DA5320D - Hotte aspirante MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DA5320D MIELE au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Hottes aspirantes |
| Caractéristiques techniques principales | Hotte murale avec éclairage LED, filtre à graisse en aluminium, moteur puissant. |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Largeur : 60 cm, Profondeur : 50 cm, Hauteur : 15 cm |
| Poids | Environ 10 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines Miele et autres cuisines standards. |
| Fonctions principales | Extraction des fumées, filtration des odeurs, éclairage de la zone de cuisson. |
| Entretien et nettoyage | Filtres à graisse lavables au lave-vaisselle, nettoyage de la surface avec un chiffon humide. |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées Miele, réparabilité facilitée par un accès aux composants internes. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, service après-vente Miele, conseils d'installation disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DA5320D MIELE
Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DA5320D - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DA5320D de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI DA5320D MIELE
- Notice d’utilisation et de montage Hotte DA 5320 D Veuillez impérativement lire cette notice d’utilisation et de montage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr - FR M.-Nr. 07 027 560 Table des matières Votre contribution à la protection de l’environnement p. 3
- Prescriptions de sécurité et mises en garde p. 4
- Description de l'appareil p. 10
- Description du fonctionnement p. 12
- Commande p. 13
- Enclenchement du moteur d'aspiration p. 13
- Sélection de l'allure p. 13
- Fonction arrêt différé p. 14
- Arrêt du moteur d'aspiration p. 14
- Enclenchement de l'éclairage p. 15
- Variation de l'intensité de l'éclairage p. 15
- Arrêt de l'éclairage p. 15
- Compteur d'heures de fonctionnement p. 16
- Nettoyage et entretien p. 18
- Carrosserie p. 18
- Filtre à graisses p. 19
- Remplacement d'un spot halogène p. 21
- Cotes de l'appareil p. 22
- Distance entre la table de cuisson et la hotte p. 22
- Montage p. 23
- Notice de montage p. 23
- Accessoires p. 23
- Conduit d'évacuation d'air p. 24
- Branchement électrique p. 26
- Fonctionnement avec le module DSM 400 p. 27
- Raccordement d'un interrupteur de fenêtre p. 27
- Contact sec p. 27
- Raccordement d'un interrupteur d'éclairage p. 28
- Service Après Vente p. 29
- Caractéristiques techniques p. 30
Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement de l’emballage Enlèvement de l'ancien appareil L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage. Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets. Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l’emballage. Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffocation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils. Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Les personnes qui ne sont pas en Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels. mesure d'utiliser cette hotte en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. Lisez cette notice avec attention avant de mettre votre hotte en service. Il vous fournit des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cette hotte. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Précautions à prendre avec les enfants Conservez cette notice de montage et d'utilisation et remettez-la à un éventuel futur propriétaire. Utilisation conforme ~ Cette hotte est strictement réservée à un usage domestique. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions. ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. ~ Les enfants sont autorisés à utiliser la hotte sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation. ~ Sur les hottes équipées d'un halogène, les lampes chauffent beaucoup pendant le fonctionnement et restent chaudes quelque temps après l'arrêt. Empêchez les enfants de toucher aux lampes jusqu'à ce qu'elles aient suffisamment refroidi pour qu'ils ne risquent pas de se brûler. Sécurité technique ~ Vérifiez avant le montage que la hotte n'est pas abîmée. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Comparez les caractéristiques de raccordement (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau avant de brancher la hotte (voir "Branchement électrique"). Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute détérioration de l'appareil. Interrogez un électricien en cas de doute. ~ La sécurité électrique de cette hotte n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique). ~ Utilisez uniquement la hotte montée afin que son bon fonctionnement soit garanti. ~ N'ouvrez la carrosserie que pour les opérations nécessaires au montage et au nettoyage. Ne jamais ouvrir d'autres parties de la carrosserie. Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil. ~ Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des professionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. ~ Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont le fabricant garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. ~ Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de réparations, la hotte doit être mise hors tension. La hotte n'est déconnectée du réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : – les fusibles de l'installation domestique sont ôtés. – le cordon d'alimentation est débranché. En cas de branchement avec une prise : Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Ne branchez pas cette hotte avec une rallonge ou une multiprise non appropriés, qui ne garantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...). Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication ! ~ Le montage et l'installation de cette hotte sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil soient réunies. ~ En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur. On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz, au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la pièce et dont les fumées sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation (cheminée par exemple). Utilisée en mode évacuation, la hotte aspire l'air dans la pièce où elle est installée et dans les pièces voisines. Si l'air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'amenuise. La combustion fonctionne mal. Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces. Danger de mort !
