MODE D'EMPLOI 1021-01 MELITTA
Merci d'avoir besoini la cafeteire filtrre Melitta
AromaFresh avec son moulin intégré. Ce mode d'emploi vous aidera à vous familiariser avec les différentes fonctions de votre apparéil et à profiter de la meilleure des dégustations.
Si vous avez besoin de plus amples informations ou en cas de questions, veuillez contacter Melitta ou vous rendre sur notre site Internet www.melitta.fr ou www.melitta.be pour la Belgique.
Nous espérons que vous approucierez votre caféitère, filtré avec moulin intégré.
Pour votre sécurité

L'appareil est conforme aux normes europeennes en vigueur.
L'appareil a ete controle et certifie par des instituts de tests independants :

Veuiliez lore les consignes de sécurité et le mode d'emploi dans leur intégralité. Afin d'éviter tout danger, respectez les consignes de sécurité ainsi que le mode d'emploi. Melitta décline toute responsabilité en cas de dommages resultant d'un non-respect des consignes.
1. Consignes de sécurité
L'appareil est destiné à un usage domestique, c'est-à-dire à une préparation de café dans des quantités domestiques habituelles. Tout autre usage n'est pas conforme aux dispositions et peut mener à des dommages corporels et matériels. Melitta décline toute responsabilité en cas de dommages résultat d'une'utilisation non conforme aux dispositions.
- Ne pas placer l'appareil dans une armoire pendant l'utilisation.
- Branchez l'appareil uniquement à une prise de courant sécurisée et installée conformément à la réglementation.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau électrique si la machine est hors surveillance ou avant le montage, le démontage ou le nettoyage.
- La plaque chauffante devient très chaude pendant le fonctionnement et reste chaude pendant un moment après la préparation. Tout contact avec la plaque chauffante peut cause des brûlures. Éviter tout contact avec la plaque chauffante.
- Au cours de l'utilisation, des éléments de l'appareil deviennent très chauds, comme la plaque chauffante et la sortie de vapeur du porte-filtre. Évitez le contact avec ces éléments ainsi qu'avac la vapeur chaude.
- Veuillez ne pas ouvrir le portefiltre pendant le fonctionnement de l'appareil.
Veiliez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas en contact avec la plaque chauffante chaude.
- Veuillez ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé.
- Veuillez ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
- Veuillez ne pas placer la verseuse en verre au micro-onde.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, sous surveillance ou s'ils ont reçu des consignes relatives
à une utilisation de l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers pouvant en résultat. Le nettoyage et la maintenance ne doit pas etre effectués par des enfants, sauf sils sont âges de 8 ans ou plus et sont surveillés. L'appareil et le cordon d'alimentation doivent etre tenus à distance des enfants de moins de 8 ans.
L'appareil peut etre utilise par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d'expérience et / ou de connaissance, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultat.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le remplacement du cordon d'alimentation et toutes les autres réparations doivent être effectués uniquement par le service client Melitta® ou par un réparateur/agréé.
2. Avant la première utilisation
S'assurer que le voltage d'alimentation electrique du foyer correspond à celui indiqué sur l'étiquette d'identification à la base de l'appareil.
- Brancher l'appareil au réseau électricque. La partie du cordon qui n'est pas nécessaire peut être rangée dans l'espace prévu à cet effet (1).Régler l'heure grâce aux boutons 'H' et 'M' (2). Une avance rapide est possible en maintainant le bouton concerne enforcé. La lumière de l'écran peut être activée ou désactivée en maintainant enforcés les boutons H et M (2) pendant plus de 2 secondes. Le parfait
fonctionnement de tous les-appareils est contrôle lors de la production. De I'eau résiduelle peut rester après ce test.Afin de nettoyer I'appareil, rinceze-le deux fois avec la quantite maximum d'eau, sans filtre a café ni cafe moulu.Pour ce faire, replirle le reservoir d'eau ⑥ jusqu'au marqueur de niveau de 10 tasses, puis appuyer sur le parametre pour utiliser du cafe moulu ⑤ et allumer I'appareil ④
Pour unCLSiprisim optimal de cafe et pour une manipulation comfortable, l'appareil est equipedé de differentes fonctions. Ces fonctions sont expliquées ci-dessous.
