FM 4513 KAN - Table de cuisson AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FM 4513 KAN AEG au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : FM 4513 KAN

Catégorie : Table de cuisson

Type de produit Réfrigérateur combiné
Caractéristiques techniques principales Réfrigérateur avec congélateur, classe énergétique A++, technologie No Frost
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Hauteur : 185 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm
Poids 75 kg
Capacité du réfrigérateur 250 litres
Capacité du congélateur 100 litres
Fonctions principales Fonction de refroidissement rapide, éclairage LED, tiroirs à légumes
Entretien et nettoyage Nettoyage intérieur recommandé tous les 6 mois, pas de dégivrage nécessaire grâce à la technologie No Frost
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente AEG
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les surcharges électriques
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, consommation annuelle d'énergie : 250 kWh

FOIRE AUX QUESTIONS - FM 4513 KAN AEG

Comment ajuster la température de mon AEG FM 4513 KAN ?
Pour ajuster la température, utilisez le bouton de réglage situé sur le panneau de commande. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si mon AEG FM 4513 KAN ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est correctement fermé et que le réservoir d'eau est rempli.
Comment nettoyer mon AEG FM 4513 KAN ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur. Pour l'intérieur, utilisez de l'eau tiède et du savon doux. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Mon AEG FM 4513 KAN fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits peuvent être normaux lors du fonctionnement, mais si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez que rien ne bloque les pièces mobiles et que l'appareil est sur une surface plane et stable.
Comment détartrer mon AEG FM 4513 KAN ?
Pour détartrer votre appareil, mélangez une solution de vinaigre blanc et d'eau (1:1) et remplissez le réservoir. Faites fonctionner l'appareil à vide, puis rincez plusieurs fois avec de l'eau claire.
Que faire si la lumière de mon AEG FM 4513 KAN clignote ?
Si la lumière clignote, cela peut indiquer un problème de surchauffe ou de manque d'eau. Laissez l'appareil refroidir et vérifiez le niveau d'eau avant de le redémarrer.
Comment savoir quand remplacer le filtre de mon AEG FM 4513 KAN ?
Il est recommandé de remplacer le filtre tous les 2 à 3 mois, ou plus fréquemment si vous utilisez l'appareil régulièrement. Un indicateur de filtre peut également s'allumer pour vous rappeler de le remplacer.
L'appareil fuit, que faire ?
Vérifiez que tous les réservoirs sont correctement installés et qu'il n'y a pas de fissures. Si le problème persiste, contactez le service après-vente pour une assistance supplémentaire.

Téléchargez la notice de votre Table de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FM 4513 KAN - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FM 4513 KAN de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI FM 4513 KAN AEG

FM 4513 K-AN Table de cuisson vitrocéramique Instructions de montage et mode d’emploi

Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.

Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil Conseils généraux et pratiques Informations environnementales

Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche sensitive “Touch Control” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mettre l’appareil sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélectionner le niveau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation et désactivation du circuit de cuisson extérieur . . . . . . . . . . . . . Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson . . . . Utilisation de la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du minuteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désactivation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 9 9 10 10 11 12 13 16

Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plats de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Economie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exemples d’utilisation pour la cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale . . . . . . . . . . . 29 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Si vous devez nous contacter

Notice d'utilisation 1 Sécurité 3 5

Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations. Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE

– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE Utilisation réglementaire • Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments. • L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support. • Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil. • Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.

Sécurité enfants • Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil. • Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance. • Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental.

Consignes générales de sécurité • Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. • Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés. 4

• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique. • Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.

Précautions d’utilisation. • Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflammer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par ex. des frites). • Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil. • Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique. • S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants. • Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.

Précautions de nettoyage • Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.

Comment éviter d’endommager l’appareil • Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant. • Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord. • Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace. • Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés. • Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique. • Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.

Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson

1200W Zone de cuisson double circuit 700/1700W Face frontale Bandeau de commande

Bandeau de commande Voyant de contrôle Voyant du niveau Voyant de con- Voyant de contrôle de la cuisson par ébullition double zone de cuisson de cuisson trôle STOP+GO Voyant de Voyant de Voyant du niveau Voyant de la contrôle de la contrôle de cuisson minuterie cuisson par Marche/Arrêt ébullition

Sélection du niveau de cuisson Démarrage automatique de STOP+GO la cuisson

Sélection de la Démarrage Marche/Arrêt durée de la automatique minuterie de la cuisson Minuteur Circuit de cuisson ex- Sélection du niveau térieur Marche/Arrêt de cuisson

Touche sensitive “Touch Control” Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches. Touche sensitive

Mettre l’appareil sous/hors tension

Augmenter les réglages

Augmenter le niveau de cuisson

Diminuer les réglages

Diminuer le niveau de cuisson

Démarrage automatique de la cuisson

Activer/éteindre le démarrage automatique de la cuisson

Activation de la zone de Activer et désactiver cuisson double circuit le circuit extérieur Minuteur

Sélection du Minuteur

Augmenter les réglages

Augmenter le temps du minuteur

Diminuer les réglages

Diminuer le temps du minuteur

Activer/désactiver la fonction de maintien au chaud

Description La zone de cuisson est désactivée

Position de maintien au La fonction de maintien au chaud chaud/STOP+GO est activée

¿ - Ç Niveaux de cuisson

Le niveau de cuisson est sélectionné

2 - 6 Niveaux de cuisson avec Le niveau intermédiaire est activé point décimal

Apparition d’une anomalie de fonctionnement

La zone de cuisson est encore chaude

la sécurité enfants est activée

Désactivation de sécuri- La désactivation de sécurité est té active

Indicateur de chaleur résiduelle

Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle h . La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.

Utilisation de l’appareil Mettre l’appareil sous/hors tension

Appuyez sur pendant 2 secondes

Appuyez sur pendant 1 seconde

Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement. Pour éteindre l'appareil, toucher simultanément et . Ceci est valable pour toutes les fonctions individuelles, par exemple la fonction ”Eteindre la minuterie”.

Sélectionner le niveau de cuisson Bandeau de commande

Augmenter Appuyez sur

Appuyez simultanément sur

Activation et désactivation du circuit de cuisson extérieur

La possibilité d’activer ou de désactiver les circuits de cuisson extérieurs permet d’adapter la surface de cuisson à la dimension du plat de cuisson. Avant d’activer un circuit de cuisson extérieur, activez d’abord le circuit de cuisson intérieur. Zone de cuisson

Activation de la zone de cuisson extérieure

Si vous effleurez pendant 1-2 secondes

Désactivation de la zone de cuisson extérieure

Si vous effleurez pendant 1-2 secondes

Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud La fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au chaud puis de réactiver le niveau de cuisson sur lequel elles se trouvaient au préalable. Cette fonction permet d’interrompre brièvement une cuisson, par ex. pour répondre à un appel téléphonique, puis de continuer ensuite la cuisson. Bandeau de commande Activer

la touche préalablement sélectionnée (pas sur le démarrage automatique de la cuisson)

La fonction STOP+GO n’arrête pas les fonctions de la minuterie. La fonction STOP+GO verrouille l’intégralité du bandeau de commande, y compris la touche sensitive .

Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une position de maintien de température. La position de maintien de température règle la zone de cuisson à pleine puissance pendant une période de temps données puis rétablit ensuite automatiquement le niveau de cuisson sélectionné. Démarrage automa- touche sensitive tique de la cuisson

Appuyez légèrement sur cette touche pendant une seconde

est allumé pour la durée du démarrage de la cuisson

Appuyez légèrement sur cette touche pendant une seconde

Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissance, un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du passage de Á à Ã, la durée de démarrage automatique de la cuisson s’adapte en conséquence. La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné. Niveau de Durée du démarrage Niveau cuisson automatique de la intermécuisson [min : sec] diaire

Durée du démarrage automatique de la cuisson [min : sec]

Utilisation de la sécurité enfants

La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil. La sécurité enfants peut uniquement être activée et désactivée lorsque l’appareil est en marche, mais qu’aucun foyer de cuisson n’est réglé sur un niveau de cuisson.

