MHS-PM1 - Appareil photo numérique SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MHS-PM1 SONY au format PDF.
| Type de produit | Caméscope numérique portable |
| Caractéristiques techniques principales | Capteur CMOS Exmor, résolution vidéo 1080p, zoom optique 4x |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 100 x 60 x 25 mm |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec les cartes mémoire SD/SDHC |
| Type de batterie | NP-BK1 |
| Tension | 3.6 V |
| Puissance | 5 W |
| Fonctions principales | Enregistrement vidéo, prise de photos, lecture multimédia |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter un service agréé pour réparations |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - MHS-PM1 SONY
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MHS-PM1 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MHS-PM1 de la marque SONY.
MHS-PM1 SONY
Pour changer la langue 15
Prise de vue aisée 17
Fonctions utiles pour la prise de vue 19
Visualisation/modification d’images 21
Modification des réglages – Menu/Réglage 25 Paramètres du menu 25 Autonomie de la batterie et capacité de la mémoire 34 Autonomie de la batterie et durée d’enregistrement/lecture disponible 34 Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films 35
Cet appareil prend en charge le mode progressif*, qui est utilisé dans les ordinateurs, et est donc adapté à la lecture d’images sur ordinateur.
Enregistrement de films dans une qualité d’image adaptée à vos besoins
Cet appareil prend en charge le format VGA (640×480) courant et largement utilisé, ainsi que la qualité d’image HD (haute définition). Sélectionnez la qualité d’image VGA (640×480) pour télécharger les images enregistrées sur des sites Web ou pour les joindre à des e-mails sans avoir à convertir la qualité d’image.
Tailles de film pouvant être sélectionnées avec cet appareil
Vous pouvez regarder des images avec une qualité HD (haute définition) éclatante et détaillée. x Téléchargement d’images sur votre ordinateur ou sur des sites Web*
Vous pouvez bénéficier du téléchargement d’images sur des services réseau, etc. Il est possible d’identifier des images par une Sharemark afin de les télécharger aisément.
B Sauvegarde des images enregistrées*
Lorsque la capacité du « Memory Stick PRO Duo » de l’appareil est saturée, vous ne pouvez plus enregistrer d’images. Il est recommandé de stocker constamment les images enregistrées sur un ordinateur et d’effectuer des sauvegardes. * Vous pouvez télécharger et enregistrer les images à l’aide du logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » fourni. Vous pouvez également utiliser le logiciel « PMB Portable » incorporé dans l’appareil pour télécharger des images lorsque vous n’êtes pas chez vous. Pour plus de détails sur l’utilisation du logiciel, reportez-vous à son menu d’aide.
Etats-Unis et au Canada
Pour les clients autres que ceux résidant aux
Etats-Unis et au Canada
2 Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale.
Le témoin CHARGE s’allume et la charge commence. Lorsque le témoin CHARGE s’éteint, la charge est terminée (Charge normale). Le témoin CHARGE peut s’éteindre si la température ne fait partie de la plage de températures de fonctionnement recommandée (10 à 30 °C), lorsque le chargeur est en veille.
Temps de charge pleine
• Durée de la charge d’une batterie complètement déchargée à une température de 25 °C (77 °F). La charge peut durer plus longtemps dans certaines circonstances ou conditions. • Pour connaître le nombre d’images pouvant être enregistrées, reportez-vous à la page 35.
L’appareil enregistre/lit des images à l’aide de la mémoire interne (environ 12 Mo).
éteint, puis appuyez une fois sur le
« Memory Stick PRO Duo ».
• Ne retirez jamais le « Memory Stick PRO Duo » lorsque le témoin d’accès est allumé. Cela risque d’endommager les données du « Memory Stick PRO Duo ».
1 Sélectionnez le format d’affichage de la date avec v/V, puis appuyez sur le multisélecteur.
2 Sélectionnez chaque paramètre avec b/B et réglez la valeur numérique avec v/V.
3 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur le multi-sélecteur. Pour mettre l’appareil hors tension
Appuyez sur la touche ON/OFF.
