DEH-3900BT - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH-3900BT PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Autoradio Bluetooth |
| Caractéristiques techniques principales | CD, USB, AUX, Bluetooth, Radio FM/AM |
| Alimentation électrique | 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 50 x 160 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les smartphones via Bluetooth, prise USB pour clé USB |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 4 x 50 W (max) |
| Fonctions principales | Lecture de CD, streaming audio via Bluetooth, radio, égaliseur 5 bandes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant |
| Sécurité | Installation conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les courts-circuits |
| Informations générales utiles | Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEH-3900BT PIONEER
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH-3900BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH-3900BT de la marque PIONEER.
DEH-3900BT PIONEER
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique.
• N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers. • N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.
• Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil. • Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur. • Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne. • Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CEI 60065 sur les Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues - Exigences de sécurité.
PRÉCAUTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche.
Fonctionnement de base
Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche
Apparaît lorsque la lecture répétée est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source).
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les périphériques branchés à la face avant et mettez l’appareil hors tension avant de le retirer.
• Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs. • Tenez la face avant à l’abri du soleil et des températures élevées. • Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.
Menu de configuration
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, [SET UP :YES] s’affiche.
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider. Pour passer à l’option de menu suivante, vous devez valider votre sélection.
Annulation de l’affichage de démonstration (DEMO OFF)
Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.
Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.
Si un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et que la sortie RCA n’est pas utilisée, vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR]. À sélectionner pour valider les dernières informations relatives au système de l’appareil.
[SYSTEM UPDATE] À sélectionner pour effectuer la dernière mise à jour des logiciels de l’appareil et réinitialiser ses réglages. Pour obtenir de plus amples informations sur les derniers logiciels et mises à jour, veuillez vous rendre sur notre site Web.
À sélectionner pour afficher la version du système de l’appareil et du module Bluetooth.
/ peuvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [SEEK] est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 15). Français
Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour valider. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider.
Pour rechercher une station manuellement
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur /
pour sélectionner une station.
Appuyez longuement sur / , puis relâchez pour rechercher une station disponible. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station. Pour annuler l’accord par recherche, appuyez sur / . System) n’est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Pour mémoriser des stations manuellement
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez longuement sur l’une des touches numériques (1/ cesse de clignoter.
) jusqu’à ce qu’elle
Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour raccorder le périphérique USB, car tout périphérique raccordé directement à l’appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS]. Appuyez sur la molette M.C.. L’appareil continue à rechercher une station. Lorsqu’il en trouve une, son nom de service de programme s’affiche.
• Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C.. • Le programme de certaines stations peut différer de celui qu’indique le PTY transmis. • Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s’affiche pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de départ.
Connexions AOA Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 13.
Connexion MTP Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d’exploitation Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l’aide du câble fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté et les numéros des fichiers qu’il contient, il se peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP n’est pas compatible avec les formats de fichiers WAV.
REMARQUE Si vous utilisez une connexion MTP, vous devez régler [PHONE CONNECT] sur [MEMORY] dans les paramètres SYSTEM (page 16).
1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX].
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de fichier (dossier) de votre choix, puis appuyez pour valider.
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture démarre.
Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA (CD uniquement)
(Pour accéder au mode de recherche alphabétique, vous pouvez également tourner deux fois la molette M.C..) 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une lettre, puis appuyez pour afficher la liste alphabétique. Pour annuler la recherche alphabétique, . appuyez sur BAND/ Lecture répétée
Appuyez sur 4/PAUSE.
Sound retriever (correcteur de son compressé)*1
Appuyez sur 3/S.Rtrv.
[1] : efficace pour les taux de compression faibles [2] : efficace pour les taux de compression élevés
Retour au dossier racine (CD/USB uniquement)*1
Appuyez longuement sur
Vous pouvez accéder à des morceaux en vous basant sur l’artiste, l’album ou le genre en cours de lecture. 1 Pendant l’écoute d’un morceau, appuyez longuement sur pour entrer en mode de lecture en lien. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), puis appuyez pour valider. Le morceau/l’album sélectionné est lu après le morceau en cours de lecture. REMARQUE Le morceau/l’album sélectionné peut être annulé si vous utilisez d’autres fonctions que le mode de lecture en lien (ex. : avance et retour rapides).
