ASPI-ROBOTWINBOT-X - Robot aspirateur ECOVACS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ASPI-ROBOTWINBOT-X ECOVACS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Aspirateur robot |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de navigation avancée, capteurs anti-chute, nettoyage en profondeur |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions approximatives | Dimensions compactes pour un accès facile sous les meubles |
| Poids | Léger pour une manipulation aisée |
| Compatibilités | Compatible avec les surfaces dures et les tapis |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 14,4 V |
| Puissance | Puissance d'aspiration optimisée pour un nettoyage efficace |
| Fonctions principales | Aspiration, nettoyage humide, programmation de nettoyage |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables, brosses faciles à démonter |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange pour un entretien prolongé |
| Sécurité | Système de sécurité intégré pour éviter les accidents |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - ASPI-ROBOTWINBOT-X ECOVACS
Questions des utilisateurs sur ASPI-ROBOTWINBOT-X ECOVACS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ASPI-ROBOTWINBOT-X - ECOVACS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ASPI-ROBOTWINBOT-X de la marque ECOVACS.
MODE D'EMPLOI ASPI-ROBOTWINBOT-X ECOVACS
Manuel d'instructions
Manuale d'uso
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre WINBOT d'ECOVACS ROBOTICS! Nous espérons qu'il vous apportera de nombreuses années de satisfaction. Nous sommes persuadés que notre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous permettra d'économiser du temps pour vivre intelligemment et apprécier la vie.
Live Smart. Enjoy Life.
Si vous deviez rencontrer des situations qui n'ont pas été correctement abordées dans ce manuel, veuillez contacter notre service clientèle, un technicien sera à votre service pour répondre à vos questions.
Pour plus d'informations, veuillez visiter le site officiel de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com
Dans un souci d'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit de modifications techniques de l'appareil, que nous jugerons nécessaires à l'évolution constante de cette unité.
Nous vous remercions d'avoir besoin WINBOT !
Table des matières
- Consignes de sécurité importantes 84 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 86
- Fonctionnement du WINBOT 90
- Entretien 99 5. Voyant d'état et Sons 104
- Dépannage 105
Consignes de sécurité importantes
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes :
Conserver ces instructions
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances, à la condition qu'elles aient été informées sur la façon de se servir de l'appareil de manière sûre et qu'elles aient compris les risques éventuels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement extrêmement chaud, froid ou humide (en dessous de 0°C / 32°F, au-dessus de 40°C / 104°F, au-dessus de 65% d'humidité). L'appareil peut être utilisé pour nettoyer des fenêtres extérieures, s'il est bien fixé au module de sécurité, dans des conditions de vent modéré, sans pluie ni neige.
- Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
- UNIQUEMENT destiné à un usage domestique. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ni dans des environnements industriels ou commerciaux.
- Ne pas utiliser l'appareil sur du verre fissuré ou sur du verre représentant des points en relief ou sur lequel sont collés des posters.
- Utiliser l'appareil uniquement selon les instructions du manuel d'instruction. Utiliser uniquement des accessoires commandés ou vendus par le fabricant. Utiliser uniquement la batterie rechargeable et l'adaptateur d'alimentation fournis par le fabricant.
- S'assurer que la tension d'alimentation correspond à celle indiquée sur l'adaptateur d'alimentation.
- Ne pas utiliser l'appareil sur une fenêtre dont l'épaisseur de
l'encadrement est inférieure a 5 mm. 9. Ne pas utiliser l'appareil sur des fenêtres humides ou grasses. 10. Conserver l'appareil à l'abri de la chaleur et des matières inflammables. 11. Ne pas utiliser l'appareil s'il n'est pas fermement fixé à la vente ou s'il présente des signes visibles de détérioration. 12. Pour réduire les risques d'électrocution, ne pas placer l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide. Ne pas placer ou ranger l'appareil dans un lieu où il peut tomber ou être pousse dans une baignoire ou un évier. 13. Ne pas toucher la fiche d'alimentation ou l'appareil avec des mains mouillées. 14. Ne jamais charger l'appareil lorsqu'il fait très chaud ou très froid, car cela peut affecter la durée de vie de la batterie. 15. Lors du chargement de l'appareil, ne pas le placer sur d'autres apparèils électriques et le maintainir éloigné du feu et de tout liquide. 16. Veiller à ne pas endommager le cordon d'alimentation. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation, ne pas transporter l'appareil en le tenant pas le cordon d'alimentation, ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme une poignée ou ne pasmettre d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Maintenir le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chaudes. 17. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou le réservoir est endommagé. Ne pas utiliser l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement, a subi une chute, a été endommagé ou est entre en contact avec de l'eau. Il doit être réparé par le fabricant ou son intermédiaire de service afin d'éviter tout accident. 18. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par le fabricant ou son intermédiaire de service afin d'éviter tout accident. 19. La fiche doit être retiree de la prise avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil. 20. Ne pas débrancher l'adaptateur en tirant sur le cordon d'alimentation. 21. La batterie doit être réparée par le fabricant ou son intermédiaire de service afin d'éviter tout accident.
- La batterie doit être déposée et mise au rebut conformément aux lois et réglementations locales avant la mise au rebut de l'appareil.
- L'appareil doit être débranché avant de retirer la batterie pour procéder à la mise au rebut de l'appareil.
- Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux lois et réglementations locales.
- Ne pas incinerer l'appareil, même s'il est gravement endommagé. La batterie peut exploser sous l'effet du feu.
- L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions figurant dans ce manuel d'instructions. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte.
- L'appareil doit être maintenu hors de portée des enfants lorsqu'il est sous tension ou en train de refroidir.
- AVERTISSEMENT: Pour recharger la batterie, seule l'unité d'alimentation amovible OH-1048A2701700U1-U fournie avec l'appareil doit être utilisée.
- Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées;
- Les piles rechargeables doivent être retirées de l'appareil avant d'être rechargées;
- Il ne faut pas mélanger différents types de piles, ou des piles neuves et usagées;
- Les piles doivent être insérées en respectant la polarité;
- Les piles usagées doivent être retirées de l'appareil et mises au rebut de manière adéquate;
- Si l'appareil va être inutilisé pendant une longue période, les piles doivent être retirées;
- Les bornes d'alimentation ne doivent jamais être court-circuitées.