• Vous pouvez également mettre l’appareil hors tension en faisant pivoter l’objectif vers l’arrière.
[ Modification de la date et de l’heure
Appuyez sur MENU et sélectionnez [Réglage heure] dans
Placez le sujet au centre du cadre de l’écran.
3 Commencez la prise de vue.
Lors d’une prise de vue d’images fixes : Appuyez sur PHOTO.
En appuyant sur PHOTO (4:3)
• Vous pouvez uniquement vérifier l’angle de vue en enfonçant à mi-course la touche PHOTO. Pour capturer des images fixes, enfoncez entièrement la touche PHOTO.
• L’angle de vue bascule vers le format (4:3 ou 3:2) adapté à la taille de prise de vue de l’image fixe.
–Lorsque le format est 3:2.
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’images fixes pendant l’enregistrement de films. • Lors de la prise de vue d’images fixes, l’angle de vue est différent de celui utilisé en mode d’attente de prise de vue.
Lors d’une prise de vue de films :
Appuyez sur MOVIE. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur MOVIE.
• Des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’image lorsque la taille d’image est de [1080 30P] ou de [720 30P].
• La prise de vue en rafale peut être utilisée pendant environ 25 minutes.
• Cet appareil photo est uniquement doté d’un zoom numérique.
• Si vous utilisez le zoom, le zoom avant ou arrière sur l’image risque de ne pas se faire correctement. • Si le film est enregistré au format [1080 30P], le facteur d’agrandissement de l’appareil est de 2× environ. • Si le film est enregistré au format [1080 30P] ou [720 30P] et si l’appareil est raccordé simultanément à un téléviseur, etc. à l’aide du câble A/V composante, le zoom n’est pas disponible.
Utilisation du retardateur
• Il se peut que l’image soit déformée lorsque vous tournez l’objectif de l’avant dans la même direction que celle vers laquelle l’écran LCD est orienté ou dans la direction opposée.
[ Changement de l’affichage à l’écran
Chaque fois que vous orientez le multisélecteur vers v (DISP), l’affichage change comme suit. Histogramme activé* r Indicateurs désactivés r Indicateurs activés * Durant la lecture, les informations relatives à l’image sont affichées. Appuyez sur la touche (Taille Img) pour sélectionner (Taille photo) ou (Taille film) avec le multi-sélecteur orienté vers b/B, puis sélectionnez la taille d’image souhaitée avec v/V. Pour quitter le menu Taille Img, appuyez de nouveau sur la touche (Taille Img). (Taille photo) :
Tournez l’objectif dans la même direction que celle vers laquelle l’écran LCD est orienté.
Enregistrement de films de qualité SD (définition standard) dans un format adapté au téléchargement sur des sites Web
[ Sélection d’un mode de prise de vue
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez le paramètre souhaité dans (Appareil Photo) (page 25). Auto : Permet de prendre facilement des photos avec des réglages automatiquement ajustés. La mise au point s’effectue sur un sujet distant. Sports Ce mode vous permet de photographier des sujets en mouvement à l’extérieur ou dans des endroits lumineux.
(Lecture) pour mettre l’appareil en mode de
• Une image fixe s’affiche.
Appuyez sur le multi-sélecteur pour interrompre et lire un film. Orientez-le vers B pour une avance rapide ou vers b pour un rembobinage. (Appuyez sur le multisélecteur pour revenir à la lecture normale.) Appuyez sur V pour afficher l’écran de contrôle du volume, puis réglez le volume à l’aide des touches b/B. • Lors d’une prise de vue de films de sujets en mouvement rapide, tel qu’une scène de sport, il se peut que les films ne soient pas lus correctement. • Une fois la lecture du premier film terminée, la lecture du film suivant commence automatiquement. Une fois la lecture du dernier film terminée, la lecture des films s’arrête.
[ Visualisation d’une image agrandie (zoom de lecture)
Faites glisser la manette de zoom vers T pendant l’affichage d’une image fixe. Pour annuler le zoom, faites glisser la manette de zoom vers W. Réglez la position : v/V/b/B Annulez le zoom de lecture : Appuyez sur le multi-sélecteur.
