DA 249-4 - Hotte aspirante MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DA 249-4 MIELE au format PDF.
| Type de produit | Hottes de cuisine Miele |
| Caractéristiques techniques principales | Extraction d'air, filtre à graisse, éclairage LED |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 60 cm de largeur |
| Poids | Environ 10 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines Miele et autres cuisines standards |
| Fonctions principales | Extraction d'air, recirculation, éclairage |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables au lave-vaisselle, nettoyage régulier recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées Miele, réparabilité facile |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité européennes |
| Informations générales utiles | Installation murale, design moderne, faible consommation d'énergie |
FOIRE AUX QUESTIONS - DA 249-4 MIELE
Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DA 249-4 - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DA 249-4 de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI DA 249-4 MIELE
- Notice d’utilisation et de montage Hotte DA 249-4, DA 249-4 EXT, DA 249-4 Alu, DA 249-4 Alu EXT Veuillez impérativement lire cette notice d’utilisation et de montage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr - FR M.-Nr. 06 773 680 Table des matières Votre contribution à la protection de l’environnement p. 3
- Prescriptions de sécurité et mises en garde p. 4
- Description de l'appareil p. 10
- Fonctionnement p. 12
- Commande p. 13
- Enclenchement du moteur d'aspiration p. 13
- Sélection de l'allure p. 13
- Allure intensive p. 13
- Fonction arrêt différé p. 14
- Arrêt du moteur d'aspiration p. 14
- Enclenchement de l'éclairage de la table de cuisson p. 15
- Variation de l'éclairage de la table de cuisson p. 15
- Arrêter l'éclairage de la table de cuisson p. 15
- Compteur d'heures de fonctionnement p. 15
- Nettoyage et entretien p. 19
- Carrosserie p. 19
- Support-filtre et filtre à graisses p. 20
- Mise en place/remplacement du filtre à charbon actif p. 23
- Remplacement du spot halogène p. 25
- Cotes des appareils p. 26
- Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) p. 27
- Montage p. 28
- Accessoires p. 28
- Notice de montage p. 30
- Film de protection p. 30
- Démontage p. 30
- Conduit d’évacuation d’air p. 31
- Piège eau condensée p. 32
- Réducteur de bruit p. 32
- Branchement électrique p. 33
- Fonctionnement avec le module DSM 400 p. 34
- Raccordement d’un interrupteur de fenêtre p. 34
- Contact sec p. 34
- Raccordement d’un interrupteur d’éclairage p. 35
- Service Après Vente p. 36
- Caractéristiques techniques p. 37
Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement de l’emballage Enlèvement de l'ancien appareil L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage. Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets. Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l’emballage. Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils. Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Les personnes qui ne sont pas en Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels. mesure d'utiliser cette hotte en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. Lisez le mode d'emploi avec attention avant de mettre votre hotte en service. Il vous fournit des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cette hotte. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Précautions à prendre avec les enfants Conservez cette notice de montage et d'utilisation et remettez-la à un éventuel futur propriétaire. Utilisation conforme ~ Cette hotte est strictement réservée à un usage domestique. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions. ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. ~ Les enfants sont autorisés à utiliser la hotte sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation. ~ Sur les hottes équipées d'un halogène, les lampes chauffent beaucoup pendant le fonctionnement et restent chaudes quelque temps après l'arrêt. Empêchez les enfants de toucher aux lampes jusqu'à ce qu'elles aient suffisamment refroidi pour qu'ils ne risquent pas de se brûler. Sécurité technique ~ Vérifiez avant le montage que la hotte n'est pas abîmée. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Comparez les caractéristiques de raccordement (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau avant de brancher la hotte (voir "Branchement électrique"). Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute détérioration de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute. ~ La sécurité électrique de cette hotte n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique). ~ Utilisez uniquement la hotte montée afin que son bon fonctionnement soit garanti. ~ N'ouvrez la carrosserie que pour les opérations nécessaires au montage et au nettoyage. Ne jamais ouvrir d'autres parties de la carrosserie. Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil. ~ Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des professionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. ~ Si le cordon d'alimentation électrique est abîmé, celui-ci ne doit être remplacé que par des experts pour des raisons de sécurité. ~ Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. ~ Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, la hotte doit être mise hors tension. La hotte n'est déconnectée du réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : – les fusibles de l'installation domestique sont ôtés. – le cordon d'alimentation est débranché. En cas de branchement avec une prise : Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Ne branchez pas cette hotte avec une rallonge ou une multiprise non appropriés, qui ne garantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...). Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication ! ~ Sur les appareils prévus pour fonctionner avec un moteur externe (série ...EXT), la liaison entre les deux unités doit être effectuée avec le câble de liaison et les connecteurs. Ces appareils ne doivent être combinés qu'avec un moteur externe . ~ Le montage et l'installation de cette hotte sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil soient réunies. ~ En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur. On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz, au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation (cheminée par exemple). Utilisée en mode évacuation, la hotte aspire l'air dans la pièce où elle est installée et dans les pièces voisines. Si l'air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'amenuise. La combustion fonctionne mal. Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort !
