AG-H600NT B - Amplificateur audio TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AG-H600NT B TEAC au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur réseau stéréo |
| Caractéristiques techniques principales | Amplification numérique, 2 x 60 W (8 ohms) |
| Alimentation électrique | AC 100-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 100 mm x 320 mm |
| Poids | 5,5 kg |
| Compatibilités | Bluetooth, Wi-Fi, DLNA, AirPlay |
| Fonctions principales | Lecture de musique en streaming, radio Internet, entrée USB |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le service après-vente TEAC |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité fournies |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les appareils audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - AG-H600NT B TEAC
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AG-H600NT B - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AG-H600NT B de la marque TEAC.
MODE D'EMPLOI AG-H600NT B TEAC
OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL ATTENTION < N’exposez pas cet appareil au ruissellement ni aux éclaboussures. < Ne placez aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil. < N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou similaire. < L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON. < L’appareil doit être placé assez près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d’alimentation. < La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. < Un appareil de Classe I doit être branché à une prise de terre. < Les batteries (ou le pack de batteries ou les batteries chargées) ne devront pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle due au soleil, au feu ou à des sources équivalentes. < ATTENTION : Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect des batteries. Remplacez-les par des modèles identiques ou équivalents. < Une pression acoustique excessive dans des écouteurs ou dans un casque peut provoquer une perte d’audition.
Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Avant Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Raccordement des antennes (AM/FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Raccordement des antennes (DAB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Connexion Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Boîtier de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Identification des parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Réglage des graves, des médiums, des aigus, de la balance des enceintes, et de la luminosité de l’écran . . . . . 53 Écoute d’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Fonctionnement de base DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Utilisation du menu DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Avant Utilisation Lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. < Quand l’appareil est allumé, mettre en service un téléviseur peut entraîner l’apparition de lignes sur l’écran de celui-ci, en fonction des ondes électriques de la diffusion TV. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement de l’appareil ni du téléviseur. Dans ce cas, éteignez l’appareil. < Il est possible que l’appareil devienne chaud durant l’utilisation, laissez donc toujours un espace suffisant autour de l’appareil pour la ventilation. Assurez-vous qu’il y a un espace d’au moins 20 cm au dessus de l’appareil et d’au moins 5 cm de chaque côté. NE placez RIEN sur l’appareil. < La tension d’alimentation doit correspondre à la tension imprimée sur le panneau arrière. Si vous avez des doutes concernant l’alimentation de l’appareil, consultez un électricien. < Choisissez soigneusement l’emplacement de l’appareil. Évitez de l’exposer directement aux rayons solaires ou à une source de chaleur. Évitez aussi les endroits sujets aux vibrations, à une poussière excessive, à la chaleur, au froid et à l’humidité.
Écoute d’une émission FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Sélection d’un préréglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Recherche par types de programme (PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Réglage initial pour la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Utilisation du menu radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Configuration du réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Portail radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Configuration du lecteur musical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Réglage initial du lecteur musical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
< N’installez pas l’appareil au dessus d’un amplificateur/récepteur ou de n’importe quel appareil électronique générant de la chaleur. < N’ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet pénètre dans l’appareil, consultez votre revendeur ou SAV TEAC. < Quand vous débranchez l’appareil, tirez toujours par la prise, jamais par le cordon d’alimentation. < N’essayez pas de nettoyer l’appareil avec des dissolvants chimiques, cela peut endommager la finition. Utilisez un chiffon propre et sec.
Écoute du lecteur musical (fichiers partagés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Écoute du lecteur musical (dossiers partagés) . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
< Conservez ce livret dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
FRANÇAIS Changement des réglages d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Raccordement des antennes (AM/FM) Antenne cadre AM intérieure
Antenne FM intérieure
L’antenne cadre AM à haute performance fournie avec l’appareil est suffisante pour une bonne réception dans la plupart des régions. Pour faire tenir l’antenne droite, fixez la griffe sur la fente à la base de l’antenne.
Connectez l’antenne FM filaire à la prise FM 75Ω, déployez la et accordez vous sur votre station préférée (voir page 61). Positionnez l’antenne à un endroit approprié tel qu’un encadrement de fenêtre ou mur qui offre la meilleure réception puis fixez-la en utilisant des punaises ou des accessoires similaires.
Branchez les extrémités de l’antenne cadre aux prises d’antenne AM. < Assurez-vous de connecter le fil noir à la prise GND. Placez l’antenne sur une étagère ou suspendez la dans un encadrement de fenêtre, etc. et orientez la dans la direction qui donne la meilleure réception. Éloignez autant que possible tous les fils tels que les cordons secteur, les câbles d’enceinte ou d’interconnexion de l’antenne.
Antenne AM extérieure Si l’antenne cadre fournie ne permet pas une réception satisfaisante (souvent en raison de l’éloignement de l’émetteur, ou dans un immeuble en béton, etc.), il peut être nécessaire d’utiliser une antenne AM extérieure.
Utilisez une antenne haute qualité en vente dans le commerce, ou sinon un fil isolé de plus de 5 m de long dénudé à une extrémité et raccordé à l’entrée comme indiqué. L’antenne filaire doit être tendue à l’extérieur ou à l’intérieur près d’une fenêtre. Pour une meilleure réception, raccordez la borne GND à une terre fiable. < Même quand vous utilisez une antenne AM extérieure, ne déconnectez pas l’antenne cadre.
Antenne FM extérieure Dans les zones où les signaux FM sont faibles, il sera nécessaire d’utiliser une antenne extérieure. En général une antenne à 3 éléments suffira; si vous résidez à un endroit où les signaux FM sont particulièrement faibles il peut être nécessaire d’utiliser une antenne à 5 éléments ou plus. < Débranchez l’antenne intérieure lorsque vous utilisez une antenne extérieure.
Raccordement des antennes (DAB) Antenne DAB intérieure
Antenne DAB extérieure
Connectez l’antenne DAB de type T à la prise d’antenne DAB. Étendez la fil verticalement et attachez-le au cadre d’une fenêtre ou à un mur avec des punaises ou des accessoires similaires.
Dans les zones où les signaux DAB sont faibles, il sera nécessaire d’utiliser une antenne DAB extérieure. Il y deux types principaux disponibles. Dipôle: Pour utiliser dans les zones de signal marginal. Ce type d’antenne est omnidirectionnel et doit augmenté le signal de toutes les stations DAB reçues. Antenne multi-éléments: Aussi pour une utilisation dans les zones de signal marginal ou faible. Ce type d’antenne est directionnel et possède un gain important. Cette antenne doit être pointée sur l’émetteur que vous souhaitez écouter.
< Vous pouvez ajuster la position de l’antenne pour obtenir la meilleure réception en vérifiant la force du signal sur l’affichage. Reportez-vous à “Syntonisation manuelle“ à la page 58.
< Il est possible d’utiliser une antenne de télévision ou une antenne FM pour recevoir les signaux DAB. Cela peut permettre d’obtenir un signal plus puissant qu’une simple antenne intérieure. Vous pouvez aussi avoir besoin de changer la fiche de votre antenne de télévision/FM pour un type F, et aussi d’utiliser un amplificateur de signal pour améliorer le signal.
Branchements Précautions de branchement : < Ne branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur qu’après avoir terminé toutes les autres connexions. < Veillez à soigneusement lire la totalité des modes d’emploi des équipements que vous brancherez et à respecter toutes leurs instructions.
Moniteur de télévision, etc.
VIDEO IN S-VIDEO IN Platine cassette, enregistreur de CD, etc.
D A Prises LINE IN/OUT E Prise pour Dock iPod
Ces prises transmettent les signaux audio analogique à 2 canaux. Connectez les appareils en utilisant des câbles Cinch. < Assurez-vous de connecter les câbles de la façon suivante: Fiche blanche q Prise blanche (L: canal gauche) Fiche rouge q Prise rouge (R: canal droit) Blanc (L) Rouge (R)
Connectez le dock iPod (option) à cette prise. < Assurez-vous que le face étiquetée A de la fiche est dirigée vers le haut. < Insérez solidement la fiche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Pour débrancher le Dock Poussez sur les boutons des fiches et tirez.
< Assurez vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles avec le cordon d’alimentation secteur ou les câbles d’enceinte.
Connectez la fiche Cinch du tourne-disque à la prise PHONO. < Assurez-vous de connecter les câbles de la façon suivante: Fiche blanche q Prise blanche (L: canal gauche) Fiche rouge q Prise rouge (R: canal droit)
C SIGNAL GND Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, connectez le fil de terre du tourne-disque à cette prise. < Ce n’est pas une terre de sécurité.
D Prise d’entrée secteur Utilisez cette prise uniquement pour le cordon d’alimentation fourni.
F Prise VIDEO OUT Cette prise produit le signal vidéo provenant de iPod. Utilisez un câble vidéo composite pour raccorder le Dock au connecteur vidéo composite d’un téléviseur ou d’un moniteur.
G Prise S-VIDEO OUT Cette prise produit le signal S-vidéo provenant de iPod. Utilisez un câble S-vidéo pour raccorder le Dock à l’entrée S-vidéo d’un téléviseur ou d’un moniteur qui en est muni. Utilisez ce branchement de préférence au branchement vidéo composite.
< L’utilisation d’un autre cordon d’alimentation peut entraîner un incendie ou un choc électrique. < Débranchez le cordon d’alimentation quand vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
< Assurez vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles avec le cordon d’alimentation secteur ou les câbles d’enceinte.
