R9200 - Rasoir électrique REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R9200 REMINGTON au format PDF.
| Type de produit | Rasoir électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Système de rasage à grille, technologie de rasage avancée |
| Alimentation électrique | Alimentation secteur avec option sans fil |
| Dimensions approximatives | 15 x 6 x 4 cm |
| Poids | 200 g |
| Compatibilités | Adapté pour tous types de barbes et de poils |
| Type de batterie | Batterie NiMH rechargeable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 5 W |
| Fonctions principales | Rasage humide et sec, tête de rasage pivotante |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage sous l'eau, tête amovible pour un entretien facile |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessoires disponibles, pièces de rechange pour la tête de rasage |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - R9200 REMINGTON
Questions des utilisateurs sur R9200 REMINGTON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rasoir électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R9200 - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R9200 de la marque REMINGTON.
MODE D'EMPLOI R9200 REMINGTON
Comment obtenir un rasage de pres avec le Remington MD MicroFlex MD T0T MC
Merci d'avoir acheté cet excellent rasoir RemingtonM
Ce guide contient des conseils d'utilisation et d'entretien du rasoir pour obtenir le meilleur rasage possible.

Lavable
Numeros de modele
R-9100
R-9200
R-9250
R-9300
R-9350
R-TCT
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'un rasoir électrique, il est important de se conformer à certaines précautions de sécurité, dont les suivantes. Prière de dire toutes les consignes avant d'utiliser ce rasoir.
DANGER
Pour réduire les risques de chocs électriques :
Ne pas essayer de retarder un rasoir qui est tombé dans l'eau. Le débrancher immidiatement.
Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.
Ne pas placer ou échapper le rasoir dans l'eau ou un autre liquide.
Éviter de placer ou de ranger le rasoir là où il peut tomber ou être entrainé dans la baignoire ou l'évier.
Sauf lorsqu'on le charge, toujours débrancher ce rasoir de la prise de courant immédiatement après l'utilisation.
Debrancher ce rasoir avant de le nettoyer.
AVENTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures :
Ne jamais laisser le rasoir sans surveillance lorsqu'il est branché, sauf durant le chargement de la pile rechargeable.
- Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce rasoir est utilisé par, sur ou à proximité d'un infant ou d'une personne handicapée.
- Ce rasoir doit être utilisé uniquement à la fin à laquelle il est destiné, comme décrit dans leprésent manuel. Ne pas utiliser d'accessoires qui ne sont pas recommendés par le fabricant.
Tenir le cordon loin des surfaces chaudes.
Ne jamais utiliser ce rasoir si le cordon ou la fiche est endommage, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou endommage, ou s'il est tombé dans l'eau. Retourner le rasoir à un centre de service pour examen et réparation.
Ne jamais échapper ou insérer d'objets dans les ouvertures du rasoir.
Ne pas utiliser le rasoir à l'extérieur ou le faire fonctionner dans un endroit où des produits aérosol sont utilisés ou dans un endroit où l'on administré de l'oxygène.
Ne pas utiliser ce raisoir si la tête ou le couteau est endommagé ou cassé, ce qui pourrait provoquer des blessures au visage.
Toujours brancher le cordon d'alimentation sur le rasoir puis sur la prise de courant. Pour débrancher le rasoir,mettre toutes les commandes en position « Off » (arret),puis retarder la fiche de la prise et débrancher le cordon d'alimentation du rasoir pour le ranger.
Toujours ranger le rasoir et le cordon d'alimentation dans un endroit sans humidité. S'assurer que le cordon est débranché du rasoir.
Ne pas brancher ou débrancher le rasoir avec les mains mouillées.
Conçu pour l'usage domestique uniquement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Obtenir un rasage de pres comfortable
Nous vous félicitons d'avoir acheté un rasoir Remington ^MD MicroFlex ^MD TCT ^MC de première qualité. Voiture nouveau Remington ^MD MicroFlex ^MD TCT ^MC est le seul rasoir rotatif utilisant la Total Closeness Technology ^MC (TCT ^MC ). Le MicroFlex ^MD TCT ^MC compte plus de lames et de fentes ainsi qu'une plus grande action de la tête flexible* que tout autre rasoir rotatif, pour raser tout votre visage, y compris les endroits difficiles tels que le cou et autour du menton.
- Une plus grande action de la tête flexible, comme mesure par le mouvement vertical au centre de la tête.
Comme avec tous les rasoirs, vous deviendrez de plus en plus efficace au fil du temps. Accordez-vous environ trois semaines pour étabir un style de rasage efficace et pour permettre à votre barbe de s'adapter à votre nouveau rasoir. Cette période d'adaptation est légarement plus longue si vous ave la peau sensible ou si vous alternez avec d'autres méthodes de rasage.
La(Meilleure technique
Votre nouveau rasoir permet d'obtenir facilement un excellent rasage de pres. Voici quelques suggestions pour obtenir un rasage optimum :
Toujours utiliser un rasoir propre et sec.
S'assurer que le bloc de tete de coupe est en position verrouillée.
Attende au moins 15 minutes après le lever et avant le rasage pour que les boursoufleurs du sommeil aient disparu du visage.


