RL417VP1 - Machine à coudre BROTHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RL417VP1 BROTHER au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: BROTHER

Modèle: RL417VP1

Catégorie: Machine à coudre

Type de produit Machine à coudre électronique
Caractéristiques techniques principales 17 points de couture, 1 boutonnière automatique, 4 pieds de biche inclus
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, 230V
Dimensions approximatives 38,5 x 15,5 x 30 cm
Poids 6,5 kg
Compatibilités Fils standard, aiguilles universelles
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 230V
Puissance 70W
Fonctions principales Couture de tissus légers à moyens, broderie simple
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de la canette et de la plaque à aiguille, lubrification recommandée
Pièces détachées et réparabilité Accessoires disponibles, service après-vente recommandé pour réparations
Sécurité Protection contre les surcharges, arrêt automatique en cas de surchauffe
Informations générales utiles Garantie de 3 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - RL417VP1 BROTHER

Comment enfile-t-on la machine BROTHER RL417VP1 ?
Pour enfiler la machine, commencez par soulever le pied presseur, puis suivez le chemin d'enfilage indiqué sur le dessus de la machine, en passant le fil dans les guides et en l'amenant vers l'aiguille.
Que faire si la machine ne coud pas correctement ?
Vérifiez que le fil supérieur et le fil de canette sont correctement enfilés. Assurez-vous également que la tension du fil est réglée correctement et que l'aiguille n'est pas endommagée.
Comment changer l'aiguille de la BROTHER RL417VP1 ?
Pour changer l'aiguille, éteignez la machine, retirez le pied presseur et dévissez la vis de fixation de l'aiguille. Remplacez l'aiguille par une nouvelle aiguille, en veillant à ce que la partie plate soit orientée vers l'arrière.
Pourquoi mon tissu fronce-t-il pendant la couture ?
Un tissu qui fronce peut être le résultat d'une tension de fil trop élevée. Essayez de réduire la tension du fil supérieur et assurez-vous que le fil de canette est correctement enfilé.
Comment nettoyer ma machine BROTHER RL417VP1 ?
Pour nettoyer la machine, débranchez-la, puis utilisez une brosse douce pour enlever les peluches et les débris autour de la zone de la canette et sous le pied presseur. Lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du manuel.
Quelle est la taille de l'aiguille recommandée pour la BROTHER RL417VP1 ?
La machine BROTHER RL417VP1 utilise généralement des aiguilles de taille 80/12 pour la couture standard. Pour des tissus spécifiques, vous pouvez utiliser des aiguilles adaptées.
Que faire si le fil de canette s'emmêle ?
Si le fil de canette s'emmêle, arrêtez la machine immédiatement. Vérifiez que la canette est correctement insérée et que le fil de canette est bien enfilé. Retirez le fil emmêlé avant de redémarrer.
Comment régler la longueur de point sur la BROTHER RL417VP1 ?
Pour régler la longueur de point, utilisez le bouton de réglage de la longueur de point situé sur le panneau de contrôle de la machine. Tournez-le pour augmenter ou diminuer la longueur selon vos besoins.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RL417VP1 - BROTHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RL417VP1 de la marque BROTHER.

MODE D'EMPLOI

RL417VP1 BROTHER

la prise électrique après utilisation, lorsque vous la nettoyez, lorsque vous effectuez toute autre opération d’entretien mentionnée dans ce manuel ou si vous la laissez sans surveillance.

AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de décharge électrique ou de blessure.

2 Débranchez toujours la machine de

la prise électrique lorsque vous effectuez l’un des réglages mentionnés dans ce manuel d’instructions :

• Pour débrancher la machine, mettezla sur « O » (position de mise hors tension), puis sortez la fiche de la prise d’alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon. • Branchez directement la machine dans la prise électrique. N’utilisez pas de rallonge. • Débranchez toujours votre machine si le courant est coupé.

N’utilisez jamais cette machine si sa fiche ou son cordon d’alimentation est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou a été endommagée ou en cas de contact avec de l’eau. Renvoyez-la à votre revendeur ou au centre de service agréé le plus proche des fins d’examen, de réparation ou de réglage électrique ou mécanique.