Prescriptions de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés. Pour le fonctionnement en toute sécurité de la hotte il peut être nécessaire de prévoir – un interrupteur de fenêtre qui n'autorise le fonctionnement qu'à la condition que la fenêtre soit suffisamment ouverte ou – un contact sec qui enclenche automatiquement un ventilateur d'alimentation en air ou ouvre un clapet d'arrivée d'air commandé par moteur dès que la hotte est enclenchée ou – un dispositif qui arrête automatiquement le foyer consommant l'air de la pièce dès que la hotte est enclenchée. Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion pénètre dans la pièce, par exemple par des ouvertures telles que des portes ou des fenêtres. L'ouverture doit cependant être suffisamment grande. Une ventilation mécanique continue utilisée seule ne constitue pas un approvisionnement en air suffisant. Le module de commande DSM 400 offre plusieurs possibilités de combiner des composants externes avec la hotte (voir chapitre "Fonctionnement avec le module de commande DSM 400"). Il est disponible en option. Veuillez consulter une société de ramonage. ,Il faut toujours tenir compte de la capacité de ventilation de l'habitation. Veuillez consulter une société de ramonage.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation ~ N'utilisez jamais la hotte sans le filtre ~ Il est interdit de cuire avec une à graisses. Vous éviterez ainsi les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte, qui nuisent à son bon fonctionnement. flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (pour flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison de la graisse qui y est accumulée. ~ Ne faites jamais fonctionner une table gaz sans casserole posée sur le feu. Si vous enlevez brièvement une casserole du feu, éteignez la zone de cuisson correspondante. Réglez la flamme de manière de manière à ce qu'elle ne dépasse en aucun cas le fond de la casserole. Ne chauffez pas trop la casserole (par exemple en cuisinant avec un wok). La hotte pourrait être endommagée par l'action de la chaleur. ~ Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuisson. Sinon, l'accumulation d'eau condensée pourrait provoquer des points de corrosion sur l'appareil . ~ Surveillez les cuissons avec des casseroles, poêles ou friteuses contenant de l'huile ou des graisses. De même, vous devez contrôler en permanence les grillades réalisées sur des grils électriques. Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s'enflammer et mettre le feu à la hotte.
~ Nettoyez ou remplacez le filtre régulièrement. Un filtre trop chargé de graisse représente un risque d'incendie ! ( voir chapitre "Nettoyage et entretien") ~ N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer la hotte. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit. Montage conforme ~ Vérifiez dans les indications du fabricant de l'appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est possible. ~ Si le fabricant de l'appareil de cuisson ne préconise pas de distance de sécurité plus importante, conformez-vous aux distances de sécurité entre la table de cuisson et le bas de la hotte indiquées au chapitre "Cotes de l'appareil". Si plusieurs tables de cuisson exigeant des distances de sécurité différentes doivent être utilisées sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande. Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux combustibles solides. ~ N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou au Service Après Vente Miele. ~ Ne raccordez pas l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement, ni à une cheminée servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers. ~ Si l'évacuation est prévue dans une cheminée hors fonctionnement, il faut respecter les prescriptions des autorités locales. Accessoires ~ Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
Description de l'appareil
Description de l'appareil a Cadre de protection b Fût c Hotte d Filtres à graisses e Eléments de commande f Eclairage de la table de cuisson g Eléments décoratifs Miele DDI 5320 (en option) Contient 4 éléments décoratifs h Touche d'éclairage de la table de cuisson Cette touche vous permet de mettre en marche et/ou d'arrêter l'éclairage de la table de cuisson et d'en varier l'intensité. i Touche Marche/Arrêt du moteur d'aspiration j Touches de réglage de la puissance k Touche Arrêt différé Cette touche vous permet d'activer l'arrêt différé. Le moteur continue de fonctionner pendant 5 ou 15 minutes au choix puis s'arrête automatiquement. l Touche filtres à graisses Le voyant intégré dans la touche filtres à graisses s'allume lorsque les filtres à graisses doivent être nettoyés. La touche permet de remettre le compteur à zéro après le nettoyage des filtres à graisses (voir "Nettoyage et entretien"). En outre il est possible de consulter et de modifier les heures de fonctionnement. Pour savoir comment utiliser la hotte, veuillez consulter le chapitre "Commande".