S'assurer que le visage est propre et sec avant de commencer.
Rasage
Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour activer le rasoir en vue du rasage.
Il n'est nullement nécessaire de procéder à des réglages des têtes ou des couteaux du MicroFlex™ TCT™ avant le rasage. Les têtes flottantes s'ajusteront automatiquement au profil du visage. Il n'est nécessaire d'exercer aucune pression durant le rasage ... il suffit de laisser le rasoir glisser délicatement sur la peau. Ce toucher délicat facile le rasage et aide à éviter une eventuelle irritation cutanée.
Appliquer de petits mouvements circulaires. S'aider de sa main libre pour étier la peau. Ceci permet auxpoils de se placer à la verticale et de facilititer leur penetration dans la chambre de coupe.




Taille
Pour utiliser la tailluse retractable Easy-View, il suffit de pousser le bouton de la tailluse vers le haut. La tailluse remontera pour usage. Tener le rasoir comme montré dans l'illustration. Pour conserver l'énergie de la pile (uniquement sur les rasoins à pile rechargeable) il est conseilée d'utiliser la tailluse au besoin seulement. Lorsque la tailluse n'est plus nécessaire, pousser le bouton de la tailluse vers le bas afin de ver d'arret.

Tailles des favors
Il suffit d'appliquer le bord peigne de la tailleuse à la ligne désirée pour obtenir des favors propres et bien taillés.

Taille de la moustache
Tenir le rasoir à la ligne de coupe désirée pour une taille rapide, facile et professionnelle. La tailleuse peut également servir à tailler le bord supérieur de la moustache.

- Toujours garder le protecteur sur la tete de coupe et maintainir la tailluse en position d'arrêt lorsque le rasoir n'est pas en usage. Il faut replacer le protecteu en positionnant la languette arrrière à l'arrête du rasoir.
Pour obtenir un meilleur rasage...
Pour optimalisier les prestations du rasoir, nous recommendons l'emploi du baton de poudre de pré-rasage (SP-5) Remington ^40 ou de la lotion de pré-rasage avec alloes (SP-6). Il suffit de l'appliquer sur la barbe. Elles absorbent toutes deux l'humidité et les huiles du visage, et elles permettent de préparer les poils afin qu'il s'en détrent plus facilement dans la chambre de coupe. Ces produits rendent le rasage plus rapide et pluscomfortable.
Nettoyage du rasoir :
NOUS RECOMMANDONS DE NETTOYER LE RASOIR APRES CHAQUE UTILISATION POUR EN OBTENIR DES PRESTATIONS OPTIMALES. Le système de couteaux de ce rasoir a ete concu pour ete nettoyed en le rincant sous I'eau courante iiede ou a i'aide d'une Brosse.
Le nettoyage du rasoir Remington ^MD MicroFlex ^MD TCT ^MC est facile. (REMARQUE: dans le cas du modele R-9300/R-9350/R-TCT, l'icone de la Brosse se mettra a clignoter pour rappeler l'utiliser de nettoyer son rasoir.)
Ouvrir le porte-grilles en appuyant sur les deux boutons puis en le tournant tout en l'écartant du corps du rasoir. On peut souffler sur la tete pour en retirer soignement tous les résidus de barbe ou la rincer sous l'eau. Rincer les deux cotés du bloc de tete.

Au moins une fois parSEMaine:
Pour un nettoyage plus complet, retirer l'ensemble de retenue de couteau depuis la poche pour lespoils en tournant le bouton central d'environ 1/4 de tour en sens antihoraire. Tener l'ensemble de retenue de couteau comme illustré, et retirer la tete en tournant d'environ 1/8 de tour dans le sens illustré. Brosser la tete aussi bien que le
couteau pour les nettoyer. Remonter la tete sur l'ensemble de retenue de couteau en alignant et tournant la tete de 1/8 de tour en sens opposé. Repeter ce processus pour chacune des trois têtes. Nettoyer chaque ensemble de tete et couteau un a la fois pour éviter de melanger les composants de couteau. (On doit les garder comme
ensembles.) ÀpRES le nettoyage,placer l'ensemble de retenue de couteau dans la poche pour lespoils et fixer en tournant le bouton central d'environ 1/4 de tour en sens horsaire.
Attention: ne jamais immerger
I'intégralité du rasoir dans l'eau. Ne pas utiliser d'agent nettoyant puissant au

