COMPACT EXPERT RX100 M6 NOIR - Appareil photo numérique SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COMPACT EXPERT RX100 M6 NOIR SONY au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: SONY

Modèle: COMPACT EXPERT RX100 M6 NOIR

Catégorie: Appareil photo numérique

Type de produit Appareil photo compact expert
Capteur 1.0-type Exmor RS CMOS
Processeur d'image BIONZ X
Objectif ZEISS Vario-Sonnar T* 24-200 mm f/2.8-4.5
Zoom optique 8.3x
Écran Écran LCD de 3.0 pouces, inclinable
Résolution photo 20.1 mégapixels
Vidéo 4K HDR (30p/24p)
Connectivité Wi-Fi, NFC, Bluetooth
Alimentation électrique Batterie lithium-ion NP-BX1
Dimensions approximatives 101.6 x 58.1 x 42.8 mm
Poids 301 g (avec batterie et carte mémoire)
Fonctions principales Mode automatique, mode manuel, mode vidéo, mode panorama
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier. Éviter les produits chimiques agressifs.
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente Sony.
Garantie Garantie limitée de 2 ans
Informations générales Idéal pour les photographes amateurs et professionnels recherchant un appareil compact avec des performances élevées.

FOIRE AUX QUESTIONS - COMPACT EXPERT RX100 M6 NOIR SONY

Comment puis-je allumer mon Sony RX100 M6 ?
Pour allumer votre Sony RX100 M6, faites glisser l'interrupteur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la droite.
Comment changer l'objectif de mon Sony RX100 M6 ?
Le Sony RX100 M6 est équipé d'un objectif fixe, il n'est donc pas possible de changer l'objectif. Vous pouvez ajuster les paramètres de zoom via la bague de zoom.
Pourquoi mon appareil photo ne se connecte-t-il pas au Wi-Fi ?
Assurez-vous que le mode Wi-Fi est activé dans le menu de l'appareil et que vous êtes à portée de votre réseau. Vérifiez également que le code de connexion est correct.
Comment puis-je transférer des photos sur mon ordinateur ?
Vous pouvez transférer des photos en connectant l'appareil photo à votre ordinateur via un câble USB, ou en retirant la carte mémoire et en l'insérant dans un lecteur de cartes.
Que faire si mon appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si elle est déchargée, rechargez-la. Si le problème persiste, essayez d'utiliser une autre batterie.
Comment réinitialiser mon Sony RX100 M6 aux paramètres d'usine ?
Allez dans le menu, sélectionnez 'Réglages', puis 'Réinitialiser' et choisissez 'Réinitialiser les paramètres d'usine'.
Comment améliorer la qualité de mes photos en basse lumière ?
Utilisez le mode Nuit ou augmentez la valeur ISO. Vous pouvez également stabiliser l'appareil en utilisant un trépied.
Mon écran est noir, que faire ?
Vérifiez si l'appareil photo est allumé et si l'objectif est correctement déployé. Si l'écran reste noir, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware de mon Sony RX100 M6 ?
Visitez le site Web de Sony, téléchargez la dernière version du firmware, et suivez les instructions pour mettre à jour votre appareil.
Est-ce que mon Sony RX100 M6 a une fonction de vidéo 4K ?
Oui, le Sony RX100 M6 est capable d'enregistrer des vidéos en 4K. Accédez au mode vidéo et sélectionnez la résolution désirée dans les paramètres.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COMPACT EXPERT RX100 M6 NOIR - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COMPACT EXPERT RX100 M6 NOIR de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI

COMPACT EXPERT RX100 M6 NOIR SONY

Consulte la “Guía de ayuda” para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. http://rd1.sony.net/help/dsc/1750/h_zz/

éléments du menu sur l’écran de l’appareil.

Voir « Guide de démarrage »

(page 16) pour le guide de démarrage rapide. Le « Guide de démarrage » présente les procédures initiales depuis le moment où vous déballez le produit jusqu’au moment où vous déclenchez l’obturateur pour la première prise de vue.

[Guide intégr. à l'app.], certains réglages doivent être effectués au préalable. Pour en savoir plus, recherchez « Guide intégr. à l'app. » dans le Guide d’aide.

Remarques sur l’utilisation de votre appareil

Voir également « Précautions » dans le Guide d’aide (page 2) en plus de cette section.

Vous pouvez sélectionner la langue affichée à l’écran à l’aide du menu (page 28).