3. Réglage de la durée de l'eau
Selon la durée de l'eau, l'appareil peut s'entartrer avec le temps. Lorsque l'appareil est entartré, la consommation d'énergie augmente puisque la couche de calcaire dans l'élement chauffant empêche une diffusion optimale de l'énergie de chauffe dans l'eau. Afin d'éviter tout dommage, l'appareil doit être régulièrement détartré. À ce sujet, l'indicateur d'entartrage vous aide. L'éclairage continu et rouge du bouton de détartrage ③ vous signale que vous doivent détartrer l'appareil.
À la livraison, l'appareil est préréglé avec une durée de l'eau élevée (niveau 4). Vous pouvez vous renseigner sur le degré de durée de l'eau de votre région auprès de votre fournisseur d'eau local ou l'établier à l'aide d'une bandelette de mesure de la durée de l'eau disponible dans le commerce.
Dans le cas d'une eau plus douce, l'indicateur d'entartrage peut etre ajuste de manière appropriee pour un detartrage moins frquent :
- Maintenez le bouton de détartrage (3) pressé et réglez le degré souhaïte de durété de l'eau en pressant brievement le bouton « M » (2). Le réglage du degré de durété apparaît dans l'écran d'affichage.
- Une fois que vous avez paramétré le degré souhaité de durée de l'eau, relâchéz le bouton de détartrage. Voitre réglage est enregistré.
- Pour les paramétrages et indicateurs, référez-vous au tableau.
| Réglage du de-gré de durété | I | II | III | IV |
| °dH | <7° dH | 7-14° dH | 14-21° dH | >21° dH |
| Affichage sur l'écran ② | 1 | 2 | 3 | 4 |
Attention :
- La durée de l'eau ne peut pas être programmée pendant que du café passe.
- Le dernier paramétrageChoisi de degré de durée est conservé même après le débranchement de l'appareil.
4. Réglage du maintien au chaud du café
Le goût du café change lors d'un maintien prolongé au chaud sur la plaque chauffante. Àfin déviter cela, vous devriez, si possible, boire votre café après sa préparation. De plus, une un maintien au chaud inutile du café coute en énergie. À la livraison, l'appareil est paramétré avec un maintien au chaud de 40 minutes. L'appareil s'éteint ensuite automatiquement. Si besoin, cette durée peut être modifiée :
- Maintenez le bouton de mise en marche ④ pressé et réglez la durée souhaitée de conservation de la chaleur (20, 40 ou 60 minutes) en pressant brievement le bouton « M » ②. La durée souhaitée de conservation de la chaleur apparait dans l'écran d'affichage ②.
- Une fois que vous avez paramétré la durée souhaïée de conservation de la chaleur, relâchez les boutons. Voitre réglage est enregistré.
- La dernière durée de maintainen au chaud可以选择 est conservée même après le débranchement de l'appareil.
5. Préparation du café
Pour un café encore plus aromatique et une parfaite adéquation avec le porte-filtre, nous recommendons l'utilisation des filtres à café Melitta de taillé 1 × 4^® .
S'assurer que le cordon d'alimentation est branché.
- Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau (5).
- À l'aide de la verseuse en verre, replir le réservoir d'eau avec la quantité d'eau froide soushaitée. Grace à l'échelle de niveau d'eau du réservoir (6), il est possible de selectionner le nombre de tasses soushaité (2/4/6/8/10).
- Fermer le couvercle du réservoir d'eau et placer la verseuse en verre avec le couvercle fermé dans l'appareil.
- Régler le nombre de tasses ⑦ en fonction de la quantité d'eau présente dans le réservoir d'eau ⑥. Le nombre de tasses est affiché sur l'écran ②.
Note : s'assurer que le nombre de tasses correspond à la quantité d'eau dans le réservoir d'eau ⑧. Veuillez noter que, lors de la préparation du café, toute l'eau présente dans le réservoir d'eau est utilisée. Si le nombre de tasses et la quantité d'eau ne correspondant pas, vous pourriez ne pas.Abetir le résultat escompté.
5.1 Utiliser des grains de café
Lorsque le réserve a grains est entierement rempli, vous pouvez préparer jusqu'à 2 ou 3 fois suffisamment de café pour 10 tasses. Avec le temps, les grains de café torrefiés perdent leur saveur. Remplir le réserve seulement avec des grains que seront utilisés en quelques jours.