Vous pouvez commander l’appareil via un iPod raccordé. Les modèles d’iPod suivants ne sont pas compatibles avec cette fonction. – iPod nano 1e génération, iPod avec vidéo 1 Appuyez sur BAND/ en cours de lecture, puis sélectionnez le mode de commande. [CONTROL iPod] : la fonction iPod de l’appareil peut être activée à partir de l’iPod raccordé. [CONTROL AUDIO] : la fonction iPod de l’appareil ne peut être activée que par les touches situées sur l’appareil. Dans ce mode, il est impossible de mettre l’iPod raccordé sous ou hors tension.
• Les opérations suivantes sont toujours accessibles à partir de l’appareil, même si le mode de commande est réglé sur [CONTROL iPod].
– Pause, avance/retour rapide, sélection d’un morceau/chapitre • Le volume ne peut être réglé qu’à partir de cet appareil.
Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres apparaît sur cet appareil et le périphérique, puis sélectionnez « Oui » sur le périphérique.
• [DEVICE FULL] apparaît si l’appareil a déjà été appairé à cinq autres périphériques. Dans ce cas, supprimez l’un des périphériques appairés. Voir [DEL DEVICE] ou [GUEST MODE] dans les paramètres Bluetooth (page 8). • Selon le périphérique, le code PIN peut être requis à l’étape 7. Dans ce cas, saisissez [0000].
CONSEIL La connexion Bluetooth est également possible en détectant l’appareil avec le périphérique Bluetooth.
Pour ce faire, il faut régler [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur [ON]. Pour plus de détails sur les opérations d’un périphérique Bluetooth, consultez le mode d’emploi fourni avec le périphérique Bluetooth.
Si aucun périphérique ne se trouve dans la liste des périphériques, c’est que cette fonction est indisponible.
DEL DEVICE Supprimez les informations de périphérique.
Si aucun périphérique ne se trouve dans la liste des périphériques, c’est que cette fonction est indisponible.
pour afficher le menu de téléphone.
Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BT SETTING], puis appuyez pour valider.
Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ADD DEVICE], puis appuyez pour valider. L’appareil commence à rechercher les périphériques disponibles, puis les affiche dans la liste des périphériques. • Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C.. • Si le périphérique de votre choix ne se trouve pas dans la liste, sélectionnez [RESEARCH]. • Si aucun périphérique n’est disponible, [NOT FOUND] s’affiche. Tournez la molette M.C. pour sélectionner un périphérique dans la liste des périphériques, puis appuyez pour valider. Appuyez longuement sur la molette M.C. pour commuter les informations de périphérique affichées entre le nom du périphérique et l’adresse du périphérique Bluetooth. Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir de l’appareil, passez à l’étape 7. Sélectionnez [Pioneer BT Unit] qui s’affiche sur le périphérique.
[DELETE NO] Élément de menu
3 Appuyez sur la molette M.C. pour déplacer le curseur sur la position suivante. 4 Après avoir saisi le code PIN, appuyez longuement sur la molette M.C.. Après avoir saisi le code PIN, appuyez sur la molette M.C. pour revenir à l’affichage de saisie du code PIN et changer de code PIN. Commutez les informations de périphérique sur l’affichage entre le nom du périphérique et l’adresse du périphérique Bluetooth.
• Assurez-vous de garer votre véhicule en lieu sûr et de serrer le frein à main avant utilisation.
Pour passer un appel téléphonique
1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
Lorsque deux téléphones sont connectés, un nom de téléphone apparaît en premier, suivi d’un menu de téléphone. Pour commuter sur un autre téléphone, appuyez à nouveau sur
Pour répondre à un appel entrant 1 Appuyez sur lorsque vous recevez un appel. CONSEIL Lorsque deux téléphones sont connectés à l’appareil via Bluetooth et qu’il y a un appel entrant alors qu’un téléphone est déjà en cours d’appel, un message s’affiche. Pour répondre à cet appel entrant, vous devez mettre fin à l’appel existant.
Refuser un appel entrant
Appuyez longuement sur un appel.
Commuter entre l’appel en cours et un appel en attente
Appuyez sur la molette M.C..