Remarques sur la manipulation du produit

• L’appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni étanche à l’eau. Voir « Précautions » dans le Guide d’aide. • Si de l’eau, de la poussière ou du sable pénètre à l’intérieur du viseur ou du flash ouverts, cela peut provoquer un dysfonctionnement. • Retirez toute saleté de la surface du flash. La saleté présente sur la surface du flash peut dégager de la fumée ou brûler en raison de la chaleur produite par l’émission de lumière. En présence de saleté/ poussière, essuyez l’appareil avec un chiffon doux. • Veillez à ne pas couvrir le flash avec les doigts. • Ne vous asseyez pas sur une chaise ou ailleurs avec l’appareil dans la poche arrière de votre pantalon ou jupe, car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages de l’appareil.

• Lorsque vous utilisez l’objectif zoom motorisé, faites attention à ce que rien ne se fasse coincer dans

FR l’objectif, y compris vos doigts. • Faites attention à vos doigts lorsque vous faites rentrer le viseur ou le flash. • Ne transportez pas l’appareil en le tenant par le viseur, ni n’utilisez de force excessive sur celui-ci. • Ne laissez pas l’objectif ou le viseur exposés à une source de lumière intense, comme les rayons du soleil. En raison de la fonction de condensation de l’objectif, cela pourrait provoquer un dégagement de fumée, un incendie ou un dysfonctionnement à l’intérieur du boîtier de l’appareil ou de l’objectif. • Lorsque vous photographiez en contre-éclairage, maintenez le soleil suffisamment loin de l’angle de champ. Autrement, les rayons du soleil peuvent se concentrer à l’intérieur de l’appareil et provoquer un dégagement de fumée ou un incendie. Même si le soleil est légèrement éloigné de l’angle de champ, il peut toujours provoquer un dégagement de fumée ou un incendie. • N’exposez pas directement l’objectif à des rayons tels que les faisceaux laser. Vous risquez d’endommager le capteur d’image et de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. FR

• La fabrication de l’écran et du viseur électronique fait appel à une technologie de très haute précision, et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Quelques petits points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) peuvent toutefois être visibles en permanence sur l’écran et le viseur électronique. Ces imperfections sont inhérentes au procédé de fabrication et n’affectent aucunement les images enregistrées. • L’image peut être légèrement déformée près des coins du viseur. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Vous pouvez aussi utiliser l’écran pour observer en détail la totalité de la composition. • Si vous faites un panorama avec l’appareil tout en regardant dans le viseur ou bougez vos yeux tout autour, l’image dans le viseur peut être déformée ou les couleurs de l’image peuvent changer. Il s’agit d’une caractéristique de l’objectif ou du dispositif d’affichage et pas d’une anomalie. Lorsque vous photographiez une image, nous vous recommandons de regarder au centre du viseur. FR

• Si l’écran ou le viseur électronique est endommagé, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil photo. Les pièces endommagées peuvent blesser vos mains, votre visage, etc.

Remarques sur la prise de vue en continu

Pendant la prise de vue en continu, l’écran ou le viseur peuvent clignoter entre l’écran de prise de vue et un écran noir. Si vous continuez à regarder l’écran dans cette situation, vous pourriez ressentir des symptômes désagréables comme un malaise. Si vous ressentez des symptômes désagréables, arrêtez d’utiliser l’appareil photo et consultez un médecin si nécessaire.

Remarques sur l’enregistrement prolongé et sur l’enregistrement de films 4K

• Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous n’arriviez pas à enregistrer des films ou que l’alimentation se coupe automatiquement afin de protéger l’appareil. Un message s’affiche sur l’écran avant que l’appareil se mette hors tension ou que vous ne puissiez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie diminue. Si vous mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie refroidir suffisamment, il se peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer de films. • Lorsque la température de l’appareil augmente, la qualité de l’image peut se détériorer. Nous vous recommandons de patienter jusqu’à ce que la température de l’appareil diminue avant de poursuivre la prise de vue. • À une température ambiante élevée, la température de l’appareil augmente rapidement. • Le boîtier de l’appareil-photo et la batterie peuvent chauffer en cours d’utilisation. Cela est normal.

• Si une partie de votre peau est en contact prolongé avec l’appareil pendant que vous l’utilisez, et même si l’appareil ne vous semble pas chaud, vous risquez de présenter des symptômes de brûlures superficielles à basse température (rougeurs, cloques).

