessoires fournis Cordon d’alimentation (1)

* L’autonomie de la batterie dépend de la température ambiante, des conditions d’utilisation, de la fabrication et du type de batterie.

Haut-parleur Pleine gamme : 8 cm de diamètre, 8 , à cône (2) Sorties Prise casque (mini fiche stéréo) : Pour casque d’une impédance comprise entre 16  et 32  Entrée Prise AUDIO IN (mini fiche stéréo)

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Accessoire en option

bouton pour reprendre la lecture.

/TUNE +  pour avancer et /TUNE –  pour reculer.  (avancer) ou  (reculer)  pendant la lecture et maintenez

ces boutons enfoncés jusqu’au point souhaité.  (avancer) ou  (reculer)  en pause, maintenez ces boutons enfoncés jusqu’au point souhaité, puis appuyez sur  . PUSH OPEN/CLOSE () .

La lecture commence à partir de la dernière piste ou du dernier fichier MP3 dont avez arrêté la lecture (reprise de la lecture). En mode d’arrêt, le numéro de la piste ou du fichier MP3 à lire s’affiche. Pour annuler la reprise de la lecture (c’est-à-dire pour commencer la lecture depuis le début de la première piste ou du premier fichier MP3), appuyez sur   lorsque le CD est arrêté. Lorsque vous ouvrez le compartiment CD, la reprise de la lecture est annulée. Si vous mettez l’appareil hors tension alors que le cordon d’alimentation est branché, la reprise de la lecture ne sera pas annulée.

Exemple de structure de dossiers et d’ordre de lecture L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant : *

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

* * Les boutons VOLUME +  et   comportent un point tactile.

Avant d’utiliser l’appareil

Lecture d’un disque CD/MP3

Mise sous/hors tension

1 Appuyez sur OPERATE . 2 Appuyez sur CD . 3 Appuyez sur PUSH OPEN/CLOSE () et insérez

appuyez sur OPERATE .

Lors de la mise sous tension, maintenez enfoncé le bouton OPERATE  jusqu’à ce que le témoin OPR/BATT  s’allume.

un disque dans le compartiment CD en dirigeant l’étiquette vers le haut. Pour fermer le compartiment CD, appuyez sur PUSH OPEN/CLOSE () .

Appuyez sur VOLUME +, – .

Remarques concernant les disques MP3

Utilisation du casque d’écoute

Raccordez le casque d’écoute à la prise  (casque)  située à l’arrière de l’appareil.

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Appuyez sur  . Appuyez à nouveau sur ce

Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.

Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Arrêter la lecture Accéder à la piste/au fichier MP3 suivant Revenir à la piste/ au fichier MP3 précédent Sélectionner un dossier sur un disque MP3 Rechercher un point spécifique pendant l’écoute du son Rechercher un point spécifique sur l’affichage

Retirer le CD Remarque sur les DualDiscs

Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.

Pour Interrompre la lecture

Casque Sony de la série MDR Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.

* Si la durée de lecture est supérieure à 100 minutes, l’indication « --:-- » s’affiche.

Si une émission FM s’accompagne d’interférences, passez en mode monaural. 1 Appuyez sur MODE . L’indication « ST » ou « Mono » s’affiche. 2 Lorsque l’indication « ST » s’affiche, appuyez sur MODE  pour afficher « Mono ».

Étiquette face vers le haut

Lorsque le disque est inséré, l’appareil lit tous les fichiers qu’il contient et l’indication « READING » s’affiche. Si le disque contient de nombreux dossiers ou des fichiers qui ne sont pas au format MP3, la lecture en général ou la lecture du prochain fichier MP3 peut prendre un certain temps à démarrer. Nous vous recommandons de ne pas enregistrer sur le disque des dossiers inutiles ou des fichiers n’étant pas au format MP3. Tout dossier ne contenant aucun fichier MP3 est ignoré. Nombre maximal de fichiers : 511 Nombre maximal de dossiers : 256 (dossier racine compris) Nombre maximal de dossiers et de fichiers au total : 512 Nombre maximum de niveaux de répertoire : 8 Si vous ajoutez l’extension « .mp3 » à un fichier qui n’est pas au format MP3, l’appareil ne reconnaîtra pas le fichier et risque d’émettre un son aléatoire qui peut endommager vos enceintes.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher

Wenn der UKW-Empfang gestört ist, lassen sich die Störgeräusche durch Umschalten auf mono in der Regel reduzieren. 1 Drücken Sie MODE . „ST“ oder „Mono“ wird angezeigt. 2 Wenn „ST“ angezeigt wird, drücken Sie MODE , so dass „Mono“ angezeigt wird.