risque de détruire les revêtements appliqués sur le rasoir.
■ Appliquer du lubriffant RemingtonMD Shaver SaverMD (SP-4) pour nettoyer et lubrifier les couteaux et le bloc de tête du rasor. Le lubriffant permet de dernier referrer les poils tout en réduisant l'usure de l'appareil. Vaporiserrapidement le produit après chaque utilisation mainiendra des prestations optimes.
Attention: ne pas retarder ni replacer le bloc de tete pendant que le rasoir est en marche ou qu'il est branché dans une prise de courant au risque d'endommager ses couteaux.
- Remplacer les pieces usées ou endommagées uniquement par des pieces de rechange Remington ^MD .
Utilisation du rasoir
Charge
Charger le rasoir pendant 24 heures avant de l'utiliser pour la première fois.
Pour charger le rasoir :
S'assurer que le rasoir est hors tension.
- Brancher le cordon d'alimentation sur le rasor, puis l'adaptateur de charge sur la prise de courant. Le témoin lumineux de charge s'allume.
Comme on ne peut charger excessivement le rasoir, on peut le laisser branché entre chaque utilisation afin de le charger.
Utiliser exclusivement l'adaptateur de charge fourni avec le rasoir.
- Les modèle R-9100/-9200/-9300/-9250/-9350/R-TCT sont poursus d'une fonction spéciale qui permet l'utilisation du rasoir sans fil.
Ces rasoirs ne se rechargent, cependant, pas pendant leur fonctionnement; par conséquent, après utilisation directement sur le secteur,mettre l'appareil a l'arrêt et mettre de côte pour charger.
- Les modeles R-9100/-9200/-9300/-9250/-9350/R-TCT procurent jusqu'à deux semaines d'utilisation après une heures de charge ou un seul ryage après cinq minutes de charge.
Modèle R-9100
Le témoin vert indique s'il est entiérement chargé ou en mode de charge. Le témoin rouge s'allume lorsque la pile est faible pour avertir que le rasoir a besoin d'être rechargé. Lorsque ce témoin s'allume pour la première fois, celui indique également que le rasoir ne peut plus fournir que 5 minutes de rasage environ.
Modèles R-9200/-9250
LaJAue luminee verte affiche le pourcentage restant de charge par paliers de 20% .Lorsque la pile n'est chargée qu'a 20% ,le témoin rouge s allume pour avertir de recharger le rasoir.
Modèles R-9300/-9350/R-TCT
L'affichage a cristaux liquides presente un indicateur lumineux avertissant de I'etat de charge du rasoir sous forme de minutes de rasage restantes. Lorsque I'icone Prise (brancher) s'allume, ceci indique qu'il ne reste plus que 5 a 6 minutes de rasage.
Dépannage :
Si la pile du rasoir R-9100/-9200/-9300/-9250/-9350/R-TCT est complètement décharge ou si celui-a n'a pas été utilisé depuis longtemps, il est possible qu'il ne fonctionne pas sur secteur. Dans ce cas,charger le rasoir pendant cinq minutes environ avant le rasage.
- Ne pas utiliser le rasoir avec/sans fil R-9100/-9200/-9300/-9250/-9350/R-TCT que sursecteur, car l'utilisation exclusive continue sur secteur diminue la durée de vie de la pile.
Pour prolonger la durée de vie de la pile, nous conseillons de la décharger totalement tous les six mois, puis de la recharger complètement pendant 24 heures.
Tension mondiale (tous les modèles MicroFlex™ TCTMC)
Vous pouvez utiliser vos rasoir dans pratiquement tous les pays du monde. Les rasoirs MicroFlex™ TCT™ sont, en effet, équipés d'une fonction de conversion bitension automatique fournissant des courants alternatifs compris entre 100 et 240 volts, de 50-60 Hz. Branchez simplement votre rasoir sur une prise locale (vous devrez peut-être utiliser une fiche adaptatrice) et utilisez-le comme à l'ordinaire. Notre rasoir s'adaptera automatique aux spécificités du système local d'alimentation électrique.
Enlevement de la pile :
Lorsque le rasoir rechargeable a atteint la fin de sa durée de vie utile, on doit en-retirer les piles et recycler ou jeter celles-ci conformément aux exigences des autorites reglementaires de toute localité et de cette province.
SUIVRE LA PROCEDURE CI-DESSOUS POUR RETIRER LA PILE :
Pour éviter tout risque de chocs électriques, débrancher le cordon d'alimentation de la prise et du rasoir.
Ouvoir le bloc de la tete en appuyant sur les boutons de dégagement de la tete et en foulevant le bloc de la tete. Tirer l'ensemble du bloc de tete hors du rasoir
Pousser le bouton de la tailluse vers le haut pour ourir la tailluse.