Faites particulièrement attention dans les situations suivantes, et utilisez un trépied ou un autre dispositif adéquat : – Si vous utilisez l’appareil à température ambiante élevée – Si vous souffrez de troubles circulatoires ou d’une perte de sensibilité cutanée • La durée d’enregistrement peut être réduite à basse température, en particulier pour les films 4K. Réchauffez la batterie ou remplacez-la par une batterie neuve.

FR Remarques sur l’enregistrement/ la lecture

• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement. • L’image enregistrée peut être différente de l’image contrôlée avant l’enregistrement. • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une forte source d’ondes radioélectriques ou de radiations. L’enregistrement et la lecture pourraient en être affectés.

• Le formatage de la carte mémoire supprime définitivement toutes les données enregistrées sur la carte mémoire, il est impossible de les restaurer. Copiez vos données sur un ordinateur ou un autre support de stockage avant de réaliser le formatage.

L'utilisation de cet appareil avec des produits d'autres fabricants risque de nuire à ses performances, entraînant des accidents ou des dysfonctionnements.

Avertissement sur les droits d’auteur

Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.

Remarques sur les informations sur l’emplacement

Si vous téléchargez et partagez une image marquée avec un emplacement, vous pourriez accidentellement révéler les informations à un tiers. Pour empêcher des tiers d’avoir accès à vos informations de géolocalisation, réglez [ Régl. liais. inf. empl] sur [OFF] avant d’effectuer les prises de vue.

Remarques sur la mise au rebut ou le transfert de ce produit à autrui

Lorsque vous mettez ce produit au rebut ou que vous le transférez à un tiers, veillez à réaliser les opérations suivantes afin de protéger vos données personnelles. • Sélectionnez [Rétablir le réglage]  [Initialiser].

Remarques sur la mise au rebut ou le transfert d’une carte mémoire

à autrui L’exécution de la fonction [Formater] ou [Supprimer] sur l’appareil ou un ordinateur risque de ne pas supprimer complètement les données de la carte mémoire. Lorsque vous transférez une carte mémoire à une autre personne, nous vous recommandons de supprimer complètement les données à l’aide d’un logiciel de suppression de données. Lorsque vous mettez une carte mémoire au rebut, nous vous recommandons de la détruire physiquement.

À propos des réseaux locaux sans fil

Si votre appareil est perdu ou volé, Sony n’assume aucune responsabilité quant à la perte ou au préjudice causés par l’accès ou l’utilisation illicites du point d’accès enregistré sur l’appareil.

Remarques relatives à la sécurité lors de l’utilisation d’un réseau local sans fil

• Assurez-vous toujours que vous utilisez un réseau local sans fil sécurisé afin de vous protéger contre tout piratage, accès par des tiers malveillants ou autres vulnérabilités. • Il est important de régler les paramètres de sécurité lorsque vous utilisez un réseau local sans fil. • Sony ne saurait être tenu responsable des pertes ou dommages causés par un problème de sécurité en l’absence de précautions de sécurité ou en cas de circonstances inévitables lorsque vous utilisez un réseau local sans fil.

FR Comment désactiver provisoirement les fonctions réseau sans fil (Wi-Fi, etc.)

Lorsque vous montez à bord d’un avion ou autre, vous pouvez désactiver provisoirement toutes les fonctions réseau sans fil au moyen de [Mode avion].

(Index)/levier zoom levier de lecture  Témoin de retardateur/

 Levier de réglage dioptrique

• Pour ajuster le viseur à votre vue, faites tourner le levier de réglage dioptrique jusqu’à ce que l’affichage devienne net.

 Crochet pour bandoulière

• Mettez en place la dragonne et passez la main par la boucle pour éviter des dommages provoqués par la chute du produit.

Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil à courte portée.  Bague de commande  Objectif

• Pour utiliser une bandoulière

(vendu séparément), fixez les adaptateurs pour bandoulière (fourni) aux crochets de la bandoulière sur un des deux côtés de l’appareil.

Selon le type de trépied utilisé, il se peut que vous ne parveniez pas à régler l’angle de l’écran. Dans ce cas, dégagez la vis du trépied pour régler l’angle de l’écran.

 Pour la prise de vue : bouton

Pour la visualisation : bouton (Env. vers smartphon.) USB, visitez le site Web Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.