• Cessez d’utiliser la machine et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation si vous constatez quoi que ce soit d’anormal : odeur, chaleur, décoloration ou déformation alors que la machine est utilisée ou stockée. 1

• Portez toujours la machine en la tenant par sa poignée. Si vous ne soulevez pas la machine par les endroits indiqués, vous risquez de l’endommager ou de la faire tomber et de vous blesser.

• Lorsque vous soulevez la machine, veillez à ne pas faire de mouvement brusque ou inconsidéré, vous risqueriez de vous blesser au niveau du dos ou des genoux. Maintenez toujours votre espace de travail dégagé : • N’utilisez jamais la machine si l’une des ouvertures d’aération est bouchée. Ne laissez pas les peluches, la poussière et les morceaux de tissu s’accumuler car ils pourraient obstruer les ouvertures d’aération de la machine et de la pédale de commande. • Ne posez rien sur la pédale de commande. • N’utilisez pas de rallonge. Branchez directement la machine dans la prise électrique. • N’insérez ou ne laissez jamais tomber un objet dans les ouvertures. • Ne faites pas fonctionner la machine en cas d’utilisation d’aérosols (pulvérisations) ou d’administration d’oxygène. • N’utilisez pas la machine à proximité d’une source de chaleur, telle qu’une cuisinière ou un fer à repasser : la machine, le cordon d’alimentation ou le vêtement en cours de confection risquerait de prendre feu, vous exposant à des risques de brûlure ou de décharge électrique. • Ne posez pas cette machine sur une surface instable, telle qu’une table bancale ou inclinée : elle risquerait de tomber et de vous blesser. Vous devez faire preuve d’une grande prudence lorsque vous cousez : • Faites toujours particulièrement attention à l’aiguille. N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou endommagées.

• Éteignez la machine en mettant l’interrupteur sur la position « O » si vous souhaitez effectuer une intervention dans la zone de l’aiguille. • N’utilisez pas de plaque d’aiguille endommagée ou inadéquate, car vous risqueriez de casser l’aiguille. • Ne poussez pas ou ne tirez pas le tissu en cousant, et observez attentivement les instructions lorsque vous cousez à main levée pour ne pas entraver le fonctionnement de l’aiguille et causer sa rupture.

6 Cette machine n’est pas un jouet :

• Vous devez donc être très attentif lorsque des enfants l’utilisent ou se trouvent à proximité.

• Tenez le sac en plastique dans lequel cette machine a été livrée hors de portée des enfants, ou jetez-le. Ne laissez jamais les enfants jouer avec ce sac : ils risqueraient de s’étouffer. • N’utilisez pas la machine à l’extérieur.

7 Pour une vie prolongée de votre machine :

• Ne rangez pas la machine dans des endroits exposés directement aux rayons du soleil ou très humides. N’utilisez pas et ne mettez pas la machine à proximité d’un radiateur, d’un fer à repasser, d’une lampe à halogène ou d’autres objets chauds. • Utilisez uniquement des savons ou des détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés. • Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d’instructions pour remplacer ou installer tout assemblage, le pied-debiche, l’aiguille ou toute autre pièce.

8 Pour la réparation ou le réglage :

• Si la lampe (diode à émission de lumière) est endommagée, elle doit être remplacée par un revendeur agréé.

• Lors d’un dysfonctionnement ou d’un réglage requis, suivez tout d’abord le tableau de dépannage à l’arrière du manuel d’instructions pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother local agréé.

N’utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant qui sont décrits dans ce manuel. Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit sont sujets à des modifications sans préavis. Pour plus d’informations sur le produit, visitez notre site Web à l’adresse www.brother.com

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cette machine est conçue pour une utilisation domestique.

Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d’incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient aidées par une personne veillant à leur sécurité.

Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.

POUR LES UTILISATEURS DU ROYAUME-UNI, D’IRLANDE, DE MALTE ET DE CHYPRE UNIQUEMENT IMPORTANT

• En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c’est-àdire portant la marque , d’une capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche. • Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert. • Si la prise électrique disponible ne correspond pas à la fiche fournie avec cet équipement, vous devez contacter votre revendeur agréé pour obtenir le cordon correct.