- Ouvrir le couvercle du réservoir à grains et le remplir de grains de café (9). Puis fermer le couvercle. Note : pour garantir le parfait fonctionnement du
moulin, ne pas utiliser de grains de café caramelisés.
Ne pas verser de café moulu dans le réservoir à grains.
- Ouvrir le porte-filtre ⑩ en le faisant pivoter vers la gauche.
- Prendre un filtré à café Melitta 1 × 4^® et le pier au niveau des coutures en relief. Ensuite le placer dans le porte-filtre ① en le poussant à la main afin de garantir un parfait positionnement.
- Pivoter le porte-filtre afin qu'il soit à nouveau dans l'appareil.. Un click audible indique que le porte-filtre est en place.
Tournier le sélecteur de mouture ⑫ pour sélectionner le niveau désire de mouture (de fin à grossier). Trois réglages différents sont indiqués par des symboles mais il est également possible de désir un réglage entre ces symboles. Le réglage 'fin', qui est prévu pour le café standard, peut donner un caractère légrement amer au café. Si un réglage plus grossier est sélectionné, le café sera moins amer.
Appuyer sur le bouton pour selectionner l'intensité du café ③. L'intensité du café selectionnée est affchéée sur l'écran ②. Un grain ① de café signifie doux, deux grains ① ① médium et trois grains ① ① ① fort.
- Débuter la préparation en appuyant sur le bouton MARCHÉ/ARRÊT ④. La LED verte clignote quand la préparation commence.
Note: La machine possède une fonction de protection contre la surcharge du moulin, ce qui protège le moulin contre des dommages causés par des corps étrangers dans les grains de café. Si vous entendez un bruit fort et inconnu durant le broyage, éteignez la machine ④ et nettoyez le moulin comme décrit au point 7.
Lorsque le café est pret, la LED vert ④ est allumée mais arrête de clignoter. La plaque chauffante maintainier cette cafe au chaud et s'eteint automatiquement après la fin de la durée de maintien au chaud programmée (voir point 4). Cela évite une consommation energétique inutile et économique de l'énergie... Bien sur, il est possible d'etreindre l'appeil manuellement à tout moment ④ .
Le systeme anti-goutte (14) empêche que des gouttes de café coulent quand vous retirez la verseuse de l'appareil.
- Le filtré à café utilisé peut être simplement et facilement restéré à l'aide du porte-filtre amovible pour être ensuite jeté.
5.2 Utiliser du café moulu
- Pour utiliser du café moulu, Sélectionner le paramètre café moulu (15).
- Ouvrir le porte-filtre en le pivotant vers la gauche (10).
- Plier un filtre à café Melitta 1 × 4^ au niveau des coutures en relief. Ensuite le placer dans le portefiltre (1) en le poussant à la main afin de garantir un parfait positionnement.
-
Mettre le café moulu dans le filtré à café. La quantité de café utilisée dépend de vos goûts. Nous vous recommendons d'utiliser 6 à 8 g de café moulu par tasse.
-
Pivoter le porte-filtre afin qu'il soit à nouveau dans l'appareil. Un clic audible indique que le porte-filtre est en place.
- Débuter la préparation en appuyant sur le bouton MARCHÉ/ARRÊT ④. La LED verte clignote quand la préparation commence.
- Lorsque le café est prét, la LED verte ④ est allumée mais arrête de clignoter. La plaque chauffante maintainé votre café au chaud et s'est int automatiquement après la fin de la durée de maintien au chaud programmée (voir point 4). Cela évite une consommation énergétique inutilé et économique de l'énergie. Bien sur, il est possible d'etreindre l'appareil manuellement à tout moment ④.
- Le système anti-goutte ⑭ empêche que des gouttes de café coulent r quand vous retirez la verseuse de l'appareil.
- Le filtré à café utilisé peut être simplement et facilement retire à l'aide du porte-filtre amovible pour être ensuite jeté.
6. Fonction Timer pour un départ programme
L'appareil est équipé d'une fonction de départ programme (« TIMER »). La préparation du café démarre ainsi automatiquement à l'heure programmée.
- Préparer l'appareil comme décrit dans le point 5 « préparation du café » mais sans appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÉT ④.