Description du fonctionnement La hotte fonctionne . . . en mode évacuation : L'air aspiré est nettoyé par les filtres à graisses et conduit vers l'extérieur. Le clapet anti-retour permet d'éviter tout échange d'air intempestif entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas. Il est fermé lorsque la hotte est arrêtée. Le clapet s'ouvre à l'enclenchement de la hotte de façon que l'air puisse être conduit vers l'extérieur sans rencontrer d'obstacle.
Commande Enclenchement du moteur d'aspiration Arrêt automatique de l'allure intensive ^ Enfoncez la touche Marche/Arrêt. Vous avez la possibilité de régler l'allure intensive de manière à ce que le moteur d'aspiration retourne automatiquement à l'allure "III" après 10 minutes de fonctionnement. Le moteur s'enclenche en position "II". La diode de contrôle s'allume. ^ A cet effet, le moteur et l'éclairage de table de cuisson doivent être arrêtés. Si la hotte est reliée à un interrupteur de fenêtre avec le module DSM 400 Miele, le moteur ne peut pas être enclenché lorsque la fenêtre est fermée. La diode de contrôle clignote. Sélection de l'allure ^ Sélectionnez l'allure de votre choix avec les touches – /+. ^ Pressez la touche d'arrêt différé pendant env. 10 s. La première diode de l'affichage de l'allure s'allume. ^ Appuyez ensuite successivement sur les touches – éclairage Touche "+" = augmentation de l'allure Touche "–" = réduction de l'allure En fonction de la quantité de vapeur, il est possible de choisir les plages "I" à "III" pour les cuissons normales (voyants verts). – puis "–" et de nouveau Allure intensive Vous pouvez enclencher brièvement l'allure intensive (IV) lorsque le dégagement de vapeur et d'odeurs est fort, par exemple quand vous saisissez de la viande (diode jaune). – la touche éclairage
Commande Fonction arrêt différé Si l'arrêt automatique n'est pas activé, les diodes des allures "I" et "IV" clignotent. ^ Pour activer l'arrêt automatique, presser la touche "+". Les diodes des allures "I" et "IV" restent allumées. Pour désactiver presser la touche "–". ^ Validez l'opération avec la touche d'arrêt différé. Si la sélection n'est pas validée dans les quatre minutes qui suivent le réglage, l'appareil reprendra l'ancien réglage. Il est conseillé de faire fonctionner le moteur encore quelques minutes après la fin de la cuisson. L'air de la cuisine sera ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles. La fonction arrêt différé permet de programmer l'arrêt du moteur après un délai défini. ^ A cet effet, pressez la touche arrêt différé après la cuisson, alors que le moteur fonctionne encore. – 1 pression : le moteur s'arrête après cinq minutes (diode de gauche). – 2 pressions : le moteur s'arrête après quinze minutes (diode de droite). Pour désactiver l'arrêt différé, pressez de nouveau la touche. Le moteur ne s'arrête pas automatiquement. Arrêt du moteur d'aspiration ^ Arrêtez le moteur avec la touche Marche/Arrêt. La diode s'éteint.
