Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AELIA N11 CDCQ AIRWELL au format PDF.
Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AELIA N11 CDCQ - AIRWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AELIA N11 CDCQ de la marque AIRWELL.
LE COMPARTIMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE 14 PROTÉGER LE SYSTEME ÉLECTRONIQUE14 INDICATEURS ET CONTROLEURS DE MISE EN MARCHE DE L’UNITE15 OPÉRATION DE MISE EN MARCHE 15 LA TÉLÉCOMMANDE 16 ALLUMER LE CLIMATISEUR 17 OPERATION DE VENTILATION 17 OPERATION DE REFROIDISSEMENT 17 DIRECTION AUTOMATIC VERTICAL D’AIR 18 OPÉRATION DE CHAUFFAGE * 18 OPÉRATION DE CHAUFFAGE AVEC MODE AUTO VENTILATION * 18 CHOISIR LA TEMPÉRATURE18 OPÉRATION DE SÉCHAGE18 PROGRAMMAGE DE LA MONTRE19 ARRÊT DU CLIMATISEUR 19 FONCTION SOMMEIL 19 OPÉRATION MINUTEUR 19 OPÉRATION - MODÈLE ÉLECTRO- MÉCHANIQUE 21 MISE EN MARCHE DU REFROIDISSEMENT 22 SELECTION DE LA TEMPERATURE22 FERMER LE CLIMATISEUR 22 CARE AND MAINTANANCE 23 DÉPLACEMENT ET RANGEMENT – POUR TOUS LES MODÈLES 24 PRÉCAUTIONS 26 AVANT D’APPELER LE SERVICE RÉPARATION 27
Ce climatiseur portable est équipé d'un système de commande microprocesseur électronique et de deux systèmes parallèles de fonctionnement, donnant à l'utilisateur le choix entre la commande directe et la commande à distance, ainsi qu'un réglage et un contrôle précis, un fonctionnement temporisé et un système de protection incorporé assurant un fonctionnement sûr. MODÉLE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT Le climatiseur électronique sont équipé d’un système de contrôle à microprocesseur électronique, qui permet à l’utilisateur de choisir le mode de télécommande locale ou à distance, et qui permet aussi de fixer et de contrôler la température, et de mettre le minuteur en marche. Il est doté d’un système de protection incorporé pour un fonctionnement sans problèmes et efficace. Capacité basée sur des tests effectués dans les conditions suivantes : A l’intérieur : 27°C/80°F DB- 19°C/67°F WB A l’extérieur : 35°C/95°F DB - 24°C/72°F WB &RQIRUPpPHQWDX[FRQGLWLRQVGH,627 La capacité effective de refroidissement peut varier selon les conditions d’environnement locales. Conditions nominales de fonctionnement: A l'intérieur: 21-32°C / 70-90°F A l'extérieur: 21-43°C / 70-109°F
Ne pas exposer à la pluie. A la première utilisation du climatiseur, veuillez suivre les étapes suivantes: 1. Lire attentivement les instructions et se familiariser avec les modes de contrôle. 2. Brancher l’appareil sur une prise munie du fusible approprié. 3. Vérifier que toutes les opérations fonctionnent convenablement en utilisant l’unité de télécommande et l’unité de mise en marche. 4. Répéter l’étape 3 lorsque l’unité de télécommande est dans son compartiment.
Poignée du filtre d’air Fil électrique
8. Tuyau de vidage avec unité de branchement extérieur 9. Unité extérieure à roulettes (seulement pour le modèle 4.1 KW) 10. Support de suspension 11. Espacement des trous de goujons
q $&&(662,5(6 La distance minimum entre l'unité extérieure et le mur doit être de 6 cm. Veiller à ce que sa poignée et son tuyau souple soient dirigés vers le haut. Pour assurer une bonne évacuation de l'eau de condensation, veiller à ce que l'unité soit installée de niveau. En cas d'humidité importante, le bac de récupération des eaux de condensât (6) peut déborder. Si ça arrive suivant il est recommandé d'utiliser un tuyau de vidange permanent (7) d'un diamètre de 13 mm OD, branché au drain.