Prescriptions de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés. Pour le fonctionnement en toute sécurité de la hotte il peut être nécessaire de prévoir – un interrupteur de fenêtre qui n'autorise le fonctionnement qu'à la condition que la fenêtre soit suffisamment ouverte ou – un contact sec qui enclenche automatiquement un ventilateur d'alimentation en air ou ouvre un clapet d'arrivée d'air commandé par moteur dès que la hotte est enclenchée ou – un dispositif qui arrête automatiquement le foyer consommant l'air de la pièce dès que la hotte est enclenchée. Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion pénètre dans la pièce, par exemple par des ouvertures telles que des portes ou des fenêtres. L'ouverture doit cependant être suffisamment grande. Une ventilation mécanique continue utilisée seule ne constitue pas un approvisionnement en air suffisant. ,Il faut toujours tenir compte de la capacité de ventilation de l'habitation. Veuillez consulter une société de ramonage. Le module de commande DSM 400 offre plusieurs possibilités de combiner des composants externes avec la hotte (voir chapitre "Fonctionnement avec le module de commande DSM 400"). Il est disponible en option. Veuillez consulter une société de ramonage. Si la hotte est utilisée en mode recyclage, il n'est pas dangereux de faire fonctionner un foyer en même temps.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation ~ N'utilisez jamais la hotte sans le filtre ~ Il est interdit de cuire avec une à graisses. Vous éviterez ainsi les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte, qui nuisent à son bon fonctionnement. flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (pour flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison de la graisse qui y est accumulée. ~ Ne faites jamais fonctionner une table gaz sans casserole posée sur le feu. Si vous enlevez brièvement une casserole du feu, éteignez la zone de cuisson correspondante. Réglez la flamme de manière de manière à ce qu'elle ne dépasse en aucun cas le fond de la casserole. Ne chauffez pas trop la casserole (par exemple en cuisinant avec un wok). La hotte pourrait être endommagée par l'action de la chaleur. ~ Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuisson. Sinon, l'accumulation d'eau condensée pourrait provoquer des points de corrosion sur l'appareil . ~ Surveillez les cuissons avec des casseroles, poêles ou friteuses contenant de l'huile ou des graisses. De même, vous devez contrôler en permanence les grillades réalisées sur des grils électriques. Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s'enflammer et mettre le feu à la hotte.
~ Nettoyez ou remplacez le filtre régulièrement. Un filtre trop chargé de graisse représente un risque d'incendie ! ( voir chapitre "Nettoyage et entretien") ~ N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer la hotte. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit. Montage conforme ~ Vérifiez dans les indications du fabricant de l'appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est possible. ~ Si le fabricant de l'appareil de cuisson ne préconise pas de distance de sécurité plus importante, conformez-vous aux distances de sécurité entre la table de cuisson et le bas de la hotte indiquées au chapitre "Cotes de l'appareil". Si plusieurs tables de cuisson exigeant des distances de sécurité différentes doivent être utilisées sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande. Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux combustibles solides. ~ N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou au Service Après Vente Miele. ~ Ne raccordez pas l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement, ni à une cheminée servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers. ~ Si l'évacuation est prévue dans une cheminée hors fonctionnement, il faut respecter les prescriptions des autorités locales. Accessoires ~ Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
Description de l'appareil
Description de l'appareil a Pièce de rattrapage sous plafond m Touche filtre à graisses b Evacuation d'air recyclé La diode intégrée dans la touche filtres à graisses s'allume lorsque le filtre à graisses et le support-filtre doivent être nettoyés. (uniquement en cas de fonctionnement à recyclage avec accessoires en option) c Fût d Déflecteur e Eclairage de la table de cuisson f Filtre à charbon Accessoire en option pour fonctionnement en recyclage g Filtre à graisses h Support-filtre i Touche d'éclairage de la table de cuisson Cette touche vous permet de mettre en marche et/ou d'arrêter l'éclairage de la table de cuisson et d'en varier l'intensité. j Touche Marche/Arrêtdu moteur d'aspiration La touche permet de remettre le compteur à zéro après le nettoyage (voir "Nettoyage et entretien"). En outre il est possible de consulter et de modifier les heures de fonctionnement. n Touche filtre à charbon La diode intégrée dans la touche s'allume lorsque le filtre à charbon doit être remplacé. Le compteur d'heures de fonctionnement doit être activé lors de la première mise en service. La touche permet de remettre le compteur à zéro après le remplacement du filtre à charbon (voir "Nettoyage et entretien"). En outre il est possible de consulter et de modifier les heures de fonctionnement. k Touche de réglage de l'allure l Touche Arrêt différé Cette touche vous permet d'activer l'arrêt différé. Le moteur continue de fonctionner pendant 5 ou 15 minutes puis s'arrête automatiquement. Pour savoir comment utiliser la hotte, veuillez consulter le chapitre "Commande".