Autres fonctions Utilisation de l’affichage Vous pouvez consulter les informations d’un CD sur l’affichage.

Affichage des informations d’un CD audio Affichage du nombre total de pistes et de la

durée de lecture d’un CD Après la lecture du CD, la durée de lecture totale s’affiche. Vous pouvez appuyer deux fois sur   pour annuler la reprise de la lecture.

Lecture de pistes/fichiers MP3 dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Vous pouvez lire les pistes/fichiers MP3 dans un ordre aléatoire.

1 Appuyez sur OPERATE . 2 Appuyez sur CD . 3 Appuyez sur MODE  (appuyez sur  , puis

sur MODE  pendant la lecture) jusqu’à ce que l’indication « SHUF » s’affiche.

Durée de lecture totale

Appuyez sur   pour démarrer la lecture

Annulation de la lecture aléatoire

Affichage des informations d’un disque MP3 Affichage du nombre total de dossiers/fichiers

et du nombre total de fichiers d’un CD Après la lecture des informations concernant les dossiers/fichiers, le nombre total de dossiers et le nombre de fichiers s’affichent. Vous pouvez appuyer deux fois sur   pour annuler la reprise de la lecture.

Arrêtez tout d’abord la lecture. Appuyez ensuite sur MODE  (appuyez sur  , puis sur MODE  pendant la lecture) jusqu’à ce que l’indication « SHUF » disparaisse. Remarque  Il est impossible de changer de mode de lecture lorsqu’une piste

ou un fichier MP3 est en mode de lecture ou de pause. Lorsque vous appuyez sur MODE  pendant la lecture, l’indication « PUSH STOP » s’affiche.

En mode Lecture aléatoire, il est impossible de sélectionner la piste ou le fichier MP3 précédent en appuyant sur  . La fonction de reprise n’est pas disponible en mode Lecture aléatoire.

Lecture répétée de pistes/fichiers MP3 (Lecture répétée) Vous pouvez répéter la lecture de pistes/fichiers MP3 en mode de lecture normal et en mode de lecture programmée.

1 Appuyez sur OPERATE . 2 Appuyez sur CD . 3 Appliquez la procédure suivante lorsqu’aucun disque CD/MP3 n’est en cours de lecture.

Une seule piste/un seul fichier MP3

1 Appuyez sur MODE  (appuyez sur  , puis sur MODE  pendant la lecture) jusqu’à ce que le symbole « 1 » s’affiche. 2 Appuyez sur  ou sur   pour sélectionner la piste ou le fichier MP3 dont vous souhaitez répéter la lecture. 3 Appuyez sur  . 1 Appuyez sur MODE  (appuyez sur  , puis sur MODE  pendant la lecture) jusqu’à ce que le symbole « » s’affiche. 2 Appuyez sur  . 1 Appuyez sur MODE  (appuyez sur  , puis sur MODE  pendant la lecture) jusqu’à ce que les symboles « » et « » s’affichent. 2 Sélectionnez le dossier en appuyant sur /TUNE + ou – . 3 Appuyez sur  . 1 Programmez les pistes/fichiers MP3 (reportez-vous à la rubrique « Création de votre propre programme »). 2 Appuyez sur MODE  (appuyez sur  , puis sur MODE  pendant la lecture) jusqu’à ce que les symboles « PGM » et « » s’affichent. 3 Appuyez sur  .

Des pistes ou des fichiers MP3 programmés

Création de votre propre programme (Lecture programmée)

 Il est impossible de changer de mode de lecture lorsqu’une piste

ou un fichier MP3 est en mode de lecture ou de pause. Lorsque vous appuyez sur MODE  pendant la lecture, l’indication « PUSH STOP » s’affiche.

Annulation de la lecture répétée

Appuyez sur MODE  (appuyez sur  , puis sur MODE  pendant la lecture) jusqu’à ce que le symbole « » disparaisse.

Vous pouvez mettre en mémoire vos stations radio favorites. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations radio, à savoir 20 stations FM et 10 stations AM, dans n’importe quel ordre.