Annuler un appel en attente
Appuyez longuement sur
. lorsque vous recevez
Le contact est mémorisé sous le numéro de présélection choisi.
Pour passer un appel à l’aide d’un numéro de présélection, appuyez sur l’une des touches numériques (1/
à 6/ ), puis appuyez sur la molette M.C..
2 Appuyez sur la molette M.C., puis parlez dans le microphone pour entrer les commandes vocales.
PB A.SYNC Choisissez si vous souhaitez transférer automatiquement les contacts de votre téléphone lorsque celui-ci est connecté à l’appareil.
• À la première connexion, les contacts de votre téléphone sont automatiquement transférés, quel que soit le paramètre [PB A.SYNC]. • Si vous passez de [ON] à [OFF], la synchronisation auto ne sera pas effectuée lors de la connexion suivante. • Si vous passez de [OFF] à [ON], la synchronisation auto sera effectuée lorsque votre téléphone sera branché à l’appareil. • Pendant la synchronisation auto, vous ne pouvez pas annuler la synchronisation, même si vous sélectionnez [OFF].
Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/
*1 Normalement, les contacts de votre téléphone sont transférés automatiquement lorsque le téléphone est connecté. Dans le cas contraire, utilisez votre téléphone pour transférer les contacts.
*2 Si deux téléphones sont connectés, cette fonction est inopérante sur les appels entrants qui sont reçus lorsque l’un des téléphones est en cours d’appel.
Affichez l’historique des appels reçus.
• Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé. • Lors de l’utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connecter automatiquement à un téléphone Bluetooth. • Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, l’affichage des opérations et informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible.
2 pour lancer la lecture.
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 14).
Rechercher un fichier dans une liste
pour afficher une liste.
1 Appuyez sur 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le nom de dossier de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture démarre.
Lecture d’une application via cet appareil
Pour plus de détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web.
Important L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation. TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN FOURNISSEUR OU SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS L’UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT, N’UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
Pour les utilisateurs d’iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone et les iPod touch installés avec iOS 5.0 ou une version ultérieure.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 2.3 ou une version ultérieure.
Connectez cet appareil au périphérique mobile.
• iPhone via USB (page 6) • Périphérique Android via Bluetooth (page 8) Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP]. Appuyez longuement sur
• Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
Si vous sélectionnez [IPHONE/IPOD], passez à l’étape 6. REMARQUE
Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP]. Activez le périphérique mobile pour lancer l’application.
REMARQUE Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu’un iPhone/périphérique Android, sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la connexion
USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne fonctionne pas correctement selon son modèle.
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 14). Objectif
Pour profiter de Spotify pendant que vous conduisez, téléchargez d’abord l’application Spotify sur votre iPhone ou votre périphérique Android. Vous pouvez la télécharger sur iTunes App Store ou Google Play™. Optez pour un compte gratuit ou payant Premium, sur l’application ou sur spotify.com. Un compte Premium vous permet d’accéder à davantage de fonctionnalités, comme l’écoute hors-ligne. Important • Ce produit contient le logiciel Spotify qui fait l’objet de licences tierces que vous trouverez ici : www.spotify.com/connect/third-party-licenses. • Pour obtenir de plus amples informations sur les pays et les régions où Spotify peut être utilisé, consultez https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
7 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY]. Lancez l’application Spotify sur le périphérique mobile, puis lancez la lecture.
REMARQUE Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu’un iPhone/périphérique Android, sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la connexion
USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne fonctionne pas correctement selon son modèle.
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 14). REMARQUE Les opérations disponibles peuvent varier selon le type de contenus (titres/albums/artistes/listes de lecture/radios) que vous souhaitez lire.
Mettez à jour le microprogramme de l’application Spotify à sa dernière version avant de l’utiliser.
2 1 Appuyez sur (liste) pour afficher la liste. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture commence.
Pause/Reprise de la lecture
Appuyez sur 4/PAUSE.
Pouces levés (uniquement pour la radio)
Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants, puis appuyez pour valider. • Sélectionnez [IPHONE/IPOD] pour iPhone. • Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android. Si vous sélectionnez [IPHONE/IPOD], passez à l’étape 7.
(liste) pour lancer une radio. 2 Appuyez sur la molette M.C.. • Cette fonction peut ne pas être disponible selon la chanson sélectionnée.