Commande Enclenchement de l'éclairage Sécurité "oubli" Vous avez la possibilité d'allumer ou d'éteindre l'éclairage sans enclencher le moteur d'aspiration. Le moteur d'aspiration s'arrête automatiquement si aucune intervention sur la hotte n'a eu lieu pendant 10 heures. L'éclairage reste allumé. ^ Appuyez brièvement sur la touche de l'éclairage de la table de cuisson pour l'enclencher. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour réenclencher le moteur. La diode s'allume. L'éclairage est sur l'intensité maximale. Variation de l'intensité de l'éclairage Vous avez la possibilité de régler progressivement la lumière. ^ Maintenez la touche de l'éclairage enfoncée, lumière enclenchée. L'intensité baisse progressivement jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. ^ Rappuyez sur la touche pour augmenter l'intensité, relâchez-la lorsque la luminosité est suffisante. Si vous maintenez la touche enfoncée, la luminosité baissera et augmentera alternativement. Arrêt de l'éclairage ^ Pour éteindre l'éclairage, presser brièvement la touche éclairage. La diode s'éteint.
Commande Compteur d'heures de fonctionnement Consulter le compteur d'heures de fonctionnement des filtres à graisses Le compteur mémorise le temps de fonctionnement de la hotte. Vous pouvez consulter à tout moment le temps déjà écoulé en pourcentage du temps total, soit le délai de nettoyage des filtres à graisses. Le compteur d'heures de fonctionnement signale quand les filtres à graisses doivent être nettoyés. Annuler le compteur d'heures de fonctionnement ^ Enclenchez le moteur avec la touche Marche/Arrêt. Après une durée de fonctionnement de 30 heures ou un temps de fonctionnement présélectionné, la diode de contrôle de la touche d'heures de fonctionnement s'allume. Les filtres à graisses doivent alors être nettoyés. ^ Maintenez la touche filtres à graisses enfoncée. Après le nettoyage, il faut remettre le compteur à zéro. ^ A cet effet, maintenez la touche filtres à graisse enfoncée pendant env. 3 secondes alors que le moteur est allumé. La diode de la touche s'éteint. Une ou plusieurs diodes clignotent au-dessus des touches – / +. Le nombre de diodes qui clignotent indique le temps de fonctionnement écoulé en pourcentage du temps réglé. 1 diode 2 diodes 3 diodes 4 diodes = 25 % = 50 % = 75 % = 100 % Les heures de fonctionnement écoulées restent mémorisées en cas d'arrêt de la hotte ou de coupure de courant.
Commande Modifier le délai de nettoyage des filtres à graisses. Vous pouvez adapter le délai de nettoyage (compteur d'heures de fonctionnement) à vos habitudes culinaires. – Un temps de fonctionnement court est préférable si vous faites beaucoup de grillades ou de fritures. – Optez pour un temps long si vous cuisinez sans graisse. – Si vous ne cuisinez qu'occasionnellement, choisissez un temps court. La graisse accumulée durcit au bout d'un moment et rend le nettoyage des filtres à graisses difficile. Le compteur est réglé sur trente heures de fonctionnement en usine. Vous pouvez opter pour 20, 30, 40 ou 50 heures. Les diodes des touches – / + indiquent le temps de fonctionnement réglé : 1ère diode à partir de la gauche = 20 h 2e diode à partir de la gauche = 30 h 3e diode à partir de la gauche = 40 h 4e diode à partir de la gauche = 50 h ^ Sélectionnez le temps de fonctionnement avec les touches – / +. ^ Validez avec la touche filtre à graisses. Toutes les diodes s'éteignent. Si la sélection n'est pas validée dans les quatre minutes qui suivent, l'appareil reprendra l'ancien réglage. ^ Arrêtez le moteur avec la touche Marche/Arrêt. ^ Enfoncez simultanément la touche de fonction arrêt différé et la touche filtres à graisses. La diode de la touche filtres à graisses et une seule diode au-dessus des touches – /+ clignotent
Nettoyage et entretien Evitez Avant chaque réparation, débrancher la hotte du réseau électrique, à cet effet – ôter le fusible de l'installation domestique. – les détergents à base de solvant, de soude, d'acide ou de chlorure, – les produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer, les éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produit abrasif. Carrosserie Généralités Les surfaces et les éléments de commande se rayent facilement. Suivez par conséquent les conseils de nettoyage suivants. ^ Nettoyez toutes les surfaces et les éléments de commande de la hotte uniquement avec une éponge, du produit à vaisselle liquide et de l'eau chaude. Conseils d'entretien pour les carrosseries inox (ne s'applique pas aux touches de commande !) Utilisez un produit nettoyant pour inox non abrasif. Pour éviter que votre hotte se resalisse rapidement, il existe des produits d'entretien pour inox, disponibles au service après-vente Miele. Appliquez un peu de produit sur la surface à traiter avec un chiffon doux. ^ Séchez ensuite avec un chiffon doux. N'utilisez pas de chiffon trop humide au niveau du bandeau de commande afin d'éviter que l'humidité pénètre dans la platine électronique.
