SilkExpertProPL3122 - épilation BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SilkExpertProPL3122 BRAUN au format PDF.
| Type de produit | Épilateur à lumière pulsée |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de lumière pulsée, 300 000 flashes, 10 niveaux d'intensité |
| Alimentation électrique | Alimentation secteur |
| Dimensions approximatives | 15,5 x 6,5 x 5,5 cm |
| Poids | 0,5 kg |
| Compatibilités | Peau claire à médium, non adapté aux peaux très foncées |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 100-240 V |
| Puissance | Émission de lumière pulsée à haute intensité |
| Fonctions principales | Épilation permanente, réduction des poils, utilisation sur le corps et le visage |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, garantie limitée |
| Sécurité | Système de sécurité intégré, capteur de teint de peau |
| Informations générales utiles | Utilisation recommandée tous les 2 semaines, résultats visibles après 3 mois |
FOIRE AUX QUESTIONS - SilkExpertProPL3122 BRAUN
Téléchargez la notice de votre épilation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SilkExpertProPL3122 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SilkExpertProPL3122 de la marque BRAUN.
MODE D'EMPLOI SilkExpertProPL3122 BRAUN
Skin tone & Body hair type chart: Tableau des teints de peau et poils corporels: Skin tone Hair Teint de color peau Couleur des poils
suitable / convient à
not suitable or effective for use / ne convient pas à/n’est pas efficace pour Please note that the skin tones above do not relate to the Fitzpatrick scale / Veuillez noter que les teints de la peau ci-dessus ne sont pas les mêmes que ceux de la classification de Fitzpatrick. 90059367_ECLIPSE_PL3_NA.indd 3
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment Silk·expert Pro3 fonctionne-t-il? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations importantes relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contre-indications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Risques potentiels, effets secondaires et réactions cutanées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avantages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment utiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Méthodes de traitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage, entretien et entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voyager avec l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étiquettes et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soutien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Grâce à la technologie de lumière pulsée professionnelle, le Braun Silk·expert Pro3 à Lumière intense pulsée (Intense Pulsed Light, ou IPL) est un appareil que vous pouvez utiliser dans le confort de votre foyer. 1 Description 1 Fente d’émission 2 Détecteurs de teint SensoAdapt™ 3 Indicateur de pile DEL 4 Bouton de mode sensible avec voyant lumineux 5 Bouton de traitement 6 Manche 7 Station de base avec numéro de série 8 Câble secteur 9 Filtre en verre 10 Tête standard 11 Tête large* 12 Tête de précision*
- pas sur tous les modèles 2 Comment Silk·expert Pro3 fonctionne-t-il? Silk·expert Pro3 est conçu pour aider à arrêter la repousse des poils. La lumière est transmise à travers la surface de la peau puis absorbée par la mélanine de la tige capillaire. La lumière ainsi absorbée est convertie en chaleur (sous la surface de la peau), ce qui neutralise le follicule pileux. Les poils ainsi traités tombent par eux-mêmes après quelques jours, au plus tard en 2 semaines. À quoi s’attendre Immédiatement après le traitement, vous ne devriez ressentir aucun effet secondaire (lire la section 4 pour plus d’informations relatives aux effets secondaires). Au cours des premières semaines suivant le premier traitement, les repousses continueront à apparaître. Ces repousses sont probablement des poils qui ont échappé au traitement, c’est-à-dire qui n’étaient pas en phase de croissance (anagène) lors du traitement, au moment où la lumière intense pulsée est la plus efficace. Environ à la 6 semaine du traitement de 12 semaines, vous devriez constater une réduction des repousses. Cela dit, plusieurs poils n’auront toujours pas été traités lors de leur phase de croissance. Il est important de poursuivre les traitements hebdomadaires. Une fois le traitement de 12 semaines terminé, vous devriez constater une réduction importante du nombre de poils dans la surface traitée. Les poils restants devraient être plus minces et plus pâles. Poursuivre les traitements mensuels, ou lorsque nécessaire, devrait maintenir la réduction des poils indésirables. 3 Informations importantes relatives à la sécurité
