TVRS5200 - Casque SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TVRS5200 SENNHEISER au format PDF.
| Type de produit | Casque sans fil pour télévision |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie sans fil, bande de fréquence 2,4 GHz, portée jusqu'à 100 mètres |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable intégrée, autonomie jusqu'à 12 heures |
| Dimensions approximatives | Dimensions du casque : 190 x 200 x 90 mm |
| Poids | Environ 300 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des téléviseurs équipés d'une sortie audio analogique ou numérique |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 5 V (via USB pour la recharge) |
| Puissance | Sortie audio : 30 mW |
| Fonctions principales | Réglage du volume, fonction de balance, mode de réduction de bruit |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange pour les coussinets et le câble de recharge |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec les accessoires fournis, éviter une exposition prolongée à des volumes élevés |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - TVRS5200 SENNHEISER
Questions des utilisateurs sur TVRS5200 SENNHEISER
Si vous rencontrez des parasites ou des interférences avec votre casque Sennheiser TVRS5200, voici plusieurs conseils pour améliorer la qualité sonore :
1. Vérifiez la source audio
Assurez-vous que la source audio (télévision, lecteur, etc.) est correctement connectée et fonctionne sans problème. Parfois, les parasites peuvent provenir d'une mauvaise connexion ou d'un problème sur la source elle-même.
2. Optimisez la position du casque et de la base
- Placez la base de chargement et le casque à une distance raisonnable, idéalement sans obstacles physiques (murs, meubles) entre eux.
- Évitez que la base soit trop éloignée du casque pour garantir une bonne réception du signal.
3. Éloignez les sources d'interférences électromagnétiques
Les appareils électroniques tels que les routeurs Wi-Fi, micro-ondes, téléphones sans fil ou autres équipements sans fil peuvent générer des interférences. Placez votre casque et sa base loin de ces sources pour limiter les parasites.
4. Vérifiez l'état de la batterie
Une batterie faible peut parfois provoquer des problèmes de réception. Assurez-vous que votre casque est correctement chargé avant utilisation.
5. Réinitialisez le casque
Si les parasites persistent malgré ces vérifications, essayez de réinitialiser votre casque Sennheiser TVRS5200. Cela peut résoudre certains problèmes de connexion ou de signal.
En appliquant ces conseils, vous devriez pouvoir réduire les parasites et profiter d'une meilleure qualité sonore avec votre casque.
Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TVRS5200 - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TVRS5200 de la marque SENNHEISER.
TVRS5200 SENNHEISER
« En cas d’anomalies» « Caractéristiques techniques»
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1
▷ N’utilisez le produit que dans des environnements où la transmission sans fil 2,4 GHz est autorisée.
Prévenir les atteintes à la santé et les accidents
▷ Ce casque permet de régler un volume plus élevé qu’un
casque conventionnel. Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés.
Évitez d’écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour éviter des dommages auditifs permanents. Les casques Sennheiser présentent aussi une excellente qualité sonore à volume faible ou moyen et assurent une exceptionnelle intelligibilité de la parole.
▷ Régler un volume faible avant de mettre le produit à la disposition d’un tiers pour éviter des dommages auditifs.
▷ N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une
concentration particulière (par ex. sur la route ou lors d’activités manuelles)
▷ Maintenez toujours une distance d’au moins 10 cm entre
▷ Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors de portée des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents. Risque d’ingestion et d’étouffement.
▷ Utilisez exclusivement les blocs secteurs fournis par Sennheiser.
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
▷ Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des températures extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes
(sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d’éviter des corrosions ou déformations. La température de fonctionnement normale est de 5 °C à 40 °C.
▷ Manipulez le produit avec précaution et conservez-le dans un endroit propre, exempt de poussière.
▷ Éteignez le produit après l’utilisation afin d’économiser les piles rechargeables.