Logiciel compatible iPod Si votre iPod ne fonctionne pas avec l’appareil ou avec la télécommande, mettre à jour le logiciel peut résoudre le problème. Consultez le site Web Apple et téléchargez le dernier logiciel pour iPod.
Raccordement du système
Pour profiter de la fonction radio Internet et de la fonction Music Player (lecteur musical), connectez l’appareil à Internet.
Si vous possédez un lecteur de disque compact TEAC PD-H600, des fonctions pratiques de commande du système sont disponibles.
< Si vous pouvez utiliser un réseau sans fil à l’endroit où vous installez l’appareil, connectez l’antenne réseau sans fil fournie à la prise WLAN. < Pour utiliser une connexion Internet câblée, reliez la prise Ethernet de cet appareil au réseau Ethernet en utilisant un câble Ethernet en vente dans le commerce.
SYSTEM CONTROL Antenne réseau sans fil
AG-H600NT/DNT AG-H600NT/DNT Câble Ethernet < En appuyant sur la touche STANDBY/ON de la télécommande (RC-1181) du récepteur de la série AG-H600, vous pouvez mettre sous tension/en veille à la fois l’AG-H600 et le PD-H600. Vous ne pouvez pas mettre sous tension/en veille le PD-H600 en utilisant la télécommande (RC-1182) du PD-H600. < Quand vous changez la source CD d’un récepteur de la série AGH600 pour une autre source que CD, la lecture s’arrête sur le PD-H600. Si vous souhaitez utiliser les fonctions de commande du système, reliez les prises SYSTEM CONTROL des différents appareils à l’aide d’un cordon de télécommande du système (fourni avec le PDH600) et réglez sur ”SYSTEM” le commutateur SYSTEM CONTROL SELECTOR situé sur le panneau arrière du PD-H600.
Raccordement des enceintes
AG-H600NT/DNT Boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance de l’appareil. Pour utiliser le boîtier de télécommande, pointez-le vers le détecteur de télécommande du panneau avant de l’appareil. < Même si le boîtier de télécommande est employé à portée de fonctionnement, la commande à distance peut être impossible s’il y a des obstacles entre le lecteur et le boîtier de télécommande. < Si le boîtier de télécommande est employé à proximité d’autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si d’autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près du lecteur, le lecteur peut ne pas bien fonctionner. Dans la situation inverse, les autres appareils peuvent ne pas bien fonctionner.
Mise en place des piles Enceinte droite
Commet raccorder l’antenne-cadre : 1. Dévissez le capuchon du bornier en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Il n’est pas possible de le retirer complètement. 2. Insérez le fil dans le bornier et revissez-le en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre afin que le fil soit bien branché:
< Assurez-vous qu’aucune partie de l’isolant n’est insérée dans le bornier, et que seul le fil dénudé touche le bornier. 3. Assurez-vous que le câble est fixé solidement en tirant légèrement dessus.
2. Insérez deux piles “AAA” (R03, UM-4). Assurez-vous que les piles sont correctement insérées et respectent les polarités plus “+” et moins “_”. 3. Refermez le couvercle. Remplacement des piles Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de télécommande et le lecteur devient plus courte pour un fonctionnement correct, cela indique que les piles sont usées. Dans ce cas, remplacez les piles par des nouvelles. Pour plus d’informations sur la collecte des piles usagées, veuillez contacter votre mairie, votre service d’ordures ménagères ou le point de vente dans lequel vous avez acheté les articles. Précautions à observer concernant les piles < Placez bien les piles en respectant les polarités plus “+” et moins “_”. < Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de pile différents ensemble. < Des piles ou des batteries peuvent être utilisées. Référez-vous à leurs étiquettes pour les précautions à respecter. < Si la télécommande ne doit pas être utilisée durant une période prolongée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles ne coulent. < Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des piles et remplacez les piles par des neuves. < N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiées. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez pas ensemble des types de pile différents. < Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles et ne les jetez jamais dans un feu ou dans de l’eau. < Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets métalliques. Une pile pourrait entrer en court-circuit, couler ou exploser. < Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu’elle peut l’être.
FRANÇAIS Attention < Vérifiez l’impédance de vos enceintes. Connectez des enceintes ayant une impédance comprise entre 4 ohms et 8 ohms. < Les prises rouges des enceintes sont + (positives) et les prises noires des enceintes sont _ (négatives). Généralement, l’extrémité + du câble de l’enceinte est marquée pour la distinguer de l’extrémité _ du câble. Branchez l’extrémité marquée sur la prise +, et l’extrémité non marquée sur la prise noire _. < Les parties métalliques de deux fils séparés ne doivent jamais se toucher pour éviter tout risque de court-circuit. Des fils courtcircuités peuvent créer un risque d’incendie ou entraîner une panne de votre appareil. < Assurez vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles avec le cordon d’alimentation secteur ou d’autres câbles.
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
Identification des parties
A B I C D J A POWER Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension. L’indicateur de veille est allumé en orange quand l’appareil est en mode de veille. Quand l’unité est mise sous tension, l’indicateur s’allume en bleu.
B SOURCE E F K G H L I Capteur de télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande.
J PHONES Pour bénéficier d’une écoute privée, insérez la fiche d’un casque d’écoute dans cette prise et réglez le volume en tournant le bouton VOLUME/SET.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source. K Affichage
C TONE DIRECT Quand vous appuyez sur cette touche, le réglage de tonalité est ignoré. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir à la normale.
D INFO/RDS Lors de l’écoute de la bande FM, utilisez cette touche pour sélectionner le mode RDS. Lors de l’écoute de la bande DAB, de la radio Internet, ou du lecteur musical Music Player, utilisez cette touche pour changer l’information de deuxième ligne de l’affichage.
E TUNING MODE Utilisez cette touche pour changer le mode de syntonisation.
F MEMORY Utilisez cette touche pour mémoriser les stations préréglées.
G MENU Lors de l’écoute de la radio DAB ou Internet, appuyez sur cette touche pour ouvrir les menus. Lors de l’écoute de l’iPod, utilisez cette touche pour revenir au menu précédent. Cette touche est équivalente à la touche MENU de votre iPod.
H VOLUME/SET Tournez ce bouton pour régler le volume. Appuyez sur ce bouton pour régler la tonalité et la balance.
L MULTI JOG/ENTER Tournez ce bouton pour syntoniser des stations FM/AM ou pour sélectionner des paramètres dans les menus. Appuyez sur ce bouton pour valider votre sélection.
Utilisez cette touche pour arrêter la lecture du PD-H600 ou de l’iPod.
Utilisez cette touche pour changer la mode de répétition du PDH600 ou de l’iPod.
j SHUFFLE Utilisez cette touche pour changer le mode de lecture aléatoire du PD-H600 ou de l’iPod. k Saut/Défilement (.u//©)
Utilisez ces touches pour sauter des plages/fichiers pendant la lecture du PD-H600. Utilisez ces touches pour faire défiler les options de menu. l Lecture/pause (y/J)
Utilisez cette touche pour lancer la lecture ou la mettre en pause sur le PD-H600 ou un iPod. m MUTING
n SET Utilisez cette touche avec la touche VOLUME pour régler des graves, des médiums, des aigus, de la balance des enceintes et de la luminosité de l’écran.
o DIMMER Vous pouvez utiliser cette touche pour atténuer la luminosité de l’affichage sur trois niveaux.
a STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou en veille.
b TUNER, CD, iPod, AUX , PHONO Utilisez ces touches pour sélectionner une source.
c BAND Utilisez cette touche pour sélectionner FM, AM, DAB ou Radio Internet. d TUNING/PRESET (©/u)
Utilisez ces touches pour syntoniser des stations FM/AM. e TUNING MODE/AUTO TUNING
Utilisez ces touches pour parcourir une plage/fichier pendant la lecture du PD-H600. Utilisez ces touches pour sauter des plages pendant la lecture d’un iPod. q VOLUME (+/–)
Utilisez ces touches pour régler le volume.
Remarque : Pour simplifier l’explication, les instructions se réfèrent aux noms des touches et des commandes situées sur le panneau avant sans faire état de la télécommande.
Lors de l’écoute de la bande FM/AM/DAB, utilisez cette touche pour sélectionner le mode de syntonisation.
f MEMORY SCAN Lors de l’écoute de la bande FM/AM/DAB, utilisez cette touche pour vérifier la liste des stations préréglées.
g FM MODE Lors de l’écoute de la bande FM, utilisez cette touche pour sélectionner le mode stéréo ou mono.
FRANÇAIS Utilisez cette touche pour couper le son.
Fonctionnement de base 1
3 Lancez la lecture sur un composant de la chaîne, ou
syntonisez une station radio sur cet appareil. Lisez les instructions de chaque appareil. 4 Augmentez graduellement le volume jusqu’au niveau
souhaité en tournant le bouton VOLUME/SET. 1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre
l’appareil sous tension. Indicateur de veille
Coupure du son L’indicateur de veille s’allume en bleu.
Appuyez sur la touche MUTING pour couper le son temporairement.
< Quand les fonctions de commande du système sont activées, enclenchez toujours cet interrupteur et mettez l’appareil sous tension/en veille en utilisant la télécommande. 2 Sélectionnez une source.
< Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche MUTING.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SOURCE ou la touche BAND de la télécommande, la source change comme suit: CD iPod la touche
SOURCE AUX PHONO DAB Radio Internet Lecteur musical FM
< Vous pouvez aussi employer les touches TUNER, CD, iPod, AUX et PHONO de la télécommande pour sélectionner chaque source.