Conseils pour les appareils avec laquage de couleur (modèle spécial) Lors du nettoyage de la hotte il est impossible de ne pas laisser des petites rayures sur la surface. Celles-ci peuvent, dans le cas des couleurs foncées, présenter une apparence altérée, en particulier lorsqu'elles sont éclairées par l'halogène. Nettoyage et entretien Conseils d'entretien pour les touches de commande Retirez d'abord les éléments décoratifs (disponibles en option) si ceux-ci sont montés. Les touches de commande peuvent se décolorer sous l'action prolongée de certaines salissures. Enlevez donc immédiatement les salissures. Pour le nettoyage, reportez-vous aux généralités de ce chapitre. N'utilisez pas de produit pour inox pour nettoyer les touches de commande. Filtre à graisses Les filtres à graisses réutilisables en métal retiennent les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, poussière...) et empêchent l'encrassement de la hotte. Nettoyez les filtres à graisses au plus tard lorsque la diode de la touche filtres à graisses s'allume. Il est recommandé de nettoyer les filtres à graisses toutes les trois ou quatre semaines pour éviter que la graisse ne durcisse sur les filtres. Un filtre saturé de graisses constitue un risque d'incendie. ^ Retirez les éléments décoratifs des fixations par le bas. ^ Pour nettoyer les éléments décoratifs, tenez compte des conseils à la rubrique "Carrosserie". Elles peuvent cependant être lavées en lave-vaisselle, comme les filtres à graisses. ^ Ouvrez le verrouillage du filtre à graisses, basculez le filtre à graisses d'environ 45° vers le bas, décrochez-le à l'arrière et retirez-le. Afin d'éviter tout dommage des filtres et de la table de cuisson, tenez fermement le filtre.
Nettoyage et entretien Nettoyage manuel des filtres à graisses ^ Nettoyez les filtres à graisses avec une brosse dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré. A ne pas utiliser – les produits anticalcaire, Lorsque les filtres à graisses sont démontés, nettoyez également les pièces accessibles de la carrosserie où s'est accumulée de la graisse. Ceci permet d'éviter les incendies. En posant les filtres à graisses, vérifiez que le verrouillage est tourné vers le bas. Si les filtres à graisses sont montés à l'envers : – la poudre ou crème à récurer ou les nettoyants multi-usages agressifs. – les produits nettoyants en bombe pour fours. Nettoyage des filtres à graisses au lave-vaisselle ^ Posez les filtres à graisses verticalement dans le panier inférieur et lavez-les en programme 65°C. ^ déverrouiller les filtres à graisses par les orifices avec un petit tournevis. Vérifiez que le bras d'aspersion du lave-vaisselle peut tourner librement. Suivant le produit de lavage utilisé, le nettoyage des filtres à graisses en lave-vaisselle peut décolorer durablement les surfaces internes . Cela n'a aucune incidence sur leur bon fonctionnement. ^ Posez les filtres nettoyés sur un support absorbant pour les faire sécher avant de les reposer.