▷ Retirez la fiche du bloc secteur de la prise de courant
– pour complètement débrancher le produit du secteur – en cas d’orage ou
▷ Veillez à ce que le bloc secteur
– soit opérationnel et facilement accessible, – soit bien branché dans la prise de courant, – soit uniquement utilisé dans la plage de température admissible, – ne soit pas exposé directement au soleil durant des périodes prolongées afin d’éviter l’accumulation de chaleur.
▷ Le vernis ou l’encaustique peuvent attaquer les pieds de l’émet-
teur. Comme ceux-ci pourraient dans ce cas tacher vos meubles, il est conseillé de placer l’émetteur sur un tapis antidérapant.
▷ N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur.
▷ Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec. ▷ N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de rechange fournis ou recommandés par Sennheiser.
Consignes de sécurité concernant les batteries lithium
AVERTISSEMENT En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, les batteries peuvent couler. Dans des cas extrêmes, il y a un risque :
• d’explosion • de dégagement de chaleur et de feu • de dégagement de fumée et/ou de gaz • de dommages à la santé et/ou à l’environnement
Utilisez uniquement les batteries recommandées par
Sennheiser et des chargeurs appropriés. Ne rechargez jamais un produit avec une batterie intégrée si le produit est manifestement défectueux. Ne chargez le produit / les batteries qu’à une température ambiante entre 5 °C et 40 °C et ne le / les chargez pas à proximité d’objets facilement inflammables. N’exposez pas le produit / les batteries à des températures supérieures à 70 °C, par ex. ne l’/les exposez pas au soleil ou ne le/les jetez pas au feu. En cas de non utilisation prolongée, rechargez le produit / les batteries régulièrement (tous les 3 mois environ). Éteignez les produits alimentés par piles rechargeables lorsqu’ils ne sont plus utilisés. Déposez les produits défectueux avec leurs batteries dans un point de collecte spécifique ou rapportez-les à votre revendeur pour faciliter le recyclage.
Consignes de sécurité importantes
Ce produit est uniquement prévu pour un usage privé et domestique. Il n’est pas adapté pour une utilisation commerciale. Le produit ne convient également pas pour une utilisation avec des appareils audio portables. Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différente de celle décrite dans les documentations correspondantes. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses accessoires. Avant d’utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.
1 paire d’embouts d’oreille en mousse ouverte
Câble optique numérique, longueur 1,5 m
Vous trouverez la notice d’emploi dans d’autres langues sur notre site web sur www.sennheiser.com/ download.
En ligne, vous pouvez trouver :
• cette notice d’emploi détaillée et des informations supplémentaires (www.sennheiser.com/download) Pour connaître la liste des accessoires, consultez la page dédiée au RS 5200 sur notre site web www.sennheiser.com. Pour avoir des informations sur les fournisseurs, contactez votre partenaire Sennheiser. Pour trouver un partenaire Sennheiser dans votre pays, visitez notre site web sur : www.sennheiser.com/service-support RS 5200 | 5
Vue d’ensemble du produit
Vue d’ensemble du produit
Vue d’ensemble du récepteur stéthoscopique Modèle : RR 5200 Marquage R pour l’oreille droite et marquage L pour l’oreille gauche Accu intégré Contacts de charge
Logement chargeur pour le récepteur stéthoscopique Contacts de charge pour le récepteur stéthoscopique, avec aimants de fixation LED État émetteur (voir page 8) Entrée Digital Optical In (marquée en rose) pour une source audio numérique (optique) Prise 5V DC 1A (marquée en jaune) pour le bloc secteur Entrée Analog 3.5 mm In (marquée en bleu) pour une source audio analogique (prise jack 3,5 mm) RS 5200 | 7
Vue d’ensemble du produit
... et l’émetteur sont connectés.
... et l’émetteur sont connectés, l’accu est presque déchargé. s’allume en rouge 1s
Vue d’ensemble de la LED État émetteur
... a détecté un signal audio numérique incompatible (voir page 11).
clignote en bleu et blanc
LED est automatiquement réduite après environ 30 secondes afin de ne pas vous déranger.