Mise au rebut correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union européenne. Pour prévenir d'éventuels dommages à l'environnement ou la santé humaine suite au rejet non contrôlé des déchets, recycler l'appareil de façon responsable afin d'assurer la réutilisation durable de ses ressources matérielles. Pour recycler votre appareil usagé, merci d'utiliser le système de ramassage et de collecte ou de contacter le détaillant qui vous l'a vendu. Il peut recycler ce produit en toute sécurité.
| Classe II | |
| Transformateur d'isolement résistant aux courts-circuits | |
| Alimentation à découvertage | |
| Utiliser uniquement à l'intérieur |
2.1 Contenu de l'emballage
WINBOT
Adaptateur d'alimentation
Manuel d'instructions + Guide de démarrage rapide
Module de sécurité avec piles pré-installées
Télécommande (avec piles)
Solution de nettoyage WINBOT
4 patins de nettoyage
Chiffon de finition
Remarque : Les figures et illustrations sont fournies uniquement à titre de référence, et peuvent ne pas représenter l'apparence du produit. La conception et les spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis.
2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques
2.2 Spécifications
| Modèle | WA30 | ||
| Tension de fonctionnement | 22,2V CC | Puisance nominale | 60W |
| Adaptateur d'alimentation | OH-1048A2701700U1-U | ||
| Entrée | 100-240V CA, 50/60 Hz, 1,5A | Sortie | 27V CC, 1,7A |
| Désignation du type des piles de la télécommande | AAA | Tension nominale | 1,5V CC |
| Modèle du module de sécurité | AA1408 | Tension d'entrée du module de sécurité | 3V CC |
| Désignation du type des piles du module de sécurité | AAA | Tension nominale | 1,5V CC |
Remarque: Ces spécifications techniques peuvent être modifiées à des fins d'amélioration continue.
2.3 Schéma du produit WINBOT