Sinon, vous ne pourrez pas fixer l’appareil fermement, et vous risquez de l’endommager.  Témoin d’accès  Fente de carte mémoire  Couvercle du compartiment

• Si vous faites glisser le commutateur de sortie du viseur alors que l’appareil est

éteint, il s’allume. • Pour choisir d’allumer ou d’éteindre l’appareil lorsque le viseur est rangé, (Réglage)  sélectionnez MENU  [Fonction pr VF fermé].

 Pour ajuster le viseur à votre vue, faites tourner le levier de réglage dioptrique jusqu’à ce que l’affichage devienne net.

Pour faire rentrer le viseur Appuyez sur le haut du viseur.

• Veillez à ne pas appuyer sur le viseur lorsqu’il est en train de sortir. • Veillez à appuyer lentement sur le viseur pour éviter que l’oculaire de visée se coince.

• Vous pouvez sélectionner les éléments de réglage en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur son côté supérieur/ inférieur/gauche/droit. Validez votre sélection en appuyant au centre de la molette de commande.

• Les fonctions DISP (Réglage de l’affichage), (Correct. exposition), / (Entraînement) et (Mode Flash) sont attribuées au côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande. De plus, vous pouvez également attribuer les fonctions sélectionnées au côté gauche/droit et au centre de la molette de commande. • Pendant la lecture, vous pouvez afficher l’image suivante/précédente en appuyant sur le côté droit/gauche de la molette de commande, ou en la faisant tourner.

(Réglages de prise de vue2)  [

Touche perso] ou Touche perso]  [Bague de commande]. [ Les icônes et les noms de fonction s’affichent sur l’écran comme suit. Ex. : Réglez le zoom en tournant la bague de commande. Bague de commande

Utilisation du bouton Fn (Fonction)

Vous pouvez affecter des fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction) et les rappeler pendant la prise de vue. Il est possible d’affecter jusqu’à 12 fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction).

Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton DISP sur la molette de commande pour afficher un mode d’écran autre que [Pour le viseur], puis appuyez sur le bouton Fn

FR Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage dédiés Sélectionnez la fonction souhaitée à l’étape 2, puis appuyez au centre de la molette de commande. L’écran de réglage dédié à la fonction apparaîtra. Suivez le guide d’opérations pour ajuster les réglages. Guide d’opérations

Pour en savoir plus sur les cartes mémoire utilisables avec cet appareil, reportez-vous à la page 31.

Ouvrez le couvercle du compartiment batterie/carte mémoire et insérez la batterie dans l’appareil.

• Assurez-vous que la batterie est placée dans le bon sens et insérez-la tout en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie.

2 Insérez la carte mémoire

(vendu séparément) dans l’appareil photo. • En positionnant le coin biseauté comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu’au clic d’enclenchement.

3 Fermez le couvercle.

Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet appareil, il est recommandé de la formater en utilisant l’appareil, afin de stabiliser la performance de la carte mémoire.

• Le formatage efface toutes les données sur la carte mémoire, y compris les images protégées et les réglages enregistrés (M1 à M4). Une fois effacées, ces données ne peuvent pas être récupérées. Sauvegardez FR vos données importantes sur un ordinateur ou autre avant le formatage. (Réglage)  • Pour effectuer le formatage, sélectionnez MENU  [Formater].

Pour retirer la batterie

Assurez-vous que le témoin d’accès (page 11) est éteint, puis mettez l’appareil hors tension. Ensuite, faites glisser le levier de verrouillage et retirez la batterie. Faites attention à ne pas faire tomber la batterie.

Levier de verrouillage

Pour retirer la carte mémoire

Assurez-vous que le témoin d’accès (page 11) est éteint, puis poussez sur la carte mémoire une fois pour la retirer.

Clignotant : erreur de charge ou interruption momentanée de la charge parce que la température de l’appareil est en dehors de la plage recommandée

• Temps de charge (charge complète) : environ 150 min (lors de la charge d’une batterie complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77 °F)) • Lorsque vous chargez une batterie neuve (première charge) ou une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, le témoin de charge peut clignoter rapidement lorsque la batterie est chargée. Dans ce cas, retirez la batterie ou débranchez le câble USB de l’appareil photo, puis réinsérez la batterie ou rebranchez le câble pour recharger. • Utilisez exclusivement des batteries, des câbles micro-USB (fournis) et des adaptateurs secteur (fournis) de la marque Sony.

7 Répétez les étapes 5 et 6 pour régler d’autres éléments, puis sélectionnez [Entrer] et appuyez au centre.

Astuce • Pour réinitialiser le réglage de la date et de l’heure, utilisez MENU (page 28). FR 3 Utilisez le levier W/T (zoom) pour régler l’agrandissement de l’image.