Enregistrez les informations concernant la chanson en cours de lecture.
Supprimez les informations relatives à la chanson enregistrées.
1 Appuyez longuement sur 3/S.Rtrv.
[SAVE]/[UNSAVE] apparaît. 2 Appuyez sur la molette M.C..
Connectez cet appareil au périphérique mobile. • iPhone/périphérique Android via USB (page 6) • Périphérique Android via Bluetooth (page 8) Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis appuyez à nouveau pour valider. Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants, puis appuyez pour valider. • Sélectionnez [IPHONE/IPOD] pour iPhone. • Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android. Si vous sélectionnez [IPHONE/IPOD], passez à l’étape 7. REMARQUE
Cette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou ultérieur) et les iPod touch sur lesquels iOS 8.0 ou ultérieur est installé. Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur iTunes App Store.
En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l’écran vous en informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez à nouveau pour valider. L’appareil s’éteint automatiquement et les paramètres sont exécutés.
Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants.
• Sélectionnez [APP CONTROL] pour la connexion USB. • Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth. Lorsque vous sélectionnez la connexion USB, Pioneer ARC APP sur le périphérique Android démarre automatiquement si [ON] est sélectionné sous [P.APP AUTO ON] (page 16). REMARQUE Si Pioneer ARC APP n’a pas encore été installé sur votre périphérique Android, un message vous invitant à installer l’application apparaîtra sur votre appareil Android. Sélectionnez [OFF] dans [P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 16).
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prennent également en charge les profils AOA (Android Open Accessory) 2.0. Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur Google Play.
Lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu’un iPhone/périphérique Android, sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Il se peut que votre périphérique portable ne fonctionne pas correctement selon son modèle.
Appuyez sur 4/PAUSE.
Sound retriever (correcteur de son compressé)
Appuyez sur 3/S.Rtrv.
[1] : efficace pour les taux de compression faibles [2] : efficace pour les taux de compression élevés
Adaptez le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)
Supprimez les informations relatives à la chanson enregistrées dans [SAVE].
SEL DEVICE Connectez un périphérique Bluetooth de la liste.
Améliorez l’audio compressé et restaurez un son riche. Indisponible lors de la lecture d’un CD-DA/CDTEXT.
EQ SETTING Sélectionnez ou personnalisez la courbe de
[SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], l’égaliseur. Bande de l’égaliseur : [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], • Lorsque vous branchez une connexion Bluetooth, réglez BT AUDIO, ANDROID, SPOTIFY [8KHZ] Niveau de l’égaliseur : [+6] à [–6] et APP. [CUSTOM2] est un réglage partagé et commun à toutes les sources. LOUDNESS
• Lorsque vous branchez une connexion USB, réglez USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY et APP. • Lorsque vous branchez une connexion Bluetooth, réglez BT AUDIO, ANDROID, SPOTIFY et APP.
Pour plus de détails, voir page 17 concernant les connexions de chaque périphérique. • Sélectionnez [OTHERS] lorsque vous connectez un périphérique portable autre qu’un iPhone/ Android.
[ON], [OFF] [CLEARED] apparaît lorsque des données sont supprimées avec succès.
BT MEM CLEAR Sélectionnez la langue d’affichage des informations textuelles à partir d’un fichier audio compressé.
Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement
Pioneer ARC APP lorsqu’un périphérique Android est connecté à l’appareil via AOA. (Indisponible lorsque [MEMORY]/[IPHONE/IPOD]/[WIRED]/ [BLUETOOTH] est sélectionné sous [PHONE CONNECT].)
Pour plus de détails sur la connexion Pioneer ARC APP, voir page 13.
Méthode de connexion
Avec position ACC Sans position ACC
• L’utilisation de cet appareil dans des conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
– Véhicules équipés d’une batterie de 12 volts et d’une mise à la terre négative. – Lorsque la sortie de l’enceinte est utilisée par 4 stations, utilisez les hautparleurs de plus de 50 W (puissance d’entrée maximale) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d’impédance). N’utilisez pas de haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet appareil. – Si la sortie du haut-parleur arrière est utilisée par un caisson de graves de 2 Ω, utilisez les haut-parleurs de plus de 70 W (puissance d’entrée maximale). * Veuillez voir les branchements pour la méthode de connexion. • Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions cidessous. – Débranchez la borne négative de la batterie avant l’installation.