Pour revenir à l’écran planche index
Faites glisser la manette de zoom vers suspension de la lecture d’un film.
(Index) pendant l’affichage d’une image fixe ou la
(Lecture) pour mettre l’appareil en mode de lecture.
L’écran planche index s’affiche.
3 Sélectionnez les images à supprimer à l’aide de v/V/b/B, puis appuyez sur le multisélecteur pour afficher l’indicateur (Supprimer) sur les images sélectionnées. 4 Appuyez sur (Supprimer). 5 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur le multi-sélecteur. • Pour supprimer toutes les images d’un dossier, sélectionnez [Tout le dossier] avec v/V à l’étape 2 au lieu de [Sélec], puis appuyez sur le multi-sélecteur.
Suppression d’images lors de l’affichage d’une seule image
La qualité de la connexion ou de l’image (HD (haute définition)/SD (définition standard)) dépend du type de prise de téléviseur ou d’entrée auquel l’appareil est raccordé.
Raccordement à un téléviseur haute définition
Les images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) sont lues avec une qualité d’image HD (haute définition). Les images enregistrées avec une qualité d’image SD (définition standard) sont lues avec une qualité d’image SD (définition standard).
• Si vous enregistrez des films en qualité d’image HD (haute définition) [1080 30P]/[720 30P] tout en raccordant l’appareil photo à un téléviseur haute définition à l’aide d’un câble composante, l’image émise sur le téléviseur est affichée en qualité d’image SD.
Raccordement à un téléviseur 16:9 (écran large) ou 4:3 standard
Les images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) sont converties au format SD (définition standard) et lues. Les images enregistrées avec une qualité d’image SD (définition standard) sont lues avec une qualité d’image SD (définition standard).
1 Appuyez sur la touche
(Lecture) pour mettre l’appareil en mode de lecture.
L’écran planche index s’affiche.
3 Sélectionnez les images à télécharger sur un site Web à l’aide de v/V/b/B, puis appuyez sur le multi-sélecteur pour afficher l’indicateur sur l’image sélectionnée. 4 Appuyez sur (Sharemark). 5 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur le multi-sélecteur. L’indicateur (Sharemark) devient blanc. • Pour sélectionner toutes les images d’un dossier, sélectionnez [Tout le dossier] avec v/V à l’étape 2 au lieu de [Sélec], puis appuyez sur le multi-sélecteur.
(Sharemark). L’indicateur est ajouté sur l’image.
• Pour supprimer la Sharemark d’une image, sélectionnez l’image dont vous souhaitez supprimer la Sharemark et procédez comme lors de l’ajout d’une Sharemark à une image. • Le logiciel « PMB Portable » incorporé dans l’appareil permet de télécharger aisément les images identifiées par une Sharemark (page 29).
Les paramètres de menu disponibles dépendent du mode de prise de vue. Le menu de prise de vue est disponible uniquement en mode de prise de vue, et le menu de visualisation est disponible uniquement en mode de lecture. Pour plus d’informations sur les paramètres de menu, reportez-vous au « Manuel de l’appareil photo numérique Snap HD mobile » (PDF).
[ Menu pour la prise de vue
Appareil • En mode de prise de vue, / est indiqué. Vous ne pouvez pas définir un paramètre dont l’indicateur / est grisé. • En mode de lecture, appuyez sur le multisélecteur après avoir défini un paramètre.
3 Sélectionnez un réglage avec
[ Menu pour la visualisation
(Dossier) (Protéger) 3 Sélectionnez le paramètre à régler à l’aide de v/V/b/B, puis orientez le multi-sélecteur vers B.
L’écran de sélection de l’installation apparaît.
3 Cliquez sur [Handbook (PDF)].
L’écran d’installation du « Manuel de l’appareil photo numérique Snap HD mobile » (PDF) apparaît.