Réglage des graves, des médiums, des aigus, de la balance des enceintes, et de la luminosité de l’écran 1 2
< Vous pouvez aussi utiliser la touche DIMMER sur la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche DIMMER, l’affichage change comme suit: NORMAL (Normal) DIMMER (Atténué)
1 Sélectionnez l’élément à régler.
LIGHT OFF (affichage hors service) < Ce réglage n’est pas mémorisé quand l’appareil est mis en veille. La prochaine fois que vous mettez l’appareil sous tension, la luminosité de l’affichage retourne à la normale. < Quand l’appareil est commandé alors que le réglage est sur “LIGHT OFF“, l’affichage revient brièvement à la normale puis s’éteint de nouveau. 2 Tournez le bouton VOLUME/SET pour changer le réglage.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton VOLUME/SET, l’affichage change comme suit:
FRANÇAIS VOLUME BASS MID TREBLE BALANCE
< Vous pouvez aussi utiliser les touches VOLUME (+/–) sur la télécommande.
3 Ne touchez plus à l’appareil pendant 3 secondes pour
quitter le mode de réglage. < Vous pouvez aussi utiliser la touche SET sur la télécommande. BASS Permet de régler le niveau des sons de basse fréquence. Le niveau peut être réglé entre –12 et +12.
Tonalité directe A p p u y e z su r l a to u c h e TO N E D I R E C T p o u r a n n u l e r temporairement les réglages de tonalité.
MID Permet de régler le niveau des sons de fréquence moyenne. Le niveau peut être réglé entre –12 et +12. TREBLE Permet de régler le niveau des sons de haute fréquence. Le niveau peut être réglé entre –12 et +12. BALANCE Permet de régler la balance du niveau de volume entre l’enceinte gauche et l’enceinte droite. DIMMER Permet de régler la luminosité de l’écran sur 3 niveaux.
Quand cette fonction est activée, l’indicateur de tonalité directe s’allume temporairement. Indicateur de tonalité directe
< Pour annuler la fonction de tonalité directe, appuyez de nouveau sur la touche. < Quand cette fonction est activée et qu’aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes, l’affichage s’éteint quel que soit le réglage fait pour DIMMER.
Écoute d’iPod 1 Sélectionnez l’iPod en appuyant répétitivement sur la
Fonctionnement de base
touche SOURCE. Pour arrêter provisoirement la lecture (mode de pause) Pendant la lecture, appuyez sur la touche de lecture/pause (G/J). La lecture est interrompue à la position actuelle.
2 Insérez l’iPod dans le Dock.
< Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche de lecture/pause (G/J).
Pour sauter à la plage suivante ou précédente Pendant la lecture, appuyez répétitivement sur les touches de recherche (m/,) jusqu’à ce que la plage souhaitée soit trouvée.
L’iPod se met automatiquement sous tension et démarre la lecture à partir de sa liste de titres. < Si l’iPod est inséré pendant qu’une autre source est sélectionnée, il se met sous tension et entre en mode de pause. < Veillez à utiliser l’adaptateur de Dock approprié (voir “Démarrage” sur le manuel de l’utilisateur du dock iPod). < L’iPod se recharge quand il est inséré dans le Dock et que le récepteur de la série AG-H600 est sous tension. Pendant que l’appareil est en veille, l’iPod n’est pas rechargé parce que la consommation de l’appareil est réduite pour se conformer aux régulation de l’AIE. < Quand un casque est branché sur l’iPod, le son sort des deux enceintes du récepteur de la série AG-H600 ainsi que du casque.
< Quand vous appuyez sur les touches de recherche (m) pendant la lecture, la plage actuelle est reproduite à partir du début. Si vous souhaitez reproduire les plages précédentes, appuyez deux fois ou plus sur la touche de recherche (m).
Pour rechercher un passage donné dans une plage Pendant la lecture du disque, maintenez pressée la touche de recherche (m ou ,) puis relâchez-la lorsque vous avez atteint le passage que vous souhaitez écouter.
Pour retourner au menu précédent Appuyez sur la touche MENU.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SHUFFLE, le mode de lecture aléatoire change comme suit: < Cette touche est équivalente à la touche MENU de votre iPod. Song (piste aléatoire) Pour sélectionner une option de menu Appuyez sur les touches de défilement (.u//©) pour faire défiler les options de menu jusqu’à celle souhaitée, puis appuyez sur la touche ENTER.
Album (Album aléatoire) Shuffle Off (lecture aléatoire hors service)
< Quand vous sélectionnez “Song“, l’iPod lit aléatoirement les pistes de la liste que vous avez choisie de reproduire.
< Sur l’appareil lui-même, tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour faire défiler jusqu’à l’option de menu souhaitée, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
< Pendant la lecture, l’icône de lecture aléatoire ( l’écran de l’iPod.
Lecture en boucle Connexion d’un iPod au système Sortie vidéo de l’iPod Faites le réglage suivant dans le menu de votre iPod pour produire par le Dock l’image vidéo destinée à un téléviseur. Dans le menu [Video], sélectionnez [Video Settings]. Réglez [TV OUT] sur [On] ou [Ask]. Si vous avez réglé [TV OUT] sur [Ask], votre iPod vous demande chaque fois que vous voulez reproduire une séquence vidéo si vous souhaitez l’envoyer à un téléviseur. Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le mode de lecture en boucle change comme suit: One (répétition d’une piste) All (répétition de toutes les pistes de la liste)
Note < Si vous affichez le signal vidéo sur un téléviseur à partir de votre iPod, l’image vidéo n’est pas affichée sur l’iPod. < L’iPod touch ne possède pas ce menu. Chaque fois que vous reproduisez une vidéo, vous devez à chaque fois spécifier si le signal vidéo sera affiché sur un téléviseur.
Répétition hors service
< Quand vous sélectionnez “One”, l’icône de répétition d’une seule piste ( ) apparaît sur l’écran de l’iPod. < Quand vous sélectionnez “All”, l’icône de répétition de toutes les pistes ( ) apparaît sur l’écran de l’iPod.
Utilisation du réveil de votre iPod touch Si vous spécifiez [Slide to power off] sur votre iPod touch, vous ne pouvez pas utiliser le réveil même si l’iPod touch est sur le Dock de ce système. Pour utiliser le réveil de votre iPod touch, ne sélectionnez pas [Slide to power off]. (L’écran peut être mis hors service sans aucun problème.) < Si une image vidéo est affichée sur l’écran de votre iPod touch, vous ne pouvez pas utiliser le réveil même si l’iPod touch est sur le Dock de ce système. Pour utiliser le réveil sur votre iPod touch, sélectionnez une autre option que Vidéo.
< Quand vous sélectionnez “Album“, le iPod reproduit tous les pistes de l’album dans l’ordre, puis sélectionne aléatoirement un autre album dans la liste et reproduit ses pistes dans l’ordre.
Fonctionnement de base DAB Réglage de votre tuner DAB Utilisation de la liste des canaux
La première fois que vous sélectionnez DAB comme source, l’appareil recherche les canaux DAB et crée une liste de canaux.
2 3 1 Sélectionnez DAB en appuyant répétitivement sur la
1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre
l’appareil sous tension.
< Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande. La liste des canaux disponibles apparaît.
< Quand les fonctions de commande du système sont activée, réglez toujours ce commutateur sous tension et mettez l’appareil sous tension/en veille en utilisant la télécommande.
< Si la liste des canaux n’est pas affichée, tournez le bouton MULTI JOG/ENTER ou appuyez sur les touches de saut (.//) sur la télécommande. 2 Faites défiler les canaux de la liste des canaux.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER. 2 Sélectionnez DAB en appuyant répétitivement sur la
< Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande. L’appareil recherche les ensembles localement et les ajoute à la liste des canaux au fur et à mesure qu’ils sont trouvés. La recherche doit prendre environ 20 secondes.
BBC Radio 1 BBC Radio 1Xtra 3 Quand vous avez trouvé un canal que vous souhaitez
écouter, appuyez sur la touche ENTER.
Scanning... 209.93MHz Une fois que les services diffusés ont été trouvés, les canaux apparaissent dans la liste par ordre alphanumérique. < Si aucun service diffusé est trouvé, veuillez vérifier que l’antenne est correctement connectée à l’appareil.
BBC 6 Jazz festival on Le canal est syntonisé et l’information du canal est affichée.
Utilisation du menu DAB (1) Note < Pour afficher la liste des canaux pendant l’écoute d’un canal DAB, tournez le bouton MULTI JOG/ENTER ou appuyez sur .// sur la télécommande.
Utilisation du menu DAB En mode DAB, utilisez le menu DAB pour accéder à diverses fonctions. Il y a 6 options dans le menu DAB. MENU
< Les canaux sont affichés dans un ordre alphanumérique dans la liste des canaux, avec les nombres apparaissant en premier. < Si un canal n’est plus diffusé ou si l’appareil est déplacé dans une région où ce canal n’est pas diffusé, l’appareil ne pourra plus syntoniser ce canal. Si le canal ne peut pas être syntonisé, un point d’interrogation “?” est affiché devant le nom du canal. Si vous essayez de syntoniser ce canal en appuyant sur le bouton MULTI JOG/ENTER, “No stations Available” est affiché. < Vous pouvez déplacer un canal qui n’est plus disponible à la fin de la liste des canaux. Reportez-vous à “Ordre des stations“ à la page 59.