Vue d’ensemble des signaux acoustiques/bips
lors du changement du réglage de balance
Le réglage de balance minimum ou maximum est atteint (voir page 23)
Si vous raccordez une source audio à chaque entrée (numérique et analogique), seul le signal de la source audio analogique est reproduit. Pour savoir comment raccorder votre système casque sans fil à une télé, vous pouvez regarder les vidéos sur www.sennheiser.com/how-to-videos
▷ Éteignez votre source audio avant de raccorder l’émetteur.
▷ Vérifiez les possibilités de connexion de votre source audio (sortie audio, souvent marquée « OUT »).
▷ Sélectionnez le câble de raccordement correspondant et, si nécessaire, un adaptateur approprié.
▷ En fonction de la possibilité de connexion sélectionnée, reportezvous au chapitre correspondant et suivez les instructions pour raccorder l’émetteur à une source audio. Les codes couleurs sur l’émetteur et sur les câbles facilitent le raccordement de l’émetteur.
Code couleur sur l’émetteur
Câble de raccordement
Veuillez noter que votre système casque sans fil ne peut traiter que des signaux numériques PCM. Pour savoir comment régler le format audio de la source audio raccordé sur PCM, vérifiez le menu « Son » de votre appareil ou reportez-vous à la notice d’emploi de l’appareil. Si l’émetteur reçoit un signal audio numérique incompatible, la LED État émetteur clignote en blanc et bleu. Une reproduction audio n’est pas possible.
Si la prise casque de votre source audio est une prise jack 6,3 mm, il vous faut un adaptateur (jack stéréo 3,5 mm sur jack stéréo 6,3 mm ; accessoire optionnel) pour pouvoir utiliser le câble audio stéréo
3,5 mm fourni. Certaines télés disposent d’une fonction qui coupe les haut-parleurs dès que vous raccordez l’émetteur à la prise casque 3,5 mm. D’autres modèles ont leur propre menu pour régler le volume de la prise casque. Via le menu de réglage de votre télé, vérifiez comment désactiver la fonction de coupure ou régler le volume. Alternativement, branchez l’émetteur sur la télé en utilisant une autre possibilité de connexion (A, C ou D).
▷ Branchez le bloc secteur sur une prise de courant. ▷ Toutes les LED sur l’émetteur s’allument pendant 5 secondes. L’émetteur se trouve en mode veille.
La LED Accu de l’émetteur clignote en blanc. Le récepteur stéthoscopique s’éteint automatiquement au bout de quelques minutes.
▷ Placez le récepteur stéthoscopique dans le logement chargeur de
l’émetteur, avec les touches de volume orientées vers le haut. Les aimant de fixation assurent que le récepteur stéthoscopique est automatiquement correctement positionné dans le logement chargeur. Le récepteur stéthoscopique s’éteint automatiquement et la LED Accu de l’émetteur s’allume en blanc. Les segments
LED indiquent l’état de charge de l’accu. Quand l’accu est complètement chargé, tous les segments LED s’allument en blanc.
Mise en service du RS 5200
Si vous avez connecté plus qu’un récepteur stéthoscopique à l’émetteur, l’autonomie restante/l’état de charge n’est pas affiché.
Utiliser la fonction « Rappel de chargement »
Si vous avez éteint le récepteur stéthoscopique et que l’émetteur clignote pens’éteint automatiquement (mode veille), la LED Accu dant 10 minutes pour vous rappeler de recharger le récepteur stéthoscopique :
▷ Chargez le récepteur stéthoscopique en le plaçant dans le loge-
ment chargeur de l’émetteur (voir page 15).
Le clignotement de la LED s’arrête et le processus de chargement commence. Vous pouvez également désactiver la fonction « Rappel de chargement » (voir page 32).
Mise en service du RS 5200
• les embouts d’oreille en silicone, de grande taille (pré-montés sur le récepteur), – pour une utilisation facile grâce à un alignement simple dans les oreilles. – Facile à nettoyer et durable même en cas d’utilisation intensive.