4 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.

• Lorsque l’image est nette, un indicateur (comme ) s’allume.

5 Enfoncez complètement le déclencheur.

Pour enregistrer des films Appuyez sur le bouton MOVIE pour lancer/arrêter l’enregistrement.

Pour lire des images

Appuyez sur le bouton (Lecture) pour lire les images. Vous pouvez sélectionner l’image souhaitée à l’aide de la molette de commande.

Pour supprimer l’image affichée

Appuyez sur le bouton (Supprimer) pendant qu’une image est affichée pour la supprimer. Sélectionnez [Supprimer] sur l’écran de confirmation à l’aide de la molette de commande puis appuyez au centre de la molette de commande pour supprimer l’image. FR

En savoir plus sur l’appareil photo

FR Des instructions pour toutes les fonctions de cet appareil sont données dans le « Guide d’aide » (manuel en ligne).

Reportez-vous à la page 2 pour savoir comment accéder au Guide d’aide.

• Sauvegarde d’images vers un ordinateur

• Transfert d’images depuis l’appareil vers un smartphone • Utilisation d’un smartphone en tant que télécommande de l’appareil • Visualisation d’images fixes sur un téléviseur • Enregistrement des informations sur l’emplacement depuis un smartphone vers les images Pour en savoir plus, reportez-vous au « Guide d’aide » (page 2) ou au document joint « Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide ».

Installation de PlayMemories Mobile

PlayMemories Mobile est nécessaire pour connecter l’appareil et un smartphone. Si PlayMemories Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version. Pour plus d’informations sur PlayMemories Mobile, consultez la page d’assistance (http://www.sony.net/pmm/).

• Pour utiliser la fonction par simple contact (NFC) de l’appareil, un smartphone ou une tablette Android équipés de la technologie NFC est nécessaire. • Le fonctionnement des fonctions Wi-Fi présentées dans ce manuel n’est pas garanti avec tous les smartphones et toutes les tablettes. • Les fonctions Wi-Fi de cet appareil ne peuvent pas être utilisées en cas de connexion à un réseau local sans fil public. • Les procédures d’utilisation et les affichages à l’écran sont modifiables sans FR préavis en fonction des futures mises à niveau.

Enregistrement des informations de position sur les images capturées

Grâce à PlayMemories Mobile, vous pouvez obtenir des informations de position à partir d’un smartphone connecté (communication Bluetooth) et les enregistrer sur les images capturées. Pour en savoir plus sur la procédure de fonctionnement, reportez-vous au FR « Guide d’aide » (page 2) ou à la page d’assistance suivante.

http://www.sony.net/pmm/btg/

Internet, puis téléchargez les logiciels en suivant les instructions à l’écran.

Si l’un de ces programmes est déjà installé sur votre ordinateur, veillez à le mettre à jour pour disposer de la version la plus récente.

Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/

Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

• Lorsque vous connectez votre appareil à l’ordinateur, vous pouvez ajouter de nouvelles fonctions à PlayMemories Home. Il est donc recommandé de connecter l’appareil à votre ordinateur même si PlayMemories Home a déjà été installé sur l’ordinateur.

Edit : Vous pouvez modifier les images avec différentes corrections FR comme la courbe tonale et la netteté, et développer les images enregistrées au format RAW. Remote : Vous pouvez ajuster les réglages de l’appareil ou photographier depuis un ordinateur connecté à l’appareil avec un câble USB. • Pour commander l’appareil au moyen d’un ordinateur, sélectionnez (Réglage)  [Connexion USB]  [PC à distance] avant de MENU  connecter l’appareil à l’ordinateur avec un câble USB.

(Réglages de prise de

Onglet rouge vue1) Qualité/taille d'image Format fichier Qualité JPEG Taille d'img JPEG Ratio d'aspect Supprimer tout

– Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F). – Utilisation d’une carte mémoire Sony SDXC (U3) (vendu séparément) • Les nombres pour la « Prise de vue (images fixes) » sont basés sur la norme CIPA et sur les conditions de prise de vue suivantes : (CIPA : Camera & Imaging Products Association) – Une prise de vue toutes les 30 secondes. – Mise sous et hors tension toutes les dix prises. – Déclenchement du flash toutes les deux prises. – Passage du zoom alternativement de l’extrémité W à l’extrémité T.

– La qualité d’image est réglée sur XAVC S HD 60p 50M/50p 50M.