Dans le mode chauffage (voir détail B), le tuyaux de vidange (8) doive être débranche du son collier (9) et dirigé en bas vers le point de drain.
)RUPRGHO.: 9. Collier du tuyau 10. Goujon d’espace
3. Attaché les deux crochets inférieurs de cotés de l’unité. 4. Passe l’unité extérieure par la fenêtre et attaché les deux crochets supérieurs (4) sur les cotés de la console de support (3). 5. Vérifiez que l’unité soit bien soutenue, stable et en position horizontale. Des rubans de suspension peuvent être pour mettre l’unité á l’horizontale. 6. Pour le montage sur le mur se reporter à la Fig. 7. Placer la console de support (3) contre le mur, percer quatre trous et monter la console solidement a l’aide des quatre vis. Vérifiez que la console soit en position horizontale.
NOTES a. Si vous utilisez le climatiseur dans des pièces différentes, il est recommandé de boucher l' ouverture non utilisée de la fenêtre ou de la porte. b. En transportant l'appareil, veiller à le tenir en position verticale (déflecteur d'air vers le haut). En retirant l'unité extérieure, vider l'eau accumulée dans le bas en l'inclinant sur le côté
3. Les socles de prise de courant sont bien fixés. /HIDEULTXDQWQHSRXUUDrWUHWHQXUHVSRQVDEOHG¶DXFXQGpJkWVLOHVLQVWUXFWLRQVFRQFHUQDQWOHVSURFpGXUHV GHVpFXULWpQHVRQWSDVpWpREVHUYpHV
Destiné à créer des conditions agréables pendant votre sommeil. Sur le mode REFROIDISSEMENT, la température augmente d’un degré centigrade au dessus du point fixé atteint après chaque heure consécutive depuis la mise en marche sur ce mode. La hausse de température évite la sensation de froid excessif pendant le sommeil (lorsque votre corps est au repos). Sur le mode CHAUFFAGE, c’est le contraire; le climatiseur fait baisser la température d’un degré par heure. Sur le mode SOMMEIL, le climatiseur s’éteindra automatiquement après sept heures. Le résultat est un sommeil plus confortable et revigorant qui vous laisse frais et dispos le matin. 5(0$548(/HVPRGHVGHFKDXIIDJHVRQWXWLOLVpVVXUOHVXQLWpVDYHFUHIURLGLVVHPHQWHWFKDXIIDJH
Après le nettoyage et la remise en place du filtre, le système peut être remis en marche. Quand l’indicateur clignote cela indique que le réservoir d’eau est plein et qu’il faut le vider. ,1',&$7(8562125( Une sonnerie douce retentira pour indiquer qu’une commande donnée par la télécommande a été acceptée et enregistrée dans la mémoire de l’unité. Il est facilement possible d’annuler cette sonnerie à partir du panneau d’affichage. 23e5$7,21'(0,6((10$5&+((bouton E et D sur la figure 15) Le climatiseur peut facilement être allumé ou éteint à partir du panneau d’affichage de l’unité sans utiliser la télécommande. 6863(16,21'(0,1 Le compresseur est protégé par une suspension de 3 minutes et se remet en marche automatiquement. 0e02,5( Le microprocesseur retient la dernière entrée de donnée que l’unité soit branchée ou non. Par conséquent, lorsque l’unité se remet en marche après une interruption ou une panne, elle fonctionnera sur le mode sur lequel elle fonctionnait avant l’interruption de courant. (15(*,675(0(17'(6326,7,216 Le climatiseur enregistrera tous les programmes du bouton d’opération MODE sur REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE, AUTO, SÉCHAGE et VENTILATION.
(728&+(5()52,',66(0(17 &+$8))$*(0$5&+($55(7 Utilisé pour mettre l’unité sur les positions: MARCHE, ARRÊT, REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE sans utiliser la télécommande.
La température choisie est indiquée en degrés centigrades. Un nombre plus élevé indique que la température de la pièce est plus élevée ; un nombre plus bas indique que la température de la pièce est plus basse.