– Fixez les câbles au moyen de serrecâbles ou de ruban adhésif. Enroulez du ruban adhésif autour du câblage qui entre en contact avec des pièces métalliques afin de protéger le câblage.
– Placez tous les câbles à l’écart des pièces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges. – Placez tous les câbles à l’écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage). – Ne raccordez pas le câble jaune à la batterie en le faisant passer par le trou du compartiment moteur. – Recouvrez de ruban isolant tous les câbles non raccordés. – Ne raccourcissez pas les câbles. – Ne coupez jamais l’isolation du câble d’alimentation de cet appareil dans le but de partager l’alimentation avec d’autres périphériques. La capacité actuelle du câble est limitée. – Utilisez un fusible de la valeur indiquée. – Ne raccordez jamais le câble de hautparleur négatif directement à la masse. – N’attachez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs. • Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Branchez ce câble à la télécommande de système d’un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d’antenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d’une antenne de vitre, raccordez cette dernière à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne. • Ne raccordez jamais le câble bleu/blanc à la borne d’alimentation d’un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordez jamais à la borne d’alimentation de l’antenne automatique.
Cela pourrait entraîner la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l’appareil.
• Le câble noir est la masse. Les câbles de masse de cet appareil et d’autres équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, un détachement accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement. situé sur le • Le symbole graphique produit représente le courant continu.
Cordon d’alimentation
Il est possible de raccorder un adaptateur de télécommande câblé
Vers l’entrée du cordon d’alimentation
La fonction du et du peut varier selon le type de véhicule. Dans ce cas, au et le veillez à brancher le au . Jaune Secours (ou accessoire) Jaune À raccorder à la borne d’alimentation constante de 12 V. Noir (masse du châssis) Bleu/blanc La position des broches du connecteur ISO varie selon le type de véhicule. Raccordez le et le lorsque la broche 5 est un type de commande d’antenne. Dans un autre type de
• Modifiez le menu initial de cet appareil. Reportez-vous à la section [SP-P/O MODE] (page 5). La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de cet appareil est monophonique. • Lorsque vous utilisez un caisson de graves de 2 Ω, assurez-vous de le raccorder aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux fils vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance
(vendu séparément) Effectuez ces raccordements si vous utilisez l’amplificateur optionnel.
Télécommande de système
À raccorder au câble bleu/blanc. Amplificateur de puissance (vendu séparément) À raccorder aux câbles RCA (vendus séparément) Vers la sortie avant Haut-parleur avant Vers la sortie arrière ou la sortie du hautparleur d’extrêmes graves Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrêmes graves
(max. 300 mA 12 V CC).
Bleu/blanc À raccorder à la borne de commande du relais d’antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC). Fils de haut-parleur Blanc : avant gauche Blanc/noir : avant gauche Gris : avant droite • N’installez pas cet appareil aux endroits où : – il peut interférer avec le fonctionnement du véhicule. – il peut causer des blessures à un passager à la suite d’un arrêt brusque. • S’il surchauffe, le laser à semiconducteur risque d’être endommagé. Installez cet appareil à l’écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage).
Manchon de montage • Vérifiez que l’appareil est bien en place. Une installation instable peut entraîner des tremblements et d’autres dysfonctionnements.
Serrez deux vis de chaque côté.
Tableau de bord ou console
Retrait de l’appareil (installé avec le manchon de montage fourni)
Installation du microphone
PRÉCAUTION Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du microphone s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Veillez à installer le microphone de manière à ce qu’il ne gêne pas la conduite. Il est recommandé d’utiliser les serrecâbles (vendus séparément) pour placer le fil.
Retirez l’anneau de garniture.
REMARQUE En fonction du modèle du véhicule, il se peut que la longueur du câble du microphone soit trop courte lors de l’installation du microphone sur le paresoleil. Dans ce cas, installez le microphone sur la colonne de direction.