1 Appuyez sur OPERATE . 2 Appuyez sur RADIO BAND  pour sélectionner une bande.

3 Maintenez enfoncé le bouton AUTO PRESET  pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’indication « AUTO » clignote.

4 Appuyez sur DISPLAY/ENTER . Les stations sont mises en mémoire, des fréquences les plus basses aux fréquences les plus hautes.

S’il s’avère impossible de mémoriser automatiquement une station

Vous devez mémoriser manuellement les stations qui présentent un signal faible.

1 Appuyez sur OPERATE . 2 Appuyez sur RADIO BAND  pour sélectionner une bande.

3 Syntonisez la station de votre choix à l’aide du bouton

4 Appuyez sur MANUAL PRESET . 5 Appuyez sur PRESET + ou sur –  jusqu’à ce que le numéro sous lequel vous souhaitez mémoriser la station clignote.

Vous pouvez définir l’ordre de lecture de 20 pistes/ fichiers MP3 maximum sur un CD.

6 Appuyez sur DISPLAY/ENTER .

1 Appuyez sur OPERATE . 2 Appuyez sur CD . 3 Appuyez sur MODE  (appuyez sur  , puis

sur MODE  pendant la lecture) jusqu’à ce que l’indication « PGM » s’affiche.

4 Appuyez sur le bouton  ou   pour

sélectionner la piste. Pour les fichiers MP3, appuyez tout d’abord sur / TUNE + ou sur – , puis appuyez sur  ou sur  . Le numéro de piste (ou de fichier) clignote. CD audio

La nouvelle station remplace l’ancienne.

5 Appuyez sur DISPLAY/ENTER . L’indication « P-xx » s’affiche. CD audio

Les stations radio mémorisées restent en mémoire même si vous débranchez le cordon d’alimentation ou retirez les piles.

Syntonisation de stations radio mémorisées 1 Appuyez sur OPERATE . 2 Appuyez sur RADIO BAND  pour sélectionner une bande.

3 Appuyez sur PRESET + ou sur –  pour syntoniser la station mémorisée.

Vous pouvez écouter le son d’un appareil en option, notamment d’un lecteur audio numérique portable, via les enceintes de cet appareil. Veillez à mettre hors tension chaque appareil avant d’effectuer les raccordements. Pour plus de détails, consultez le guide de l’utilisateur de l’appareil à raccorder.

1 Raccordez la prise AUDIO IN  à la prise de sortie de ligne du lecteur audio numérique portable ou d’autres appareils à l’aide d’un câble de raccordement audio (non fourni).

2 Appuyez sur OPERATE  pour mettre l’appareil sous tension.

7 Appuyez sur   pour démarrer la lecture programmée.

Disques COMPATIBLES avec cet appareil • CD audio • CD-R/CD-RW (CD-DA*/fichiers MP3)

* CD-DA est l’abréviation de Compact Disc Digital Audio. Il s’agit d’une norme d’enregistrement utilisée pour les CD audio.

Disques NON COMPATIBLES avec cet appareil

• Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux humecté avec une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ni de solvant, tel que de l’alcool ou du benzène. Si vous avez des questions ou si l’appareil présente des dysfonctionnements, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

• CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format de CD audio ou au format audio MP3, conformément à la norme ISO9660 Niveau 1/Niveau 2 ou à la norme Joliet • CD-R/CD-RW présentant une mauvaise qualité d’enregistrement, CD-R/CD-RW rayés ou sales, ou CD-R/CD-RW enregistrés avec un dispositif d’enregistrement non compatible • CD-R/CD-RW incorrectement finalisés

3 Mettez l’appareil en option sous tension. 4 Appuyez sur AUDIO IN , puis démarrez la lecture sur l’appareil en option raccordé. Le son de l’appareil en option raccordé est diffusé via les enceintes de cet appareil.

Pour raccorder l’appareil à un téléviseur ou un magnétoscope, utilisez un câble de prolongement (non fourni) dont l’une des extrémités est munie d’une mini fiche stéréo et l’autre extrémité de deux fiches phono.

Arrêtez tout d’abord la lecture. Appuyez ensuite sur MODE  jusqu’à ce que l’indication « PGM » disparaisse.

Vérification de l’ordre des pistes/fichiers MP3

Appuyez sur DISPLAY/ENTER  (appuyez sur  , puis sur DISPLAY/ENTER  pendant la lecture). Le dernier numéro programmé s’affiche à l’écran. Après quelques secondes, le nombre total de pistes ou de dossiers programmés s’affichent à l’écran.