MULTI JOG/ENTER Pour ouvrir le menu DAB. Appuyez sur la touche MENU pendant que DAB est sélectionné comme source.
< Sur la télécommande, utilisez les touches de défilement (.u//©) pour faire défiler l’option de menu souhaitée, puis appuyez sur la touche ENTER.
Options du menu DAB Station List (Liste des stations) Reportez-vous à “Utilisation de la liste des canaux” à la page 56. Local Scan (recherche locale) Reportez-vous à “Recherche des canaux“ à la page 58. Full Scan Reportez-vous à “Recherche des canaux“ à la page 58. Manual Tune (Syntonisation manuelle) Reportez-vous à “Syntonisation manuelle” à la page 58. DRC Reportez-vous à “Valeur DRC“ à la page 58. Station Order (Ordre des stations) Reportez-vous à “Ordre des stations“ à la page 59.
FRANÇAIS Pour sélectionner une option de menu Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour faire défiler l’option de menu souhaitée, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
Utilisation du menu DAB (2) Recherche des canaux Si vous déplacer l’appareil dans une nouvelle région ou si vous souhaitez vérifier s’il y a de nouveaux canaux disponibles dans votre région, vous pouvez faire un balayage des bandes DAB pour trouver de nouveaux canaux.
2 Sélectionnez “Manual Tune”.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
1 Ouvrez le menu DAB.
Appuyez sur la touche MENU pendant que DAB est sélectionné comme source.
Full Scan Manual Tune Station List Local Scan
3 Sélectionnez le canal que vous souhaitez syntoniser.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
2 Sélectionnez “Local Scan” ou “Full Scan”.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
Local Scan (recherche locale) L’appareil balaie les bandes DAB entre 10A et 13F et ajoute les canaux trouvés à la liste des canaux. Full Scan L’appareil balaie toutes les bandes DAB et ajoute les canaux trouvés à la liste de canaux. Essayez ceci si “Local Scan” ne permet pas de trouver les canaux souhaités.
Syntonisation manuelle La force du signal est affichée. Cela peut être pratique lors de l’ajustement ou du positionnement de l’antenne afin d’obtenir la meilleure réception possible. 1 Ouvrez le menu DAB.
Appuyez sur la touche MENU pendant que DAB est sélectionné comme source.
L’indicateur de force du signal est affiché. 4 Tout en regardant l’indicateur, ajustez ou changez la
position de l’antenne jusqu’à ce que la meilleure position possible apparaisse.
Valeur DRC Cette option règle la valeur de la commande de la plage dynamique (DRC) qui doit être appliquée aux émissions reçues. La commande DRC est utilisée pour réduire la plage entre les volumes élevés et les volumes faibles et qui est parfois appliquées à source de l’émission. La musique pop peut avoir une valeur DRC élevée, appropriée pour augmenter en permanence les niveaux d’écoute, alors que la musique classique peut ne pas avoir de commande DRC appliquée afin de permettre à l’auditeur d’entendre toute la plage dynamique du volume source. 1 Ouvrez le menu DAB.
Appuyez sur la touche MENU pendant que DAB est sélectionné comme source.
Station List Local Scan 58
Station List Local Scan
2 Sélectionnez “Station Order”.
2 Sélectionnez “DRC”.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
3 Sélectionnez l’option souhaitée.
3 Sélectionnez le niveau souhaité pour DRC.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
DRC off L’effet DRC n’est pas appliqué. DRC low Moyen.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
Alphanumérique C’est l’ordre par défaut. Les canaux apparaissent dans la liste avec d’abord les noms débutant par des chiffres, puis avec dans un ordre alphabétique avec les lettres des noms des canaux. Ensemble Les canaux apparaissent dans la liste par nom d’ensemble.
DRC high Maximum. < Le réglage actuel est marqué avec “ ”. Pour voir la marque, mettez hors service la fonction de tonalité directe.
Ordre des stations Vous pouvez sélectionner l’ordre dans lequel les stations apparaissent dans la liste.
Valid Cette option fait la liste des stations active en haut de la liste de canaux et les canaux qui ne sont pas en service dans votre région apparaissent en bas de la liste. < Le réglage actuel est marqué avec “ ”. Pour voir la marque, mettez hors service la fonction de tonalité directe.
1 Ouvrez le menu DAB.
Appuyez sur la touche MENU pendant que DAB est sélectionné comme source.
Station List Local Scan 59
Changement des réglages d’affichage Vous pouvez choisir le type d’information afficher sur la deuxième ligne de l’affichage, lors de l’écoute d’un canal DAB.
Canal et fréquence Affiche le canal et la fréquence de l’émission actuellement diffusée.
BBC Radio 5 Live 11C 220.35MHz Débit binaire Affiche le débit binaire de l’émission actuellement diffusée.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO/RDS, l’information est affichée comme suit. DLS Type de programme Nom de l’ensemble Canal et fréquence
BBC Radio 5 Live 192Kbps STEREO Heure et date Affiche l’heure et la date actuelles, fournies par la station radio et qui devraient être toujours êexactes.
BBC Radio 5 Live 10:03 19-04-2009
Débit binaire Heure et date
Force du signal Cela permet d’afficher la force d’affichage de l’ensemble actuel.
BBC Radio 5 Live DLS Le segment d’étiquette dynamique (DLS) est l’étiquette de texte défilant envoyée par la station radio. Cela peut être une information sur les titres de la musique ou des détails concernant le programme ou la station.
BBC Radio 5 Live WEEKDAY NEWS & D Type de programme C’est une description du type d’émission diffusée par la station radio telle que Musique pop, rock ou classique.
BBC Radio 5 Live Drama Nom de l’ensemble C’est le nom de l’ensemble qui diffuse le programme.
BBC Radio 5 Live BBC National DAB
Écoute d’une émission FM/AM 1
3 Sélectionnez la station que vous souhaitez écouter.
3 1 Sélectionnez FM ou AM en appuyant répétitivement sur la
< Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande. 2 Sélectionnez le mode de syntonisation souhaité.
Mode de syntonisation manuelle Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER (ou appuyez sur la touche TUNING/PRESET ©/u de la télécommande) jusqu’à ce que la station que vous souhaitez écouter soit trouvée. La fréquence change par un pas fixes (FM : pas de 50 kHz, AM : pas de 9 kHz). Mode de syntonisation automatique Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER (ou appuyez sur la touche TUNING/PRESET ©/u de la télécommande) pour lancer la syntonisation automatique. Dès qu’une station est trouvée, l’appareil se cale automatiquement dessus. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez trouvé la station souhaitée.
Mode FM Chaque fois que vous appuyez sur la touche TUNING MODE, le mode de syntonisation change comme suit:
Appuyer sur la touche FM MODE permet d’alterner entre le mode Stéréo et le mode Mono.
Syntonisation manuelle
Auto tune (syntonisation automatique)
Sélection d’un préréglage
Stéréo : Les émissions stéréo FM sont reçues en stéréo et l’indicateur stéréo est affiché.
108.00MHz Mono : Sélectionnez ce mode quand le signal est faible. La réception est forcée en mono, mais les parasites indésirables sont réduits.
< Appuyez sur la touche TUNING MODE pour arrêter la syntonisation automatique.
Sélection d’un préréglage Préréglage manuel (FM/AM/DAB)
5 Avant 4 secondes, appuyez sur la touche MEMORY.
Vous pouvez mémoriser un maximum de 30 stations FM et de 30 stations AM et 10 stations DAB.
La station est mémorisée.
< Pour mémoriser d’autres stations, répétez les étapes 2 à 5 .
2 4 1 Sélectionnez DAB, AM ou FM en appuyant répétitivement
sur la touche SOURCE.
< Si vous n’appuyez pas sur la touche MEMORY dans les 4 secondes après avoir sélectionné le numéro de préréglage, le préréglage est annulé.
Préréglage automatique (FM/AM uniquement) 1
< Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande. 2 Syntonisez la station que vous souhaitez mémoriser.
Reportez-vous à la page précédente pour la procédure de syntonisation. 3 Appuyez sur la touche MEMORY. 1 Sélectionnez FM ou AM en appuyant répétitivement sur la
< Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande. 2 Maintenez pressée la touche MEMORY pendant plus de 3
4 Dans les 4 secondes, sélectionnez le numéro de préréglage
pour cette station. Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER.
Un maximum de 30 stations parmi les mieux captées de votre région sont mémorisées automatiquement. < Vous pouvez aussi utiliser les touches TUNING/PRESET (©/u) sur la télécommande pour faire défiler les options de menu.
Comment sélectionner les stations (FM/AM/ DAB) préréglées 1
Vérification des stations préréglées (FM/AM/ DAB) Vous pouvez voir la liste des stations préréglées.
Appuyez sur la touche MEMORY SCAN lors de l’écoute de la bande FM, AM ou DAB.
3 1 Sélectionnez DAB, AM ou FM en appuyant répétitivement
sur la touche SOURCE. FM/AM: Le numéro de préréglage et la fréquence correspondante sont affichés alternativement. L’appareil entre dans le mode de syntonisation préréglée après que toutes les stations préréglées aient été affichées. < Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande.
Appuyez répétitivement sur la touche TUNING MODE jusqu’à ce que “CH” apparaisse.
DAB: Les numéro préréglé sont affichés les uns après les autres. L’appareil syntonise la première station préréglée disponible. Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER (ou appuyez sur la touche TUNING/PRESET (© ou u) sur la télécommande) pour sélectionner une autre station préréglée.