3.1 Contre-indications
NE PAS utiliser l’appareil si votre peau est très foncée. Les détecteurs de teint situés près de la surface d’émission de l’appareil analyseront le teint de votre peau. Si les détecteurs de teint déterminent que votre teint est trop foncé pour une utilisation sécuritaire, l’appareil ne fonctionnera pas. NE PAS utiliser l’appareil si votre peau a été bronzée de façon artificielle ou naturelle, ou si vous souffrez d’une surexposition au soleil. Votre peau, suite à une
exposition au soleil, pourrait être très sensible. L’utilisation de l’appareil pourrait entraîner des brûlures cutanées, de la décoloration, de la scarification et des boursouflures. Veuillez attendre 1 semaine après un coup de soleil ou une séance de bronzage avant d’utiliser l’appareil. Le traitement par lumière intense pulsée d’une peau bronzée peut entraîner de l’hyperpigmentation (assombrissement) ou de l’hypopigmentation (éclaircissement). NE PAS exposer au soleil les surfaces traitées. Attendez au moins 7 jours après le traitement avant d’exposer la peau traitée au soleil. Il se peut que votre peau, suite à un traitement à lumière intense pulsée, soit très sensible et sujette aux coups de soleil. Appliquez un écran solaire (FPS 15 ou plus) sur la surface traitée, ou couvrez-la à l’aide de vêtements appropriés. NE PAS utiliser l’appareil sur les mamelons, les parties génitales ou autour de l’anus. Ces surfaces ont potentiellement un teint de peau plus foncé et/ou une pilosité accrue. L’utilisation de l’appareil à ces endroits pourrait causer de l’inconfort/de la douleur ou des blessures (brûlures, décoloration ou cicatrices) sur votre peau. NE PAS utiliser l’appareil si vous avez des antécédents de cancer de la peau ou de lésions précancéreuses (des nævi ou de nombreux grains de beauté). NE PAS utiliser l’appareil si vous êtes enceinte ou en lactation. Il n’a pas été éprouvé auprès de ces personnes. NE PAS utiliser l’appareil sur des taches brun foncé ou noires telles les taches de naissance, les grains de beauté ou les verrues situés sur les surfaces que vous désirez traiter. Utiliser l’appareil pourrait entraîner des blessures cutanées ou empirer les conditions préexistantes. Vous pourriez éprouver des effets secondaires tels des brûlures, des cloques, des cicatrices ou des changements de teint. NE PAS utiliser l’appareil si vous souffrez de problèmes cutanés dans la surface traitée tels le psoriasis, le vitiligo, l’eczéma, l’acné, l’herpès ou toute blessure ou infection active. NE PAS utiliser l’appareil si vous êtes âgé de moins de 18 ans. Cet appareil n’a pas été éprouvé auprès de ces personnes. NE PAS utiliser l’appareil sur les cicatrices, les tatouages ou le maquillage permanent. NE PAS utiliser l’appareil sur la barbe, dans le cas des hommes.
NE PAS UTILISER cet appareil si vous êtes sensible à la lumière du soleil (photosensibilité) ou si vous prenez des médicaments qui causent la photosensibilité (p. ex., certains antibiotiques comme la tétracycline, des AINS comme de l’ibuprofène ou des rétinoïdes comme Accutane ou des rétinoïdes topiques comme Retin A). Toujours vérifier si les directives de vos produits médicaux mentionnent la photosensibilité parmi les effets secondaires. Le fait d’utiliser un appareil SilkExpert sur une peau photosensible peut endommager cette dernière et causer des cloques ou de l’enflure.
NE PAS UTILISER sur une même zone plus d’une fois par semaine. La peau pourrait être endommagée en cas de traitement prolongé et répété sur un côté. Il est déconseillé d’utiliser cet appareil sur des zones où des comblements dermiques sont injectés. Pour les femmes traitant leur visage avec le Silk·expert Pro : NE PAS utiliser l’appareil si vous avez subi un traitement d’exfoliation sur la surface du visage que vous désirez traiter. Vous devriez attendre 30 jours après l’exfoliation avant d’entamer le traitement. NE PAS utiliser l’appareil si vous avez subi une restructuration au laser sur la surface du visage que vous désirez traiter. Vous devriez attendre 6 mois après une restructuration au laser avant d’entamer le traitement.