Fonctionnement Cette hotte fonctionne . . . en évacuation : L'air aspiré passe par le support-filtre et le filtre à graisses puis est évacué vers l'extérieur. Si votre système d'évacuation n'est pas équipé d'un clapet anti-retour, utilisez celui qui est fourni avec la hotte. Le clapet anti-retour permet d'éviter tout échange d'air intempestif entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas. Il est fermé lorsque la hotte est arrêtée. Le clapet s'ouvre à l'enclenchement de la hotte de façon que les vapeurs de cuisine puissent être transportées sans problèmes vers l'extérieur. . . . en recyclage : (avec jeu d'adaptation et filtre à charbon actif en option, voir "Caractéristiques techniques") L'air aspiré passe à la fois par le support-filtre et le filtre à graisses et par un filtre à charbon actif. L'air recyclé est renvoyé dans la cuisine par des orifices dans le conduit de la hotte. Le filtre à charbon est disponible en option (voir caractéristiques techniques"). Vérifiez lors de la première utilisation de la hotte si le filtre à charbon actif est en place, voir "Nettoyage et entretien". . . . avec un moteur externe : (Appareils de la série ...EXT) Les hottes de la série EXT sont prévues pour être raccordées à un moteur externe placé à l'extérieur de la cuisine, à l'emplacement de votre choix. Celui-ci est relié à la hotte par un fil de commande et commandé par les touches de la hotte.
Commande Enclenchement du moteur d'aspiration ^ Enfoncez la touche Marche/Arrêt. Le moteur s'enclenche en position "II". La diode de contrôle s'allume. Si la hotte est reliée à un interrupteur de fenêtre avec le module de commande DSM 400 Miele, le moteur ne peut pas être enclenché lorsque la fenêtre est fermeé. Arrêt automatique de l'allure intensive Vous avez la possibilité de régler l'allure intensive de manière à ce que le moteur d'aspiration retourne automatiquement à l'allure "III" après 10 minutes de fonctionnement. ^ A cet effet, le moteur et l'éclairage de table de cuisson doivent être arrêtés. ^ Pressez la touche d'arrêt différé pendant env. 10 s. La première diode de l'affichage de l'allure s'allume. Sélection de l'allure ^ Pressez ensuite dans l'ordre ^ Sélectionnez l'allure de votre choix avec les touches – /+. – la touche éclairage Touche "+" = augmentation de l'allure Touche "–" = réduction de l'allure En fonction de la quantité de vapeur, il est possible de choisir les plages "I" à "III" pour les cuissons normales (diodes vertes). – puis "–" et de nouveau Allure intensive Vous pouvez enclencher brièvement l'allure intensive (IV) lorsque le dégagement de vapeur et d'odeurs est fort, par exemple quand vous saisissez de la viande (diode jaune). – la touche éclairage
Commande Fonction arrêt différé Si l'arrêt automatique n'est pas activé, les diodes des allures "I" et "IV" clignotent. ^ Pour activer l'arrêt automatique, presser la touche "+". Les diodes des allures "I" et "IV" restent allumées. Pour désactiver presser la touche "–". Il est conseillé de laisser fonctionner la hotte pendant quelques minutes après la cuisson, que votre hotte fonctionne en recyclage ou en évacuation. Ceci permet de débarrasser l'air de la cuisine des buées et odeurs résiduelles. La fonction arrêt différé permet de programmer l'arrêt du moteur après un délai défini. ^ Validez l'opération avec la touche d'arrêt différé. ^ A cet effet, pressez la touche arrêt différé après la cuisson, alors que le moteur fonctionne encore. Si la sélection n'est pas validée dans les quatre minutes qui suivent le réglage, l'appareil reprendra l'ancien réglage. – 1 pression : Le moteur s'arrête après cinq minutes (diode de gauche). – 2 pressions : Le moteur s'arrête après quinze minutes (diode de droite). Pour désactiver l'arrêt différé, pressez de nouveau la touche. Le moteur ne s'arrête pas automatiquement. Arrêt du moteur d'aspiration ^ Arrêtez le moteur avec la touche Marche/Arrêt. La diode s'éteint.