Module de sécurité
Remarque : Le module de sécurité est livré avec les piles pré-installées
Télécommande

| Bouton | Mode d'emploi |
| Boutons de commande de direction | Appuyer pour contrôler les directions dans lesquelles se déplace le WINBOT. |
| Bouton MARCHE/PAUSE | Appuyer pour démarrer/arrêté le WINBOT. |
| Bouton du mode de nettoyage en profondeur | Utilisé pour nettoyer les fenêtres selon un modele en N ou en Z, offrant une meilleure performance de nettoyage. Si le WINBOT est en mode de nettoyage automatique, veuilliez lemettre en pause avant d'utiliser cette fonction. |
| Bouton de réinitialisation | 1. Appuyer sur le bouton de réinitialisation pour prendre le contrôle du WINBOT s'il est bloqué.2. Appuyer sur le bouton de réinitialisation une fois, puis appuyer à nouveau dessus et le maintainir enforcé pour acceder au mode d'intervention manuelle prioritaire et prendre le contrôle du WINBOT(voir section 6. Dépannage pour plus de détails) |
| Bouton d'appariage de la télécommande | Utilisé pour apparier la télécommande au WINBOT(à'appariement a été configuré par défaut) |
Remarque : Pour changer les piles de la télécommande, retirer le couvercle du logement des piles, retirer les piles usagées, insérer les piles neuves en respectant la polarité, et replacer le couvercle du logement des piles, en s'assurant qu'il s'enclenche bien en position fermée.
3.1 Remarques avant le nettoyage
Il convient de se referrer aux consignes de nettoyage et d'entretien du fabricant de vitre avant d'utiliser le WINBOT sur du verre présentant une surface inégale, par exemple du verre dépoli, texturé, à motifs, ou enduit. ECOVACS ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus à une mauvaise utilisation du robot sur ces surfaces.

Ne pas utiliser le WINBOT sur une fenêtre dont l'épaisseur de l'encadrement est inférieure à 5 mm.


Si le voyant d'état du WINBOT clignote en ROUGE, il convient de le charger.

Le WINBOT peut nettoyer des fenêtres encadrées ou des vitres sans encadrement dont la surface est supérieure à 50 cm x 50 cm.

Si le voyant du module de sécurité clignote en ROUGE, la charge de la batterie est faible et le module de sécurité ne peut plus fonctionner. Veuillez changer la batterie.

Si la vitre est recouverte de saleté, nettoyer une petite zone de la vitre avant d'y placer le module de sécurité et le WINBOT pour l'utiliser.

Le WINBOT peut nettoyer une vitre montée à l'oblique, mais il risque de ne pas fonctionner normalement. Si tel est le cas, une personne doit être à proximité pour intervenir en cas de problème.

Le WINBOT peut nettoyer une vitre posée horizontalement mais uniquement lorsque les boutons de commande de direction de la télécommande sont utilisés. Maintenir le module de sécurité fermement fixé à la vitre.

Ne pas utiliser WINBOT à l'envers.
3.2 Utilisation du WINBOT

Assembler l'adaptateur électrique


Charger le WINBOT


Mettre le WINBOT sous tension

Remarque : Maintenir les objets éloignés du ventilateur du WINBOT pour éviter un blocage.
Remarque : Quand le WINBOT est en charge, le voyant d'état clignote en BLEU. Quand le WINBOT est entièrement chargé, le voyant d'état du WINBOT émet une lumière BLEUE continue, puis s'éteint.
Fixer le patin de nettoyage (pré-installé)

Remarque: S'assurer que la partie blanche du patin de nettoyage se fixe sur l'attache.
Le patin de nettoyage n'étant pas complètement carré, s'assurer qu'il ne couvre pas les raclettes ou les capteurs de détention de bord.
5 Vaporiser la solution de nettoyage
Ne pas annuler la garantie.

Remarque: Ne pas trop pulvériser de solution de nettoyage, les chenilles d'entraînement pourraient glisser.

Remarque : À faible vaporisation, VEILLER à nettoyer la partie basse du WINBOT avec un chiffon sec.
3. Fonctionnement du WINBOT
Avertissement : Lors de l'utilisation du WINBOT pour nettoyer les fenêtres, le module de sécurité doit être utilisé pour garantir la sécurité de l'utilisation du robot.
6 Préparer le module de sécurité
Étape

Étape

Remarque: Tourner le bouchon dans le sens horaire vers 2 jusqu'à ce qu'il se verrouille.
7 Démarrer le nettoyage
Étape
Utiliser le chiffon de finition pour nettoyer la partie basse du module de sécurité. Utiliser un chiffon sec pour nettoyer une zone de la vente ou sera fixé le module de sécurité.