L’appareil émet des clignotements de lumière intense pulsée. Une exposition directe pourrait être nocive pour vos yeux. Veuillez suivre attentivement les précautions de sécurité ci-dessous. Des lésions oculaires (pouvant potentiellement entraîner une perte de la vue) ou cutanées pourraient survenir si les directives ne sont pas suivies. Protéger les yeux de l’exposition. Ne pas appliquer l’appareil sur les paupières ou près des yeux. L’appareil ne peut être activé (clignotement) que si les 2 détecteurs de teint détectent un teint de peau valide. Cependant : NE PAS regarder directement à l’intérieur de la fente d’émission (1) lorsque l’appareil est alimenté et en marche. NE PAS essayer d’activer (clignotement) l’appareil lorsqu’il est orienté vers votre œil. NE PAS traiter la surface autour des yeux (incluant les cils et les sourcils). Essayez d’activer (clignotement) l’appareil UNIQUEMENT lorsque la fente d‘émission est en contact direct avec la surface que vous désirez traiter. NOUS VOUS RECOMMANDONS de détourner le regard au moment d’appuyer sur le bouton de traitement.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET INCENDIE
Comme avec tout appareil électrique, certaines précautions doivent être prises pour assurer votre sécurité. NE PAS essayer d’ouvrir l’appareil. Vous pourriez vous exposer à des pièces électriques dangereuses. NE PAS utiliser l’appareil s’il est endommagé; par exemple, si le boîtier est fissuré, si le câble est endommagé (vous apercevez les fils à l’intérieur), si le filtre de verre est cassé, etc. Cela pourrait entraîner des blessures. NE PAS utiliser l’appareil près de baignoires, de douches, de lavabos ou d’autres contenants remplis d’eau. Si l’appareil est mouillé, il ne devrait pas être utilisé.
NE PAS utiliser l’appareil s’il devient brûlant au toucher. Cela pourrait signifier que l’unité est endommagée. NE PAS essayer d’activer (clignotement) l’appareil sur une surface autre que la peau. NE PAS utiliser l’appareil si la prise du câble d’alimentation mural n’est pas à portée de main. Vous devriez en tout temps être en mesure de débrancher l’appareil. NE PAS outrepasser le mécanisme de sécurité de l’appareil. AVERTISSEMENT Il est interdit de modifier cet équipement. N’utilisez pas d’autres pièces, et évitez de modifier cet appareil. Cela pourrait endommager l’unité et l’empêcher de fonctionner.
L’appareil devrait être tenu hors de la portée des enfants de moins de 18 ans. Les enfants ne devraient pas utiliser, jouer avec, entretenir ou nettoyer l’appareil. Il existe plusieurs risques potentiels – l’exposition à l’émission lumineuse pourrait entraîner des brûlures ou endommager les yeux, il y a risque d’électrocution, d’étranglement avec les câbles et d’étouffement avec la tête détachable. Les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou les personnes inexpérimentées peuvent utiliser cet appareil sous supervision, après avoir été informées quant à l’utilisation sécuritaire de l’appareil, ainsi que les dangers qui y sont liés. Le filtre en verre (9) est une pièce essentielle de l’appareil à risque de chauffer en cours d’utilisation. NE PAS toucher le filtre en verre pendant ou juste après l’utilisation. Vérifiez régulièrement l’état du filtre. NE PAS utiliser l’appareil si le filtre en verre est fendu ou absent. Ne pas utiliser si le réflecteur intégré est absent ou s‘il n‘est pas correctement positionné.
L’épilation au laser ou à la lumière pulsée intense peut entraîner des repousses accélérées chez certaines personnes. Selon les données présentement disponibles, les groupes les plus à risque, lorsque traitées sur le visage et le cou, sont les femmes d’ascendance méditerranéenne, moyen-orientale et de l’Asie du Sud. NE PAS UTILISER l’appareil sur les surfaces où vous voudriez que les poils repoussent. Cet appareil n’est pas recommandé pour les poils roux, blancs, blonds ou gris, car il n’est pas efficace sur ces couleurs. 4 Risques potentiels, effets secondaires et réactions cutanées L’utilisation de cet appareil pourrait entraîner les effets secondaires suivants. Le tableau ci-dessous identifie les réactions cutanées connues qui pourraient survenir suite à l’utilisation de cet appareil.