• les embouts d’oreille en silicone, de petite taille,
– plus petits et plus plats que les grands embouts en silicone, pour une utilisation et un alignement simples dans les petites oreilles. – Facile à nettoyer et durable même en cas d’utilisation intensive.
• les embouts d’oreille en mousse à mémoire de forme
– pour un ajustement confortable du récepteur dans les oreilles tout en atténuant le bruit ambiant. – En cas d’utilisation intensive, l’effet mémoire de la mousse diminue au bout de quelques mois, entraînant une détérioration du soulagement de la pression. Dans ce cas, remplacez les embouts d’oreille par de nouveaux.
• les embouts d’oreille en mousse ouverte
– pour les oreilles sensibles à la pression et un confort de port léger, même sur de longues périodes d’utilisation. – En raison de la mousse ouverte, la durée hygiénique est limitée. Nettoyez les embouts d’oreille régulièrement (voir page 28).
Pour remplacer les embouts d’oreille :
1. Passez derrière les embouts d’oreille avec vos ongles pour pouvoir détacher délicatement les embouts du récepteur. 2. Montez les autres/nouveaux embouts d’oreille sur le récepteur. L’anneau en caoutchouc des embouts s’enclenche sur le récepteur.
Mise en service du RS 5200
Ce récepteur permet de régler un volume plus élevé qu’un appareil conventionnel. Une utilisation continue à volume élevé peut endommager votre audition.
▷ Avant de mettre le récepteur stéthoscopique, réglez un volume faible sur le récepteur stéthoscopique.
▷ Ne vous exposez pas à des volumes élevés pendant des périodes prolongées.
▷ Utilisez un profil d’écoute (voir page 24) vous permettant d’améliorer notamment l’intelligibilité de la parole sans avoir besoin d’un volume très élevé.
1. Allumez votre source audio. Si vous avez raccordé l’émetteur à la prise casque (voir page 13) de votre télé/source audio, réglez le volume de la prise casque de votre télé/source audio sur au moins un niveau moyen.
Utilisation du RS 5200 Le récepteur stéthoscopique s’éteint automatiquement au bout de 20 secondes. La LED État récepteur s’éteint. L’émetteur s’éteint automatiquement (mode veille) dès qu’aucun récepteur stéthoscopique n’y est connecté. La LED État émetteur s’éteint.
▷ Placez toujours le récepteur stéthoscopique dans le logement
chargeur de l’émetteur pour qu’il soit chargé au maximum lorsque vous en aurez besoin.
Le processus de chargement commence (voir page 15).
Pour déconnecter l’émetteur du secteur, par ex. quand vous partez en vacances :
▷ Débranchez le bloc secteur de la prise de courant.
Porter le récepteur stéthoscopique
▷ Mettez les branches du récepteur stéthoscopique dans vos
oreilles de sorte que le récepteur pend librement et repose légèrement sur votre poitrine. Respectez les marquages L (gauche) et
R (droite) sur l’arrière des branches lorsque vous mettez le récepteur stéthoscopique. Les touches de volume sont orientées vers l’avant pour faciliter la manipulation.
▷ Portez le récepteur stéthoscopique de sorte que :
– les embouts d’oreille sont placés directement devant vos canaux auditifs. – vous sentez une légère pression sur vos oreilles. Les embouts d’oreille s’adaptent à la forme de vos oreilles. Une éventuelle sensation de pression devrait disparaître au bout d’un temps très court. – Si les embouts d’oreille vous donnent une sensation de pression désagréable, essayez d’autres embouts d’oreille (voir page 5). – le récepteur pend librement et repose légèrement sur votre poitrine.
Utilisation du RS 5200
à la forme de votre oreille.
AVERTISSEMENT Risque dû à un volume élevé !
▷ Avant de mettre le récepteur stéthoscopique, réglez un volume faible sur le récepteur stéthoscopique.
▷ Ne vous exposez pas à des volumes élevés pendant des périodes prolongées.