3 Sélectionnez une fréquence préréglée en tournant le
bouton MULTI JOG/ENTER.
Vous obtenez la station dont la fréquence est préréglée.
2 Sélectionnez le mode de syntonisation préréglée.
RDS Recherche par types de programme (PTY)
Le Radio Data System (RDS) est un service radio qui permet aux stations émettrices de diffuser des informations complémentaires parallèlement à l’émission radio elle-même. Le système RDS fonctionne uniquement sur la bande FM en Europe.
1 Syntonisez une station FM (voir page 61).
2 Appuyez sur la touche INFO/RDS.
Vous pouvez rechercher des stations par type de programme. 1 Sélectionnez FM comme source.
Appuyez répétitivement sur la touche SOURCE.
Chaque fois que vous appuyez brièvement sur la touche INFO/ RDS, le mode RDS change comme suit: PROGRAM SERVICE Quand vous sélectionnez PROGRAM SERVICE, “PROGRAM SERVICE” clignote pendant environ 3 secondes, puis le nom du service de programmes ou le nom de la station est affiché. S’il n’y a pas de données de service de programmes, la fréquence de la station est affichée. RDS CLOCK TIME Affiche les informations de l’heure fournies par la station. Quand vous sélectionnez RDS CLOCK TIME, “RDS CLOCK TIME” clignote pendant environ 3 secondes et l’heure est affichée.
< Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande. 2 Maintenez pressée la touche INFO/RDS pendant plus de 3
3 Sélectionnez le type de programme (PTY) souhaité.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour choisir une option.
RDS PROGRAM TYPE Quand vous sélectionnez RDS PROGRAM TYPE, “RDS PROGRAM TYPE” clignote pendant environ 3 secondes et le type de programme est affiché. RDS RADIO TEXT Quand vous sélectionnez RDS RADIO TEXT, “RDS RADIO TEXT” clignote pendant environ 3 secondes puis des informations envoyées par la station et composées de 64 symboles maximum sont affichées. S’il n’y a pas de données de radiotexte, le mode RDS commute automatiquement sur le mode PROGRAM SERVICE.
Sélectionnez votre type préféré parmi les 31 types de programmes (PTY) disponibles. Le type de programme clignote. 4 Appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
TRAFFIC ANNOUNCE Quand vous sélectionnez TRAFFIC ANNOUNCE, “TRAFFIC ANNOUNCE” clignote pendant 3 secondes et l’appareil recherche une annonce d’informations routières. < Si un programme d’informations routières est trouvé, le mode TRAFFIC ANNOUNCE commute sur le mode PROGRAM SERVICE.
La recherche démarre.
< Quand une émission du type de programme que vous avez sélectionné est trouvé, la recherche s’arrête et le type de programme est affiché. < Si aucune émission du type de programme sélectionné n’est trouvé pendant la recherche PTY, l’appareil retourne à la fréquence de départ. < Si vous souhaitez interrompre la recherche, appuyez sur le bouton INFO/RDS.
: annonces brèves, évènements, opinion publique, enquêtes, situations réelles. Current Affairs : genre de conseils incluant des annonces pratiques autres que des actualités, des documents, discussions, analyses, etc. Information : Informations quotidiennes ou de référence telles que bulletin météo, guide de consommation, aide médicale, etc. Sport : programme relatif aux sports. Education : informations éducatives et culturelles Drama : tous les types de concerts et fictions radiodiffusés. Cultures : tous les aspects de la culture nationale ou locale dont les évènements religieux, la philosophie, les sciences sociales, la langue, le théâtre, etc. Science : programmes sur les sciences naturelles et la technologie Varied Speech : programme populaires tels que des jeux, divertissements, interviews privées, comédies, satires, etc. Pop Music : Programmes sur le domaine commercial des chansons populaires, le volume des ventes de disques, etc. Rock Music : musique moderne actuelle généralement composée et jouée par des jeunes musiciens. Easy Listening : musique populaire durant généralement moins de 5 minutes. Light Classics M : musique classique, instrumentale, vocale, et musique légère appréciée des non professionnels. Serious Classics : musique orchestrale incluant les grands opéras, les symphonies, la musique de chambre, etc. Other Music : autres styles musicaux (Rhythm & Blues, Reggae, etc.) Weather & Metr : informations et prévisions météorologiques Finance : comptes-rendus financiers, commerciaux, affaires Children’s Progs : programme pour les enfants Social Affairs : affaires sociales Religion : Programme religieux Phone In : programme où le public intervient par téléphone Travel & Touring : dossiers de voyage Leisure & Hobby : p r o g r a m m e c o n c e r n a n t l e s a c t i v i t é s récréatives Jazz Music : musique jazz Country Music : musique country National Music : musique nationale Oldies Music : musique de l’âge d’or de la musique pop Folk Music : musique folklorique Documentary : documentaires Alarm Test Alarm-Alarm ! : un programme signifiant un avis d’alerte ou de catastrophe naturelle.
Réglage initial pour la radio Internet Réglage initial
4 Si nécessaire, entrez le mot de passe correct pour le réseau.
Si vous utilisez la fonction radio Internet pour la première fois, l’appareil lance une procédure de configuration initiale pour permettre la connexion à Internet.
< Reportez-vous à “Comment saisir les caractères” ci-dessous. L’appareil lance alors la connexion à Internet. Quand la connexion est établie avec succès, le menu de radio Internet est affiché. Reportez-vous à la page 67 pour sélectionner la station.
< Si vous avez un problème pour vous connecter à Internet, reportez-vous à la page 70.
1 Sélectionnez Internet Radio en appuyant répétitivement
sur la touche SOURCE.
Comment saisir les caractères
< Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande.
< Vous ne pouvez saisir les caractères qu’à partir de la télécommande.
L’assistant de réglage initial démarre. /
2 Sélectionnez votre pays/région.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
Most of Europe USA 3 Sélectionnez le nom du réseau que vous souhaitez utiliser.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
005AD904JM2 [Wired] < Pour utiliser une connexion Interne câblée, sélectionnez “[Wired]”.
Key:Ge 0123456789 < EC 1. Appuyez sur les touches de saut/défilement (.u//©) pour sélectionner un jeu de caractères. 2. Appuyez sur les touches de recherche (m/,) pour sélectionner le caractère que vous souhaitez saisir. 3. Appuyez sur la touche ENTER pour valider la let tre sélectionnée. Répétez les étapes 1 à 3 pour entrer les caractères suivants. <: Supprime le dernier caractère. E: Valide votre entrée. C: Annule l’opération et rappelle l’écran précédent. Caractères que vous pouvez saisir 0123456789 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz (espace)!”#$%&’()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~
Écoute de la radio Internet (1) Écoute d’une station radio Internet/d’un Podcast 1
4 Sélectionnez “Stations” pour les stations radio Internet, ou
“Podcasts” pour les Podcasts. Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
1 Sélectionnez Internet Radio en appuyant répétitivement
sur la touche SOURCE. Une liste des méthodes de recherche apparaît. 5 Sélectionnez une méthode de recherche.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
< Si vous utilisez la fonction de radio Internet pour la première fois, l’appareil lance une procédure de configuration initiale (page 66).
< Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande.
2 Ouvrez le menu radio Internet.
Appuyez sur la touche MENU.
Location : Recherche par l’emplacement du diffuseur. Genre : Recherche par genre de musique diffusée sur la station/le Podcast.
Last listened Station list Le menu de radio Internet apparaît.
Search stations : Recherche par nom de station. Search podcasts : Recherche par nom de Podcast.
< Reportez-vous à la page 69 pour les détails du menu de radio Internet.
Popular stations : Faites votre sélection à partir d’une liste des stations populaires.
3 Sélectionnez “Station list” (liste des stations).
New stations : Faites votre sélection à partir d’une liste des stations ajoutées récemment.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
My Favourites Stations
Écoute de la radio Internet (2) 6 Si vous avez sélectionné “Location”, “Genre” ou “Search stations” à l’étape 5 , recherchez le canal souhaité.
Pour changer l’informations affichée
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
< Pour savoir comment saisir les caractères, reportez-vous à “Comment saisir les caractères” en page 66.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO/RDS, l’information de la seconde ligne de l’affichage change.
Une liste des stations/Podcasts est affichée. Radio Internet :
Business News Celtic
7 Sélectionnez une station ou un Podcast que vous souhaitez
Force du signal (pour le réseau sans fil)
Force du signal (pour le réseau sans fil)
écouter. Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton.
Celtic Songs & D Buffering
< Les types d’information affichés peuvent varier en fonction des stations/Podcasts.
Pour mémoriser la station/le Podcast comme favori Maintenez pressée la touche ENTER sur la télécommande, jusqu’à ce que “Favourite Added” soit affiché.
Celtic Songs & D Playing Maintenant, vous pouvez écouter la station. < Vous pouvez accéder facilement à vos stations favorites à partir de “My favourites” (mes favoris) dans “Station list”. < Vous pouvez aussi ajouter vos stations favorites en utilisant le portail radio Internet. (Voir “Portail radio” à la page 71.)
Utilisation du menu radio Internet Vous pouvez accéder aux listes des canaux ou aux menus de configuration en utilisant le menu radio Internet de cet appareil.
Pour ouvrir le menu radio Internet Lors de l’écoute de la radio Internet, appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu radio Internet.
Options du menu radio Internet Last listened Vous pouvez sélectionner une station/un Podcast parmi ceux que vous avez écoutés récemment. Liste des stations My favourites La liste des stations/Podcasts que vous avez mémorisés comme favoris est affichée. Sélectionnez la station/le Podcast que vous souhaitez écouter (voir page 68). Stations La liste des stations radio Internet est affichée (voir page 67).