Pédale du rhéostat 7

Vérification de l’aiguille 7 Remplacement de l’aiguille 7 Changement du pied-de-biche 8

Sélecteur de modèle de point 9 Noms et modèles de points 9 Levier de couture en marche arrière 10

COMMENT ENFILER LA MACHINE 11

Bobinage de la canette 11 Enfilage du fil de dessous 13 Enfilage du fil de dessous (pour les modèles équipés d’une canette à installation rapide) 14 Enfilage du fil de dessus 15 Comment utiliser l’enfile-aiguille (pour les modèles équipés d’un enfile-aiguille) 17 Comment faire sortir le fil de dessous 18

COMBINAISONS DE TISSU, FIL ET AIGUILLE 20

2. NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE 21

Instructions à lire avant de commencer à coudre 21 Pour commencer à coudre 21 Échantillon 22 Modification du sens de couture 22 Couture de tissus épais 22 Couture de tissus fins 23 Couture de tissus élastiques 23 Couture de pièces cylindriques 23 Comment coudre avec des aiguilles jumelées (en option) 23 Tension du fil 25

Fixation d’une fermeture à glissière 33 Création de fronces 34 Reprisage 34 Appliqués 35 Pied pour fermeture à glissière « I » Plaque à repriser Pied pour boutons « M »

Jeu de 3 aiguilles : XE5328-001

(Aiguille 90/14) Jeu de 2 aiguilles : XE7064-001 Tournevis en forme de disque XE5241-001 Pédale du rhéostat Voir page 5

être fourni avec la machine en fonction du modèle acheté.

3 Sélecteur de tension supérieure (Page 25) Cette pièce règle la tension du fil de dessus. 4 Guide-fil (Page 11, 15) Il sert à passer le fil sur la canette et à enfiler l’aiguille de la machine. 5 Levier compensateur du fil (Page 16) 6 Coupe-fil (Page 22) Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper. 7 Enfile-aiguille (Page 17) (Cette pièce n’est montée que sur certains modèles.) 8 Canette à installation rapide (Page 14, 19) (Cette pièce n’est montée que sur certains modèles.) 9 Plateau et compartiment d’accessoires (Page 5) 0 Pied-de-biche (Page 8) A Levier de couture en marche arrière (Page 10) Poussez ce levier pour coudre en marche arrière. B Sélecteur de modèle de point (Page 9) Tournez le sélecteur dans un sens ou dans l’autre pour choisir le point que vous souhaitez. C Molette Cette pièce permet de relever et d’abaisser l’aiguille manuellement. D Vis d’équilibrage des boutonnières (Page 31) E Interrupteur principal et interrupteur de la lampe (Page 7) Vous pouvez mettre l’interrupteur principal/de la lampe dans la position de marche et d’arrêt. F Prise/Connecteur de la pédale du rhéostat (Page 6) Branchez la fiche de la pédale du rhéostat et connectez la machine à l’alimentation électrique. G Levier du pied-de-biche (Page 15) Cette pièce permet de relever et d’abaisser le piedde-biche.

Les accessoires sont rangés dans un compartiment à l’intérieur du plateau.

1 prise électrique et la prise d’alimentation de la machine.

● N’insérez pas la fiche du cordon d’alimentation dans une prise électrique inadaptée.

● Mettez la machine hors tension et débranchez-la dans les cas suivants :

• En cas de panne de courant pendant que vous utilisez la machine. Lorsque la machine ne marche pas bien à cause d’une mauvaise connexion ou d’un débranchement. Pendant un orage électrique.

● Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec cette machine. ● N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec

d’autres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.

● Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.