Commande Enclenchement de l'éclairage de la table de cuisson Vous avez la possibilité d'allumer ou d'éteindre l'éclairage sans enclencher le moteur d'aspiration. ^ Appuyez brièvement sur la touche de l'éclairage pour l'enclencher. La diode s'allume. L'éclairage est sur l'intensité maximale. Variation de l'éclairage de la table de cuisson Vous avez la possibilité de régler progressivement la lumière. ^ Maintenez la touche éclairage enfoncée, lumière enclenchée. L'intensité baisse progressivement jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. ^ Rappuyez sur la touche pour augmenter l'intensité, relâchez-la lorsque la luminosité est suffisante. Si vous maintenez la touche enfoncée, la luminosité baissera et augmentera alternativement. Arrêter l'éclairage de la table de cuisson ^ Pour éteindre l'éclairage, pressez brièvement la touche éclairage. La diode s'éteint. Sécurité "oubli" Le moteur d'aspiration s'arrête automatiquement si aucune intervention sur la hotte n'a eu lieu pendant 10 heures. L'éclairage reste allumé. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour réenclencher le moteur. Compteur d'heures de fonctionnement Le compteur mémorise le temps de fonctionnement de la hotte. Le compteur d'heures de fonctionnement signale quand le filtre à graisses doit être nettoyé ou le filtre à charbon doit être remplacé. Annuler le compteur d'heures de fonctionnement Après une durée de fonctionnement de 30 heures ou un temps de fonctionnement présélectionné, la diode de contrôle de la touche d'heures de fonctionnement s'allume. Le support-filtre et le filtre à graisses doivent alors être nettoyés. Après le nettoyage, il faut remettre le compteur à zéro. ^ A cet effet, maintenez la touche filtre à graisses enfoncée pendant env. 3 secondes alors que le moteur est allumé. La diode de la touche s'éteint.
Commande Consulter le compteur d'heures de fonctionnement du filtre à graisses Modifier le délai de nettoyage du filtre à graisses. Vous pouvez consulter à tout moment le temps déjà écoulé en pourcentage du temps total. Vous pouvez adapter le délai de nettoyage (compteur d'heures de fonctionnement) à vos habitudes culinaires. ^ Enclenchez le moteur avec la touche Marche/Arrêt. – Un temps de fonctionnement court est préférable si vous faites beaucoup de grillades ou de fritures. – Optez pour un temps long si vous cuisinez sans graisse. ^ Maintenez la touche filtre à graisses enfoncée. Une ou plusieurs diodes clignotent au-dessus des touches – / +. Le nombre de diodes qui clignotent indique le temps de fonctionnement écoulé en pourcentage du temps réglé. 1 diode 2 diodes 3 diodes 4 diodes = 25 % = 50 % = 75 % = 100 % Les heures de fonctionnement écoulées restent mémorisées en cas d'arrêt de la hotte ou de coupure de courant.
– Si vous ne cuisinez qu'occasionnellement, choisissez un temps court. La graisse accumulée durcit au bout d'un moment et rend le nettoyage du filtre à graisses difficile. Le compteur est réglé sur trente heures de fonctionnement en usine. Vous pouvez opter pour 20, 30, 40 ou 50 heures. ^ Arrêtez le moteur avec la touche Marche/Arrêt. ^ Enfoncez simultanément la touche de fonction arrêt différé et la touche filtre à graisses. La diode de la touche filtre à graisses et une seule diode au-dessus des touches – /+ clignotent. Commande Activation/modification du délai de remplacement du filtre à charbon Les diodes des touches – / + indiquent le temps de fonctionnement réglé : 1ère diode à partir de la gauche = 20h 2e diode à partir de la gauche = 30 h 3e diode à partir de la gauche = 40 h 4e diode à partir de la gauche = 50 h ^ Sélectionnez le temps de fonctionnement avec les touches – / +. ^ Validez avec la touche filtre à graisses. (en cas de fonctionnement en recyclage) Le filtre à charbon est nécessaire en mode recyclage. Le compteur d'heures de fonctionnement n'est pas activé en usine. Réglez le temps de fonctionnement en mode recyclage selon votre façon de cuisiner : ^ Arrêtez le moteur avec la touche Marche/Arrêt. Toutes les diodes s'éteignent. Si la sélection n'est pas validée dans les quatre minutes qui suivent, l'appareil reprendra l'ancien réglage. ^ Pressez simultanément la touche de fonction arrêt différé et la touche filtre à charbon. La diode de la touche filtre à charbon et une seule diode au-dessus des touches – /+ clignotent. Les diodes des touches – /+ indiquent le temps de fonctionnement réglé : 1ère diode à partir de gauche = 120 h 2e diode à partir de la gauche = 180 h 3e diode à partir de la gauche = 240 h 4e diode à partir de la gauche = désactivé
Commande ^ Sélectionnez le temps de fonctionnement avec les touches – / +. Consulter le compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon Vous pouvez consulter à tout moment le temps déjà écoulé en pourcentage du temps total. ^ Validez avec la touche filtre à charbon. Toutes les diodes s'éteignent. Si la sélection n'est pas validée dans les quatre minutes qui suivent, l'appareil reprendra l'ancien réglage. Remettre à zéro le compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon ^ Enclenchez le moteur avec la touche Marche/Arrêt. ^ Appuyez sur la touche filtre à charbon et maintenez-la enfoncée. Une ou plusieurs diodes clignotent au-dessus des touches – / +. Une fois le temps de fonctionnement choisi atteint, le voyant de la touche filtre à charbon clignote. Le filtre à charbon doit alors être remplacé. Le nombre de diodes qui clignotent indique le temps de fonctionnement écoulé en pourcentage du temps réglé. Après le nettoyage, il faut remettre le compteur à zéro. 1 diode 2 diodes 3 diodes 4 diodes ^ A cet effet, maintenez la touche filtre à charbon enfoncée pendant env. 3 secondes alors que le moteur est enclenché. La diode de la touche s'éteint.