Last listened Station list
Podcasts La liste des Podcasts est affichée (voir page 67). My Added Stations La liste des stations/Podcasts que vous avez personnellement ajoutés sur le portail radio est affichée. Sélectionnez la station/le Podcast que vous souhaitez écouter (voir page 71).
Pour faire défiler les options de menu
Help Get access code Le “code d’accès” de l’unité est affiché (voir page 71). FAQ Une Foire Aux Questions (FAQ) audio est disponible (en anglais seulement).
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER.
< Vous pouvez aussi utiliser les touches de défilement (.u//©) sur la télécommande pour faire défiler les options de menu.
Pour sélectionner une option de menu Appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
Setup System setup Les réglages pour le logiciel et pour Internet sont disponibles (voir page 70). Info La version du logiciel et le numéro d’identification radio de l’appareil peuvent être affichés (voir page 70). < Le numéro d’identification de la radio peut être requis quand vous contactez le centre d’assistance technique.
Pour retourner à l’écran précédent Appuyez sur la touche de recherche (m) sur la télécommande.
< Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour retourner à l’écran de lecture.
Configuration du réseau Mise à jour du logiciel Le logiciel intégré à l’appareil peut être mis à jour par la connexion Internet de façon à pouvoir utiliser les dernière fonctionnalités de l’appareil. Vérifiez régulièrement les mises à jour. < La télécommande est nécessaire pour les opérations de mise à jour. < Vous pouvez vérifier la version du logiciel actuel de votre appareil en utilisant le menu radio Internet. Suivez les options de menu comme ci-après. Setup w Info w SW version < N’éteignez pas l’appareil durant la procédure de mise à jour.
4 Quand une mise à jour est disponible, “Press ‘Info’ to
update to X.X.X.XXX (le numéro de la dernière version)” apparaît. Appuyez sur la touche INFO/RDS pour lancer la mise à jour.
Press ‘Info’ to X.X.X.XXX
1 Sélectionnez Internet Radio en appuyant répétitivement
sur la touche BAND sur la télécommande.
< Vous pouvez aussi utiliser la touche INFO sur le panneau avant. < Si aucune mise à jour n’est requise, “Software up to date” apparaît. Appuyez sur la touche MENU pour terminer l’opération. 5 Quand la mise à jour est terminée, “Update finish Select
< Vous pouvez aussi utiliser la touche SOURCE sur le panneau avant. 2 Ouvrez le menu radio Internet.
to reboot” apparaît. Appuyez sur la touche ENTER pour relancer le logiciel.
Update finish Select to reboot
Appuyez sur la touche MENU.
Last listened Station list 3 Sélectionnez “Setup”, “System setup”, puis “Software
update”. Appuyez sur les touches de défilement (.u//©) pour arriver à l’option de menu voulue, puis appuyez sur la touche ENTER.
Utilisation de l’assistance de réglage Si vous avez déménagé ou modifié votre réseau, ou si vous avez un problème de connexion à Internet, utilisez l’assistant de réglage initial pour établir de nouveau la connexion Internet. Suivez les options de menu comme ci-après. Setup w System setup w Internet setup w Wizard
Réglage du réseau sans fil Si vous utilisez un réseau sans fil pour l’appareil et que vous avez déménagé dans une autre région, changez le réglage de la région pour que la connexion au réseau s’effectue correctement. Suivez les options de menu comme ci-après. Setup w System setup w Internet setup w Wlan region
Réglage Internet manuel Vous pouvez vérifier et modifier les réglages détaillés de la connexion Internet. Suivez les options de menu comme ci-après.
Internet setup Software update < Sur l’appareil, tournez la molette MULTI JOG/ENTER pour accéder à l’option voulue, puis appuyez sur la molette MULTI JOG/ENTER.
Pour vérifier les réglages de réseau actuels Setup w System setup w Internet setup w View settings Pour configurer les réglages Setup w System setup w Internet setup w Manual settings Pour supprimer un profil de réseau Setup w System setup w Internet setup w Network profile
Portail radio Portail radio Internet Accédez au portail radio sur Internet en utilisant votre ordinateur pour profiter pleinement de la fonction radio Internet de cet appareil. < Vous pouvez créer une liste de vos stations/Podcasts favoris sur le portail. Cette liste peut être vue à partir de votre appareil, vous permettant de trouver plus facilement vos programmes habituels. Vous pouvez voir la liste de vos stations favorites sur le menu radio Internet de la façon suivante: Station list w My favourites < Si la station/le Podcast que vous souhaitez écouter ne se trouve pas dans la liste des canaux, vous pouvez créer votre propre liste. Vous pouvez voir la liste des stations que vous avez ajoutées sur le menu radio Internet de la façon suivante: Station list w My Added Stations
3 Sélectionnez “Station list”, “Help”, puis “Get access code”.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER. Répétez cette opération jusqu’à l’affichage du menu souhaité.
Access code SGPD7DM Le code d’accès de votre appareil est affiché.
Accès au portail radio
1. Ouvrez votre navigateur Internet et accédez au site “http://www. wifiradio-frontier.com”. 2. Cliquez sur le lien “Register” pour démarrer l’enregistrement. 3. Entrez votre code d’accès et connectez-vous.
Vérification du code d’accès (“access code”) de votre appareil Chaque récepteur de la série AG-H600 possède son propre code d’accès (“access code”). Ce code est requis pour vous connecter au portail radio Internet. 1 Sélectionnez Internet Radio en appuyant répétitivement
sur la touche SOURCE.
< Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande. 2 Ouvrez le menu radio Internet.
Appuyez sur la touche MENU.
Configuration du lecteur musical (1) À propos de la fonction de lecteur musical (Music Player) Avec la fonction de lecteur musical, vous pouvez lire les fichiers musicaux de vos ordinateurs présents sur le même réseau local (LAN). Il existe deux façons de vous connecter à l’ordinateur : en utilisant des fichiers multimédias partagés (Shared Media) et en utilisant des dossiers partagés (Shared Folders). Shared Media Grâce à la fonction Shared Media, l’AG-H600NT/DNT peut lire les fichiers musicaux présents dans la bibliothèque de fichiers multimédias partagés sur votre ordinateur. Les balises telles que les noms d’artiste et noms d’album peuvent aussi être lues sur l’AGH600NT/DNT. Il vous faut un PC fonctionnant sous Windows XP ou Windows Vista, avec Windows Media Player 11 ou ultérieur installé.
Préparations pour les fichiers multimédias partagés (Shared Media) 1 Branchez votre ordinateur au réseau local (LAN). 2 Branchez l’AG-H600NT/DNT au réseau local (page 48).
< Si vous avez un problème pour vous connecter au réseau local (LAN), voyez page 70. 3 Si les fichiers que vous voulez partager ne sont pas encore
ajoutés à la bibliothèque multimédia du lecteur Windows Media, ajoutez-les à cette bibliothèque. < Référez-vous au mode d’emploi du lecteur Windows Media pour des détails. 4 Dans le lecteur Windows Media, ouvrez “Bibliothèque”,
puis “Partage des fichiers multimédias”.
Shared Folders Une fois que vous avez rendu accessibles les fichiers sur votre ordinateur, l’AG-H600NT/DNT peut se connecter à l’ordinateur et reproduire ces fichiers. Pour utiliser cette fonction, vous devez configurer les réglages de partage de vos dossiers musicaux pour que d’autres ordinateurs ou l’AG-H600NT/DNT puissent lire les fichiers. Cette fonction est disponible aussi bien pour Windows que pour les Macintosh.
La fenêtre Partage des fichiers multimédias s’ouvre. 5 Cochez “Partager mes fichiers multimédias dans :”.
L’AG-H600NT/DNT apparaît dans la liste des appareils comme “Appareil mobile inconnu”. 6 Sélectionnez “Appareil mobile inconnu” et cliquez sur
“Autoriser”. L’AG-H600NT/DNT peut maintenant accéder à la bibliothèque partagée.
7 Cliquez sur “Paramètres...”, et configurez de façon
détaillée les réglages de partage.
Préparations pour les dossiers partagés (Shared Folders) [Windows XP] 1 Vérifiez le nom du domaine ou “groupe de travail” auquel
appartient votre ordinateur. Pour activer le partage de dossiers, votre ordinateur doit être membre d’un domaine ou d’un “groupe de travail”. Généralement, votre ordinateur appartient par défaut à un “groupe de travail”. Pour voir le nom du domaine ou du “groupe de travail” auquel appartient votre ordinateur, vérifiez le réglage du PC comme suit: Panneau de configuration w Système w Nom de l’ordinateur < Pour écouter tous les fichiers musicaux quelle que soit leur classification, réglez “Nombre d’étoiles” sur “Toutes les classifications”. < Assurez-vous que “Musique” est cochée sous l’intitulé “Types de média”.
2 Vérifiez le nom du compte utilisateur et son mot de passe.
Pour accéder à l’ordinateur depuis l’AG-H600NT/DNT, vous avez besoin du nom de compte utilisateur et du mot de passe de l’ordinateur. 3 Cliquez avec le bouton droit sur le dossier qui contient les
FRANÇAIS Pour la procédure de lecture, voir “Écoute du lecteur musical (fichiers partagés)” (page 77).
fichiers musicaux que vous voulez partager et sélectionnez “Partage et sécurité”.