Languette crantée • Le détachement de la face avant permet d’accéder plus facilement à l’anneau de garniture. • Pour remettre l’anneau de garniture, orientez le côté de l’appareil avec la languette crantée vers le bas. Insérez les clés d’extraction fournies dans les deux côtés de l’appareil jusqu’à leur enclenchement. Retirez l’appareil du tableau de bord.
Pour installer l’appareil sur le pare-soleil
1 Faites passer le fil du microphone dans la rainure. Fil du microphone Rainure
Pour installer l’appareil sur la colonne de direction
1 Faites glisser la base du microphone pour la détacher de la pince de microphone.
Installez le microphone sur l’arrière de la colonne de direction.
Informations complémentaires
→ Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répétition du dossier) est sélectionné.
– Sélectionnez une autre étendue de lecture répétée. Le son est intermittent. → Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores. – Éloignez de l’appareil tous les périphériques électriques susceptibles de provoquer des interférences. Le son de la source audio Bluetooth n’est pas lu. → Un appel est en cours sur un téléphone portable Bluetooth connecté. – Le son sera lu une fois l’appel terminé. → Un téléphone portable connecté à Bluetooth est en cours d’utilisation. – Cessez d’utiliser le téléphone portable pour l’instant.
→ La connexion entre cet appareil et le téléphone portable n’a pas été établie correctement après un appel passé avec un téléphone portable connecté à
Bluetooth. – Établissez à nouveau la connexion Bluetooth entre cet appareil et le téléphone portable.
AMP ERROR → Un dysfonctionnement de l’appareil s’est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect. → Le circuit de protection est activé. – Vérifiez le raccordement des hautparleurs. – Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparaît pas, demandez de l’aide à votre revendeur ou à un centre d’entretien agréé par Pioneer. NO XXXX (ex. : NO TITLE) → Aucune information textuelle n’est intégrée. – Commutez l’affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autre fichier.
– Nettoyez le disque.
→ Le disque est rayé. – Utilisez un autre disque. ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 → Une erreur mécanique ou électrique est survenue.
– Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons.
NO AUDIO → Le disque inséré ne contient pas de fichiers lisibles. – Utilisez un autre disque. SKIPPED → Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont sautés. PROTECT → Tous les fichiers sur le disque inséré intègrent la protection par DRM. – Utilisez un autre disque.
Périphérique USB/iPod
FORMAT READ → Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés. – Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons. NO AUDIO → Il n’y a aucun morceau. – Transférez les fichiers audio vers le périphérique USB et procédez à la connexion.
→ La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté.
– Suivez les instructions du périphérique USB pour désactiver la sécurité. SKIPPED → Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont sautés. PROTECT → Tous les fichiers sur le périphérique USB connecté intègrent la protection par DRM. – Utilisez un autre périphérique USB. N/A USB → Le périphérique USB connecté n’est pas pris en charge par cet appareil. – Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique USB compatible. HUB ERROR → Le périphérique USB connecté via un concentrateur USB n’est pas pris en charge par cet appareil. – Connectez le périphérique USB directement à cet appareil à l’aide d’un câble USB. CHECK USB → Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. – Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé. → Le périphérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé. – Déconnectez le périphérique USB et ne l’utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes. → L’iPod fonctionne correctement mais n’est pas chargé.
– Assurez-vous que le câble de connexion de l’iPod n’est pas en courtcircuit (ex. : qu’il n’est pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir procédé à cette vérification, mettez le contact sur OFF puis de nouveau sur
ON, ou déconnectez l’iPod et reconnectez-le. ERROR-19 → Panne de communication. – Effectuez l’une des opérations suivantes, puis revenez à la source USB. • Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. • Déconnectez le périphérique USB. • Changez de source. → Panne de l’iPod. – Débranchez le câble de l’iPod. Une fois le menu principal de l’iPod affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPod. ERROR-23 → Le périphérique USB n’a pas été formaté correctement. – Formatez le périphérique USB avec FAT12, FAT16 ou FAT32. ERROR-16 → La version du microprogramme de l’iPod est désuète. – Mettez à jour la version de l’iPod. → Panne de l’iPod. – Débranchez le câble de l’iPod. Une fois le menu principal de l’iPod affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPod. STOP → La liste en cours ne comporte aucun morceau. – Sélectionnez une liste contenant des morceaux. NOT FOUND → Aucun morceau connexe. – Transférez des morceaux sur l’iPod.