= 25 % = 50 % = 75 % = 100 % Les heures de fonctionnement écoulées restent mémorisées en cas d'arrêt de la hotte ou de coupure de courant. Nettoyage et entretien Avant chaque réparation, débrancher la hotte du réseau électrique, à cet effet – débranchez la fiche de l'appareil – ôtez le fusible de l'installation domestique. Carrosserie Généralités Les surfaces et les éléments de commande se rayent facilement. Suivez par conséquent les conseils de nettoyage suivants. ^ Nettoyez toutes les surfaces et les éléments de commande de la hotte uniquement avec une éponge, du produit à vaisselle liquide et de l'eau chaude. ^ Séchez ensuite avec un chiffon doux. N'utilisez pas de chiffon trop humide au niveau du bandeau de commande afin d'éviter que l'humidité pénètre dans la platine électronique. Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez pas : – les détergents à base de solvant, de soude, d'acide ou de chlorure, – les produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer, – les éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produits détergents, Respectez également les conseils spéciaux suivants pour les différents types de surfaces. Conseils d'entretien pour les carrosseries inox (ne s'applique pas aux touches de commande !) Utilisez un produit nettoyant pour inox non abrasif. Pour éviter que votre hotte se resalisse rapidement, il existe des produits d'entretien pour inox, disponibles au service après-vente Miele. Appliquez un peu de produit sur la surface à traiter avec un chiffon doux.
Nettoyage et entretien Conseils d'entretien pour les carrosseries aluminium Conseils d'entretien pour les surfaces en verre L'aluminium est un matériau vivant. L'angle de vision, l'incidence des rayons lumineux et l'environnement déterminent son potentiel réfléchissant et de ce fait l'impression optique générale d'un appareil. Un produit nettoyant pour vitres convient bien au nettoyage des surfaces en verre. Les touches de commande et la surface en aluminium peuvent se décolorer sous l'action prolongée de certaines salissures. Enlevez immédiatement les salissures. Pour le nettoyage, reportez-vous aux généralités de ce chapitre. N'utilisez pas de produit nettoyant en bombe pour fours. Support-filtre et filtre à graisses L'unité, composée d'un support-filtre et d'un filtre à graisses en métal lavable, retient les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, poussière...) et empêche l'encrassement de la hotte. Evitez également – les produits pour inox, – les produits anticalcaire, – les détergents pour lave-vaisselle, – les produits nettoyants en bombe pour fours. Eléments de commande Les touches de commande peuvent se décolorer sous l'action prolongée de certaines salissures. Enlevez immédiatement les salissures. Pour le nettoyage, reportez-vous aux généralités de ce chapitre. Evitez également l'utilisation de produit de nettoyage pour inox.
Nettoyez le support-filtre et le filtre à graisses au plus tard lorsque le voyant de la touche "Filtre à graisses" s'allume. Il est recommandé de nettoyer le filtre à graisses toutes les trois ou quatre semaines pour éviter que la graisse durcisse. Il faut toujours nettoyer le support-filtre et le filtre à graisses. Un filtre saturé de graisses constitue un risque d'incendie. Nettoyage et entretien Démontage du support-filtre Nettoyage manuel du filtre à graisses et du support-filtre. ^ Nettoyez le filtre à graisses avec une brosse dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré. A ne pas utiliser – les produits anticalcaire, – la poudre ou crème à récurer ou nettoyants multi-usages agressifs. ^ Tirez sur les verrouillages rapides pour défaire le support-filtre. Maintenez le support-filtre afin qu'il ne tombe pas sur la table de cuisson. ^ Enlevez le support-filtre. Démontage du filtre à graisses – les produits nettoyants en bombe pour fours. Nettoyage du filtre à graisses et du support-filtre en lave-vaisselle ^ Posez le filtre à graisses verticalement dans le panier inférieur et lavez-le en programme 65°C avec un détergent pour lave-vaisselle doux. Vérifiez que le bras d'aspersion du lave-vaisselle peut tourner librement. Suivant le produit de lavage utilisé, le nettoyage du filtre à graisses en lave-vaisselle peut décolorer durablement la face interne . Cela n'a aucune incidence sur son bon fonctionnement. ^ Saisissez le filtre par la poignée et enlevez-le par le bas. Retenez le filtre à graisses afin qu'il ne tombe pas sur la table de cuisson.