– Prise de vue réelle (films) : l’autonomie de la batterie est basée sur la répétition d’opérations telles que la prise de vue, l’utilisation du zoom, l’attente de prise de vue, la mise sous et hors tension de l’appareil, etc. – Prise de vue en continu (films) : l’autonomie de la batterie est basée sur une prise de vue en continu jusqu’à la durée limite (29 minutes), et la poursuite de la prise de vue par une nouvelle pression sur le bouton MOVIE (Film). Les autres fonctions, comme le zoom, ne sont pas utilisées.

FR Cartes mémoire pouvant être utilisées

Lors de l’utilisation de cartes mémoire microSD ou d’un • Rechargez complètement la batterie avant d’essayer de récupérer les fichiers de base de données sur la carte mémoire.

Nombre d’images enregistrables

Lorsque vous insérez une carte mémoire dans l’appareil et allumez l’appareil, le nombre d’images enregistrables (si vous continuez la prise de vue avec les réglages actuels) s’affiche sur l’écran. Note • Lorsque « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignote en orange, cela indique que la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire par une autre ou supprimez des images de la carte mémoire actuelle. • Lorsque « NO CARD » clignote en orange, cela indique qu’il n’y a pas de carte mémoire insérée. Insérez une carte mémoire.

Format fichier] est réglé sur [XAVC S 4K] et d’enregistrement lorsque [

[XAVC S HD] sont les durées d’enregistrement lors de la prise de vue avec Enregistr. proxy] réglé sur [OFF]. [ (h (heures), m (minutes)) Format de fichier

XAVC S 4K ou XAVC S HD 120p/100p. (limite de spécification du produit)

• La durée d’enregistrement disponible pour les films varie en fonction de la température, du format de fichier et des réglages d’enregistrement de film, du réseau Wi-Fi environnant et de l’état de l’appareil avant le début de l’enregistrement. Si vous recadrez souvent des images fixes ou si vous effectuez un grand nombre de prises de vue une fois l’appareil sous tension, la température interne de l’appareil augmente, et le temps d’enregistrement restant diminue. apparaît, la température de l’appareil a augmenté. • Si l’icône • Si l’appareil interrompt l’enregistrement d’un film en raison d’une température trop élevée, maintenez-le hors tension pendant un certain temps. Reprenez l’enregistrement une fois que la température interne de l’appareil est revenue à la normale. • Pour obtenir des durées d’enregistrement plus longues, respectez les points suivants : – Ne laissez pas l’appareil en plein soleil. – Mettez l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. Format fichier] est réglé sur [AVCHD], la taille du film est • Lorsque [ limitée à environ 2 Go. Si la taille du film atteint environ 2 Go en cours d’enregistrement, un nouveau fichier est créé automatiquement. FR

à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Nous ne pouvons garantir la lecture sur d’autres équipements d’images enregistrées avec votre appareil photo, pas plus que la lecture sur votre appareil d’images enregistrées ou modifiées avec d’autres équipements. • « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. • Mac est une marque déposée d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • IOS est une marque déposée ou une marque commerciale de Cisco Systems, Inc. • iPhone et iPad sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. • Blu-ray Disc™ et Blu-ray™ sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association. • DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales de Digital Living Network Alliance. • Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories. • Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • Microsoft et Windows sont des marques déposées ou non de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. FR

Wi-Fi Protected Setup sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance. • N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et Sony Corporation les utilise sous licence. • QR Code est une marque commerciale de Denso Wave Inc. • En outre, les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Cependant, les symboles  ou  ne sont pas toujours utilisés dans ce manuel.

À propos des logiciels

GNU GPL/LGPL Les logiciels pouvant bénéficier de la Licence publique générale

GNU General Public License (ciaprès appelée « GPL ») ou de la Licence publique générale limitée Le code source est fourni sur Internet. Utilisez l’URL suivante pour le télécharger. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas concernant le contenu du code source.

FR Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire interne de votre produit. En établissant une connexion Stockage de masse entre le produit et un ordinateur, vous pouvez lire les licences dans le dossier « PMHOME » - « LICENSE ».

Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.

Este manual presenta algunas funciones básicas.

[Guía en la cámara], hay que hacer algunos ajustes de antemano. Para ver detalles, busque “Guía en la cámara” en la Guía de ayuda.

Notas sobre la utilización de la cámara

Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-RX100M6 Junto con esta sección, consulte también “Precauciones” en la Guía de ayuda (página 2).