Généralités Il est impossible de mettre l’appareil sous tension. Raccordez fermement le cordon d’alimentation à la prise secteur.  Vérifiez que les piles sont correctement insérées.  Remplacez les piles par des neuves si elles sont épuisées. 

Débranchez le casque d’écoute lorsque vous écoutez le son via les enceintes.

Des interférences se produisent. 

Remarques concernant les disques • Avant de procéder à la lecture d’un CD, nettoyez-le avec un chiffon propre. Essuyez le CD du centre vers la périphérie. Si le CD est rayé, sale ou présente des traces de doigts, une erreur de lecture de pistes risque de se produire. • N’utilisez pas de solvants, tels que du benzène, de diluants ni de nettoyants vendus dans le commerce, ni de produits antistatiques pour disques vinyles. • N’exposez pas le CD aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des conduites d’air chaud, et ne le laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil, car la température à l’intérieur du véhicule risque de considérablement augmenter. • Ne collez aucune étiquette ou autre sur le CD et veillez à ne pas rayer la surface du CD. • Une fois la lecture terminée, rangez le CD dans son boîtier.

Quelqu’un utilise un téléphone portable ou un autre équipement qui émet des ondes radio à proximité de l’appareil.  Éloignez le téléphone portable ou les autres équipements de l’appareil.

Lecteur CD/MP3 Il est impossible de lire le CD, ou l’indication « noDISC » s’affiche même si le CD est inséré.

Placez le CD en dirigeant l’étiquette vers le haut. Nettoyez le CD.  Retirez le CD et laissez le compartiment CD ouvert pendant environ une heure pour que l’humidité s’évapore.  Le CD-R/CD-RW est vide.  Il existe un problème au niveau de la qualité du CD-R/CD‑RW, du dispositif d’enregistrement ou du logiciel.  Remplacez les piles par des neuves si elles sont épuisées.  

Des sautes de son se produisent. Réduisez le volume. Nettoyez le CD ou remplacez-le s’il est endommagé.  Placez l’appareil dans un endroit non soumis à des vibrations.  Nettoyez la lentille avec un ventilateur vendu dans le commerce.  Des sautes de son ou des interférences risquent de se produire si vous utilisez un CD-R/CD-RW de mauvaise qualité, ou si un problème est survenu avec le dispositif d’enregistrement ou le logiciel. 

• Étant donné que le faisceau laser utilisé dans le lecteur CD est dangereux pour les yeux, n’essayez pas de démonter le boîtier. Confiez les réparations à du personnel qualifié. • Si un objet solide ou du liquide pénètre dans l’appareil, débranchez l’appareil et faites-le inspecter par un technicien qualifié avant de l’utiliser. • Il est impossible de lire des disques de formes irrégulières (notamment en forme de cœur ou d’étoile) sur cet appareil. L’utilisation de ce type de disques risque d’endommager l’appareil. N’utilisez pas ce type de disques.

La lecture prend plus de temps à démarrer que d’habitude.

Sources d’alimentation

• Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est identique à celle de la source d’alimentation locale (reportez-vous à la rubrique « Spécifications ») et utilisez le cordon d’alimentation fourni ; n’utilisez aucun autre cordon. • Débranchez l’appareil de la prise secteur si vous n’allez pas l’utiliser pendant une période prolongée. • Si vous n’utilisez pas les piles, retirez-les afin d’éviter tout dommage provoqué par une fuite accidentelle ou par la corrosion.

La lecture des disques suivants prend plus de temps à démarrer. – disque enregistré avec une structure arborescente complexe ; – disque non finalisé (disque auquel des données ont été ajoutées) ; – disque contenant de nombreux dossiers ou fichiers qui ne sont pas au format MP3.

Radio La réception est mauvaise.

• Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, soumis à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques, ou dans un véhicule garé en plein soleil. • Ne placez pas l’appareil sur une surface inclinée ou instable. • Ne placez aucun objet à moins de 10 mm de part et d’autre du boîtier. Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation afin d’utiliser l’appareil en toute sécurité et de prolonger la durée de vie de ses composants. • Un puissant aimant est utilisé pour les enceintes ; par conséquent, éloignez vos cartes de crédit et vos montres à ressort de l’appareil afin de ne pas les endommager.