23e5$7,21'(6e&+$*( Sélectionnez le mode SEC en appuyant sur le bouton MODE (2). Choisir la température désirée. Sur le mode SEC, le climatiseur fonctionnera d’abord à faible vitesse de ventilation, ignorant le poste de ventilation affiché sur le panneau d’affichage. Le ventilateur s’arrêtera de fonctionner de temps en temps pour empêcher une réfrigération excessive.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊt (1) pour éteindre le climatiseur. L’indicateur d’opération (B) s’éteindra. La télécommande LCD affichera l’heure et la température de la pièce ou la température programmée de la pièce. La dernière opération de programmation sera enregistrée pour la prochaine opération.
([HPSOH Opération stoppe à 18 h 00. ,,,$55Ç7(70,6((10$5&+('80,187(85 Ce mode vous permet de programmer le moment de mise en marche et d’arrêt de l’opération. Appuyez sur le Bouton (8) jusqu’à ce que le signe MARCHE clignote, en appuyant de nouveau sur le signe ARRÊT le signe ARRËT se mettra à clignoter. Le temps peut être programmé en utilisant les boutons d’en haut et d’en bas (9) et (10), respectivement. Appuyez sur le bouton PROGRAMMEUR (13) pour mettre le minuteur en marche. ([HPSOH: Opération débute à 10 h 30 et stoppe à 18 h 00. ,9&/($5 Utiliser ce mode pour annuler l’opération du minuteur. Appuyez sur le bouton CLEAR (14), l’opération du minuteur sera terminée et tableau d’affichage sera annulé pour tous les modes du minuteur. En appuyant sur le bouton CLEAR l’indicateur (A) du minuteur s’éteindra. 5(0$548(: Si le bouton (8) du minuteur est sélectionné et qu’aucune heure n’est programmée, les boutons PROGRAMMEUR ou CLEAR sont enclenchés dans un délai de 15 secondes, l’opération du minuteur est annulée et le dernier programmation est affiché.
• Veillez à doit être à l’ombre, éloignée des rayons du soleil et des sources de chaleur excessives pouvant être présentes dans la chambre.
Changer la position du bouton de sélection de (A) à (A2) •
)(50(5/(&/,0$7,6(85 Tournez le bouton de sélection (A) sur la position ARRÊT (A1). L’indicateur de opération (C2) restera sur MARCHE. $77(17,21attende] 5 minutes avant de remettre en marche les modes de refroidissement, ou avant de changer la programmation de la température.
Le filtre doit être nettoyé périodiquement – une fois par mois – ou au moins une fois par saison en conditions ordinaires. Si vous ne nettoyez pas le filtre d’air la capacité de refroidissement/chauffage sera réduite et cela peut causer des dommages à l’unité
• Retirer et nettoyer le filtre principal (voir figures 18, 19, Rincez le filtre principal des deux côtés à l’eau tiède du robinet et laissez-le sécher (pas au soleil). • Remettre les deux cadres des deux filtres de purification sur le filtre principal. • Réinstallez le filtre principal en l’introduisant dans l’ouverture arrière de l’unité et poussez le filtre vers l’intérieur (voir figure 22). Remplacez les deux éléments du filtre et fixez-les dans les cadres (Voir figure 20). • Réinstallez les deux cadres des filtres de purification sur le filtre principal (Voir figure 21). 1(772<$*('8&/,0$7,6(85 • Essuyez l’unité avec un chiffon doux ou nettoyez-le avec un aspirateur. • Ne pas utiliser d’eau chaude ou de produits
Retirez le bassin d’eau (2) en dévissant les quatre visses (3) de chaque côté du bassin. Nettoyez le bassin à l’eau, séchez- le et remettez-le à sa place.
FRQGHQVDWLRQ0RGqOH.: ♦ La capacité de l’unité n’est pas suffisante pour la surface de la pièce. ♦ Programmation de température inapproprié.
à plus proche distance. q Allumer avec le contrôle de mise en marche de l’unité. q Effectuer une programmation en appuyant sur les boutons (9), (10), (13), (14) pour 5 seconds.