▷ Appuyez sur les touches de volume + ou – autant de fois que
nécessaire pour régler un volume agréable. Quand le volume minimum ou maximum est atteint, vous entendez un bip dans le récepteur stéthoscopique.
VOLUME VOLUME Si le volume est réglé sur un niveau très élevé au moment où vous éteignez le système casque TV, le volume est automatiquement réduit à un niveau faible pour protéger votre audition la prochaine fois que vous allumerez le système.
Le réglage de la balance est mémorisé dans le récepteur stéthoscopique. Cela garantit que si vous utilisez plusieurs récepteurs stéthoscopiques avec un émetteur, les récepteurs respectifs sont adaptés de manière optimale aux préférences d’écoute individuelles de chaque utilisateur.
Veuillez noter que vous ne pouvez régler les préférences d’écoute individuelles que si vous avez connecté un seul récepteur stéthoscopique à l’émetteur.
▷ Appuyez sur la touche Balance R (droite) ou L (gauche) sur l’émetteur pour augmenter ou réduire progressivement le volume pour l’oreille droite ou gauche.
Quand le réglage de balance minimum ou maximum est atteint, vous entendez un bip via le récepteur.
Pour réinitialiser le réglage de la balance :
▷ Appuyez simultanément pendant 3 secondes sur les touches
Balance R (droite) et L (gauche) sur l’émetteur.
Les profils d’écoute permettent de modifier le son du signal audio, notamment pour augmenter l’intelligibilité de la parole. Les profils permettent de modifier de manière ciblée certaines plages de fréquences en, par exemple, accentuant ou atténuant les sons graves ou aigus (voir le tableau).
Tous les trois profils possèdent une fonction de compression qui compense les différences de volume en accentuant le volume des passages doux et en réduisant celui des passages forts si nécessaire. Le réglage du profil d’écoute est mémorisé dans le récepteur stéthoscopique. Cela garantit que si vous utilisez plusieurs récepteurs stéthoscopiques avec un émetteur, les récepteurs respectifs sont adaptés de manière optimale aux préférences d’écoute individuelles de chaque utilisateur. Veuillez noter que vous ne pouvez régler les préférences d’écoute individuelles que si vous avez connecté un seul récepteur stéthoscopique à l’émetteur.
Afficher le profil d’écoute activé
Le profil d’écoute activé n’est pas affiché en permanence. Pour savoir quel profil d’écoute est actuellement activé :
▷ Allumez le récepteur stéthoscopique en le mettant (voir page 20).
▷ Appuyez brièvement sur la touche Profil d’écoute sur l’émetteur. Le profil d’écoute activé est affiché pendant 10 secondes.
Le signal de la source audio raccordée est non reproduit sans altération.
Aucun segment ne s’allume
1. Allumez votre source audio et sélectionnez une émission où la parole est mise au premier plan.
2. Mettez le récepteur stéthoscopique et assurez-vous que seul ce récepteur est connecté à l’émetteur, sinon vous ne pourrez pas régler le profil d’écoute.
Si vous basculez d’un profil d’écoute à l’autre, la fonction « Intelligibilité de la parole » est automatiquement désactivée pour que vous puissiez écouter le profil d’écoute sans altération du son (voir page 26). Pour éviter toute modification involontaire du profil d’écoute, vous pouvez activer la fonction de protection du profil d’écoute (voir page 33).
Activer/désactiver la fonction
« Intelligibilité de la parole » Si la parole se mélange avec les bruits de fond gênants, la parole peut être difficile à comprendre. La fonction « Intelligibilité de la parole » détecte automatiquement les bruits de fond gênants et les réduit. Le signal audio est analysé et adapté en permanence et la parole est mise en avant, la rendant plus claire à comprendre.
Utilisation du RS 5200
Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques.
▷ Éloignez tout type de liquide du produit.
▷ N’utilisez jamais de solvant ou de détergent. Pour nettoyer le système casque sans fil :
▷ Éteignez le système casque sans fil et débranchez l’émetteur de la prise de courant avant le nettoyage.
▷ Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec.