Réorientez l’antenne pour améliorer la réception FM.

Changez l’appareil de place pour améliorer la réception AM.

Le son est faible ou de mauvaise qualité. Remplacez les piles par des neuves si elles sont épuisées.  Éloignez l’appareil du téléviseur.  Si vous utilisez la télécommande lors de l’écoute de la radio AM, des interférences risquent de se produire. 

Fonctionnement • Si vous déplacez directement l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, ou si vous le placez dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Dans ce cas, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Retirez le CD et attendez environ une heure que l’humidité s’évapore. • Le design de la poignée de transport vous empêche de le soulever lorsque le compartiment CD est ouvert.

Annulation de la lecture programmée

Consignes de sécurité

Raccordement d’appareils en option Disque MP3

6 Pour programmer un autre morceau, répétez les

Mémorisation de stations radio

La bande sélectionnée (« FM-xx » ou « AM-xx ») s’affiche.

Nombre total de dossiers Nombre total de fichiers

Toutes les pistes ou tous les fichiers MP3 sur le CD Un dossier sélectionné (disque MP3 uniquement)

Nettoyage du boîtier

L’image du téléviseur devient instable. 

Si vous écoutez une émission FM à proximité du téléviseur avec une antenne intérieure, éloignez l’appareil du téléviseur.

Si votre problème persiste malgré les solutions décrites ci-dessus, débranchez le cordon d’alimentation ou retirez toutes les piles. Attendez que toutes les indications disparaissent de l’affichage, rebranchez le cordon d’alimentation ou remettez les piles en place. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Modification du programme en cours

Appuyez une fois sur   si le CD est arrêté et deux fois sur le CD est en cours de lecture. Le programme en cours est effacé. Créez un nouveau programme en suivant la procédure de programmation. Conseils 

Si vous tentez de programmer 21 pistes/fichiers MP3 ou davantage, l’indication « FULL » s’affiche. Vous pouvez lire à nouveau le même programme, car il est enregistré tant que vous n’ouvrez pas le compartiment CD. La fonction de reprise n’est pas disponible en mode Lecture programmée.

Poignée de transport

Wenn das Problem trotz der angegebenen Abhilfemaßnahmen bestehen bleibt, ziehen Sie das Netzkabel heraus bzw. nehmen Sie alle Batterien heraus. Wenn alle Anzeigen im Display erloschen sind, schließen Sie das Netzkabel wieder an bzw. legen Sie die Batterien wieder ein. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.

Autres fonctions Utilisation de l’affichage Vous pouvez consulter les informations d’un CD sur l’affichage.

Affichage des informations d’un CD audio Affichage du nombre total de pistes et de la

durée de lecture d’un CD Après la lecture du CD, la durée de lecture totale s’affiche. Vous pouvez appuyer deux fois sur   pour annuler la reprise de la lecture.

Lecture de pistes/fichiers MP3 dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Vous pouvez lire les pistes/fichiers MP3 dans un ordre aléatoire.

1 Appuyez sur OPERATE . 2 Appuyez sur CD . 3 Appuyez sur MODE  (appuyez sur  , puis

sur MODE  pendant la lecture) jusqu’à ce que l’indication « SHUF » s’affiche.

Durée de lecture totale

Appuyez sur   pour démarrer la lecture

Annulation de la lecture aléatoire

Affichage des informations d’un disque MP3 Affichage du nombre total de dossiers/fichiers

et du nombre total de fichiers d’un CD Après la lecture des informations concernant les dossiers/fichiers, le nombre total de dossiers et le nombre de fichiers s’affichent. Vous pouvez appuyer deux fois sur   pour annuler la reprise de la lecture.

Arrêtez tout d’abord la lecture. Appuyez ensuite sur MODE  (appuyez sur  , puis sur MODE  pendant la lecture) jusqu’à ce que l’indication « SHUF » disparaisse. Remarque  Il est impossible de changer de mode de lecture lorsqu’une piste

ou un fichier MP3 est en mode de lecture ou de pause. Lorsque vous appuyez sur MODE  pendant la lecture, l’indication « PUSH STOP » s’affiche.

En mode Lecture aléatoire, il est impossible de sélectionner la piste ou le fichier MP3 précédent en appuyant sur  . La fonction de reprise n’est pas disponible en mode Lecture aléatoire.