Puede seleccionar el idioma visualizado en la pantalla utilizando el menú (página 28).

• Retire cualquier suciedad de la superficie del flash. La suciedad sobre la superficie del flash puede crear humo o arder debido al calor generado por la emisión de luz. Si hay suciedad/polvo, limpie con un paño suave.

• No cubra el flash con los dedos. • No se siente en una silla u otro lugar con la cámara en el bolsillo trasero de sus pantalones o falda, porque podrá ocasionar un mal funcionamiento o dañar la cámara. • Cuando utilice la lente de zoom motorizada, tenga cuidado de no pillarse los dedos o cualquier otro objeto en el objetivo.

• Asegúrese de que su dedo no está en medio cuando empuje hacia abajo el visor o el flash.

• No transporte la cámara cogiéndola por la unidad de visor, ni utilice fuerza excesiva en él. • No deje el objetivo o el visor ES expuesto a una fuente de luz fuerte tal como la luz solar. Debido a la función de condensación del objetivo, si lo hace podrá ocasionar humo, fuego, o un mal funcionamiento dentro del cuerpo de la cámara o el objetivo. • Cuando tome imágenes con iluminación de fondo, mantenga el sol suficientemente alejado del ángulo de visión. De lo contrario, la luz solar se podrá enfocar dentro de la cámara y ocasionar humo o fuego. Aunque el sol esté ligeramente alejado del ángulo de visión, todavía puede ocasionar humo o fuego. • No exponga el objetivo directamente a haces tales como haces de láser. Eso podría dañar el sensor de imagen y ocasionar un mal funcionamiento de la cámara. • No deje la cámara, los accesorios suministrados, o las tarjetas de memoria al alcance de niños pequeños. Podrían ser tragados accidentalmente. Si ocurre esto, consulte a un médico inmediatamente.

• Cuando la temperatura de la cámara aumenta, la calidad de las imágenes puede deteriorarse. Se recomienda esperar a que la temperatura de la cámara baje antes de seguir tomando imágenes. • Bajo temperaturas ambientales altas, la temperatura de la cámara sube rápidamente. • El cuerpo de la cámara y la batería se pueden calentar durante el uso, lo cual es normal.

• Si la misma parte de su piel toca la cámara durante un largo periodo de tiempo mientras está utilizando la cámara, aunque usted no sienta que la cámara está caliente, podrá ocasionar síntomas de una quemadura de baja temperatura tal como coloración roja o ampollas.

Preste atención especial en las situaciones siguientes si utiliza un ES trípode, etc. – Cuando utilice la cámara en un entorno de alta temperatura – Cuando alguien con mala circulación de sangre o sensación de deterioro de la piel utilice la cámara • Especialmente durante la toma de película 4K, el tiempo de grabación podrá ser más corto en condiciones de baja temperatura. Caliente la batería o reemplácela con una batería nueva.

Notas sobre la grabación/ reproducción

• Antes de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente. • La imagen grabada podrá ser diferente de la imagen que usted observa antes de hacer la grabación. • No utilice la cámara en áreas donde estén siendo emitidas ondas de radio o radiación fuerte. La grabación y reproducción podrán no funcionar correctamente.

Cuando deseche una tarjeta de memoria, le recomendamos que la destruya físicamente.

Cuando embarque en un avión, etc., puede desactivar todas las funciones de red inalámbrica temporalmente utilizando [Modo avión].

Notas sobre seguridad cuando se utilizan productos de LAN inalámbrica

• Asegúrese siempre de que está utilizando una LAN inalámbrica segura para evitar piratería informática, acceso por terceros malintencionados, u otras vulnerabilidades. • Es importante que establezca los ajustes de seguridad cuando utilice una LAN inalámbrica. • Si surge un problema de seguridad porque no han sido establecidas las precauciones de seguridad o debido a cualquier circunstancia inevitable cuando utiliza una LAN inalámbrica, Sony no admitirá responsabilidad por las pérdidas o daños. ES  Cubierta de la batería/tarjeta

Para ver detalles sobre tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta cámara, consulte la página 31.

Abra la cubierta de la batería/ tarjeta de memoria, e inserte la batería en la cámara.

• Asegúrese de que la batería está orientada en la dirección correcta e insértela mientras presiona la palanca de bloqueo de la batería.

2 Inserte la tarjeta de memoria

(se vende por separado) en la cámara. • Con la esquina recortada orientada en la dirección mostrada en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje produciendo un chasquido.