Étape
Appuyer fermement le module de sécurité sur la vitre jusqu'à ce que le voyant d'état du module s'allume en VERT fixe.


Si la largeur de la fenêtre est égale ou inférieure à 1 m, placer le module de sécurité dans un coin supérieur de la fenêtre ou sur une fenêtre à proximité. S'assurer que le module de sécurité est fixé à une distance d'au moins 1,6 m du sol.

Remarque : Le ventilateur ne démarre pas avant que le module de sécurité soit fermement pressé sur la vitre. Maintenir le ventilateur à distance des cheveux ou tout débris. La longueur du câble du module de sécurité est de 2,5 m.
Avertissement : Si vous utilisez le WINBOT pour nettoyer l'intérieur ou l'extérieur d'une fenêtre, appuyer TOUJOURS FERMEMENT le module de sécurité sur l'intérieur de la fenêtre.
3. Fonctionnement du WINBOT

Si la largeur de la fenêtre est supérieure à 1 m, placer le module de sécurité au milieu de la fenêtre. S'assurer qu'il se trouve à 1,6 m au-dessus du sol.


Le WINBOT est correctement fixé à la fenêtre lorsque le voyant d'état WINBOT s'allume en BLEU en continu et émet un signal sonore.

Remarque : Il convient de veiller à ce qu'il y ait un espace de 15 cm entre le verre et les obstacles présents dans la pièce, comme des rideaux ou des meubles.
Mode de nettoyage automatique
Il s'agit du mode le plus couramment utilisé et qui convient au nettoyage quotidien de votre domicile.


Remarque: Le WINBOT désigne automatiquement le circuit de nettoyage approprié dans un mode de nettoyage avec un modèle en N ou Z en fonction de la forme de la fenêtre.
Mode de nettoyage en profondeur
Ce mode peut être utilisé pour une meilleure performance de nettoyage puisque WINBOT nettoie suivant les modèles en N et en Z.

Mettre le WINBOT sur pause

Remarque: Les boutons de commande de direction de la télécommande ne peuvent être utilisés que si le WINBOT est en pause.
9 Arrêt (terminer le nettoyage)
Lorsque le WINBOT termine son cycle de nettoyage, il revient à la position à laquelle il a commencé et joue une mélodie.

Remarque: Utiliser un chiffon sec pour essuyer toute marque que le robot a laissée sur la vitre. Pour arrêter le WINBOT pendant le nettoyage, appuyer d'abord une fois sur le bouton de MARCHE/PAUSE pour le mettre en pause, puis appuyer fermement sur le WINBOT en maintenant ce bouton enfoncé pendant plus de 5 secondes pour arrêter le WINBOT.



Remarque: Si le WINBOT a un problème et que l'évoyant d'état WINBOT s'allume en ROUGE fixe, il peut être réinitialisé en appuyant sur le bouton de réinitialisation de la télécommande. Voir la section 6. Dépannage pour plus de détails.
Avant d'effectuer le nettoyage et l'entretien du WINBOT, éteindre le WINBOT et débrancher l'adaptateur d'alimentation.


Remarque :
Laver avec un détergent doux.
Ne pas utiliser un patin de nettoyage humide sur le WINBOT, car il risque de glisser sur la fenêtre.
Un lavage régulier du patin de nettoyage peut prolonger sa durée de vie.
Si le patin de nettoyage est usé ou ne s'adapte plus exactement à la zone auto-agrippante, le remplacer par un neuf pour des performances de nettoyage.
4.2 Ventilateur, rouleaux latéraux, capteurs de détection de bord et raclettes
Ventilateur
Rouleaux latéraux

Capteurs de détection de bord
Raclettes
4.3 Chenilles d'entraînement
Étape

Étape

Étape
Inspectez les chenilles d’entraînement en utilisant les boutons de commande de direction sur la télécommande. Arrêtez les chenilles d’entraînement s’il y a de la saleté visible.