Lecture répétée de pistes/fichiers MP3 (Lecture répétée) Vous pouvez répéter la lecture de pistes/fichiers MP3 en mode de lecture normal et en mode de lecture programmée.

1 Appuyez sur OPERATE . 2 Appuyez sur CD . 3 Appliquez la procédure suivante lorsqu’aucun disque CD/MP3 n’est en cours de lecture.

Une seule piste/un seul fichier MP3

1 Appuyez sur MODE  (appuyez sur  , puis sur MODE  pendant la lecture) jusqu’à ce que le symbole « 1 » s’affiche. 2 Appuyez sur  ou sur   pour sélectionner la piste ou le fichier MP3 dont vous souhaitez répéter la lecture. 3 Appuyez sur  . 1 Appuyez sur MODE  (appuyez sur  , puis sur MODE  pendant la lecture) jusqu’à ce que le symbole « » s’affiche. 2 Appuyez sur  . 1 Appuyez sur MODE  (appuyez sur  , puis sur MODE  pendant la lecture) jusqu’à ce que les symboles « » et « » s’affichent. 2 Sélectionnez le dossier en appuyant sur /TUNE + ou – . 3 Appuyez sur  . 1 Programmez les pistes/fichiers MP3 (reportez-vous à la rubrique « Création de votre propre programme »). 2 Appuyez sur MODE  (appuyez sur  , puis sur MODE  pendant la lecture) jusqu’à ce que les symboles « PGM » et « » s’affichent. 3 Appuyez sur  .

Des pistes ou des fichiers MP3 programmés

Création de votre propre programme (Lecture programmée)

 Il est impossible de changer de mode de lecture lorsqu’une piste

ou un fichier MP3 est en mode de lecture ou de pause. Lorsque vous appuyez sur MODE  pendant la lecture, l’indication « PUSH STOP » s’affiche.

Annulation de la lecture répétée

Appuyez sur MODE  (appuyez sur  , puis sur MODE  pendant la lecture) jusqu’à ce que le symbole « » disparaisse.

Vous pouvez mettre en mémoire vos stations radio favorites. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations radio, à savoir 20 stations FM et 10 stations AM, dans n’importe quel ordre.

1 Appuyez sur OPERATE . 2 Appuyez sur RADIO BAND  pour sélectionner une bande.

3 Maintenez enfoncé le bouton AUTO PRESET  pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’indication « AUTO » clignote.

4 Appuyez sur DISPLAY/ENTER . Les stations sont mises en mémoire, des fréquences les plus basses aux fréquences les plus hautes.

S’il s’avère impossible de mémoriser automatiquement une station

Vous devez mémoriser manuellement les stations qui présentent un signal faible.

1 Appuyez sur OPERATE . 2 Appuyez sur RADIO BAND  pour sélectionner une bande.

3 Syntonisez la station de votre choix à l’aide du bouton

4 Appuyez sur MANUAL PRESET . 5 Appuyez sur PRESET + ou sur –  jusqu’à ce que le numéro sous lequel vous souhaitez mémoriser la station clignote.

Vous pouvez définir l’ordre de lecture de 20 pistes/ fichiers MP3 maximum sur un CD.

6 Appuyez sur DISPLAY/ENTER .

1 Appuyez sur OPERATE . 2 Appuyez sur CD . 3 Appuyez sur MODE  (appuyez sur  , puis

sur MODE  pendant la lecture) jusqu’à ce que l’indication « PGM » s’affiche.

4 Appuyez sur le bouton  ou   pour

sélectionner la piste. Pour les fichiers MP3, appuyez tout d’abord sur / TUNE + ou sur – , puis appuyez sur  ou sur  . Le numéro de piste (ou de fichier) clignote. CD audio

La nouvelle station remplace l’ancienne.

5 Appuyez sur DISPLAY/ENTER . L’indication « P-xx » s’affiche. CD audio

Les stations radio mémorisées restent en mémoire même si vous débranchez le cordon d’alimentation ou retirez les piles.

Syntonisation de stations radio mémorisées 1 Appuyez sur OPERATE . 2 Appuyez sur RADIO BAND  pour sélectionner une bande.

3 Appuyez sur PRESET + ou sur –  pour syntoniser la station mémorisée.

Vous pouvez écouter le son d’un appareil en option, notamment d’un lecteur audio numérique portable, via les enceintes de cet appareil. Veillez à mettre hors tension chaque appareil avant d’effectuer les raccordements. Pour plus de détails, consultez le guide de l’utilisateur de l’appareil à raccorder.