Pour régler l'heure de départ souhaïée, maintainir le bouton TIMER appuyé 16. La première fois que vous le reglez, l'indicateur d'heure et le symbole de l'horloge clignoteront sur l'écran ②. Définir l'heure de départ souhaïe en appuyant de façon répétée sur les boutons H et M ②. Une avance rapide est possible en保持着 le bouton concené enforcé.
- Deux secondes après avoir relâché le bouton TIMER, l'heure actuelle s'affiche à nouveau. L'heure de départ可以选择 est sauvégardée jusqu'à ce qu'une nouvelle heures soit paramétrée ou que l'appareil soit débranché du réseau électrique.
- Appuyer brièvement sur le bouton TIMER ⑥ active la fonction de départ programme pour une préparation automatique du café. L'heure de départ paramétrée apparait brièvement sur l'écran ②. Le symbole de l'horloge sur l'écran ② et la LED blanche sont allumés ⑥.
L'appareil commence a préparer le café automatiquement à l'heure que vous avez programmée.
- Si vous ne débranchez pas l'appareil ou si vous ne programmez pas une nouvelle heures de démarriage, alors l'heure régée précédement est sauvégardee.
- La fonction TIMER peut être désactivée à tout moment en appuyant à nouveau sur le bouton TIMER 16. La LED blanche 16 et le symbole de l'heure ② s'éteignent.
7.Nettoyage et entretien
Nettoyage extérieur
- L'extérieur de la machine et le réservoir d'eau peuvent être nettoyés avec un chiffon doux et humide.
- La verseuse en verre, son couvercle et le portefiltre sont lavables au lave-vaisse.
- La plaque chauffante peut être nettoyée avec un chiffon doux et humide lorsqu'elle est froide.
Pour la meilleure des saveurs, nous recommendons de nettoyer régulièrement le réserve à grains, le moulin et le réserve à café moulu. C'est plus simple lorsque le réserve à grains et le moulin sont entière vides.
Retirer le réservoir à grains:
- Tourner le réserve à grains vers la gauche jusqu'à ce que les indicateurs triangulaires soient alignés ⑰.
-
Retirer le réservoir à grains de l'appareil et le vider complètement.
-
Mettre le réservoir à grains en place :
-
Aligner les indicateurs triangulaires ⑦.
-
Appuyer légèrement sur le réservoir à grains et le tourner vers la croite jusqu'à entendre un clic.
-
Placer un filtré à café dans le porte-filtre (11).
Vider complètement le moulin :
- Régler l'appareil sur 2 tasses (7) et un grain de café (13).
- Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÉT ④ et laisser le moulin fonctionner jusqu'à ce qu'il soit vide.
-
Une fois la mouture effectuee, eteindre l'appareil grace au bouton MARCHE/ARRET.
-
Retirer à nouveau le réservoir à grains (17) comme décrit ci-dessus.
Nettoyer le moulin :
- Tourner le sélecteur de mouture sur 'Ouvert' (18).
- Soulever le crochet et pousser l'anneau du moulin en dehors du moulin 19.
- Nettoyer le moulin avec la Brosse de nettoyage inclue 20.
- Pourrirer entierement les depots de café moulu, nous recommendons d'utiliser un aspirateur.
Ouvr le portefiltre et dispose le filtre a café 10.
Nettoyer le réservoir à café moulu :
- Mettre l'appareil prudemment sur le dos en le tenant des deux mains.
- Il est maintainant possible de commencer par nettoyer la zone au-dessus du porte-filtre avec la Brosse et un chiffon humide.
- Pour ouvrir le réservoir à café moulu ⑦ , maintainir enforcé le bouton pour café moulu ⑤ pendant 5 secondes.
-
Le clapet du réservoir à café moulu s'ouvre et le réservoir peut être nettoyé avec la Brosse.
-
Pour fermer le clapet du réservoir à café moulu, maintainir enforcé le bouton pour café moulu ⑤ pendant 5 secondes.
-
Replacement le porte-filtre ⑩ et relever l'appareil.
-
Replacement l'anneau du moulin ⑲ et referrer le crochet.
- Remetre le sélecteur de mouture en position moulin ⑱.
- Remetre le réservoir à grains ⑰ en place comme décrit ci-dessus.
Détartrage :
En accord avec la durée de l'eau que vous avez prérgélée (cf. point 3), le détartrage devrait être effectué dans un court liéai suite à l'allumage du bouton de détartrage ③.