4.4 Placement du module de sécurité
Nettoyer le module de sécurité

Étape
Remplacer les piles du module de sécurité (si nécessaire)
Étape

Étape
Remarque : Retirer la batterie du module de sécurité si celui-ci n'est pas utilisé pendant une longue durée. En cas de fuite de la batterie, veuillez la retirer puis la mettre au rebut conformément aux lois et réglementations locales.
4.5 Entretien régulier
Pour maintenir les performances optimales du robot WINBOT, réaliser les tâches d'entretien et replacer les composants à la fréquence suivante.
| Pièce du robot | Fréquence d'entretien | Fréquence de remplacement |
| Patin de nettoyage | Après chaque utilisation | Tous les 40 lavages |
| Ventilateur | Après chaque utilisation | / |
| Rouleaux latéraux | ||
| Capteurs de détention de bord | ||
| Raclettes | ||
| Chenilles d'entrainment |
Remarque : ECOVACS fabrique divers assemblages et pièces de remplacement. Veuillez contacter le service clientèle pour plus d'informations sur les pièces de remplacement.
5. Voyant d'état et sons
WINBOT émet des bips en cas de problème. Lorsque vous entendez les bips, consultez la liste des voyants d'état ci-dessous pour couvrir les solutions.
| Indicateur | État | Description | |
| WINBOT | Voyant d'état WINBOT | BLEU clignotant | 1. Le WINBOT est en charge. 2. Le WINBOT a été apparié avec le module de sécurité et est déjà prêt à être placé sur la vitre. |
| BLEU fixe | 1. Le WINBOT s'est correctement fixé à la vitre et il est prêt pour le nettoyage. 2. Le module de sécurité est en cours de préparation. | ||
| ROUGE clignotant | La batterie du robot est faible. Charger le WINBOT comme décrit dans la section 3.2. | ||
| ROUGE fixe | Se reporter à la section 6. Dépannage pour plus de détails. | ||
| Voyant d'état du module de sécurité | VERT clignotant | Le module de sécurité n'est pas prêt à être pressé sur le verre : 1. La fiche jack du module de sécurité n'est pas insérée dans le WINBOT. 2. Le module de sécurité n'est pas apparié au WINBOT. 3. Le module de sécurité n'est pas fixé fermement et de manière sécurisée à la vitre. 4. Le module de sécurité est en cours d'apparriage avec le WINBOT. | |
| VERT fixe | Le module de sécurité fonctionne normalement. Le WINBOT peut démarrer. | ||
| ROUGE clignotant | La batterie du module de sécurité est faible. Remplacer la batterie comme le décrit la section 4.4. | ||
| ROUGE fixe | Se reporter à la section 6. Dépannage pour plus de détails. | ||
| Module de sécurité | Voyant d'état de la batterie | ROUGE clignotant | La batterie du module de sécurité est faible. Remplacer la batterie comme le décrit la section 4.4. |
| VERT fixe | Le niveau de charge du module de sécurité est suffisant. |
6. Dépannage
| Dysfonctionnement | Indicateur | Causes possibles | Solutions |
| Le WINBOT ne fonctionne pas | ° s'allume en ROUGE fixe | Le module de sécurité perd de sa puissance d'aspiration. | A. Appuyer fermement sur le module de sécurité pour voir si ° s'allume en VERT fixe en moins de 5 secondes.B. Retirer le module de sécurité de la vitre et utiliser le chiffon de finition pour l'essuyer, puis répéter la solution A. |
| La fiche jack du module de sécurité n'est pas bien connectée au port du module de sécurité du WINBOT. | Insérer la fiche jack du module de sécurité dans le port, appuyer dessus et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille. | ||
| Le module de sécurité est en mode veille. | Éteindre le module de sécurité, puis l'allumer à nouveau. | ||
| Le module de sécurité n'est pas apparié au WINBOT (le WINBOT est équipé d'un module de sécurité apparié. Si le module de sécurité n'est plus apparié ou a été changé, il peut être apparié à nouveau). | Dans les 5 premières secondes de la mise sous tension du WINBOT, appuyer etMAININER simultanément enforcés le bouton © du WINBOT et © sur le module de sécurité. L'appariment est terminé lorsque le WINBOT émet un bip et ° clignote en ROUGE et VERT. | ||