4 Sélectionnez la langue souhaitée et le nom du modèle de votre appareil, puis cliquez sur [Handbook (PDF)].
L’installation démarre. Une fois l’installation terminée, l’icône de raccourci du « Manuel de l’appareil photo numérique Snap HD mobile » apparaît sur le bureau de votre ordinateur. • Le nom du modèle de votre appareil est indiqué en dessous de l’appareil.
5 Cliquez sur [Exit] t [Exit], puis retirez le CD-ROM du lecteur de disque de votre ordinateur.
3 Ouvrez le dossier [Handbook] situé sur le CD-ROM, double-cliquez sur le dossier [FR], puis faites glisser le fichier
« Handbook.pdf » sur l’ordinateur. Double-cliquez sur « Handbook.pdf » pour afficher le manuel.
Opérations possibles avec un ordinateur Windows
Procédez de l’une des manières suivantes pour raccorder l’appareil à un ordinateur Windows et bénéficier de toutes les fonctions.
[ Lors de l’utilisation de diverses fonctions
Avec le logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » disponible sur le CD-ROM fourni, vous pouvez effectuer les opérations suivantes. • Importation sur un ordinateur d’images enregistrées sur votre appareil • Affichage des images importées sur un ordinateur • Création d’un disque d’images éditées • Changement de la langue affichée dans « PMB Portable »
[ Environnement nécessaire à l’utilisation de « PMB » et « PMB Portable »
Système d’exploitation : Microsoft • L’installation standard est requise. • Le bon fonctionnement n’est pas garanti si les systèmes d’exploitation précédents sont des mises à niveau ou dans un environnement à amorçage multiple.
[ Pour les utilisateurs Macintosh
Pour lire et éditer des fichiers de film (MPEG-4 AVC/H.264) enregistrés à l’aide de l’appareil, vous devez installer le logiciel compatible avec MPEG-4 AVC/H.264 ou « PMB » sur votre ordinateur. • Même dans un environnement informatique garantissant les opérations, il est possible que certaines images ne puissent pas être lues correctement en raison de leur disparition. Notez que l’image transférée proprement dite n’est pas affectée. • Si vous utilisez un ordinateur portable, veillez à l’utiliser avec l’adaptateur secteur branché. Il peut arriver que des opérations normales soient impossibles à réaliser en raison de la fonction d’économie d’énergie de l’ordinateur.
• Le fonctionnement n’est pas garanti, même sur les ordinateurs qui possèdent la configuration système ci-dessus. Par exemple, d’autres applications ouvertes ou d’arrière-plan peuvent limiter la performance du produit.
• Connectez-vous en tant qu’administrateur.
1 Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.
L’écran du menu d’installation apparaît.
• S’il n’apparaît pas, double-cliquez sur
[Computer] (sous Windows XP, [My • DirectX doit être installé en fonction de l’environnement système de votre ordinateur.
Pour connaître le fonctionnement de base de « PMB », reportez-vous au « Manuel de
PMB ». Double-cliquez pour démarrer « PMB ». Double-cliquez pour démarrer le « Manuel de PMB ».
La première fois que vous utilisez « PMB Portable », vous devez sélectionner la langue. Pour effectuer une sélection, procédez comme suit. Une fois la langue sélectionnée, vous pouvez ignorer les
étapes 3 à 5 lors de la prochaine utilisation de « PMB Portable ». 1 Raccordez l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble USB. Lorsque vous raccordez l’appareil à l’ordinateur, l’assistant de lecture automatique apparaît. Cliquez sur [×] afin de fermer l’assistant de lecture automatique pour les lecteurs superflus. • Si l’assistant de lecture automatique n’apparaît pas, cliquez sur [Computer] (sous Windows XP, [My Computer]) t [PMBPORTABLE], puis double-cliquez sur « PMB_P.exe ».
• Filtrer aisément les images que vous souhaitez télécharger en les enregistrant dans l’appareil en tant qu’images Sharemark (page 23).
• Télécharger aisément des images depuis un ordinateur connecté à Internet même si vous êtes en déplacement. • Enregistrer aisément les services multimédia (tels que les blogs) que vous utilisez fréquemment.