▷ Nettoyez de temps en temps les contacts de charge du récepteur stéthoscopique et ceux du logement chargeur en utilisant par exemple un coton-tige.
Pour nettoyer les embouts d’oreille :
▷ Passez derrière les embouts d’oreille avec vos ongles pour pouvoir détacher délicatement les embouts du récepteur.
▷ Nettoyez les embouts d’oreille sous l’eau courante tiède.
▷ Laissez les embouts d’oreille sécher à température ambiante pendant au moins 12 heures avant de les utiliser à nouveau.
▷ Remettez les embouts d’oreille sur le récepteur.
L’anneau en caoutchouc des embouts s’enclenche sur le récepteur.
Cependant, si l’autonomie de l’accu diminue fortement ou qu’une erreur de chargement s’affiche lors du chargement de l’accu (voir page 15), l’accu peut être usé ou défectueux et doit être remplacé. ATTENTION Risque d’endommagement du produit ! Pendant la période de garantie, les accus ne doivent être remplacés ou enlevés que par un service après-vente agrée Sennheiser. Dans le cas contraire, la garantie sera annulée.
▷ Si les accus doivent être remplacés ou enlevés, contactez votre service après-vente agrée Sennheiser.
▷ Ne renvoyez pas un produit avec un accu défectueux à votre revendeur ou votre partenaire Sennheiser sans qu’on vous le demande.
Hors de la période de garantie, les accus peuvent être remplacés ou enlevés par un atelier qualifié de manière appropriée. Les ateliers qualifiés peuvent obtenir des instructions relatives au remplacement ou à l’enlèvement des accus auprès du service après-vente Sennheiser. Pour pouvoir remplacer l’accu, il vous faut des outils appropriés. Pour cette raison, nous vous recommandons de faire remplacer l’accu par un service après-vente Sennheiser. Pour trouver un service aprèsvente agrée Sennheiser dans votre pays, visitez notre site web sur www.sennheiser.com/service-support
Utiliser les fonctions supplémentaires du RS 5200
À la livraison, le récepteur stéthoscopique et l’émetteur de votre système casque sans fil sont déjà appairés entre eux. La procédure suivante n’est nécessaire que si vous souhaitez appairer des récepteurs stéthoscopiques supplémentaires avec l’émetteur. Vous pouvez simultanément utiliser jusqu’à 4 récepteurs stéthoscopiques appairés avec votre émetteur. Tous les autres récepteurs stéthoscopiques appairés et allumés ne peuvent pas se connecter à l’émetteur.
Si vous avez connecté plus qu’un récepteur stéthoscopique à l’émetteur, l’affichage de l’autonomie restante/l’état de charge et des profils d’écoute est désactivé. Il n’est également pas possible de régler la balance et le profil d’écoute. Cette fonction ne peut être utilisée que si vous avez connecté un seul récepteur stéthoscopique.
Option A (appairage de contact)
▷ Placez le récepteur stéthoscopique dans le logement chargeur de l’émetteur.
Le récepteur stéthoscopique est appairé avec l’émetteur.
Option B (appairage de proximité)
1. Placez le récepteur stéthoscopique le plus près possible de l’émetteur. 2. Allumez le récepteur stéthoscopique en écartant ses branches. 3. Appuyez simultanément sur les touche de volume +/– et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que la LED État récepteur clignote
Utiliser les fonctions supplémentaires du RS 5200
Vous pouvez modifier les réglages avancés en activant le mode de réglage sécurisé : 1. Déconnectez l’émetteur du secteur en retirant le connecteur du bloc secteur de la prise jaune de l’émetteur. 2. Maintenez la touche Profil d’écoute enfoncée et raccordez l’émetteur au secteur en branchant le connecteur du bloc secteur sur la prise jaune de l’émetteur.
• Fonction de protection du profil d’écoute et de la balance (voir page 33)
Désactiver le mode de réglage sécurisé et mémoriser les réglages avancés Pour mémoriser les réglages avancés et pour désactiver le mode de réglage sécurisé :
Utiliser les fonctions supplémentaires du RS 5200
Pour régler l’affichage de l’état de charge de l’accu :
▷ Assurez-vous que le mode de réglage sécurisé est activé (voir page 31).