● Lorsque vous débranchez la machine, mettez-la toujours d’abord hors tension. Saisissez toujours la

fiche pour la retirer de la prise de courant. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation, celui-ci pourrait

être endommagé, et vous risqueriez de recevoir une décharge électrique ou de causer un incendie. ● Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas coupé, endommagé, modifié, plié avec force, tiré, tordu ni lié. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Ne placez jamais le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et causer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon ou la fiche sont endommagés, ramenez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l’utiliser. ● Débranchez le cordon d’alimentation si vous n’allez pas utiliser la machine pendant une longue période de temps. Sinon, cela pourrait présenter un risque d’incendie.

Branchement de la fiche du cordon d’alimentation

Connectez la fiche de la pédale du rhéostat à la machine. Branchez la fiche du cordon 2 d’alimentation dans une prise murale. 1

● Si une panne d’électricité se produit en cours d’utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre. Cet interrupteur met la machine sous/hors tension et allume/éteint la lampe.

L’aiguille doit toujours être droite et effilée pour obtenir une couture régulière.

1 Allumer (vers la marque « I ») 2 Éteindre (vers la marque « O »)

● Ne laissez pas de morceaux de tissu et de

la poussière s’accumuler sur la pédale du rhéostat. Cela pourrait causer un incendie ou une décharge électrique.

● Mettez toujours la machine hors tension

avant de changer l’aiguille. En effet, vous risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine commence à coudre. ● N’utilisez que des aiguilles pour machine à coudre à usage domestique. Les autres aiguilles pourraient se tordre ou se casser et vous blesser. ● N’utilisez jamais d’aiguille tordue. Une aiguille tordue pourrait se casser facilement et vous blesser. 1

Mettez la machine hors tension.

qu’elle touche la butée et serrez fermement la vis du pince-aiguille à l’aide d’un tournevis en forme de disque, sinon vous risquez de casser l’aiguille ou d’endommager la machine.

Changement du pied-debiche

● Utilisez toujours le pied-de-biche correct pour le modèle de point que vous avez choisi. Si vous utilisez le pied-de-biche incorrect, l’aiguille pourrait alors heurter le pied-de-biche et se tordre ou se casser, et elle pourrait vous blesser.

● N’utilisez que des pieds-de-biche qui ont été conçus pour être utilisés avec cette machine. Si vous utilisez d’autres piedsde-biche, un accident pourrait survenir ou vous pourriez vous blesser. Vous devrez changer le pied-de-biche selon ce que voulez coudre et la façon dont vous voulez coudre.

Mettez la machine hors tension.

Relevez le levier du pied-de-biche. Relevez l’aiguille en tournant la molette 2 vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. Appuyez sur le bouton noir situé à 3 l’arrière du support de pied-de-biche pour relâcher le pied-de-biche. 1

Montez les aiguilles jumelées de la même façon.

Abaissez le levier du pied-de-biche et fixez le pied-de-biche sur le talon. Si le pied-de-biche est dans la position correcte, la barre devrait se bloquer par simple pression.

■ Orientation d’installation du pied-de-biche

Pour choisir un point, tournez simplement le sélecteur de modèle de point dans un sens ou dans l’autre.

Pour coudre en marche arrière, poussez à fond le levier de couture en marche arrière et maintenez-le dans cette position tout en appuyant légèrement sur la pédale du rhéostat. Pour coudre en marche avant, relâchez le levier de couture en marche arrière. La machine coudra alors en marche avant.

La longueur des points inverses est fixe à 2 mm (1/16 po).

● Nous avons conçu la canette qui est fournie avec cette machine. Si vous utilisez des canettes

provenant d’autres modèles, il est possible que la machine ne fonctionne pas correctement.

N’utilisez que la canette fournie avec cette machine ou des canettes du même type (réf. : SA156, SFB : XA5539-151). L’utilisation de n’importe quelle autre canette pourrait endommager la machine. Taille réelle

endroit ou si elle est placée de manière incorrecte, il est possible que le fil s’emmêle sur le porte-bobine.

— — ● La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l’axe du dévidoir vers la droite.

Insérez la canette de façon à ce que le fil sorte dans la direction indiquée par la flèche.

correctement, la tension du fil risque de se relâcher et l’aiguille de se casser.

que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l’aiguille.

Enfilage du fil de dessous

Installez une canette pleine. • Pour plus de détails sur l’utilisation de la canette à installation rapide, consultez la page 14.