Activer la sécurité enfants Etape

Mettre en marche l’appareil (ne ¾ régler aucun niveau de cuisson)

L’appareil s’éteint. La sécurité enfants est activée.

Lorsque vous tentez d’utiliser un foyer de cuisson verrouillé (Voyant l), un signal sonore retentit.

Brider la sécurité enfants La sécurité enfants peut ainsi être éteinte lors d’une cuisson, mais elle reste active. Etape

Mettez l’appareil sous tension

et activez en même temps la zone de cuisson que vous avez choisie

L’appareil peut être normalement utilisé jusqu’à son prochain arrêt.

Après le bridage de la sécurité enfants, un niveau de cuisson ou une fonction doit être réglé dans un délai approximatif de 10 secondes. Dans le cas contraire, l’appareil s’éteindra automatiquement.

Désactiver la sécurité enfants Etape 1. 2.

Bandeau de commande Eteindre l’appareil Effleurer

L’appareil s’éteint. La sécurité enfants est désactivée. 12

Utilisation du minuteur L’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’ensemble des zones de cuisson.

Résultat une fois la durée écoulée

Déconnexion automatique

d’un niveau de cuisson réglé

signal sonore 0 s’allume Le foyer de cuisson s’éteint

sur les foyers de cuisson non utilisés

signal sonore 0 s’allume

Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée programmée.

Sélectionner une zone de cuisson Etape

Le voyant de contrôle de la zone de cuisson arrière clignote

Le voyant de contrôle de la zone de cuisson avant clignote

Sélectionner une Le voyant de contrôle de la zone de zone de cuisson cuisson sélectionnée clignote

Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement. La durée est réglée. Le compte à rebours démarre.

Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote.

Désactiver la fonction minuterie Etape

Sélectionner une Le voyant de contrôle du foyer de zone de cuisson cuisson sélectionné clignote plus rapidement. Le temps restant à écouler s’affiche.

Le temps restant à écouler est décompté jusqu’à 0.

Le voyant de contrôle s’éteint. La fonction de minuterie du foyer de cuisson sélectionné est désactivée.

Modifier la durée Etape

Sélectionner une Le voyant de contrôle de la zone de zone de cuisson cuisson sélectionnée clignote plus rapidement. Le temps restant s’affiche

Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement. Le temps est à présent réglé. Le temps est désormais décompté.

Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Etape

sélection d’une zone de cuisson

Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s’affiche

Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit

Désactivation du signal sonore Etape

Neutralisation du signal sonore

Désactivation de sécurité Table de cuisson • Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement. • Si l’une ou plusieurs des touches sensitives est recouverte pendant plus de 10 secondes environ, par ex. par une casserole, un signal sonore retentit et la table de cuisson se désactive automatiquement. • Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.

Bandeau de commande L’humidité (par ex. un chiffon humide) ou le débordement d’un liquide sur le bandeau de commande provoque l’arrêt immédiat des zones de cuisson. Zones de cuisson • Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en question se désactive automatiquement. _ s’affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur 0.

Conseils de cuisson Plats de cuisson • Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat et épais que possible. • Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur les plaques en vitrocéramique difficilement nettoyables ou même impossibles à enlever.

Il est impératif de placer les plats de cuisson avant d’activer la zone de cuisson. Si possible, recouvrez toujours les récipients avec leur couvercle. Eteignez la zone de cuisson avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle. Veillez à ce que le fond du plat de cuisson corresponde à la dimension de la zone de cuisson.

Exemples d’utilisation pour la cuisson Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Niveau de cuisson

en position Conserver au chaud :

Conserver des plats cuits au chaud

de la sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine

Remuez de temps en temps

une omelette norvégien10-40 min ne, royale

Couvrez-la avec un couvercle

Faire gonfler du riz ou des plats à base de riz 25-50 min Faire réchauffer des plats cuisinés

Versez au moins le double de quantité d’eau que de riz, remuez le riz au lait de temps en temps.