Pour plus d’informations sur « PMB Portable », reportez-vous à l’aide de « PMB Portable ».
Windows XP, [PMB Portable] t [OK]).
L’écran de sélection de la langue apparaît.
3 Sélectionnez la langue souhaitée, puis cliquez sur [OK].
L’écran de sélection de la région apparaît.
4 Sélectionnez la valeur appropriée pour
[Area] et [Country/Region], puis cliquez sur [OK]. L’écran du contrat de licence apparaît.
5 Lisez attentivement le contrat. Si vous acceptez les termes du contrat, cliquez sur [I Agree].
« PMB Portable » démarre.
• Si un bogue survient dans « PMB Portable » ou si vous supprimez « PMB Portable » par inadvertance, vous pouvez réparer « PMB Portable » à l’aide de « PMB ». Pour plus de détails, reportez-vous au « Manuel de PMB »
• Certains sites Web exigent des procédures et/ou des frais d’enregistrement pour utiliser leurs services. Si vous utilisez ces services, vous devez vous conformer aux termes et conditions définis par les sites Web concernés. • Les services peuvent être arrêtés ou modifiés à la convenance des opérateurs du site Web. Sony ne peut être tenu responsable de tout problème survenant entre les utilisateurs et des tiers ou de tout désagrément causé aux utilisateurs dans le cadre de l’utilisation des services, y compris de leur arrêt ou de leur modification. • Lorsque vous souhaitez afficher un site Web, le serveur Sony vous redirige vers celui-ci. Il peut arriver que l’accès à un site Web soit impossible pour cause de maintenance du serveur ou pour toute autre raison. • En cas de clôture du serveur Sony, vous serez averti au préalable de la fin de ses activités sur le site Web de Sony, etc. • Les URL vers lesquelles vous êtes redirigé par le serveur Sony et d’autres informations peuvent être enregistrées en vue d’améliorer les futurs produits et services de Sony. Cependant, aucune donnée personnelle ne sera enregistrée à de telles occasions. • Pour afficher l’écran du contrat de licence de « PMB Portable », double-cliquez sur le dossier [APP] dans le lecteur externe (PMBPORTABLE), double-cliquez sur [EULA], puis sélectionnez la langue de votre choix.
[ Raccordement du câble USB recommandé
Pour garantir un fonctionnement correct de votre appareil, raccordez-le à l’ordinateur de la manière décrite ci-dessous.
• Raccordez la prise (USB) de l’appareil à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Ne raccordez aucun appareil aux autres ports USB de l’ordinateur.
• Lors du raccordement à un ordinateur auquel un clavier USB et une souris USB sont connectés en standard, raccordez l’appareil à un autre port USB à l’aide du câble USB.
• Le fonctionnement n’est pas garanti si plusieurs appareils USB sont raccordés à l’ordinateur. • N’oubliez pas de raccorder le câble USB à un port USB. Si le câble USB est raccordé à l’ordinateur par l’intermédiaire d’un clavier USB ou d’un concentrateur USB, le fonctionnement n’est pas garanti.
[ Pour débrancher le câble USB
1 Cliquez sur l’icône [Unplug or eject hardware] de la barre d’état système située dans le coin inférieur droit du bureau.
2 Cliquez sur [Safely remove USB Mass
PRO Duo » risquent de ne pas être correctement mis à jour. Par ailleurs, le débranchement incorrect du câble USB risque d’entraîner un problème de fonctionnement du « Memory Stick PRO Duo ».
• Les opérations ne sont pas garanties si vous utilisez un concentrateur USB. • La connexion de votre appareil à l’aide d’une interface USB répondant à la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0) permet un transfert de données avancé (transfert de données haute vitesse), car votre appareil est compatible avec la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0). • Seul le mode [Stock de mas] est disponible pour la connexion USB de cet appareil. • Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise en veille ou mise en veille prolongée, il se peut que la communication entre l’appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.