● Veillez à mettre la machine hors tension

avant d’enfiler la machine. Si vous appuyez accidentellement sur la pédale du rhéostat et que la machine se met en marche, vous pourriez vous blesser.

Préparez la canette pleine de manière appropriée avant d’enfiler le fil de dessous. • Voir la page 11 pour plus de détails sur le bobinage de la canette.

Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) ainsi que le levier du pied-de-biche.

Retirez le couvercle du compartiment à 3 canette en le faisant glisser et tirez-le vers vous. 2

Enfilage du fil de dessous (pour les modèles équipés d’une canette à installation rapide) Installez une canette pleine. Cette pièce n’est montée que sur certains modèles. 1

Respectez les étapes à indiquées dans la section « Enfilage du fil de dessous » à la page 13.

2 Coupe-fil (couper le fil à l’aide du coupe-fil)

● Utilisez l’aiguille et le fil selon une combinaison appropriée. Pour plus de détails sur les combinaisons appropriées d’aiguilles et de fils, reportez-vous à la section « COMBINAISONS DE TISSU, FIL ET AIGUILLE » à la page 20.

Mettez la machine hors tension.

• Si l’aiguille n’est pas correctement relevée, il est impossible d’enfiler la machine à coudre.

1 Repère sur la molette

incorrecte ou si elle est placée incorrectement, il est possible que le fil s’emmêle sur le porte-bobine et que cela casse l’aiguille.

— — • Veillez à ce que le ressort dans la rainure bloque le fil.

1 1 Ressort Veillez à guider le fil à travers le levier 7 compensateur du fil de droite à gauche comme illustré ci-après.

● Veillez à relever le levier du pied-de-biche et le levier compensateur du fil avant d’alimenter le fil de dessus.

● Si vous alimentez le fil incorrectement, vous pourrez rencontrer des problèmes de couture.

65/9. Si vous utilisez du fil spécial comme du fil nylon transparent ou du fil métallique, il est impossible d’utiliser l’enfile-aiguille.

● Vous ne pouvez pas non plus utiliser l’enfile-aiguille avec du fil d’une épaisseur de 130/120 ou supérieure. ● Vous ne pouvez pas utiliser l’enfileaiguille avec une aiguille à oreilles ou une aiguille jumelée. ● Si vous ne pouvez pas utiliser l’enfileaiguille, reportez-vous à la section « Enfilage du fil de dessus » à la page 15. 1

Respectez les étapes à indiquées dans la section « Enfilage du fil de dessus » à la page 15 avant d’utiliser l’enfile-aiguille.

Comment faire sortir le fil de dessous

Tirez la boucle formée par le fil introduit dans le chas de l’aiguille vers l’arrière de la machine.

● Si le fil ne passe pas à travers le chas de

l’aiguille, recommencez la procédure à partir de l’étape .

Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette.

Lorsque vous cousez des fronces ou des pinces, vous pouvez faire sortir le fil de dessous à la main de façon à ce qu’il reste un peu de fil. Avant de faire sortir le fil de dessous, remettez la canette à l’intérieur. 1

Enlevez le couvercle du compartiment à canette, puis réinstallez la canette.

Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des tissus sur lesquels des points risquent de sauter, utilisez l’aiguille à pointe boule.

L’aiguille d’usine recommandée est « HG-4BR » (Organ). Les aiguilles Schmetz « JERSEY BALL POINT » 130/705H SUK 90/14 peuvent être utilisées en remplacement.

■ Fil nylon transparent

Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16, quel que soit le type de tissu ou de fil.

Ne touchez pas les pièces mobiles.

● Ne tendez pas et ne tirez pas sur le tissu lorsque vous cousez car vous risquez d’endommager

l’aiguille et de vous blesser.

● N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou cassées car vous risquez de vous blesser. ● Faites attention que l’aiguille n’entre pas en contact avec les épingles de faufilage ou avec

d’autres objets lorsque vous êtes en train de coudre. L’aiguille pourrait se casser et vous pourriez vous blesser.