Effets secondaires potentiels Comment identifier les effets et y réagir Douleur/inconfort modéré sur la surface traitée Ces effets sont normaux lors des traitements à la Lumière pulsée intense. Vous pouvez continuer à utiliser l’appareil comme indiqué, et la douleur devrait diminuer avec une utilisation régulière. Sensation de chaleur ou picotements lors du traitement qui disparaissent généralement en moins d’une minute et diminuent avec une utilisation régulière. Ces effets sont normaux lors des traitements à la Lumière pulsée intense. Vous pouvez continuer à utiliser l’appareil comme indiqué. Démangeaisons sur la surface traitée Ces effets sont normaux lors des traitements à la Lumière pulsée intense, et ils devraient cesser après un court laps de temps. Vous pouvez continuer à utiliser l’appareil comme indiqué. Ne grattez pas la surface affectée. Des rougeurs pendant et après le traitement qui devraient disparaître après quelques minutes. Ces effets sont normaux lors des traitements à la Lumière pulsée intense. Vous pouvez poursuivre l’utilisation de l’appareil comme indiqué lorsque les rougeurs auront disparu. Des rougeurs pendant et après le traitement qui persistent de 24 à 48 heures. Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin avant de reprendre l’utilisation. Douleur ou inconfort intenses pendant le traitement et qui persistent après le traitement. Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin avant de reprendre l’utilisation. Dans de très rares cas Comment identifier les effets et y réagir Enflures et rougeurs qui persistent plus de 2 ou 3 jours. Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin avant de reprendre l’utilisation. Changement temporaire du teint de la peau (teint assombri ou éclairci). Si votre teint de peau change, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin. Des boursouflures ou des brûlures sur la peau. Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin avant de reprendre l’utilisation. Appliquez une poche froide sur la surface affectée. Puis traitez-la avec une crème antiseptique ou une crème contre les brûlures. Lors d’un essai clinique effectué auprès de 50 participantes, chacune d’entre elles a reçu 12 traitements hebdomadaires. Les effets constatés sont :
- Des démangeaisons : Quatre participantes ont éprouvé de légères démangeaisons après le traitement.
- Faible rougeur : Une participante a signalé ce symptôme.
- Légère sensation de pincement : Cinq participantes ont signalé avoir ressenti un léger inconfort suite au traitement.
- Poils incarnés : Une participante a signalé avoir constaté des poils incarnés suite au traitement.
- Rougeur sur les follicules : Une participante a signalé un point rouge apparu sur la surface traitée après le traitement. Dans tous les cas, la peau traitée est revenue à la normale dans les 7 jours. 5 Avantages L’appareil est conçu pour réduire de façon permanente les poils indésirables. Un essai clinique a été effectué pour évaluer l’efficacité de l’appareil et assurer qu’il est sécuritaire. Les principales caractéristiques de l’essai clinique étaient les suivantes :
- Chaque traitement a été effectué au même endroit, par du personnel sans formation médicale et avec des appareils identiques à ceux qu’on retrouve dans le présent emballage;
- Chaque participante a dû remplir quelques questionnaires au sujet de son état de santé. Les participantes qui ne pouvaient subir le traitement, par exemple celles qui souffraient de contreindications telles qu’énoncées à la Section 3 du présent manuel de l’utilisateur, n’ont pas été retenues. De plus, toutes les participantes devaient offrir leur consentement éclairé, en vertu des exigences internationales en matière d’essais cliniques;
- Au total, 53 femmes, âgées entre 19 et 45 ans, ont commencé l’essai clinique;
- Trois participantes ont quitté l’essai clinique mi-traitement pour des raisons personnelles. Aucune participante n’a quitté l’essai clinique suite à des problèmes causés par l’utilisation de l’appareil;
- Chaque participante a reçu 12 traitements hebdomadaires, sur la partie du corps de son choix. Un traitement typique consistait à raser la surface ciblée, puis à utiliser l’appareil tel qu’illustré dans la
Section 7, Étape 3 du présent manuel de l’utilisateur;
- Les poils ont été comptés deux fois pour mesurer l’évolution de la pilosité, soit 6 mois et 12 mois après le dernier traitement. Les poils de la surface traitée ont été comptés à l’aide de photos haute résolution, et la variation du nombre de poils a été calculée comme une variation en pourcentage;
- Avec une utilisation appropriée, les participantes à l’essai clinique avaient en moyenne 44 % moins de poils 6 mois après le dernier traitement, et 36 % moins de poils 12 mois après le dernier traitement comparativement au nombre retenu avant le début du traitement (voir le tableau ci-dessous). Les résultats réels variaient d‘une participante à l’autre. Nombre de participantes 6 mois après traitement
Réduction capillaire 6 mois après traitement 43,9 % Nombre de participantes 12 mois après traitement
Réduction capillaire 12 mois après traitement 36,0 % % des participantes ont obtenu de bons résultats (plus de 30 % de réduction capillaire) sur toutes les parties du corps ciblées, 12 mois après traitement. La participante a obtenu de bons résultats si toutes les surfaces traitées affichaient une réduction capillaire de 30 % 12 mois après le traitement. 66,7 %
- Les effets secondaires occasionnés au cours de l’essai clinique ont été minimes (tel qu’illustré ci-haut dans la Section 4) et la majorité des participantes (48 sur 50) ont dit qu’elles recommanderaient l’appareil à leurs amies. 6 Utilisation conforme UTILITÉ L’appareil est conçu pour réduire de façon permanente les poils indésirables pour un seul utilisateur. ZONES CORPORELLES Pour les femmes : Jambes, bras, aisselles, surface du bikini et visage (sous les joues) MISE EN GARDE : Ne pas utiliser l’appareil près des yeux, sur le front, les lèvres ou les narines. Ne pas utiliser sur les parties génitales. Pour les hommes : Tout ce qui se situe sous les épaules (torse, dos, bras, estomac, jambes) MISE EN GARDE : Ne pas utiliser l’appareil sur le visage, le cou ou les parties génitales. Cet appareil est conçu pour épiler les poils situés en bas du cou, sur les bras, les aisselles, la ligne de bikini, l’estomac et les jambes.