Nettoyage et entretien ^ Posez le filtre nettoyé sur un support absorbant pour le faire sécher avant de le reposer. Montage du support-filtre ^ Lorsque le support-filtre et le filtre à graisses sont démontés, nettoyez également les pièces accessibles de la carrosserie où s'est accumulé de la graisse. Cela évite les risques d'incendie. ^ Appuyez sur la touche filtre à graisses pendant 3 secondes pour remettre le compteur à zéro La diode de la touche s'éteint. Si vous nettoyez le support-filtre et le filtre à graisses avant la fin du temps de fonctionnement réglé, vous pouvez remettre le compteur à zéro en appuyant sur la touche pendant 6 secondes. Montage du filtre à graisses ^ Posez d'abord l'avant dans le conduit puis poussez-le en suivant l'inclinaison. ^ Pivotez le filtre à graisses à l'arrière vers le haut et enclenchez-le à gauche et à droite.
^ Accrocher le support-filtre dans les crochets à l'arrière puis monter l'avant et encliqueter les verrouillages rapides. Nettoyage et entretien Mise en place/remplacement du filtre à charbon actif Lorsque la hotte fonctionne en recyclage, il faut utiliser un filtre à charbon actif en plus du filtre à graisses. Celui-ci retient les odeurs dégagées lors de la cuisson. Il est situé dans la hotte, au-dessus du filtre à graisses. Vous trouverez le filtre à charbon chez les revendeurs spécialisés ou au SAV Miele. Le type et la référence sont indiqués au chapitre "Caractéristiques techniques". ^ Pour changer le filtre à charbon, le saisir par l'ergot et le tirer vers le bas. ^ Jetez l'emballage du nouveau filtre à charbon. ^ Sortez le support-filtre et le filtre à graisses comme décrit précédemment pour monter ou remplacer le filtre à charbon. ^ Posez le nouveau filtre à charbon par l'avant dans le conduit puis pivotez l'arrière vers le haut et pressez. ^ Remonter le filtre à graisses et le support-filtre. Première pose : ^ Première pose : Une languette de guidage est intégrée pour le mode évacuation. Elle doit être enlevée pour que la hotte focntionne en mode recyclage. Dévissez la vis de la languette de guidage et enlevez-la. ^ activez le compteur d'heures de fonctionnement (voir chapitre "Commande").
Nettoyage et entretien Remplacez le filtre à charbon dès que la diode de la touche filtre à charbon s'allume ou que celui-ci ne retient plus suffisamment les odeurs. Il doit être changé tous les six mois au minimum. Vous pouvez jeter le filtre à charbon usagé avec les déchets ménagers. ^ Appuyez sur la touche filtre à charbon pendant 3 secondes pour remettre le compteur à zéro La diode de la touche s'éteint. Si vous remplacez le filtre à charbon avant la fin du temps de fonctionnement réglé, vous pouvez remettre le compteur à zéro en appuyant sur la touche pendant 6 secondes.
Nettoyage et entretien Remplacement du spot halogène Débranchez la hotte du réseau en :
débranchant le fusible de l'installation ou en retirant la prise. Les spots halogènes chauffent beaucoup lors du fonctionnement. Même quelque temps après avoir éteint l'éclairage, vous risquez de vous brûler. ^ Enlevez le support-filtre (voir chapitre "Nettoyage et entretien - démontage du support-filtre"). ^ Retirez le spot halogène de la douille. Ne la laissez pas tomber sur la table de cuisson. ^ Disposez le nouveau spot halogène dans la douille et enfoncez-le prudemment. Il est impératif de remplacer le spot halogène par un autre de même type (voir "Caractéristiques techniques").
3) Sortie d'air en recyclage par le haut
4) et 5) emplacement d'installation ;
recyclage : uniquement 4) mur ou plafond pour l'ouverture d'évacuation et pour monter la prise et sur les appareils de la série ...EXT pour faire passer le câble de liaison vers le ventilateur externe. Recyclage : seul le montage d'une prise est nécessaire. Raccordement évacuation C 150 mm, avec réducteur C 125 mm. Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Si le fabricant ne recommande pas de distance de sécurité plus importante, respectez une distance minimum entre la table de cuisson et le bas de la hotte de table de cuisson électrique : 450 mm Table de cuisson gaz : 650 mm Gril électrique, friteuse : 650 mm Voir également à ce sujet "Prescriptions de sécurité et mises en garde". – Une distance de 650 mm minimum est recommandée pour faciliter le travail sous la hotte même au-dessus des tables de cuisson électriques. – Lors de la sélection de la hauteur de montage, tenir compte de la taille de l'utilisateur. Un travail sans gêne au-dessus de la table de cuisson et une commande optimale de la hotte doivent être possibles. – Attention, plus la hotte et la table de cuisson sont distantes, moins les fumées de cuisson sont aspirées. – Si l'arête supérieure du télescope va jusqu'au plafond, il faut prendre garde lors de la sélection de la hauteur de montage à la hauteur possible de l'appareil.