● Utilisez toujours le pied-de-biche correct. Si vous utilisez un pied-de-biche inadapté, l’aiguille pourrait le toucher, se tordre ou casser et vous blesser. ● Lorsque vous tournez la molette manuellement, tournez-la toujours vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Si vous la tournez dans l’autre sens, le fil pourrait s’emmêler et endommager l’aiguille ou le tissu et vous risquez de vous blesser. ● Ne commencez pas à coudre sans avoir placé au préalable le tissu sous le pied-de-biche, sinon ce dernier risque d’être endommagé.

Pour commencer à coudre

■ Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche

X La machine commence à coudre.

Retirez le pied de la pédale du rhéostat.

0 X La machine s’arrête de coudre.

Si le tissu passe difficilement sous le pied-de-biche, relevez au maximum le levier pour que le pied-debiche se trouve dans sa position la plus haute.

• Vous pouvez utiliser la couture en marche arrière pour faire des points de recul et renforcer les coutures en appuyant sur le levier de couture en marche arrière.

Reportez-vous à la section « Levier de couture en marche arrière » à la page 10 pour plus de détails. a b c

Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre).

Relevez le levier du pied-de-biche. Tirez le tissu vers le côté gauche de la machine, puis faites passer les fils dans le coupe-fil pour les couper.

● Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm

(15/64 po) d’épaisseur ou si vous poussez le tissu trop fort, vous risquez de tordre ou de casser l’aiguille.

Faufilez ensemble les morceaux de tissus, puis cousez sans étirer le tissu.

Nous avons conçu votre machine pour vous permettre de coudre avec ces aiguilles et deux fils de dessus. Vous pouvez utiliser la même couleur ou deux couleurs de fils différentes pour faire de points décoratifs.

ont été conçues pour cette machine (réf. : X57521-021 : 2,0/75 avec une largeur de 2 mm). D’autres aiguilles pourraient se casser et endommager la machine. ● Veillez à ce que l’aiguille ne touche pas le pied-de-biche. ● Ne cousez pas avec des aiguilles tordues. Les aiguilles pourraient se casser et vous blesser. ■ Fixation des aiguilles jumelées

1 Plateau ● Lorsque vous utilisez des aiguilles

1,5 mm (1/16 po)). N’utilisez pas les aiguilles jumelées avec d’autres points.

1 Le fil de l’aiguille gauche passe à travers le guide-fil de la barre à aiguille.

2 Le fil de l’aiguille droite passe devant le guidefil de la barre à aiguille. 3 Guide-fil de la barre à aiguille

NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE —

■ La tension supérieure est trop forte Des boucles apparaîtront sur l’endroit du tissu.

travail de couture, reportez-vous à la section

« Pour commencer à coudre » à la page 21. X Deux lignes de points sont cousues en parallèle.

● Un mauvais enfilage du fil de la canette peut entraîner une tension excessive du fil de dessus. Si c’est le cas, reportez-vous à la section « Enfilage du fil de dessous » à la page 13 et enfilez de nouveau le fil de la canette.

Des boucles apparaissent sur l’endroit du tissu

Réduisez la tension en réglant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro inférieur.

■ La tension supérieure est insuffisante

Des boucles apparaîtront sur l’envers du tissu.

● Nous vous recommandons de faire un échantillon d’essai sur un bout de tissu avant de commencer à coudre.

● Un mauvais enfilage du fil de dessus peut entraîner une tension insuffisante de ce dernier. Dans ce cas, reportez-vous à la section « Enfilage du fil de dessus » à la page 15 et enfilez de nouveau le fil de dessus.

3 Fil de dessous Des boucles apparaissent sur l’envers du tissu

Augmentez la tension en réglant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro supérieur.

Point droit (Aiguille au centre)

Grâce au sélecteur de modèle de point, vous pouvez régler le point zigzag (plumetis) (numéro 11) sur l’une des trois longueurs de points. La position du milieu correspond au réglage pour la longueur de point standard.