Périphérique Bluetooth
ERROR-10 → Coupure de courant au niveau du module Bluetooth de cet appareil. – Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → Aucun périphérique Bluetooth trouvé. – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion. DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Échec de la connexion Bluetooth. – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion. CHECK APP → Échec de la connexion à l’application. – Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. START UP APP → L’application n’a pas encore commencé à s’exécuter. – Activez le périphérique mobile pour lancer l’application.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → Échec de la connexion à l’application Spotify. pour établir – Appuyez sur BAND/ une nouvelle connexion.
→ Échec de la connexion à l’application Spotify. – Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Conseils sur la manipulation
Disques et lecteur • Utilisez uniquement des disques affichant l’un des deux logos suivants.
• Utilisez des disques de 12 cm.
• Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire. • Les types de disque suivants ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil : – DualDisc – Disques de 8 cm : les tentatives d’utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Périphérique de stockage USB
• Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge. • Attachez fermement le périphérique de stockage USB avant de conduire. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coincé sous la pédale de frein ou d’accélérateur. • Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir.
– Le fonctionnement peut varier.
– Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu. – Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. – Le périphérique peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.
• Ne laissez pas l’iPod dans un endroit soumis à une température élevée. • Attachez fermement l’iPod pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l’iPod tomber au sol, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur. • Les réglages de l’iPod, comme l’égaliseur et la lecture répétée, changent automatiquement lorsque l’iPod est connecté à l’appareil. Une fois l’iPod déconnecté, les réglages d’origine sont rétablis. • Aucun texte incompatible enregistré sur l’iPod ne sera affiché par cet appareil.
Compatibilité avec l’audio compressé
• Seuls les 32 premiers caractères peuvent s’afficher en tant que nom de fichier (extension de fichier comprise) ou nom de dossier. • L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA. • Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d’image, ou de fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. • Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec l’un des jeux de caractères suivants :
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Jeu de caractères autre que l’Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russe dans le réglage multilingue
• Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l’utilisation de ce produit. • Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées.
– Disques autres que les CD
– Disques endommagés, y compris les disques fendillés, ébréchés ou voilés – Disques CD-R/RW non finalisés • N’écrivez pas et n’appliquez aucun agent chimique sur la surface d’un disque. • Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur. • La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à une température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. • Lors de l’utilisation de disques dont la surface de l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions et les avertissements des disques. L’insertion et l’éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L’utilisation de tels disques risque d’endommager cet appareil. • Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériau sur la surface des disques. – Les disques pourraient se déformer et devenir injouables. – Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher l’éjection des disques, ce qui pourrait endommager l’appareil.
Fichiers WMA Extension de fichier
Extension de fichier
Bits de quantification
8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Hiérarchie des dossiers lisibles
Fichiers AAC Format compatible
AAC encodé par iTunes
Cet appareil prend en charge uniquement les modèles d’iPod suivants. Les versions du logiciel iPod prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pas prises en charge. Made for (Conçu pour)
– iPod touch (de la 1e à la 6e génération)
– iPod classic – iPod avec vidéo – iPod nano (de la 1e à la 7e génération) – iPhone 6s – iPhone 6s Plus – iPhone 6 – iPhone 6 Plus – iPhone 5s – iPhone 5c • Pour en savoir plus sur la compatibilité fichier/format, reportez-vous aux manuels de l’iPod. • Livre audio, podcast : compatible
Exemple de hiérarchie
Dossier à : séquence de lecture
Tableau des caractères cyrilliques
PRÉCAUTION Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l’iPod, même si la perte de données se produit pendant l’utilisation de cet appareil.
Séquence des fichiers audio
Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter de numéros de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La séquence de fichier audio dépend du périphérique raccordé. Notez que la lecture des fichiers masqués d’un périphérique USB est impossible.
D : Affichage C : Caractère
Droits d’auteur et marques commerciales
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
WMA Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. iPod & iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc. Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
SPOTIFY et le logo Spotify font partie des marques déposées de Spotify AB. Des appareils numériques mobiles compatibles et un abonnement premium sont nécessaires, le cas échéant, consultez le site https://www.spotify.com.
Notice Facile