Montage a 2 feuilles de protection pour le montage du fût, à détacher ensuite b 2 colliers pour fixer le conduit d'évacuation. 2 écrous M 6 avec denture de blocage pour fixer le bloc-moteur. c 1 raccord-réducteur pour conduit d'évacuation C 125 mm (sauf sur les appareils de la série ...EXT). d 1 clapet antiretour à monter dans le raccord d'évacuation du bloc-moteur (sauf sur les appareils de la série ...EXT). e Tôle-support murale supérieure pour fixer la pièce de rattrapage sous plafond. 2 vis 3,9 x 7,5 mm pour fixer le conduit. 2 vis M4 avec écrous et anneaux en plastique pour fixer le défecteur f Tôle-support murale médiane pour fixer la pièce de rattrapage sous plafond. g Tôle-support murale inférieure pour recevoir le bloc-moteur. h Jeu d'adaptation au fonctionnement en recyclage comprend un dérivateur, une grille de sortie d'air de recyclage et un flexible alu (accessoires en option, voir "Caractéristiques techniques"). 8 vis 5 x 40 mm à grosse tête et 8 chevilles S 8 pour fixer les tôles-supports. Les vis et les chevilles sont prévues pour les murs pleins. Pour les autres types de murs, veuillez utiliser des systèmes de fixation appropriés. Vérifiez que le mur peut supporter la charge. 1 clé six pans pour ajuster le bloc-moteur en hauteur et fixer l'unité de commande 1 capuchon 1 spatule pour démonter le conduit Notice de montage DIN A3
Montage Démontage Veuillez lire les informations fournies aux pages suivantes et les chapitres "Cotes de l'appareil" et "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Risque d'intoxication en cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer ! Pour démonter la hotte, procédez comme décrit sur le schéma de montage, dans le sens inverse. Utilisez la spatule fournie pour faciliter le démontage de la hotte. Notice de montage Les différentes opérations de montage sont décrites dans le schéma de montage fourni. Film de protection (appareils à carrosserie inox) Pour les protéger contre les avaries de transport, le fût et la pièce de rattrapage sous plafond de l'appareil sont recouvertes d'un film plastique. Enlevez-le avant de monter les pièces. Il se retire facilement.
^ Après avoir desserré les deux vis de fixation, glissez la spatule entre le conduit et la pièce de rattrapage sous plafond et dégagez le conduit. Conduit d’évacuation d’air Lisez impérativement le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Risque d’intoxication en cas d’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer ! Faites-vous confirmer que le fonctionnement de la hotte est sans danger par une société de ramonage compétente en cas de doute. Si le conduit d'évacuation est fixé sur le raccord d'évacuation avec un collier de serrage, posez celui-ci bien droit et ne le serrez pas excessivement. Le raccord pourrait être gauchi et le clapet anti-retour coincé. – Le conduit d’évacuation doit être aussi court et droit que possible. – Le diamètre du conduit d’évacuation ne doit pas être inférieur à 150 mm. Si vous utilisez des conduits d’évacuation d’un diamètre inférieur à 150 mm ou des conduits extraplats, le fonctionnement de la hotte sera plus bruyant et la puissance d’aspiration sera réduite. Ne réduisez le diamètre du conduit d’évacuation d’air qu’en dernier ressort ou si vous disposez déjà d’un conduit. – Utilisez uniquement des coudes de grands rayons. Les petits rayons réduisent le débit d’air de la hotte. – Utilisez uniquement des tubes lisses ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l’évacuation. – Si le conduit d’évacuation est posé horizontalement, prévoyez une déclivité minimale de 1 cm par mètre afin d’éviter que l’eau condensée ne pénètre dans l’appareil. – Nous vous recommandons d’installer un tuyau mural télescopique Miele si l’air est évacué à l’air libre. – Dirigez le raccord dans le sens du flux d’air si l’air est évacué dans une cheminée.
Conduit d’évacuation d’air Important ! Réducteur de bruit Important ! Si le conduit d’évacuation traverse une pièce fraîche telle qu’un grenier, il peut se produire une forte chute de température dans la zone traversée. Il faut donc s’attendre à trouver de l’eau de condensation. Isoler le conduit d’évacuation en conséquence. (accessoires en option pour les appareils de la série ...EXT) Piège eau condensée (en option) Si vous utilisez votre hotte avec un moteur externe, il peut être nécessaire d’utiliser un réducteur de bruit pour obtenir une meilleure insonorisation. Il peut être disposé dans le conduit d’évacuation, entre la hotte et le moteur externe. Outre l’isolation du conduit d’évacuation nous recommandons l’installation d’un piège eau condensée qui recueille et vaporise l’eau condensée. Il est disponible pour un conduit d’évacuation C 125 mm ou C 150 mm. Lors de l’installation d’un piège eau condensée, veillez à ce qu’il soit positionné verticalement et le plus près possible au-dessus du raccord d’évacuation de la hotte. La flèche montre la direction de l’évacuation.