Bord de l’ourlet souhaité

5 5 mm (3/16 po) 6 Bord de l’ourlet souhaité

Bord de l’ourlet souhaité 6 Point de faufilage

Point de bordure repliée

Cousez-les ensemble en utilisant le point

2 élastique. Veillez à maintenir les deux bords des tissus très près l’un de l’autre.

• Pour cela, utilisez les épingles de faufilage.

avant de remplacer le pied-de-biche. En effet, vous risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine commence à coudre.

biche est incorrecte, l’aiguille risque de toucher le pied-de-biche, de se tordre ou de se casser, et ainsi de vous blesser.

(Reportez-vous à la page 8 pour l’orientation correcte du pied-de-biche.)

Réalisation d’une boutonnière

à faire une boutonnière sur un morceau de tissu avant d’essayer de la réaliser sur le vêtement lui-même.

● Lorsque vous faites des boutonnières sur des tissus mous, placez un tissu stabilisateur sur le dessous du tissu. 1

Vous devez d’abord coudre la bride d’arrêt avant. Alignez la marque pour la bride d’arrêt sous le centre du pied-debiche et faites-la correspondre aux deux lignes sur le pied-de-biche.

En utilisant de la craie de tailleur, marquez la position et la longueur de la boutonnière sur le tissu.

1 Avant de la marque à la craie

■ Réalisation d’une boutonnière

Opération 2. Cousez sur la longueur de la ligne à la craie. 3. Arrêtez la machine lorsque l’aiguille se trouve à gauche du point, puis soulevez l’aiguille.

Attachez le pied pour boutonnières et poussez le cadre en arrière jusqu’à ce qu’il s’arrête, avec la pièce rapportée en plastique à l’avant du cadre.

COMMENT COUDRE DES BOUTONNIÈRES ET DES BOUTONS —

— — — — Si les points des deux côtés de la boutonnière ne sont pas semblables, vous pouvez faire les ajustements suivants. 1

Après avoir cousu le côté gauche de la boutonnière, cousez le côté droit et observez l’alimentation.

■ Comment arrêter les points et couper la boutonnière

Pour arrêter les points, tournez le tissu de

90 degrés en sens inverse des aiguilles d’une montre et cousez des points droits jusqu’au bout de la bride d’arrêt avant de la boutonnière.

Enlevez le tissu de la machine. Nous vous recommandons de placer des épingles perpendiculairement aux deux extrémités de la boutonnière pour éviter de couper des points.

Coupez une ouverture au milieu de la boutonnière avec le découd-vite. Faites attention de ne couper aucun des points.

● Lorsque vous utilisez le découd-vite pour

ouvrir la boutonnière, ne mettez pas la main ou un doigt devant le découd-vite.

Il risque de glisser et de vous blesser.

Si le côté gauche est trop ouvert ou serré

2 par rapport au côté droit, réglez la vis d’équilibrage des boutonnières comme décrit dans les paragraphes suivants.

1 Si le côté gauche est trop serré, tournez la vis d’équilibrage des boutonnières à l’aide d’un gros tournevis dans le sens « + ». • Ce réglage permet aux deux côtés de la boutonnière d’être identiques.

Placez la plaque à repriser sur la plaque d’aiguille.

risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine commence à coudre.

Fixation d’une fermeture à glissière

Nom du point Point droit (Aiguille au centre)

ATTENTION Modèle Longueur du du point point

[mm (po)] Extrémité de l’ouverture de la fermeture à glissière 5 Fermeture à glissière

2 Cheville gauche pour la couture d’une fermeture à glissière à droite

3 Point de chute de l’aiguille pour la couture d’une fermeture à glissière à gauche 4 Point de chute de l’aiguille pour la couture d’une fermeture à glissière à droite

sens inverse des aiguilles d’une montre) et vérifiez que l’aiguille ne touche pas le pied pour fermeture à glissière avant de commencer à coudre. Si vous choisissez un point différent, l’aiguille touchera le pied-de-biche, cassera et vous risqueriez de vous blesser.