Cet appareil est conçu pour être utilisé sur des teints pâles, moyens et foncés, allant inclusivement jusqu’au teint de peau V (voir Tableau des teints de peau à la page 3). Cet appareil comprend deux détecteurs de teint qui analysent le teint de votre peau et empêcheront l’appareil de fonctionner si votre teint est trop foncé.
Cet appareil est conçu pour épiler les poils naturellement noirs ou bruns. Son efficacité est moindre sur les poils gris, blonds ou roux.
7 Comment utiliser l’appareil MISE EN GARDE : Suivez chacune des étapes du processus de traitement et assurez-vous de bien les compléter avant de passer à la prochaine étape. Étape 1 : Préparation de la surface à traiter Épilez tous les poils visibles sur votre peau avant d’utiliser l’appareil. Optez pour votre méthode d’épilation privilégiée. Retirez tout produit cosmétique, lotion ou crème de la zone que vous désirez traiter. Nettoyez la surface à traiter puis faites sécher. Afin de garder la fente d’émission propre et intacte et prévenir les brûlures de cheveux, assurez-vous qu’il n’y ait plus de poils visibles sur la surface de la peau. Étape 2 : Tester sur une surface restreinte Avant votre premier traitement sur une nouvelle surface, il est RECOMMANDÉ de faire un test cutané (sur la surface ciblée) pour contrôler le risque de réactions. La surface de test restreinte devrait mesurer environ 3 cm par 2 cm (l’équivalent de 2 clignotements côte à côte sur la peau). Suivez l’étape 3 pour traiter la surface ciblée. Attendez 24 heures après le test sur surface restreinte pour vous assurer que le traitement convient à votre peau et qu’aucun effet indésirable n’est causé par la lumière. Si, après 24 heures, il n’y a eu aucune réaction, vous pouvez entamer le traitement autour de la surface restreinte. Il est recommandé de ne pas traiter la « surface restreinte » la semaine suivant le test. Étape 3 : Traitement a) Utilisez le câble secteur (8) pour connecter la station de base à une prise électrique. Appuyez sur un bouton (4) pour activer l’appareil. Les indicateurs de puissance DEL (3) vont s’allumer et vous pourrez entendre la ventilation de l’appareil. Cela signifie que l’appareil est en mode ATTENTE. Au cours du traitement, l’appareil deviendra un peu plus chaud. b) Appuyez fermement la fente d’émission (1) sur la surface à traiter de sorte que les deux détecteurs de teint (2) soient en contact avec la peau. L’appareil ne fonctionnera pas si les deux détecteurs de teint ne sont pas en contact avec la peau. Une fois que les deux détecteurs de teint auront détecté un teint de peau convenable, l’intensité préétablie sera affichée sur les indicateurs de puissance DEL (3) situés aux côtés de l’appareil. Le Silk·expert Pro utilise des détecteurs de teint de la peau qui analysent continuellement la couleur (le teint) de votre peau et qui règlent automatiquement l’intensité lumineuse à un niveau approprié selon le teint détecté. Ceci n’est pas en lien avec la classification des teints de la peau de Fitzpatrick. Si votre peau est trop foncée pour le traitement, les détecteurs de teint le détecteront et empêcheront l’unité de fonctionner. Si votre teint est trop foncé, des lumières ROUGES s’illumineront sur les indicateurs de puissance. Si un teint valide est détecté, les indicateurs de puissance seront BLANCS. teint de peau pâle U réglage de puissance élevé teint de peau foncé U réglage de puissance bas aucune lumière contact avec la peau requis U l’appareil ne réussit pas à s’activer lumière rouge teint de peau non valable U l’appareil ne réussit pas à s’activer Grâce aux détecteurs intelligents intégrés SensoAdaptTM, qui analysent automatiquement la couleur de la peau, l’utilisateur n’a pas besoin de faire un ajustement manuel de l’appareil selon son teint de peau. Le tableau de teints de la peau à la page 3 est aussi illustré sur l’emballage pour que les acheteurs potentiels puissent déterminer si l’appareil conviendra à leur couleur de peau. Ceci n’est pas en lien avec la classification des teints de la peau de Fitzpatrick. Il s’agit simplement d’un guide de couleurs. Nombre d’indicateurs illuminés Énergie maximale (J/cm2)