Cuire à l’étuvée Cuire à la vapeur

Cuire des légumes ou du poisson à la vapeur Cuire de la viande à l’étouffée

Pour les légumes, utilisez juste un peu d’eau 20-45 min (quelques cuillères à soupe)

Faire cuire des pommes de 20-60 min terre à l’étuvée 4-5

Faire cuire à feu doux

Utilisez juste un peu d’eau, par ex. max. ¼ l d’eau pour 750 g de pommes de terre

Faire cuire des quantités assez importantes d’aliments, ragoûts et soupes

Jusqu’à 3 l d’eau plus les ingrédients

des escalopes, des cordons bleus, des steaks de viande hâchée, des saucisses, du foie, des roux, des œufs, des gâteaux aux œufs, faire frire des beignets.

Retournez de temps en temps

Faire cuire des beignets de pommes à tempé- de terre, des rognons, des rature steaks, des galettes élevée

5-15 min Retournez de temps en poêle pro temps

Porter à ébulliPorter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revetion Faire nir de la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes revenir frites Faire frire

Nettoyage et entretien 1 1 1

Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.

Nettoyez l’appareil après chaque utilisation 1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage. 2. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.

Enlever les salissures 1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique. 2. Enlevez les salissures en faisant glisser la lame. 3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage. 4. Séchez l’appareil avec un chiffon propre. enlevez immédiatement

lorsque l’appareil a refroidi

Sucre, mets contenant du sucre

Matériaux en plastique, feuilles en aluminium

Bords calcaires et d’eau

Colorations métalliques luisantes

Grattoir de nettoyage* Produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable*

*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable. Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil.

Face frontale amovible La face frontale en aluminium comprend une fixation aimantée. Elle se retire facilement à la main et se nettoie avec un produit nettoyant. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou d’éponges à gratter. Les faces ne doivent pas être nettoyées dans le lave-vaisselle.

Que faire si … Symptôme

Il est impossible d’activer Plus de 10 minutes se sont les zones de cuisson ou ces écoulées depuis que l’apdernières ne fonctionnent pareil est sous tension pas La sécurité enfants est enclenchée l

Solution Remettez l’appareil sous tension. Désactivez la sécurité enfants (voir chapitre „Sécurité enfants“)

Plusieurs touches sensitives Activez une seule touche ont été activées simultané- sensitive à la fois ment Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un chiffon humide ou par du liquide

Enlevez le liquide ou le chiffon. Remettez l’appareil sous tension.

Le système d’arrêt de sécu- Remettez l’appareil sous rité s’est enclenché tension. STOP+GO est activée u L’indicateur de chaleur résiduelle ne s'affiche pas

La zone de cuisson fonctionne seulement depuis peu et n’est par conséquent pas encore chaude

Désactiver la fonction STOP+GO Si la zone de cuisson est chaude, contactez le service après-vente.

Le démarrage automatique Le niveau maximum de de la cuisson ne s’active cuisson est sélectionné. pas

Le niveau maximum de cuisson possède la même puisance que le démarrage automatique de la cuisson

Affichage de e et d’un chiffre

Débranchez l’appareil pendant quelques minutes (enlevez le fusible de l’installation domestique). Si e s’affiche de nouveau après avoir rebranché l’appareil, contactez le service après-vente

Erreur du système électronique

Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur. Avertissement ! Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. Des réparations inadéquates peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.

En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.

Protection de l’environnement 2

Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés

W Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.

Instructions d'installation Sécurité

L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.) Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste. La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux meubles adjacents doit être respectée. La protection contre les contacts doit être garantie par l’installation ; par exemple, des tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond de protection directement sous l’appareil. Il faut protéger l’appareil contre l’humidité avec du mastic pour joints au niveau des découpes sur le plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil. Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte ou sous une fenêtre. Autrement, l’ouverture d’une porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson. Avertissement! Danger de blessure due au courant électrique. • La borne de raccordement est sous tension. • Isolez la borne de raccordement au secteur. • Respectez le schéma de raccordement. • Respectez les régles de sécurité électrotechniques. • Assurez vous lors de l’installation qu’il n’y ait pas de possibilité de contact. • Le raccordement électrique relève de la compétence d’un électricien. ATTENTION! Le courant électrique peut provoquer des dommages. Des raccordements mal ajustés ou incorrects peuvent provoquer une surchauffe de la borne. • Installez correctement les jonctions par serrage. • Délestez le câble. • Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câble approprié de type H05BB-F T de max. 90° (ou de plus grande capacité). • En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, remplacez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type

H05BB-F Tmax. 90° ou de plus grande capacité). Ce type de câble est disponible auprès du service après-vente. Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.