| ° clignote en ROUGE | La batterie du module de sécurité est faible. | Ouvrir le compartment de batteries en bas du module de sécurité et replacer les batteries. |
6. Dépannage
| Dysfonctionnement | Indicateur | Causes possibles | Solutions |
| Le WINBOT ne fonctionne pas | ◎ s'allume en ROUGE fixe | Le WINBOT est coincé perd de sa puissance de suction. | A. Appuyer sur ⊙ sur la télécommande une fois, puis utilisez ⊙ pour déplacer le WINBOT (au moins à 10 cm) de la zone problématique et reprendre le nettoyage. B. Appuyer sur ⊙ sur la télécommande une fois, puis maintainir appuyé jusqu'à ce que ⊙ s'allume en BLEU fixe et ⊙ en VERT fixe. Utiliser ⊙ pour déplacer le WINBOT à un endroit où vous pouvez l'atteindre en toute sécurité. Retirer le WINBOT de la fenêtre et le redémarrer. Si le problème persististe, veuillez contacter le service clientèle. |
| Les capteurs de détention de bord sont bloqués ou sales. | Utiliser un chiffon propre et sec pour essuyer les capteurs de détention de bord tel qu'il est décrit à la section 4.2. Si le problème persististe, veuillez contacter le service clientèle. | ||
| ◎ clignote en ROUGE | La batterie du WINBOT est faible. | Brancher l'adaptateur et charger le WINBOT. |
6. Dépannage
| Dysfonctionnement | Indicateur | Causes possibles | Solutions |
| Le WINBOT ne fonctionne pas | © clignote en BLEU | Il y a trop de la saleté et de débris sur la fenêtre. | Nettoyer une petite zone de la vitre avant d'utiliser le WINBOT et de l'y placer. |
| Le ventilateur est bloqué ou sale. | Nettoyer le ventilateur comme le décrit la section 4.2. Si le problème persiste, veuillez contacter le service clientèle. | ||
| Les capteurs de détention de bord sont bloqués ou sales. | A. Retirer le patin de nettoyage et le fixer de nouveau en s'assurant qu'il ne recouvre pas ou n'afecte pas les capteurs de détention du bord. B. Nettoyer les capteurs de détention de bord comme décrit dans la section 4,2. Si le problème persiste, veuillez contacter le service clientèle. | ||
| © ne clignote pas en BLEU en cours de chargement | L'interrupteur d'alimentation du WINBOT n'est pas en tension. | Faire basculer l'interrupteur d'alimentation sur la position ON et s'assurer que © clignote en BLEU. | |
| Le WINBOT glisse ou se déplace de fazon irri#gulière | Il y a trop de la saleté et de débris sur la fenêtre. | A. Remplacer le patin de nettoyage et redémarrer le cycle de nettoyage. B. Nettoyer les chenilles d'entrainment comme le décrit la section 4,3. C. Vaporiser un peu plus de solution de nettoyage sur le patin de nettoyage. D. Appuyer © sur la télécommande pour contrôler manuellement le WINBOT. |
6. Dépannage
| Dysfonctionnement | Indicateur | Causes possibles | Solutions |
| La tîlminicommande ne contrô ple pas le WINBOT | Lorsque le WINBOT est en mode de nettoyage automatique, il ne fonctionne qu'avac ⊙ sur la télécommande. | Mettre le WINBOT sur pause en appuyant sur ⊙ ou ⊙ sur la télécommande. Les autres boutons de la télécommande fonctionneront alors. | |
| La batterie de la télécommande est faible. | Ouvrir le compartment de batteries à l'arrière de la télécommande et replacez les batteries. | ||
| La télécommande n'est pas appariée au WINBOT (le WINBOT est équipé d'une télécommande appariée. Si la télécommande n'est plus appariée ou a été changée, elle peut être appariée à nouveau). | Dans les 5 premières secondes de la mise sous tension du WINBOT, appuyer et maintainir simultanément enforcés ⊙ du WINBOT et ⊙ sur le module de sécurité. L'appariement est terminé lorsque le WINBOT émet un bip et ⊙ clignote en ROUGE et VERT. |