Retirer l'ensemble de tailluse en pressant les cotes comme montré dans l'illustration.
Retirer les trois vis de l'arriere du rasoir à l'aide d'un petit tournevis à empreinte cruciforme.
Séparer les moitiés du rasoir l'une de l'autre en les tirant ou en les soulevant délicatement, ce qui exposera la pile.
Retirer la pince inférieure de pile en la soulevant vers l'extérieur.
Lever ou detacher les piles hors du rasoir.
Couper les fils des deux extremités de chaque pile, puis les retirer du rasoir.
ATTENTION: NE PAS JETER LES PILES DANS UN FEU ET NE PAS DES DETERIORER EN LES JETANT, CAR ELLES
RISQUERAIENT D'EXPLOSER OU DE DÉGAGER DES SUBSTANCES TOXIQUES. NE PAS CREER DE COURT-CIRCUIT, CE QUI PEUT PROVOUER DES BRULURES. JETER LES PILES CONFORMMEMENT AUX EXIGENCES DES AUTORITÉS REGLEMENTAIRES DE VOITE LOCALITE ET DE VOTRE PROVINCE.
Le sceau de recyclage de pile RBRC^MD agree EPA (Agence de protection de l'environnement des États-Unis) appose sur les piles au nickel-cadmium (Ni-Cd) indique que Remington Products Company, L.L.C. participe volontairement à un programme industriel de collecte et de recyclage de ces piles à la fin de leur durée de vie utile, lorsqu'elles sont retirees du service aux États-Unis ou au Canada. Le programme RBRC^MD est une alternative praticte à la solution consistant à jitterer les piles au Ni-Cd usages dans une poubelle ou une décharge municipale, ce qui peut d'ailleurs, s'avérer illegal dans votre région. Veuillez composer le 1-800-822-8837 pour oblirer des informations sur le recyclage des piles au Ni-Cd et les interdictions/restrictions appliquées dans votre région quant à leur élimination. La participation de Remington Products Company, L.L.C. à ce programme traduit notre engagement à préserver l'environnement de tous et à conserver nos ressources naturelles.



Quand le moment est-il venu de replacer les têtes et les couteaux ?
Il est très important de remplaner les têtes et les couteaux au besoin pour assurer un rasage de pres comfortable, sans irritation. Nous recommendons de les replacer tous les 12 mois. Voici quelques signes d'usure des têtes et des couteaux indiquant la nécessité du remplacement.
(REMARQUE: sur les modeles R-9300/-9350/R-TCT, I'icone du couteau,sur les modeles R-9200 et R-9250, la DEL jaune se mettra a clignoter au moment ou les couteaux sont a replacer.)
Irritation :
Une certaine irritation cutanée peut survenir alors que les têtes deviennent excessivement usées. Cette irritation se remarque plus particulièrement lors de l'application de lotion après-rasage.
Lorsque les couteaux s'usent, on n'obtient pas un rasage d'aussi pres et il est possible qu'on sente le rasoir tirer sur la barbe. Ceci signifie qu'il est temps de replacer les têtes et les couteaux.

Tailleuse
Easy-View
Bouton
de la
tailluse

Brosse

Sac de rangement

Languette arrête

Protecteur de tete

Témoin de pile faible (rouge)
Montre lorsquel le rasoir a besoin d'être charge (R-9100,9200,9250)
Témoin de charge (vert)
Modeles R-9100, 9200,9250