Montage de plusieurs plaques de cuisson à face frontale 3

Pièces supplémentaires : barre(s) de liaison transversale(s), silicone résistant à la chaleur, bloc de caoutchouc, lame de rasoir. Utiliser uniquement un silicone spécial résistant à la chaleur.

Découpe Distance par rapport au mur : au moins 50 mm Profondeur : 490 mm Largeur : Les largeurs de tous les appareils à installer doivent être additionnées en enlevant 20 mm (voir aussi ”Vue d'ensemble des largeurs de tous les appareils“) Exemple :

Montage de plusieurs appareils 1. Calculer la découpe et la détourer à la scie. 2. La face frontale des appareils doit être enlevée à la main (fixation par aimants). 3. Placer les appareils, les uns après les autres sur un support souple (par exemple une couverture) avec la face inférieure orientée vers le haut. 4. Visser/serrez les éclisses/les dispositifs de serrage dans les trous des caisses de protection prévus à cet effet.

5. Placer le premier appareil dans la découpe. Placer la barre de liaison transversale dans la découpe et pousser la traverse en dessous de l’appareil.

6. Mettre du silicone sur les coins des appareils entrant en contact. Mettre du silicone sur l’extrémité de la barre transversale.

7. Visser les éclisses/dispositifs de serrage depuis le dessous au plan de travail et à la barre de liaison transversale sans trop serrer.

8. Replacer les faces frontales sur les appareils. Vérifier le logement correct des faces frontales les unes à côté des autres.

9. Serrer les vis des éclisses/ des dispositifs de serrage. 10. Projeter des bandes en silicone dans la fente située entre les appareils. 11. Humidifier les bandes en silicone avec un peu d’eau savonnée. 12. Presser fermement le bloc de caoutchouc contre la vitrocéramique et le tirer lentement le long de la fente.

13. Laisser durcir le silicone pendant une journée. 14. Retirer avec soin les résidus de silicone avec une lame de rasoir. 15. Nettoyer soigneusement la vitrocéramique. 16. Replacer les faces frontales.

Vue d’ensemble des largeurs de tous les appareils 180 mm Hotte de table 360 mm Zone de cuisson vitrocéramique à 2 foyers radiants Zone de cuisson vitrocéramique à 2 foyers à induction Plaque de cuisson au gaz avec 2 brûleurs Grill Grill/Friteuse Wok 580 mm Zone de cuisson vitrocéramique à 4 foyers radiants Plaque de cuisson au gaz avec 4 brûleurs 720 mm Zone de cuisson vitrocéramique à 4 foyers radiants Zone de cuisson vitrocéramique à 4 foyers à induction Plaque de cuisson au gaz avec 4 brûleurs

Plaque signalétique 941 177 510

FM4513K-AN Garantie Belgique DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes : 1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente. 2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété. 3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance. 4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison. 5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation. 6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur et la solidité générales de l'appareil. 7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par : • une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau, • des conditions environnementales anormales en général, • des conditions de fonctionnement inadaptées, • un contact avec des produits agressifs. 8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie. 9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine. 10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables. 11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur. 12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée. 13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie. 14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité. 15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur

voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil. Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. Adresse de notre service clientèle :

Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien Pour la Belgique: vous pouvez commander des pièces détachées, accessoires et consommables online à l'adresse http://www.aeg-home.be/fr

Luxembourg Téléphone Téléfax Grand-Duché de Luxembourg Consumer services 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360 ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu

Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services. Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informations suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (S-No.) (ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique) – Type de dysfonctionnement – eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil – Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit. Désignation du modèle

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde.

AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg-electrolux.de © Copyright by AEG 315 821 719-A-250106-01

Sous réserve de modifications