^ Appuyez sur la touche filtres à graisses pendant 3 secondes pour remettre le compteur à zéro La diode de la touche s'éteint. Si vous nettoyez les filtres à graisses avant la fin du temps de fonctionnement réglé, vous pouvez remettre le compteur à zéro en appuyant sur la touche pendant 6 secondes. Nettoyage et entretien Remplacement d'un spot halogène ,Débranchez la hotte du réseau en : – débranchant le fusible de l’installation. Les spots halogènes chauffent beaucoup lors du fonctionnement. Même quelque temps après avoir arrêté la hotte, vous risquez de vous brûler. Lorsque vous posez les nouveaux spots halogènes, ne les prenez pas au niveau de l’ampoule, car ils pourraient être abîmés. Veuillez suivre les instructions du fabricant. ^ Pour remplacer un spot halogène, retirez le cache a. ^ Détachez le spot halogène b de la douille et placez le nouveau spot. ^ Reposez le cache a et enclenchez-le doucement. ,N’utilisez jamais l’éclairage sans cache. Il filtre les rayonnements nocifs à la santé.
Cotes de l'appareil Distance entre la table de cuisson et la hotte Si le fabricant ne recommande pas de distance de sécurité plus importante, respectez une distance minimum entre la table de cuisson et le bas de la hotte de : table de cuisson électrique : 550 mm Table de cuisson gaz : 650 mm Gril électrique, friteuse : 650 mm Voir également à ce sujet "Prescriptions de sécurité et mises en garde". – Nous vous recommandons de conserver une distance de 650 mm au-dessus des tables de cuisson pour faciliter le travail sous la hotte.
1) Ouverture pour le passage du
conduit d'évacuation et le cordon d'alimentation Raccord d'évacuation C 200 mm
Montage Veuillez lire les informations fournies aux pages suivantes et les chapitres "Cotes de l'appareil" et "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Risque d'intoxication en cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer ! 8 tôles d'adaptation en cas de plafond non horizontal. Notice de montage Les différentes opérations de montage sont décrites dans le schéma de montage fourni. Accessoires 1 raccord d'évacuation permet de positionner le passage de conduit d'évacuation dans le plafond de façon variable 8 vis 8 x 60 mm avec 8 rondelles et 8 chevilles S 10 pour fixer la plaque de fixation au plafond. 1 collier pour fixer le conduit d'évacuation sur le raccord d'évacuation. Les vis et les chevilles conviennent au montage dans un plafond en béton. Pour les autres types de plafonds, veuillez utiliser des systèmes de fixation appropriés. Vérifiez que le plafond peut supporter la charge. 2 vis M4 x 8 mm pour fixer le fût.
Conduit d'évacuation d'air Lisez impérativement le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde". – Si le conduit d’évacuation est posé horizontalement, prévoyez une déclivité minimale de 1 cm par mètre afin d’éviter que l’eau condensée ne pénètre dans l’appareil. Risque d'intoxication en cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer ! Faites-vous confirmer que le fonctionnement de la hotte est sans danger par une société de ramonage compétente en cas de doute. Le conduit d’évacuation doit être aussi court et droit que possible. – Le diamètre du conduit d’évacuation ne doit pas être inférieur à 200 mm. Si vous utilisez des conduits d’évacuation d’un diamètre inférieur à 200 mm ou des conduits extraplats, le fonctionnement de la hotte sera plus bruyant et la puissance d’aspiration sera réduite. Ne réduisez le diamètre de la conduite d'évacuation d'air qu'en dernier ressort ou si vous disposez déjà d’un conduit. – Utilisez uniquement des coudes de grands rayons. Les petits rayons réduisent le débit d’air de la hotte. – Utilisez uniquement des tubes lisses ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l’évacuation.
– Dirigez le raccord dans le sens du flux d’air si l’air est évacué dans une cheminée. Important ! Important ! Si le conduit d’évacuation traverse une pièce fraîche telle qu'un grenier, il peut se produire une forte chute de température dans la zone traversée. Il faut donc s'attendre à trouver de l'eau de condensation. Isoler le conduit d'évacuation en conséquence. Conduit d'évacuation d'air Pour le conduit d'évacuation de 200 mm de diamètre, les pièces suivantes sont disponibles en accessoires : – Tuyau d'évacuation DAS 200 – Grille d'évacuation DFG 200 pour le montage sur la paroi externe. *Jupe d'étanchéité en métal souple – Passage dans le toit DDF 200 pour le montage dans un toit en tuile incliné. – Raccord-réducteur à poser dans le raccord d'évacuation pour utiliser un conduit d'évacuation de 150 mm de diamètre.