• El formateo borra todos los datos de la tarjeta de memoria, incluyendo las imágenes protegidas y los ajustes registrados (M1 a M4). Una vez borrados, los datos no se pueden recuperar. Guarde los datos valiosos en un ordenador, etc., antes de formatear. (Ajustes)  • Para realizar el formateo, seleccione MENU  Palanca de bloqueo

Para retirar la tarjeta de memoria

Asegúrese de que la luz de acceso (página 11) no está encendida, y después empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para retirarla.

Luz de carga en la cámara (naranja)

Encendida: Cargando Apagada: Carga finalizada Parpadeando: Error de carga o carga puesta en pausa temporalmente porque la cámara no está dentro del rango de temperatura apropiado • Tiempo de carga (carga completa): aproximadamente 150 minuto • Transferir imágenes desde la cámara a un smartphone • Utilizar un smartphone como mando a distancia para la cámara • Visionar imágenes fijas en un televisor • Grabar información de ubicación desde un smartphone en imágenes Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda” (página 2) o el documento adjunto “Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide”.

Instalación de PlayMemories Mobile

Para conectar la cámara y un smartphone se requiere PlayMemories Mobile. Si PlayMemories Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente. Para ver detalles sobre PlayMemories Mobile, consulte la página de soporte (http://www.sony.net/pmm/).

• Para utilizar la función NFC de un solo toque de la cámara, se requiere un smartphone o tableta Android que admita NFC. • No se garantiza que las funciones Wi-Fi presentadas en este manual funcionen con todos los smartphones o tabletas. • Las funciones Wi-Fi de esta cámara no están disponibles cuando la conexión es a una LAN inalámbrica pública. • Dependiendo de las actualizaciones de las versiones futuras, los procedimientos operacionales o las visualizaciones en pantalla están sujetos ES a cambios sin previo aviso. Para ver detalles sobre el procedimiento de operación, consulte la “Guía de ayuda” (página 2) o la página de soporte siguiente.

Número de imágenes Aprox. 240

Cuando inserte una tarjeta de memoria en la cámara y encienda la cámara, se visualizará en la pantalla el número de imágenes que se pueden grabar

(si continúa tomando imágenes utilizando los ajustes actuales). Nota • Cuando “0” (el número de imágenes grabables) parpadea en naranja, significa que la tarjeta de memoria está llena. Reemplace la tarjeta de memoria con otra, o borre imágenes de la tarjeta de memoria actual. • Cuando “NO CARD” parpadea en naranja, significa que no se ha insertado tarjeta de memoria. Inserte una tarjeta de memoria.

El número de imágenes que se pueden grabar en una tarjeta de memoria

La tabla de abajo muestra el número aproximado de imágenes que se pueden grabar en una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. Los valores han sido definidos utilizando tarjetas de memoria de Sony estándar para las pruebas. Los valores pueden variar dependiendo de las condiciones de la toma y el tipo de tarjeta de memoria utilizado. Tamañ img JPEG]: [L: 20M] [ Relación aspecto]: [3:2]*1 • La grabación de película de alta calidad y la toma continua a alta velocidad requieren gran cantidad de alimentación. Por lo tanto, si continúa tomando imágenes, la temperatura dentro de la cámara subirá, especialmente la del sensor de imagen. En tales casos, la cámara se apagará automáticamente porque la superficie de la cámara se calienta a una temperatura alta o la temperatura alta afecta a la calidad de las imágenes o al mecanismo interno de la cámara. • El tiempo disponible para grabación de película varía con la temperatura, el formato de archivo/ajuste de grabación para películas, el entorno de red Wi-Fi, o la condición de la cámara antes de comenzar a grabar. Si recompone o toma imágenes frecuentemente después de conectar la alimentación, la temperatura dentro de la cámara aumentará y el tiempo de grabación disponible será más corto. • Si aparece el icono , la temperatura de la cámara ha subido. ES

– Mantenga la cámara fuera de la luz solar directa. – Apague la cámara cuando no esté siendo utilizada. Formato archivo] está ajustado a [AVCHD], el tamaño de • Cuando [ archivo de películas está limitado a aprox. 2 GB Si el tamaño del archivo ES de película alcanza aprox. 2 GB durante la grabación, se crea un archivo de película nuevo automáticamente.

Número efectivo de píxeles de la cámara:

Aprox. 20 100 000 píxeles Número total de píxeles de la cámara: Aprox. 21 000 000 píxeles