1 Raccordez la prise AUDIO IN  à la prise de sortie de ligne du lecteur audio numérique portable ou d’autres appareils à l’aide d’un câble de raccordement audio (non fourni).

2 Appuyez sur OPERATE  pour mettre l’appareil sous tension.

7 Appuyez sur   pour démarrer la lecture programmée.

Disques COMPATIBLES avec cet appareil • CD audio • CD-R/CD-RW (CD-DA*/fichiers MP3)

* CD-DA est l’abréviation de Compact Disc Digital Audio. Il s’agit d’une norme d’enregistrement utilisée pour les CD audio.

Disques NON COMPATIBLES avec cet appareil

• Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux humecté avec une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ni de solvant, tel que de l’alcool ou du benzène. Si vous avez des questions ou si l’appareil présente des dysfonctionnements, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

• CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format de CD audio ou au format audio MP3, conformément à la norme ISO9660 Niveau 1/Niveau 2 ou à la norme Joliet • CD-R/CD-RW présentant une mauvaise qualité d’enregistrement, CD-R/CD-RW rayés ou sales, ou CD-R/CD-RW enregistrés avec un dispositif d’enregistrement non compatible • CD-R/CD-RW incorrectement finalisés

3 Mettez l’appareil en option sous tension. 4 Appuyez sur AUDIO IN , puis démarrez la lecture sur l’appareil en option raccordé. Le son de l’appareil en option raccordé est diffusé via les enceintes de cet appareil.

Pour raccorder l’appareil à un téléviseur ou un magnétoscope, utilisez un câble de prolongement (non fourni) dont l’une des extrémités est munie d’une mini fiche stéréo et l’autre extrémité de deux fiches phono.

Arrêtez tout d’abord la lecture. Appuyez ensuite sur MODE  jusqu’à ce que l’indication « PGM » disparaisse.

Vérification de l’ordre des pistes/fichiers MP3

Appuyez sur DISPLAY/ENTER  (appuyez sur  , puis sur DISPLAY/ENTER  pendant la lecture). Le dernier numéro programmé s’affiche à l’écran. Après quelques secondes, le nombre total de pistes ou de dossiers programmés s’affichent à l’écran.

Généralités Il est impossible de mettre l’appareil sous tension. Raccordez fermement le cordon d’alimentation à la prise secteur.  Vérifiez que les piles sont correctement insérées.  Remplacez les piles par des neuves si elles sont épuisées. 

Débranchez le casque d’écoute lorsque vous écoutez le son via les enceintes.

Des interférences se produisent. 

Remarques concernant les disques • Avant de procéder à la lecture d’un CD, nettoyez-le avec un chiffon propre. Essuyez le CD du centre vers la périphérie. Si le CD est rayé, sale ou présente des traces de doigts, une erreur de lecture de pistes risque de se produire. • N’utilisez pas de solvants, tels que du benzène, de diluants ni de nettoyants vendus dans le commerce, ni de produits antistatiques pour disques vinyles. • N’exposez pas le CD aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des conduites d’air chaud, et ne le laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil, car la température à l’intérieur du véhicule risque de considérablement augmenter. • Ne collez aucune étiquette ou autre sur le CD et veillez à ne pas rayer la surface du CD. • Une fois la lecture terminée, rangez le CD dans son boîtier.

Quelqu’un utilise un téléphone portable ou un autre équipement qui émet des ondes radio à proximité de l’appareil.  Éloignez le téléphone portable ou les autres équipements de l’appareil.

Lecteur CD/MP3 Il est impossible de lire le CD, ou l’indication « noDISC » s’affiche même si le CD est inséré.

Placez le CD en dirigeant l’étiquette vers le haut. Nettoyez le CD.  Retirez le CD et laissez le compartiment CD ouvert pendant environ une heure pour que l’humidité s’évapore.  Le CD-R/CD-RW est vide.  Il existe un problème au niveau de la qualité du CD-R/CD‑RW, du dispositif d’enregistrement ou du logiciel.  Remplacez les piles par des neuves si elles sont épuisées.  