2 Copiez les fichiers d’image sur l’ordinateur Macintosh.
1 Double-cliquez sur l’icône nouvellement reconnue t [DCIM] (images fixes) ou [MP_ROOT] (films) t dans le dossier où sont stockées les images à copier. 2 Faites glisser et déposez les fichiers d’image sur l’icône du disque dur. Les fichiers d’image sont copiés sur le disque dur. • Pour plus d’informations sur l’emplacement de stockage des images et les noms de fichier, reportez-vous au « Manuel de l’appareil photo numérique Snap HD mobile ».
3 Visualisez les images sur l’ordinateur.
• Double-cliquez sur l’icône du disque dur t le fichier d’image souhaité dans le dossier contenant les fichiers copiés pour ouvrir ce fichier.
Pour supprimer la connexion USB Effectuez préalablement les procédures cidessous pour :
• débrancher le câble USB ; • retirer le « Memory Stick PRO Duo » ; • insérer un « Memory Stick PRO Duo » dans l’appareil photo après avoir copié des images de la mémoire interne ; • mettre l’appareil hors tension. Copie et visualisation d’images sur un ordinateur
1 Préparez l’appareil et l’ordinateur
Macintosh, puis raccordez le câble USB fourni.
• Lors du passage en mode de prise de vue, s’affiche pendant environ deux secondes.
Facteur d’agrandissement
Lors de l’enregistrement de films
Dossier de lecture • N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Les tableaux suivants indiquent la durée approximative (en minutes) pendant laquelle vous pouvez enregistrer/lire des images avec la batterie chargée au maximum à une température ambiante de
25 ºC (77 ºF). Selon les conditions d’utilisation, la durée d’enregistrement/lecture disponible peut être inférieure à celle indiquée dans le tableau. • La capacité de la batterie diminue progressivement à l’usage et avec le temps. • La durée d’enregistrement/lecture disponible et l’autonomie de la batterie sont moindres dans les conditions suivantes : – Température ambiante basse. – Fréquentes mises sous tension et hors tension de l’appareil. – Zoom fréquemment utilisé. – [Rétroécl LCD] réglé sur [Clair]. – Faible charge de la batterie.
La capacité restante de la batterie s’affiche sous la forme suivante :
Charge restante suffisante
• Il se peut que l’indicateur d’autonomie de la batterie affiché ne soit pas correct dans certaines circonstances.
[ Durée d’enregistrement/lecture approximative (en minutes)
Durée d’enregistrement*1 [ Pour vérifier l’autonomie de la batterie Tournez l’objectif ou appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre l’appareil sous tension, puis vérifiez la charge restante de la batterie sur l’écran LCD.
• Valeurs mesurées avec un « Memory Stick PRO Duo » fabriqué par Sony Corporation. Le nombre d’images fixes et la durée des films peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et des supports d’enregistrement.
• Quand vous mesurez la capacité d’un support, 1 Go est égal à 1 milliard d’octets, dont une partie est utilisée pour la gestion des données.
720 30P Corporation. La durée de prise de vue restante pour les films varie selon les conditions de prise de vue, celles du sujet et le type de « Memory Stick ». • Avant la fin de la prise de vue en rafale, l’indicateur de durée d’enregistrement clignote et l’enregistrement s’arrete quelques instants plus tard.
Impossible de mettre l’appareil sous tension. • La batterie est déchargée. Rechargez la
L’indicateur d’autonomie restante est incorrect.
• Ce phénomène se produit lorsque vous
utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très froid.
• La durée restante affichée diffère de la durée réelle. Déchargez complètement la batterie, puis rechargez-la pour corriger l’affichage. • La batterie est déchargée. Rechargez la batterie (page 12).
Le témoin CHARGE clignote pendant le chargement de la batterie.
• Retirez la batterie en cours de
chargement, puis réinsérez-la convenablement dans le chargeur.
• La températrure se situe peut-être hors de la plage des températures de fonctionnement recommandées. Chargez la batterie à la températrure ambiante recommandée, soit entre 10°C et 30°C (50°F et 86°F). (BC-CSKA uniquement) • Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 40.