▷ Appuyez sur la touche Balance L sur l’émetteur.
État et affichage de la
Fonction/comportement LED Accu LED activée en permanence (fonctionnement et chargement)*
L’état de charge actuel de l’accu est affiché en permanence lors du chargement.
L’autonomie restante de l’accu est affichée en permanence lors du fonctionnement.
LED activée pendant Ce réglage est mémorisé dans le récepteur stéthoscopique, indépendamment de l’émetteur que vous utilisez.
▷ Assurez-vous que vous avez correctement réglé la balance et le
profil d’écoute pour votre récepteur stéthoscopique (voir page 23 et 24).
▷ Assurez-vous que le mode de réglage sécurisé est activé (voir page 31).
▷ Appuyez sur la touche de volume + sur le récepteur stéthosco-
pique pour activer la fonction de protection du profil d’écoute et de la balance.
Utiliser les fonctions supplémentaires du RS 5200
1. Déconnectez l’émetteur du secteur en retirant le connecteur du bloc secteur de la prise jaune de l’émetteur. 2. Appuyez simultanément sur les touches L, les enfoncées.
3. Raccordez l’émetteur au secteur en branchant le connecteur du bloc secteur sur la prise jaune de l’émetteur et maintenez les 3 touches enfoncées pendant au moins 3 secondes.
Toutes les LED de l’émetteur clignotent. L’émetteur est réinitialisé aux réglages d’usine.
Utiliser les fonctions supplémentaires du RS 5200
bloc secteur de la prise jaune de l’émetteur. Les réglages d’usine sont réinitialisés et le système casque sans fil est prêt à l’emploi.
Maintenez toujours une distance d’au moins 10 cm entre le casque/ l’adaptateur de charge MCA 800 et le stimulateur cardiaque, le défibrillateur implanté (DAI) ou autre implant. Le casque/l’adaptateur de charge MCA 800 génère des champs magnétiques qui peuvent provoquer des interférences avec les stimulateurs cardiaques, défibrillateurs implantés (DAI) et autres implants.
AVERTISSEMENT Interférences dues aux champs magnétiques !
L’adaptateur de charge MCA 800 génère de plus forts champs magnétiques permanents qui peuvent provoquer des interférences avec les stimulateurs cardiaques, défibrillateurs implantés (DAI) et autres implants.
▷ Maintenez toujours les aimants de fixation de l’adaptateur de charge à plus de 10 cm des stimulateurs cardiaques, défibrillateurs implantés (DAI) ou autres implants.
Sélectionnez l’adaptateur pays approprié et glissez-le sur le bloc secteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un clic audible. 1. Branchez le connecteur du bloc secteur sur la prise de l’adaptateur de charge MCA 800. 2. Branchez le bloc secteur sur une prise de courant. 3. Connectez l’adaptateur de charge aux contacts de charge sur le récepteur stéthoscopique. Les aimant de fixation assurent que l’adaptateur de charge est automatiquement correctement positionné. L’accu est en cours de chargement. La LED sur l’adaptateur de charge s’allume en rouge. Quand l’accu est complètement chargé, la LED s’allume en vert.
Utiliser les fonctions supplémentaires du RS 5200
Vérifiez le branchement du bloc secteur.
Rechargez l’accu pendant plusieurs heures. Avec un accu profondément déchargé, le démarrage du processus de chargement peut prendre un certain temps (jusqu’à une heure).
Pas de son via la l’entrée audio numérique. source audio
La source audio numérique envoie Réglez le format audio de votre source numérique des signaux ayant un format audio audio sur « PCM », avec une fréquence – incompatible. La LED État émetteur d’échantillonnage de 96 kHz max. (voir clignote en blanc et bleu. la notice d’emploi de la source audio). Le récepteur stéthoscopique se trouve en dehors de la portée de l’émetteur.