4 Dans l’onglet “Partage”, cochez “Partager ce dossier”.
Configuration du lecteur musical (2) Préparations pour les dossiers partagés (Shared Folders) [Windows Vista]
Préparations pour les dossiers partagés (Shared Folders) [Mac OSX 10.2.1 à 10.4.11]
1 Vérifiez le nom du domaine ou “groupe de travail” auquel
1 Vérifiez le nom du compte utilisateur et son mot de passe.
appartient votre ordinateur. Pour activer le partage de dossiers, votre ordinateur doit être membre d’un domaine ou d’un “groupe de travail”. Généralement, votre ordinateur appartient par défaut à un “groupe de travail”. Pour voir le nom du domaine ou du “groupe de travail” auquel appartient votre ordinateur, vérifiez le réglage du PC comme suit: Panneau de configuration w Système et maintenance w Système
Pour accéder à l’ordinateur depuis l’AG-H600NT/DNT, vous avez besoin du nom de compte utilisateur et du mot de passe de l’ordinateur. 2 Dans “Préférences Système”, ouvrez “Partage”. 3 Activez “Partage de fichiers Mac” et “Partage Windows”.
2 Vérifiez le nom du compte utilisateur et son mot de passe.
Pour accéder à l’ordinateur depuis l’AG-H600NT/DNT, vous avez besoin du nom de compte utilisateur et du mot de passe de l’ordinateur. 3 Ouvrez “Panneau de configuration”, “Réseau et Internet”,
puis “Centre Réseau et partage”. 4 Réglez “Partage de dossiers publics” sur “Activé (lecture
seule)”. 4 Ouvrez “Format de répertoire” dans le dossier “Utilitaires”
du dossier “Applications”, et vérifiez que les options suivantes ont été activées dans l’onglet “Services”. < AppleTalk < LDAPv3 < SLP < SMB/CIFS
5 Réglez “Partage protégé par mot de passe” sur “Activé”.
5 Sélectionnez “SMB/CIFS”, et cliquez sur “Configurer...”,
puis sélectionnez un groupe de travail approprié.
6 Copiez les fichiers musicaux que vous voulez apprécier
au travers de l’AG-H600NT/DNT dans le dossier “Musique publique” du dossier “Public”.
Préparations pour les dossiers partagés (Shared Folders) [Mac OSX 10.5.0 ou supérieur]
Préparation de l’unité pour les dossiers partagés (Windows et Macintosh) 1 Branchez votre AG-H600NT/DNT au réseau local (page 48).
1 Vérifiez le nom du compte utilisateur et son mot de passe.
Pour accéder à l’ordinateur depuis l’AG-H600NT/DNT, vous avez besoin du nom de compte utilisateur et du mot de passe de l’ordinateur. 2 Dans “Préférences Système”, ouvrez “Partage” 3 Activez “Partage de fichiers” et sélectionnez “Lecture
seule” pour “Tous” dans la fenêtre “Utilisateurs”. Puis cliquez sur “Options...”.
< Si vous avez un problème pour vous connecter au réseau local (LAN), voyez page 70. 2 Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe nécessaires
pour accéder à l’ordinateur. Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe en naviguant comme suit dans les menus: Setup w System setup w Internet setup w PC Setup w User Name / Password Pour la procédure de lecture, voir “Écoute du lecteur musical (fichiers partagés)” (page 78).
4 Activez “Partage des fichiers et dossiers via AFP” et
“Partage des fichiers et dossiers via SMB”. Dans la même fenêtre, activez le compte servant au partage de fichier.
Réglage initial du lecteur musical 4 Sélectionnez le nom d’un réseau que vous voulez utiliser.
Réglage initial Si vous utilisez la fonction de lecteur musical pour la première fois, l’appareil lance une procédure de configuration initiale pour se connecter au réseau local (LAN).
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
2 3 4 1 Sélectionnez le lecteur musical (Music Player) en appuyant
répétitivement sur la touche SOURCE.
< Pour utiliser une connexion Interne câblée, sélectionnez “[Wired]”. 5 Saisissez si nécessaire le mot de passe correct pour le
réseau. < Voir “Comment saisir les caractères” page 66. < Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande. 2 Sélectionnez “Shared media” (fichiers partagés) ou “Shared
folders” (dossiers partagés). Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
Shared media Shared folders 3 Sélectionnez votre pays/région.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
< Si vous avez un problème pour vous connecter au réseau local (LAN), voyez page 70. L’appareil démarre alors sa connexion avec le réseau local (LAN). Quand la connexion est établie, le menu du lecteur musical (Music Player) s’affiche.
Écoute du lecteur musical (fichiers partagés) 1
2 3 4 5 Pour les préparations des fichiers partagés (Shared Media), voir page 72 à 73. 1 Sélectionnez le lecteur musical (Music Player) en appuyant
répétitivement sur la touche SOURCE.
4 Sélectionnez les dossiers jusqu’à ce que le fichier que vous
voulez écouter apparaisse. Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER. Répétez cette opération jusqu’à l’apparition du fichier voulu. < Vous pouvez aussi rechercher des fichiers en sélectionnant “<Search>” (rechercher).
Le menu du lecteur musical apparaît.
< Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande.
2 Sélectionnez “Shared media” (fichiers partagés).
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner “Shared media”, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
< À la première utilisation de la fonction de lecteur musical, l’appareil lance une procédure de configuration initiale (page 76).
Music Video 5 Sélectionnez le fichier que vous voulez écouter.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
0 Shared media Shared folders Une liste de noms d’ordinateur apparaît. 3 Sélectionnez le nom de votre ordinateur et le nom du
compte utilisateur. Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
Music 1 Music 2 La lecture du fichier sélectionné commence.
Si vous avez un problème de connexion au fichier partagé 0
< Vérifiez si “Autoriser” est sélectionné pour l’AG-H600NT/DNT (“Appareil mobile inconnu”) (page 72).
< Vérifiez si votre AG-H600NT/DNT est correctement connecté au réseau local (LAN).
Nom de compte utilisateur
Écoute du lecteur musical (dossiers partagés) 1
2 3 4 5 Pour les préparations des dossier partagés (Shared Folders), voir pages 73 à 75. 1 Sélectionnez le lecteur musical (Music Player) en appuyant
répétitivement sur la touche SOURCE.
4 Sélectionnez les dossiers jusqu’à ce que le fichier que vous
voulez écouter apparaisse. Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER. Répétez cette opération jusqu’à l’apparition du fichier voulu. < Vous pouvez aussi rechercher des fichiers en sélectionnant “<Search>” (rechercher).
Le menu du lecteur musical apparaît.
< Vous pouvez aussi utiliser la touche BAND sur la télécommande. < À la première utilisation de la fonction de lecteur musical, l’appareil lance une procédure de configuration initiale (page 76). 2 Sélectionnez “Shared folders” (dossiers partagés).
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner “Shared folders”, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
Music Video 5 Sélectionnez le fichier que vous voulez écouter.
Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
Shared media Shared folders
Une liste des domaines et groupes de travail connectés apparaît. 3 Sélectionnez le domaine ou “groupe de travail” auquel
appartient votre ordinateur, puis sélectionnez son nom. Tournez le bouton MULTI JOG/ENTER pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton MULTI JOG/ENTER.
Music 1 Music 2 La lecture du fichier sélectionné commence.
Si vous avez un problème de connexion aux dossiers partagés 0
< Vérifiez les réglages de partage de votre ordinateur (pages 73 à 75). < Vérifiez si votre AG-H600NT/DNT est correctement connecté au réseau local (LAN).
Nom de domaine ou de “groupe de travail”
< Vérifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe sur l’AG-H600NT/ DNT. – Vous pouvez voir leur réglage actuel comme suit : Setup w System setup w Internet setup w View settings. – Après changement des réglages de réseau, sélectionnez “Wizard” (assistant) dans “Internet Setup” et effectuez une analyse du réseau pour que le changement entre en vigueur.
Guide de dépannage (1) En cas de problème avec l’appareil, prenez le temps de lire ce tableau et de voir si vous pouvez résoudre le problème tout seul avant de faire appel à votre revendeur ou au centre d’assistance TEAC.
Section amplificateur Pas d’alimentation. e Vérifier que l’appareil est bien branché sur la source d’alimentation secteur. Vérifiez et assurez-vous que la source d’alimentation n’est pas une prise commutée, et si c’est le cas, si elle est en service. Vérifiez que la prise délivre bien du courant en branchant un autre appareil électrique, une lampe ou un ventilateur par exemple.
Le son se coupe quand vous écoutez de la musique ou quand aucun son n’est diffusé même lorsque l’appareil est sous tension. e L’impédance des enceintes est inférieure à celle prescrite pour cet appareil. e Mettez l’appareil hors tension et réduisez le volume. Réponse faible des graves. e La polarité des enceintes (+/–) est inversée. Vérifiez la polarité de toutes les enceintes. Les réglages BASS, MID, TREBLE, BALANCE ne fonctionnent pas. e Appuyez sur la touche TONE DIRECT pour annuler la fonction de tonalité directe. Les canaux droite et gauche sont inversés. e La connexion de l’entrée ou celle des enceintes est peut-être inversée. Le son est parasité. e Les cordons de connexion sont peut-être près du cordon d’alimentation ou d’un éclairage fluorescent. e Connectez le fil de terre du tourne-disque à la prise SIGNAL GND de cet appareil. Le son ne sort que par un canal. e Vérifiez le branchement des enceintes. e Réglez la balance au centre. L’affichage est éteint. e Réglez le gradateur sur “NORMAL” ou “DIMMER”. e Appuyez sur la touche TONE DIRECT pour annuler la fonction de tonalité directe.