Branchement électrique Raccordement fixe ,Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement les prescriptions officielles en matière d’électricité et ordonnances de la compagnie distributrice locale. Des travaux d’installation, d’entretien ou des réparations incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. La hotte ne doit être reliée qu'à un réseau électrique installé conformément aux règlements de la compagnie distributrice d'électricité locale. Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664). Un dispositif de sectionnement pour chaque pôle doit être prévu sur l'installation. L’utilisateur doit prévoir un sectionneur avec une ouverture d’au moins 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs (EN 60335). Vous trouverez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique (voir chapitre "Service après-vente"). Vérifiez si ces indications correspondent à la tension et à la fréquence de votre réseau.
Fonctionnement avec le module DSM 400 Disponible en option, le module DSM 400 Miele sert à coordonner le fonctionnement de la hotte avec d'autres composants. Il offre les possibilités suivantes : Raccordement d'un interrupteur de fenêtre Si en cas de fonctionnement simultané de la hotte et d'un foyer consommant l'air de la pièce, l'alimentation en air ne peut être assurée que par l'ouverture d'une fenêtre, le module de commande permet de raccorder un interrupteur de fenêtre (en option). La hotte ne peut alors être utilisée que si la fenêtre est ouverte (voir à ce sujet le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde"). Tant que la fenêtre est fermée, le moteur ne peut pas être enclenché. La diode de la touche Marche/Arrêt de la hotte clignote. L'éclairage de la hotte fonctionne en revanche en toutes circonstances. En cas d'arrivée d'air par le biais d'une fenêtre ouverte, vérifiez qu'en cas de besoin l'arrivée d'air n'est pas gênée par les stores roulants. Si le module de commande est désinstallé afin de pouvoir réutiliser la hotte sans l'interrupteur de fenêtre (par exemple après un déménagement), la platine de la hotte doit également être remise à zéro. Ceci est uniquement possible par le SAV. Contact sec Il sert à commander un autre appareil en fonction de l'état de veille du moteur d'aspiration de la hotte. – Ainsi, si la hotte et un foyer consommant l'air de la pièce fonctionnent simultanément, il est possible de garantir une arrivée d'air frais suffisante en activant un mécanisme de ventilation ou en ouvrant un clapet commandé par moteur dès que le moteur d'aspiration de la hotte est enclenché. Le débit de ventilation ou le diamètre du conduit d'aération doivent être suffisants. – Si une arrivée d'air suffisante ne peut pas être assurée, le contact sec permet d'arrêter un foyer consommant l'air de la pièce dès que la hotte est mise en marche. Voir également à ce sujet "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
Fonctionnement avec le module DSM 400 Raccordement d'un interrupteur d'éclairage Le module de commande permet d'enclencher, d'éteindre et de varier l'éclairage avec un interrupteur intégré dans l'installation de la maison . Montage Le module de commande doit être monté dans le conduit après avoir retiré le cadre de protection de la fixation au plafond. Une description du fonctionnement/notice de montage est jointe au module de commande.
Service Après Vente En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – votre revendeur Miele – le service après-vente Miele. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique, visible après démontage du filtre à graisses.
- Caractéristiques techniques Puissance de raccordement p. 600
- W – Moteur p. 500
- W – Eclairage x 20 W Tension du réseau p. 5
- AC 230 V Fréquence p. 50
- Hz Fusible p. 10
- A Poids p. 53
- ,4 kg Débit d'air en évacuation suivant norme EN 61591 Débit d'évacuation avec dispositif d'évacuation C 200 mm: Allure I p. 350
- m3/h Allure II p. 600
- m3/h Allure III p. 850
- m3/h Allure intensive 300 m3/h Débit d'air à la sortie moteur 1 450 m3/h p. 1
Sous réserve de modifications / 4507 M.-Nr. 07 027 560 / 01
Notice Facile