c) Appuyez sur le bouton de traitement (5). L’appareil émettra un clignotement et vous devriez ressentir une sensation de chaleur. Si le traitement vous cause de l’inconfort, appuyez sur le bouton de mode sensible (4) pour réduire l’intensité lumineuse. Le voyant lumineux mode sensible s’allume lorsqu’il est activé. Pour le désactiver, appuyez de nouveau sur le bouton mode sensible. Les indicateurs de puissance clignotent pour confirmer un changement du réglage de l’intensité lumineuse. Si vous appuyez plus de trois secondes sur le bouton de mode sensible (4), l’appareil sera désactivé. Après 10 minutes sans utilisation, l’appareil est désactivé automatiquement. Afin de le réactiver, appuyez à nouveau sur n‘importe quel bouton. d) Déplacez la fente d’émission vers la prochaine surface à traiter, puis répétez. L’appareil a besoin d’une période de recharge entre chaque clignotement. Cette période dure moins d’une seconde. e) Assurez-vous que toute la surface soit traitée, mais NE traitez PAS la même surface deux fois (évitez le chevauchement des clignotements). Si l’appareil est utilisé à une température ambiante élevée pour une période de temps prolongée, de courtes pauses peuvent être effectuées afin de lui permettre de refroidir. Cette situation est normale et l’appareil se remettra en fonction une fois qu’il aura refroidi. 8 Méthodes de traitement La surface à traiter doit être propre, sèche et exempte de poils. Avant d’appuyer sur le bouton de traitement, détournez le regard pour éviter la lumière vive. Dans de rares occasions, un utilisateur pourrait trouver la lumière trop vive, mais on ne peut y associer aucun risque de sécurité. Pour plus de confort, nous recommandons d’effectuer le traitement dans une pièce bien éclairée afin d’aider à réduire la lumière perçue. EN GLISSANT pour un traitement rapide et efficace des grandes surfaces (par exemple, les jambes) EN TAPOTANT pour le traitement des petites zones, difficiles à atteindre (par exemple, visage pour les femmes, maillot, aisselles, genoux, tibias, chevilles)
1. Placez fermement la fente d’émission (1) sur votre peau, de sorte que les deux détecteurs de teint
(2) soient en contact avec la peau. Les DEL des indicateurs de puissance (3) vireront au blanc.
2. Appuyez et maintenez le bouton de traitement
(5). L’appareil commencera à clignoter.
2. Appuyez et relâchez immédiatement le bouton
de traitement (5). L’appareil émettra un clignotement.
3. Déplacez lentement et sans interruption
l’appareil du bas au haut de la surface à traiter pour toucher toute sa surface. Assurez-vous de toujours maintenir contact avec la peau de sorte que l’appareil clignote sans interruption.
3. Retirez l’appareil et placez-le sur la surface
adjacente à traiter. Attendez que les DEL des indicateurs de puissance émettent une lumière blanche. Ensuite, appuyez puis relâchez le bouton de traitement. Lorsque vous aurez passé une première fois en glissant, retirez l’appareil de la surface à traiter. Répétez les étapes 1 à 3 pour traiter la surface adjacente avec un passage parallèle. Continuez à traiter un endroit à la fois jusqu’à ce que vous ayez couvert toute la surface à traiter. Assurez-vous de ne pas toucher aux endroits manqués en plaçant la fente d’émission juste à côté de l’endroit traité, sans espace entre les différentes surfaces traitées. Si vous ressentez une douleur intense, arrêtez immédiatement le traitement et consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil de nouveau.
Tête(s) de traitement La tête standard (10) peut être utilisée sur toutes les zones. La tête large (11)* est efficace pour les grandes surfaces. La tête de précision (12)* a été spécialement conçue pour les petites zones, incurvées ou difficiles à atteindre.