Branchement électrique Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement les prescriptions officielles en matière d’électricité et ordonnances de la compagnie distributrice locale. Des travaux d’installation, d’entretien ou des réparations incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs. Vous trouverez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique. Pour la voir, déposez le filtre à graisses. Vérifiez si ces indications correspondent à la tension et à la fréquence de votre réseau. Cette hotte doit être branchée à une prise avec mise à la terre 230 V ~ 50 Hz. L’installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur imposées par EDF ! Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664). Il est conseillé d’utiliser une prise femelle pour faciliter les interventions techniques. Vérifiez que la prise est accessible une fois l’appareil monté. Si la prise de courant n’est plus accessible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Si la prise n’est plus accessible après le montage de la hotte, l’utilisateur doit prévoir un sectionneur pour chaque pôle avec une ouverture d’au moins 3 mm.
Fonctionnement avec le module DSM 400 Disponible en option aux pièces détachées (réf : 6213530), le DSM 400 Miele sert à coordonner le fonctionnement de la hotte avec des composants externes. Il offre les possibilités suivantes : Raccordement d’un interrupteur de fenêtre Si en cas de fonctionnement simultané de la hotte et d’un foyer consommant l’air de la pièce, l’alimentation en air ne peut être assurée que par l’ouverture d’une fenêtre, le module de commande permet de raccorder un interrupteur de fenêtre (en option). La hotte ne peut alors être utilisée que si la fenêtre est ouverte (voir à ce sujet le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde"). Tant que la fenêtre est fermée, le moteur ne peut pas être enclenché. La diode de la touche Marche/Arrêt de la hotte clignote. Ceci vaut également en cas de fonctionnement avec un moteur externe. L’éclairage de la hotte fonctionne en revanche en toutes circonstances. En cas d’arrivée d’air par une fenêtre ouverte, vérifiez qu’en cas de besoin l’arrivée d’air n’est pas gênée par les rideaux.
Si le module de commande est désinstallé afin de pouvoir réutiliser la hotte sans l’interrupteur de fenêtre (par exemple après un déménagement), la platine de la hotte doit également être remise à zéro. Seul le service après-vente peut effectuer cette réparation. Contact sec Il sert à commander un appareil externe à l’enclenchement du moteur d’aspiration de la hotte. – Ainsi, si la hotte et un foyer consommant l’air de la pièce fonctionnent simultanément, il est possible de garantir une arrivée d’air frais suffisante en activant un mécanisme de ventilation ou en ouvrant un clapet commandé par moteur dès que le moteur d’aspiration de la hotte est enclenché. Le débit de ventilation ou le diamètre du conduit d’aération doivent être suffisants. – Si une arrivée d’air suffisante ne peut pas être assurée, le contact sec permet d’arrêter un foyer consommant l’air de la pièce dès que la hotte est mise en marche. Voir également à ce sujet "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Fonctionnement avec le module DSM 400 Raccordement d’un interrupteur d’éclairage Le module de commande permet d’enclencher, d’éteindre et de varier l’éclairage avec un interrupteur intégré dans l’installation de la maison. Montage Le module de commande doit être monté sur le bloc-moteur après démontage du conduit. Une description du fonctionnement/notice de montage est jointe au module de commande.
Service Après Vente En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – votre revendeur Miele – le service après-vente Miele. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique, visible après démontage du filtre à graisses.
- Caractéristiques techniques Puissance de raccordement * p. 240
- W – Moteur* p. 200
- W – Eclairage x 20 W Lampe halogène Osram Type 44890 WFL, 20 W Tension du réseau p. 2
- AC 230 V Fréquence p. 50
- Hz Fusible p. 10
- A Longueur du cordon électrique p. 1
- ,5 m Poids DA 249-4 p. 22
- ,5 kg DA 249-4 EXT p. 19
- ,5 kg DA 249-4 Alu p. 22
- ,5 kg DA 249-4 Alu EXT p. 19
- ,5 kg Puissance d'aspiration* Débit d'air en évacuation suivant norme EN 61591 Système d'évacuation C 150 mm: Allure I p. 200
- m3/h Allure II p. 300
- m3/h Allure III p. 400
- m3/h Allure intensive p. 640
- m3/h Système d'évacuation C 125 mm: Allure I p. 180
- m3/h Allure II p. 280
- m3/h Allure III p. 380
- m3/h Allure intensive p. 580
- m3/h Débit d'air à la sortie moteur p. 690
- m3/h Débit d'air en recyclage avec filtre à charbon : Allure I p. 150
- m3/h Allure II p. 210
- m3/h Allure III p. 330
- m3/h Allure intensive m3/h Accessoires en option pour fonctionnement en recyclage : – Jeu d'adaptation DUW 10 – Filtre à charbon actif Miele DKF 9-1 *La puissance de raccordement et le débit d'air en évacuation des hottes de type EXT dépendent du moteur indépendant raccordé. Série p. 490
- EXT: Longueur du cordon de connexion vers le moteur externe ,9 m p. 1
Notice Facile