Prise de vue d’images fixes/de films
• Vérifiez si la batterie est insérée dans le
L’appareil ne peut pas enregistrer d’images.
• Vérifiez l’espace disponible de la
L’appareil est brusquement mis hors tension.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
cinq minutes environ alors qu’il est sous tension, il s’éteint automatiquement pour économiser la batterie. Remettez l’appareil sous tension (page 15).
• L’alimentation peut se couper automatiquement pour protéger l’appareil, selon sa température et celle de la batterie. Dans ce cas, un message s’affiche avant que l’appareil s’éteigne.
mémoire interne ou du « Memory Stick
PRO Duo » (page 35). S’il est saturé, effectuez l’une des opérations suivantes : – Supprimez les images inutiles (Lecture) pour mettre l’appareil en mode de prise de vue afin d’effectuer une prise de vue d’image fixe ou de film.
• Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil différent du vôtre, il n’est pas garanti que vous puissiez le visualiser sur votre appareil.
• L’appareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB.
Impossible d’installer « PMB ». • Vérifiez l’environnement de • Vérifiez que Media Check Tool s’active sur l’ordinateur. Pour plus d’informations sur Media Check Tool, reportez-vous au « Manuel de PMB » (page 29). • Installez « PMB » (page 28).
Impossible d’utiliser la webcaméra
• Vous avez raccordé l’appareil à un
ordinateur à l’aide d’un câble USB avant d’installer le pilote USB.
Procédez comme suit afin de désinstaller le pilote qui n’est pas correctement reconnu et de réinstaller le pilote USB. Ouvrez une session sur l’ordinateur à l’aide de l’ID d’utilisateur de l’administrateur.
1 Veillez à ce que l’appareil ne soit pas raccordé à l’ordinateur.
2 Cliquez sur [Start].
3 Cliquez avec le bouton droit sur [My Computer], puis cliquez sur [Property]. L’écran [System Property] s’affiche.
4 Cliquez sur l’onglet [Hardware] et cliquez
« PMB Portable » ne démarre pas. • Faites passer l’appareil du mode USB
au mode [Stock de mas].
sur [Device Manager].
5 Cliquez sur [View], puis sur [Devices by type].
6 Si le pilote ci-dessus, qui n’est pas
« PMB » ne fonctionne pas correctement. • Fermez « PMB » et redémarrez
l’ordinateur les appareils autres que le clavier, la souris et l’appareil. • Débranchez le câble USB de l’ordinateur et de l’appareil, redémarrez l’ordinateur, puis raccordez de nouveau
correctement reconnu, est installé, cliquez dessus avec le bouton droit et cliquez sur
[Uninstall]. • [Sony Webcam] dans [Imaging devices]
7 Lorsque l’écran [Confirm Device
[SONYPICTUTIL(E:)] (lecteur de disque)*. * Le lecteur de disque (par exemple, (E:)) peut être différent selon l’ordinateur que vous utilisez.
3Cliquez sur [Open], double-cliquez sur
[USB Driver], puis sur [setup.exe].
• Si vous supprimez autre chose que [USB Composite Device], [Périphérique audio USB] ou [Périphérique USB], votre ordinateur risque de ne plus fonctionner correctement. • Appuyez sur MENU et sélectionnez (Reglages) t (Réglages 2) t 2 [Connexion USB] t [Webcaméra], puis appuyez sur le multi-sélecteur (page 25). Le boîtier de l’appareil risque de se décolorer ou de se déformer, provoquant un dysfonctionnement. • Endroits soumis à des vibrations oscillantes • Proximité d’un champ magnétique puissant • Endroits sablonneux ou poussiéreux Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains cas être irréparable.
• Ne chargez pas de batteries autres que celle de type NP-BK dans le chargeur pour batterie fourni avec l’appareil. Si vous essayez de charger des batteries autres que celle spécifiée, celles-ci peuvent couler, surchauffer ou exploser et infliger des brûlures ou des blessures par
électrocution. • Retirez la batterie chargée du chargeur pour batterie. Si vous laissez la batterie chargée dans le chargeur, la durée de service de la batterie sera diminuée. • Le témoin CHARGE du chargeur pour batterie fourni clignote d’une des manières suivantes :
– Clignotement rapide : s’allume et s’éteint successivement à intervalle de 0,15 seconde.