- pas sur tous les modèles Étape 4 : Votre horaire de traitement Pour des résultats optimaux, Silk·expert devrait être utilisé une fois par semaine pendant 12 semaines pour assurer le traitement des follicules pileux. Après la phase de traitement initiale (12 traitements hebdomadaires), il est recommandé d’utiliser l’appareil une fois par mois, ou lorsque nécessaire, pour maintenir les résultats. Étape 5 : Éteindre l’appareil Une fois le traitement terminé, débranchez l’appareil. Consultez la section 9 pour plus d’informations sur l’entretien de votre Silk·expert. 9 Nettoyage, entretien et entreposage Suite au traitement, débranchez l‘appareil. Après chaque utilisation, il convient de vérifier que les détecteurs de teint de peau (2) et la fente d‘émission (1) sont en bon état, et de les nettoyer avec un linge sec et non pelucheux. Si vous apercevez une quelconque marque ou tache noire, nettoyez-la immédiatement après le traitement. N’utilisez JAMAIS d’eau ou d’autres liquides de nettoyage pouvant endommager l’appareil et entraîner des risques pour la sécurité. MISE EN GARDE : Le filtre de verre (9) est à risque de chauffer en cours d’utilisation. NE PAS toucher ou nettoyer le filtre pendant 5 minutes après l’utilisation pour lui permettre de refroidir. Pour garantir des performances optimales, conservez les têtes (10, 11, 12) et leurs réflecteurs intégrés à l’abri de la poussière, des poils ou autres débris. Ne nettoyez pas à l’eau, utilisez plutôt un chiffon sec et nettoyez-les délicatement. Entreposez l’appareil dans un endroit frais et sec. Assurez-vous que la fente d’émission et les détecteurs de teint sont à l’abri des dommages. Vérifiez régulièrement l’appareil (incluant les cordons) pour tout signe visible d’endommagement. Cessez d’utiliser l’appareil s’il est endommagé ou fendu. 10 Voyager avec l’appareil L’appareil fonctionnera avec toute source d’alimentation courante. Pourvu que vous ayez un adaptateur approprié pour la prise murale, l’appareil fonctionnera normalement. 11 Dépannage Problème Solution Les indicateurs de puissance ne s’allument pas lorsque la fente d’émission est sur la peau. Assurez-vous que l’appareil est branché à la prise électrique. Appuyez sur n’importe quel bouton pour l’activer. Assurez-vous que les deux détecteurs de teint sont pleinement en contact avec la peau. Si nécessaire, déplacez l’appareil de sorte que les deux détecteurs de teint soient en contact avec la peau. L’appareil ne fonctionne pas sur les petites surfaces. Utilisez la tête de précision (si disponible) pour les petites zones ou celles difficiles à atteindre. Assurez-vous que les détecteurs de teint de peau soient en contact avec la peau.
Lors de l’utilisation de la tête de précision, la vitesse de séquence des flashs est plus lente. Ceci est normal. Sur l’indicateur de puissance, seule la première DEL s‘illumine en rouge. Lecture du teint donnant « teint de peau non valable ». Votre peau est trop foncée. Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne peut être activé. Le voyant lumineux du mode sensible clignote. L’appareil est désactivé. Appuyez sur n’importe quel bouton pour l’activer de nouveau. La première DEL sur chaque indicateur de puissance clignote en rouge. La tête (10, 11 ou 12) a été retirée. Remettez-la en place. Les indicateurs de puissance affichent une DEL rouge et quelques DEL blanches allumées vraisemblablement aléatoirement. Erreur de l’appareil. L‘appareil ne fonctionnera pas. Débranchez et rebranchez. Si l’erreur persiste, contactez un centre de service après-vente agréé Braun pour un service de réparation. Toutes les DEL blanches clignotent. Fin de la durée de vie du produit. Vous avez atteint le nombre maximal de clignotements (300 000). L’appareil est brisé, fendu ou semble défectueux. NE PAS UTILISER l’appareil si le manche, la station de base ou le câble secteur sont endommagés. 12 Étiquettes et symboles La station de base de cet appareil est marquée des symboles suivants : Pièce appliquée de type BF Équipement de classe II Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux exigences relatives aux dispositifs numériques de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Ces exigences sont en place pour offrir une protection suffisante contre le brouillage nuisible inhérent à une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet de l’énergie associée aux radiofréquences et, si sujet à une installation et une utilisation non conformes aux présentes instructions, pourrait causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cela dit, il n’est jamais certain qu’aucune interférence n’aura lieu dans une certaine installation. Si cet appareil cause un brouillage nuisible qui interfère avec votre radio ou votre télévision, que vous pouvez constater en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer l’une ou plusieurs des mesures suivantes afin de régler le problème : – Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. – Accroître la distance séparant l’appareil et le récepteur. – Brancher l’appareil dans une prise ou un circuit autre que celui du récepteur. – Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision afin d’obtenir de l’aide. Suivre les instructions pour utilisation Marque de l’Union européenne de la DEEE pour l’évacuation des déchets Marque de conformité de l’Union européenne