Modèles Remington ^MD MicroFlex ^MD TCT ^MC
Quel modele possedez-vous?
R-9100
(2 diodes)
Fonctionnement avec et sans fil, rechargeable avec témoins luminé charge et de pile faible, fonction rapipe en 1 heures. Tension mon CA100-240 volts, 50-60 Hz.
R-9200
et R-9250
(7 diodes)
Fonctionnement avec et sans fil, rechargeable avec témoins lumineux (7 diodes) de pourcentage de charge, remplacement des couteaux et pile faible, et fonction de chargerapiden 1 heures. Tension mondiale:CA100-240 volts, 50-60 Hz.
R-9300/
R-9350
R-TCT
(affichage à
cristaux liquids
Fonctionnement avec et sans fil, rechargeable avec fonction de charge rapide en 1 heures. Affiche a cristaux liquides Smart Shaver indiquant la durée de rasage restante, la faibleness de la pil ainsi que les icones de nettoyage et de remplacement des couteaux. Tension mondiale : CA100-240 volts, 50-60 Hz.
Offre de remboursement de Remington ^MD
Si, dans les 30 jours suivant l'achat de votre rasoir Remington ^MD MicroFlex ^MD TCT ^TM , vous n'en eds pas satisfait et désirez vous faire rembourser, returnez simplement leur rasoir au détaillant auprès duquel vous l'avez acheté en y joignant le reçu de caisse. Remington remboursera tous les détaillants qui acceptent des rasoirs au cours des 30 jours suivant la date de l'achat. Si vous avez des questions sur la garantie de remboursement, veuillez nous appeler au 1-905-470-9400 au Canada ou au 1-800-736-4648 aux États-Unis.
Garantie complète de deux ans
Remington garantit que votre produit, sauf comme indiqué ci-après, est, à la date d'achat, exempt de toutvice de matière ou de main-d'oeuvre. Remington remédiera gratuitement aux dits vices dans la mesure où vous retoumez le produit au complet, soit en personne soit par courrier, port paye, a un centre de service appartenant à la société Remington ou/agree par cette dernière, au cours des deux années suivant sa date d'achat.
Ne returnez pas le produit au détaillant auprès duquel il a été acheté.
Cette garantie ne couve pas les dommages provoqués par une utilisation accidentelle, incorrecte ou abusive, par l'ajout d'un accessoire non autorisé ou la modification du produit, par le raccordement du produit à des courants et tensions autres que ceux précisés dans le manuel d'instructions, ou à la suite d'évenements ne dépendant pas de notre volonté. REMINGTON NE SERA RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE, SPECIAL OU INDIRECT. EN OUTRE, CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LA TÉTÉ FLEXIBLE NI L'ENSEMBLE DE COUTEAU SUR NOS RASOIIRS DE TYPE ROTATIF.
LA DUREE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DONT, MAIS SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER OU DE QUALITE MARCHANDE, EST LIMITÉ A DEUX ANS SUVANT LA DATE DE L'ACHAT D'ORIGINE.
Cette garantie vous donne des droits précis: vous pourriez également bénéficier d'autres droits qui varient d'une province à l'autre. Certaines provinces ne permettent pas d'exclure ou de limiter les dommages accessoires, indirects ou particuliers. Il est possible que les limitations et exclusions sus mentionnées ne vous concerné pas.
Aucune responsabilité ou obligation ni dernier engagement relatif(ve) à l'installation ou à l'entretien de ce produit n'est assumé(e).
Le service de garantie doit etre effectue par un centre de service
appartenant a la société Remington ou agree par cette derniere, et les
dommages ou les pertes resultant de service effectue par toute autre
personne ne sont pas couverts par cette garantie. Une liste des centres
de service appartenant a notre société estJointe a la presente. Les
centres de service agrees sont repertoriés dans les pages jaunes de
votte bottin Telefonique.Vous pouve egelement renvoyer le produit
par courrier, port paye, a :Remington Products Company, L.L.C.-
Attention:Service Department - 60 Main Street, Bridgeport, CT 06604
- Etats-Unis.
Service de garantie aux Etats-Unis
Aux États-Unis, le Service est fourni par les centres de service appartenant à notre société et par plus de 300 centres de service agreeés. Les adresses des centres de service appartenant à notre société sont jointes à la présente. Si vous désirez obtenir l'adresse du centre de service agreeé le plus proactive de leur domicile, veillée consulter la section « Rasoir - Electroménagers - Réparations » des pages jaunes de votre bottin téléphonique. Si vous le désirez, vous pouvez également renvoyer le produit par courrier, port payé, à : Remington Products Company, L.L.C. - Attention : Service Department - 60 Main Street, Bridgeport, CT 06604.
Service de garantie dans les autres pays du monde
Le service couvert par la garantie Remington peut être obtenu, en dehors des États-Unis, auprès des distributeurs et des centres de service agrès Remington. Veuliez consulter le réseau de votre bottin local pour obtenir l'adresse la plus proche de votre domicile.
Veuillez adresser toute question ou tout commentaire à
et demandes de brevet
Brevets canadiens:1,748,2,091,039
et demandes de brevet en instance

Pour toute question ou tout commentaire, veuillez appeler au
1-905-470-9400 au Canada ou au 1-800-736-4648 aux États-Unis.
Visitez notre site web à http://www.remington-products.com.