Des sautes de son se produisent. Réduisez le volume. Nettoyez le CD ou remplacez-le s’il est endommagé.  Placez l’appareil dans un endroit non soumis à des vibrations.  Nettoyez la lentille avec un ventilateur vendu dans le commerce.  Des sautes de son ou des interférences risquent de se produire si vous utilisez un CD-R/CD-RW de mauvaise qualité, ou si un problème est survenu avec le dispositif d’enregistrement ou le logiciel. 

• Étant donné que le faisceau laser utilisé dans le lecteur CD est dangereux pour les yeux, n’essayez pas de démonter le boîtier. Confiez les réparations à du personnel qualifié. • Si un objet solide ou du liquide pénètre dans l’appareil, débranchez l’appareil et faites-le inspecter par un technicien qualifié avant de l’utiliser. • Il est impossible de lire des disques de formes irrégulières (notamment en forme de cœur ou d’étoile) sur cet appareil. L’utilisation de ce type de disques risque d’endommager l’appareil. N’utilisez pas ce type de disques.

La lecture prend plus de temps à démarrer que d’habitude.

Sources d’alimentation

• Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est identique à celle de la source d’alimentation locale (reportez-vous à la rubrique « Spécifications ») et utilisez le cordon d’alimentation fourni ; n’utilisez aucun autre cordon. • Débranchez l’appareil de la prise secteur si vous n’allez pas l’utiliser pendant une période prolongée. • Si vous n’utilisez pas les piles, retirez-les afin d’éviter tout dommage provoqué par une fuite accidentelle ou par la corrosion.

La lecture des disques suivants prend plus de temps à démarrer. – disque enregistré avec une structure arborescente complexe ; – disque non finalisé (disque auquel des données ont été ajoutées) ; – disque contenant de nombreux dossiers ou fichiers qui ne sont pas au format MP3.

Radio La réception est mauvaise.

• Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, soumis à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques, ou dans un véhicule garé en plein soleil. • Ne placez pas l’appareil sur une surface inclinée ou instable. • Ne placez aucun objet à moins de 10 mm de part et d’autre du boîtier. Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation afin d’utiliser l’appareil en toute sécurité et de prolonger la durée de vie de ses composants. • Un puissant aimant est utilisé pour les enceintes ; par conséquent, éloignez vos cartes de crédit et vos montres à ressort de l’appareil afin de ne pas les endommager.

Réorientez l’antenne pour améliorer la réception FM.

Changez l’appareil de place pour améliorer la réception AM.

Le son est faible ou de mauvaise qualité. Remplacez les piles par des neuves si elles sont épuisées.  Éloignez l’appareil du téléviseur.  Si vous utilisez la télécommande lors de l’écoute de la radio AM, des interférences risquent de se produire. 

Fonctionnement • Si vous déplacez directement l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, ou si vous le placez dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Dans ce cas, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Retirez le CD et attendez environ une heure que l’humidité s’évapore. • Le design de la poignée de transport vous empêche de le soulever lorsque le compartiment CD est ouvert.

Annulation de la lecture programmée

Consignes de sécurité

Raccordement d’appareils en option Disque MP3

6 Pour programmer un autre morceau, répétez les

Mémorisation de stations radio

La bande sélectionnée (« FM-xx » ou « AM-xx ») s’affiche.

Nombre total de dossiers Nombre total de fichiers

Toutes les pistes ou tous les fichiers MP3 sur le CD Un dossier sélectionné (disque MP3 uniquement)

Nettoyage du boîtier

L’image du téléviseur devient instable. 

Si vous écoutez une émission FM à proximité du téléviseur avec une antenne intérieure, éloignez l’appareil du téléviseur.

Si votre problème persiste malgré les solutions décrites ci-dessus, débranchez le cordon d’alimentation ou retirez toutes les piles. Attendez que toutes les indications disparaissent de l’affichage, rebranchez le cordon d’alimentation ou remettez les piles en place. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Modification du programme en cours

Appuyez une fois sur   si le CD est arrêté et deux fois sur le CD est en cours de lecture. Le programme en cours est effacé. Créez un nouveau programme en suivant la procédure de programmation. Conseils 

Si vous tentez de programmer 21 pistes/fichiers MP3 ou davantage, l’indication « FULL » s’affiche. Vous pouvez lire à nouveau le même programme, car il est enregistré tant que vous n’ouvrez pas le compartiment CD. La fonction de reprise n’est pas disponible en mode Lecture programmée.

Poignée de transport