- Dosez le détartrant liquide selon les indications du fabricant et verseze-le dans le réserve à eau. Nous recommendons l'utilisation de Melitta® Anti Calc Filter Café Machines.
- Pressez brievement le bouton de détartrage ③; il commence à clignoter.
L'heure actuelle et 'CALC' apparaisent alternatively sur I'écran ②.
Le processus de détartrage se déroule automatiquement. Afin d'éliminer aussi les entartrages intenses, la durée du processus de détartrage est de 25 minutes. Le temps restant apparait sur l'écran d'affichage.
- Attention: Les dépôts complets de calcaire seront éliminés uniquement par un processus de détartrage effectué entièrement et le bouton de détartrage s'eteint. Par conséquent, le processus de détartrage ne doit pas être interrompu avant l'écoulement des 25 minutes.
- Àprouse le déroulement complet du processus de détartrage, le bouton de détartrage s'eteint. L'appareil s'eteint automatiquement.
- Àprousequelprocessusdétartrage,vousdevezfaire fonctionner l'appareil deux fois avec la quantité d'eau maximale et sans cafeafin d'éliminer entièment tous les restes de calcaire.
8. Traitement des déchets
- Les apparèils portant le symbole sont soumis à la norme européen WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
- Les apparèels électriques ne font pas partie des ordures menagères. Éliminez l'appareil en respectant l'environnement, via des systèmes de collectes appropriés.
- Les matériaux d'emballage sont des matières premières et recyclables. Veuillez les réintégrer dans le circuit des matières premières.
Garantie Melitta
Outre les droits de garantie appartenant à l'utiliser final vis-à-vis du vendeur, nous fournissons avec cet appara-ceil une garantie constructeur aux conditions suivantes, à condition que la machine ait ete acquise apres d'un revendeur
agréé :
- La période de garantie prend effet a la date d'achat de la machine par l'utilisateur final. Elle est de 3 ans. La date d'achat de la machine doit etre indiquee sur une preuve d'achat. La machine a eteco conque et fabriquee pour un usage domestique et non pour un usage industriel.
- Pendant la période de garantie, nous nous chargeons de remedier à tous les défauts de la machine, faisant suite à un défaut de matériel ou de fabrication, et procédons, selon notre choix, à la réparation ou au remplacement de l'appareil. Les pieces remplacées sont alors la propriété de Melitta.
- Sont exclus de la garantie les defaults liés à un branchement non conforme, à une manipulation nonconformé ou à des tentatives de réparation par des personnes non autorisées. Il en va de même en cas de non-respect des consignes d'utilisation, de maintenance et d'entretien, ainsi qu'en cas d'utilisation de consomm ables (produits de nettoyage, de détartrage ou filtre à eau) non conformés aux specifications. Les pieces d'usure (telles que les joints et vannes par ex.) et les pieces facilement cassables comme le verre, sont également exclus de la garantie.
- Les garanties sont appliquées par l'assistance téléphonique (France: Service Consommateur N° Azur 0 970 805 105. Belgique et Luxembourg: +32 (0)9 331 52 30).
- Ces conditions de garantie sont valables pour les machines achetées et utilisées en France, Belgique ou Suisse. Lorsque des machines sont achetées à l'étranger ou importées à-bas, les prestations de garantie sont uniquement appliquées dans le cadre des conditions de garantie en vigueur dans ce pays.
- Melitta considère ce produit comme un produit échéable. Il n'este donc pas de pieces détachées. Pour information tous les produits échéables défectueux sont détruits dans le cadre légal de la réglementation nationale DEEE (Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques)
Melitta France SAS
Service consommateurs
02570 Chézy sur Marne
Service Consommateurs

0970 805 105
Appel non surtaxé
www.melitta.fr

France
Melitta France S.A.S.
9 rue Saint Fiacre
02570 Chézy-sur-Marne
Belgium, Luxemburg
Melitta Belgie N.V.
Brandstraat 8
9160 Lokeren
Belgie/Belgique
Tel. +32 (0)9 331 52 30
www.melitta.be
Switzerland
Melitta GmbH
Bahnhofstrasse 47
CH-4622 Egerkingen
Tel.: 062 388 98 49
www.melitta.ch