– Clignotement lent : s’allume et s’éteint successivement à intervalle de 1,5 seconde. (BC-CSKA uniquement) • Quand le témoin CHARGE clignote rapidement, retirez la batterie en cours de chargement, puis réinsérez-la convenablement dans le chargeur pour batterie. Si le témoin CHARGE clignote de nouveau rapidement, cela peut indiquer une erreur de batterie ou l’insertion d’une batterie différente de celle spécifiée. Vérifiez si la batterie est bien du type spécifié. S c’est la cas, retirez-la, remplacez-la par une neuve ou une autre et vérifiez si le chargeur pour batterie fonctionne correctement. Si le chargeur pour batterie fonctionne correctement, il se peut qu’une erreur de batterie se soit produite. • Quand le témoin CHARGE clignote lentement, il indique que le chargeur pour batterie s’est arrêté temporairement de charger et est passé en veille. Le chargeur cesse de charger la batterie et passe automatiquement en état de veille quand la températrure s’écarte de la plage des températures ambiantes recommandées. Dès que la température revient dans la plage prescrite, le chargeur reprend la charge de la batterie et le témoin CHARGE s’éclaire à nouveau. Nous vous recommandons de charger la batterie à une température ambiante comprise entre 10°C et 30°C (50°F à 86°F). (BC-CSKA uniquement)
Nettoyage de l’écran LCD Essuyez la surface de l’écran avec un kit de nettoyage LCD (vendu séparément) pour enlever les traces de doigts, la poussière, etc. Nettoyage de l’objectif Essuyez l’objectif avec un chiffon doux pour enlever les traces de doigts, la poussière, etc. Nettoyage de l’extérieur de l’appareil Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Pour ne pas risquer d’endommager la finition ou le boîtier, évitez ce qui suit : • produits chimiques tels que diluants, essence, alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écran solaire, insecticides, etc. ;
Méthode de chargement de la batterie de sauvegarde rechargeable interne Insérez la batterie chargée dans l’appareil photo, puis laissez l’appareil photo hors tension pendant 24 heures ou plus.
[ Températures de fonctionnement
L’appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement où la température est comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F). Il est déconseillé de l’utiliser dans des endroits très froids ou très chauds dont la température se trouve hors de cette plage.
Si vous amenez directement l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. Cette condensation peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. En cas de condensation d’humidité Mettez l’appareil hors tension et attendez environ une heure pour permettre à l’humidité de s’évaporer. Si vous essayez de photographier alors qu’il y a encore de l’humidité dans l’objectif, les images risquent de ne pas être nettes.
[ A propos de la mise au rebut de la batterie
Lors de la mise au rebut de la batterie, contactez le revendeur Sony le plus proche.
[ A propos de la batterie de sauvegarde rechargeable interne
Cet appareil photo est équipé d’une batterie rechargeable interne permettant de conserver la date et l’heure, ainsi que d’autres paramètres, que l’appareil soit sous tension ou non. Cette batterie rechargeable se recharge en permanence durant l’utilisation de l’appareil photo. Toutefois, si vous n’utilisez l’appareil que pendant des périodes courtes, il se décharge progressivement, alors que si vous ne l’utilisez pas pendant une semaine environ, il se décharge complètement. Dans ce cas, veillez à recharger cette batterie rechargeable avant d’utiliser l’appareil photo. Toutefois, même si cette batterie rechargeable n’est pas chargée, vous pouvez toujours utiliser l’appareil photo, mais la date et l’heure ne seront pas indiquées.
Dimensions : Environ 23,5 × 103,3 × 55,3 mm
(15/16 × 4 1/8 × 2 1/4 pouces) (L/H/P, parties saillantes non comprises)
Notice Facile