Garder au sec Rayonnement optique Ne convient pas à l’utilisation dans le bain ou sous la douche
Marquage de certification NRTL Les autres symboles illustrés sur la station de base représentent les exigences des autres régions. 13 Caractéristiques techniques Braun Silk·expert Pro3 est un système filtré à haut débit de Lumière intense pulsée avec les caractéristiques techniques suivantes : Taux de répétition : pulsation manuelle toutes les 0,6 - 0,67 seconde (selon le réglage du traitement), fonctionnement en continu Sortie optique maximale : 4,21 J/cm2 Durée de pulsation 2,6 msec LTMH Longueur d‘onde:
Entrée de la ligne électrique : 100 – 240V~, 50/60 Hz, 1,7 – 0,91 A Température de fonctionnement : 5 °C – 40 °C / 41 °F – 104 °F Température de fonctionnement optimale : 5 °C – 30 °C / 59 °F – 86 °F Humidité de fonctionnement : jusqu’à 93 % d’HR sans condensation Pression de fonctionnement : Entre 700 hPa et 1060 hPa Surface à traiter (taille du point) : 3 cm2 (tête large : 4 cm², tête de précision : 1,5 cm²) Conditions de transport : Plage de température : Humidité : Pressions : -25 °C à 70 °C / -13 °F à 158 °F jusqu’à 93 % d’HR sans condensation Entre 500 hPa et 1060 hPa Cet appareil comprend 300 000 clignotements et est conçu pour un seul utilisateur. Durée de vie prévue : 5 ans Cet appareil est conforme aux normes IEC 60601-1:2005/A2:2012, CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1:2014, ANSI/AAMI ES60601-1:2005 / A1:2012, IEC 60601-1-11:2015, IEC 60601-2-57:2011, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013. 14 Soutien Assistance téléphonique aux É.-U. : 1-800-BRAUN-11 ou 1-800-272-8611 Assistance téléphonique au Canada : 1-800-387-6657 Si vous ne pouvez rejoindre notre ligne d’assistance téléphonique pendant les heures de travail, nous offrons également un soutien en ligne sur notre page web (www.braun.com) ou notre page Facebook. Fabricant : CyDen Ltd, Block A, Bay Studios Business Park, Fabian Way, Swansea SA1 8QB, UK 15 Garantie Advenant un défaut de fonctionnement de l’appareil survenant au cours de la période d’un an suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur.
Veuillez composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de service après-vente agréé Braun le plus proche. La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de services non agréés, un usage impropre ou abusif. Exclusion des garanties : La présente garantie, qui est la seule garantie offerte par Braun, rejette toute garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas, Braun ne peut être tenue responsable de dommages indirects pouvant résulter de l’utilisation de ce produit. Garantie de satisfaction ou de remboursement de 100 jours Le Braun Silk·expert lumière pulsée intense (IPL) est un appareil qui peut être utilisé confortablement à la maison. Après de 6 à 12 semaines de traitement, une réduction de la repousse des poils corporels sera visible. Nous sommes prêts à garantir votre entière satisfaction ou vous recevrez en remboursement le montant payé. Essayez l’appareil Silk•expert pour une période de 10 à 12 semaines. Si vous n’êtes pas entièrement satisfait après cette période, veuillez composer le 1-800 Braun 11 (800-272-8611) aux É.-U. ou 1-800-387-6657 au Canada. Remarque : Aucun remboursement ne sera effectué si l’appareil a été endommagé par accident, par négligence ou par un usage abusif. Votre appareil doit être expédié dans son emballage original, accompagné du reçu de caisse indiquant la date d’achat. Veuillez ajouter les renseignements suivants dans votre envoi de l’appareil : Nom .................................................................................................................................................. Rue .................................................................................................................................................... Ville.................................................................................................................................................... Code postal ........................................................................................................................................ Numéro de téléphone .......................................................................................................................... Veuillez prévoir de 6 à 8 semaines pour le traitement de votre demande.
Notice Facile