La télécommande ne fonctionne pas. e Si les piles sont usées, changez-les. e Utilisez la télécommande à portée de fonctionnement (5 m) et pointez-la vers le capteur de télécommande sur le panneau avant de l’appareil. e Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et l’appareil. e S’il y a un éclairage fluorescent près de l’appareil, éteignez-le.
Lecteur iPod Impossible d’insérer l’iPod. e Vérifiez si l’adaptateur approprié est inséré sur le Dock. e Retirez la poussière ou les obstacles du Dock et de l’iPod. La lecture de l’iPod ne fonctionne pas. e Retirez l’iPod du Dock, attendez quelques secondes et insérez-le de nouveau. e Une mise à jour du logiciel peut résoudre le problème. Consultez le site Web Apple et téléchargez le dernier logiciel pour iPod.
FRANÇAIS Pas de son. e Réglez le volume à l’aide du bouton VOLUME. e Vérifiez que les enceintes et les différents appareils périphériques sont correctement raccordés. e Vérifiez que chacun des éléments raccordés fonctionne correctement. e Sélectionnez la source correcte en utilisant la touche SOURCE.
Boîtier de télécommande
Impossible de commander l’iPod à partir de l’appareil. e Sélectionnez l’iPod comme source. Impossible de commander l’iPod. e Assurez-vous que le commutateur HOLD de l’iPod n’est pas réglé sur HOLD.
Tuner DAB Pas de son. e Assurez-vous que l’appareil a été capable de localiser des stations DAB. “NO stations Available” apparaît sur l’affichage. e Vérifiez que l’antenne DAB est connecté (voir page 45). e Assurez-vous que la diffusion DAB est disponible dans votre région. Impossible d’accéder aux services secondaires. e Tous les service ne sont pas accompagnés de services secondaires. Si un service secondaire est disponible, l’indicateur du service secondaire (“>>”) est affiché à côté du nom de la station. L’affichage disparaît ou affiche “service off air”. e Cela peut se produire si une station change l’étiquette d’un service ou supprime une étiquette pendant que vous l’écoutez. L’appareil essaie de syntoniser de nouveau cette station. Si le problème persiste, suivez la procédure de balayage automatique de la page 58. Un son confus est entendu sur certaines stations. e Le système DAB peut produire un son de qualité à partir d’un signal de faible niveau, mais quand le niveau du signal est trop faible, un son “confu” peut être entendu. Pour réduire ce problème, essayez de changer la position de votre antenne afin d’obtenir la force de signal maximum.
Guide de dépannage (2) Radio Internet Impossible de se connecter à Internet. e Connectez correctement l’antenne réseau sans fil à l’appareil. e Vérifiez que votre ordinateur peut se connecter à Internet en utilisant le même réseau. e Saisissez le mot de passe correct pour le réseau. e Vérifiez les réglages du pare-feu de votre réseau. L’appareil doit au minimum pouvoir accéder aux ports UDP et TCP suivants : 80, 554, 1755, 5000 et 7070. Impossible d’écouter une station/un Podcast. e Le diffuseur à un problème temporaire avec la connexion Internet. e Vérifiez si votre connexion Internet n’est pas provisoirement déconnectée ou perturbée. Impossible de trouver une station/un Podcast dans la liste des stations. e La station/le Podcast n’est peut-être pas diffusé en ce moment. e Le lien avec la station/le Podcast est peut-être périmé. e Le nombre maximal d’auditeurs simultanés permis par la station/le Podcast a peut-être été atteint. e La connexion Internet est trop lente. e Ajoutez la station/Podcast à votre propre liste des stations en accédant au portail radio Internet.
Lecteur musical (Music Player) Impossible de se connecter au réseau local (LAN). e Connectez correctement l’antenne réseau sans fil à l’appareil. e Vérifiez que votre ordinateur peut se connecter à Internet en utilisant le même réseau. e Saisissez le mot de passe correct pour le réseau. e Vérifiez les réglages du pare-feu de votre réseau. L’appareil doit au minimum pouvoir accéder aux ports UDP et TCP suivants : 80, 554, 1755, 5000 et 7070. e Vérifiez que l’ordinateur n’est pas éteint ou en veille. Réglez l’ordinateur pour qu’il ne s’éteigne pas et ne se mette pas automatiquement en veille. e Il peut y avoir un problème d’authentification réseau. Appuyez sur la touche SOURCE ou sur la touche BAND pour resélectionner le lecteur musical. Impossible de trouver un morceau (morceaux partagés). e Ajoutez le morceau à la bibliothèque multimédia du lecteur Windows Media. e Configurez votre AG-H600NT/DNT comme “Appareil mobile inconnu” dans la liste des périphériques de Windows (page 72). e Sélectionnez “Autoriser” pour l’AG-H600NT/DNT (“Appareil mobile inconnu”) (page 72). e Vérifiez le format du fichier. Les formats lisibles sont MP3 et WMA. e Si vous avez activé un logiciel antivirus sur votre ordinateur, la connexion de l’appareil peut échouer.
Impossible de trouver un dossier/fichier (dossiers partagés). e Configurez le partage de dossiers/fichiers (pages 73 à 75). e Ajoutez le fichier aux dossiers partagés. e Saisissez le mot de passe correct pour le compte utilisateur. e Vérifiez le format du fichier. Les formats lisibles sont MP3 et WMA. e Si vous avez activé un logiciel antivirus sur votre ordinateur, la connexion de l’appareil peut échouer.
Si vous ne parvenez pas à rétablir un fonctionnement normal, débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le.
Pour réinitialiser votre appareil (retour aux réglages d’usine par défaut) Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, le réinitialiser pour qu’il retrouve ses réglages d’usine par défaut peut vous aider. Cela annulera vos réglages de réseau (y compris le mot de passe) et les autres réglages de l’utilisateur (stations préréglées, etc.). 1. Si l’appareil est sous tension, appuyez sur la touche STANDBY/ON de la télécommande pour mettre l’appareil en veille. 2. Maintenez pressé le bouton VOLUME/SET jusqu’à ce que l’appareil se mette sous tension.
Entretien Si la surface de l’appareil devient sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou utilisez un liquide de nettoyage neutre dilué. Assurez-vous de retirez complètement toute l’humidité. N’utilisez pas de diluant, de benzine ou d’alcool car ils risqueraient d’endommager la surface de l’appareil.
Spécifications Section amplificateur Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . .75 W + 75 W (8 Ω, 1 kHz, JEITA) 90 W + 90 W (4 Ω, 1 kHz) Puissance de sortie nominale . . . . . .60 W + 60 W (8 Ω, 1 kHz, 0,1 %) 75 W + 75 W (4 Ω, 1 kHz, 0,1 %) Distorsion harmonique totale . . . . . . . . . . . 0,05 % (1 kHz, 8 Ω, 40 W) Rapport S/B . . . . . . . . .PHONO : 70 dB (IHF-A/entrée court-circuitée) AUX, CD : 100 dB (IHF-A/entrée court-circuitée) TONE DIRECT : 110 dB (IHF-A/entrée court-circuitée) Sensibilité/impédance d’entrée . . . . . . . . . . . . PHONO : 2,8 mV 47 kΩ AUX, CD : 180 mV 47 kΩ Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Hz - 65 kHz (–3 dB) Commande de tonalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BASS : ±12 dB (100 Hz) MID : ±12 dB (1 kHz) TREBLE : ±12 dB (10 kHz)
Accessoires Télécommande (RC-1181) x 1 Piles (AAA) x 2 Antenne cadre AM x 1 Antenne filaire FM x 1 Antenne DAB x 1 Antenne réseau sans fil x 1 Cordon d’alimentation x 1 Mode d’emploi (ce document) x 1 Carte de garantie x 1 < Conception et caractéristiques techniques sujettes à des changements sans préavis. < Poids et dimensions sont approximatifs. < Les illustrations peuvent être légèrement différentes des modèles de production.
FRANÇAIS Tuner FM Plage de syntonisation . . . . . . . . 87,50 - 108,00 MHz (pas de 50 kHz) Sensibilité utile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 dBμ Distorsion harmonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 % (Mono) 1,2 % (Stéréo) Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 dB (Mono) 65 dB (Stéréo) Séparation stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 dB (1 kHz) Stations préréglées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Tuner AM Plage de syntonisation . . . . . . . . . . . . . 522 - 1629 kHz (pas de 9 kHz) Sensibilité utile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 dBμ Distorsion harmonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 % (à 74 dBμ) Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 dB (à 80 dBμ) Stations préréglées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Tuner DAB Plage de syntonisation . . . . . . . . . . . . . . Bande 3,174 MHz - 240 MHz Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 ohms, nominale Signal max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 dBm typ Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -97 dBm typ Sélectivité pour le canal adjacent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 dB typ Stations préréglées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Radio Internet/Lecteur musical (Music Player) Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MP3, WMA, RealAudio Connexion Internet Prise pour réseau local (LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 BASE-T Réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IEEE 802.11b/g Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEP, WPA, WPA2 Général Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Secteur 230 V, 50 Hz Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W (Veille: 0,7 W) Dimensions (L x H x P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 x 102 x 338 mm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,8 kg Température de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5˚C - +35˚C Humidité de fonctionnement . . . . . .5% - 85% (sans condensation) Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20˚C - +55˚C
Notice Facile