Le son est perturbé par des «
Le signal est masqué. dropouts », il se peut que vous entendiez 5 bips Appareils perturbateurs (par ex. dans le réceprouteurs WiFi, appareils Bluetooth teur ou micro-ondes) à proximité.
Le son est trop faible
Réduisez la distance entre le récepteur
– stéthoscopique et l’émetteur. Enlevez les obstacles entre l’émetteur – et le récepteur stéthoscopique. Changez l’emplacement de l’émetteur ou la position du récepteur stéthoscopique. Maintenez une distance d’au moins 50 cm entre l’émetteur et d’autres appareils sans fil dans la pièce.
Le volume du récepteur stéthosco- Augmentez le volume du récepteur pique est trop faible. stéthoscopique.
Le câble audio est défectueux. Le son est distordu
Utilisez un adaptateur (prise jack mono vers prise jack stéréo) pour rac- – corder l’émetteur á la télé.
Remplacez le câble audio.
Avec quelques télés, vous pouvez régler un délai ou une latence pour le signal audio de la sortie audio numérique.
Vous entendez des échos lorsque vous utilisez le récepteur
Les embouts d’oreille en mousse avec une télé ouverte sont utilisés
L’affichage de l’état de charge de l’accu est réglé de sorte qu’il s’éteint automatiquement au bout de 30 secondes.
Réduisez le volume du haut-parleur de la télé ou utilisez des embouts d’oreille 18 fermés (mousse à mémoire de forme ou silicone). Réglez l’affichage de l’état de charge de l’accu de sorte qu’il est affiché en permanence.
Cette fonction n’est possible que si vous avez connecté un seul récepteur stéthoscopique/récepteur.
Désactivez la fonction de protection du profil d’écoute et de la balance.
Vous avez actuellement connecté plus qu’un récepteur stéthoscopique/récepteur à l’émetteur.
Le récepteur stéLa distance entre le récepteur et thoscopique ne l’émetteur est trop importante. se connecte pas 4 récepteurs stéthoscopiques sont à l’émetteur actuellement connectés à l’émetteur.
Réduisez la distance entre le récepteur
– stéthoscopique et l’émetteur. Vous pouvez simultanément utiliser jusqu’à 4 récepteurs stéthoscopiques avec l’émetteur.
La portée de l’émetteur varie beaucoup selon les éléments de l’environnement : épaisseur des murs, matériau des murs, etc. Si le récepteur stéthoscopique quitte la portée de l’émetteur, la qualité sonore se détériore, puis la connexion est interrompue. Vous entendez des bips d’alerte dans le récepteur stéthoscopique et la LED État récepteur clignote en vert (ou rouge si l’accu est presque déchargé). Si vous rentrez dans la portée de l’émetteur dans les 5 prochaines minutes, la connexion est rétablie automatiquement. Si vous restez en dehors de la portée de l’émetteur pendant plus de 5 minutes, le récepteur stéthoscopique s’éteint automatiquement.
Déclaration UE de conformité
• Directive ErP (2009/125/CE) • Directive RoHS (2011/65/UE) Le soussigné, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, déclare que l’équipement radioélectrique du type TR 5000, RR 5200 est conforme à directive RED 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante : www.sennheiser.com/download. Notes sur la gestion de fin de vie • Directive Piles et Accumulateurs (2006/66/CE & 2013/56/UE) • Directive DEEE (2012/19/UE) Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l’objet d’une collecte séparée. Pour les déchets d’emballages, veuillez respecter les lois applicables dans votre pays en matière de tri sélectif des déchets. Vous obtiendrez plus d’informations sur le recyclage de ces produits auprès de votre municipalité, auprès des points de collecte communaux ou auprès de votre partenaire Sennheiser. L’objectif principal de la collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et l’environnement dus à des polluants potentiellement contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement et à la protection de la santé. Marques Sennheiser est une marque de Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Les noms de produits et de sociétés mentionnés dans les documents utilisateur peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires.
Notice Facile