« I » pour coudre différents types de fermetures à glissière et vous pouvez le positionner facilement à droite ou à gauche de l’aiguille. Lorsque vous cousez avec la fermeture à glissière à droite, fixez le talon à la cheville gauche du pied pour fermeture à glissière. Lorsque vous cousez avec la fermeture à glissière à gauche, fixez le talon à la cheville droite du pied pour fermeture à glissière.

Mettez la machine hors tension.

Fixez le pied pour fermeture à glissière « I ».

● Veillez à ce que l’aiguille n’entre pas en

contact avec la fermeture à glissière tandis que vous êtes en train de coudre.

Si l’aiguille entre en contact avec la fermeture à glissière, elle pourrait se casser et vous pourriez vous blesser.

(Aiguille au centre)

Comment utiliser le pied pour ourlets invisibles

Modèle Longueur du de point point

Mettez la machine hors tension.

Fixez le pied pour ourlets invisibles.

2 Mettez la machine sous tension. Positionnez l’aiguille en fonction de la 3 distance à laquelle vous souhaitez coudre le point par rapport au bord du tissu, puis abaissez-la. Tournez la vis du guide du pied et réglez 4 soigneusement pour guider le tissu.

■ Pour les points ourlet invisible élastiques

Pour les points ourlet invisible élastiques, réglez le guide sur l’ourlet plié à l’aide de la vis. • Pour plus de détails sur les points ourlet invisibles, voir page 27.

Cette machine a été fabriquée avec la quantité nécessaire d’huile appliquée pour garantir une utilisation correcte et ne requiert donc aucun entretien régulier en ce qui concerne l’application d’huile.

En cas de problème, par exemple des difficultés pour tourner la molette ou l’émission d’un bruit inhabituel, arrêtez immédiatement d’utiliser la machine et contactez votre revendeur agréé ou le centre de service agréé le plus proche.

Précautions relatives au rangement de la machine

• Endroit exposé à des changements extrêmes de températures • Endroit exposé à un taux d’humidité ou de vapeur élevé • À proximité d’une flamme, d’un radiateur ou d’un climatiseur • À l’extérieur ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil • Endroit extrêmement poussiéreux ou graisseux ● Veillez à monter le boîtier de la canette correctement, sinon l’aiguille pourrait se casser.

1 « http://solutions.brother.com ». Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. Symptôme

La machine à coudre ne fonctionne pas.

Impossible de retirer le tissu cousu avec la machine.

L’aiguille se casse.

Le fil de dessus se casse.

La tension du fil de dessus est trop élevée.

Réduisez la tension du fil de dessus.

Vous tirez trop sur le tissu.

Guidez le tissu légèrement.

Vous n’avez pas monté la bobine correctement.

Montez la bobine correctement.

Les alentours du trou dans la plaque d’aiguille ou le pied-de-biche sont rayés.

Remplacez la plaque d’aiguille.

Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.

Le boîtier de la canette est rayé.

Remplacez le boîtier de la canette.

Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.

Vous avez utilisé une canette qui n’a pas

été conçue pour cette machine.

Utilisez une canette qui a été conçue pour cette machine.

La tension du fil n’est pas correcte.

Le tissu est froissé.

Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.

Vous avez utilisé une canette qui n’a pas

été conçue pour cette machine.

Utilisez une canette qui a été conçue pour cette machine.

Utilisez une canette qui a été conçue pour cette machine.

Utilisez une canette qui a été conçue pour cette machine.

Le point n’est pas cousu correctement.

Le tissu n’est pas entraîné.

Vous n’avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d’aiguille.

Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu.

Le fil est emmêlé, par exemple dans la coursière.

Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans la coursière, nettoyez cette dernière.

Combinaisons de tissu, fil et aiguille 20 Comment faire sortir le fil de dessous 18 Coupe-fil 22 Couture de boutons 32 Création de fronces 34 D Dépannage 39 E Enfilage aiguille jumelée 24 enfile-aiguille 17 fil de dessous 13 14 fil de dessus 15 Enfilage du fil de dessous 13 canette à installation rapide 14 19 Enfilage du fil de dessus 15 Enfile-aiguille 17 Entretien 37 F Fixation d’une fermeture à glissière 33 I Interrupteur de la lampe 7