KHC290.EORD - Robot pâtissier KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KHC290.EORD KENWOOD au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Robot de cuisine |
| Capacité du bol | 4,3 litres |
| Puissance | 1000 watts |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 39,5 x 24,5 x 28 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Matériaux du bol | Acier inoxydable |
| Accessoires inclus | Fouet, pétrin, batteur K |
| Fonctions principales | Mixage, pétrissage, fouettage |
| Entretien et nettoyage | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Compatibilités | Accessoires compatibles avec la gamme Kenwood |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KHC290.EORD KENWOOD
Téléchargez la notice de votre Robot pâtissier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KHC290.EORD - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KHC290.EORD de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KHC290.EORD KENWOOD
5-8 16/05/2019 09:56 Français Veuillez déplier les illustrations de la première page Sécurité
Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou par un réparateur agréé Kenwood. Mettez le sélecteur de vitesse sur la position « O » (Arrêt) et débranchez l’appareil : avant d’installer ou de retirer le cache-sortie/ l’ustensile/l’accessoire ; après utilisation ou lorsqu’il n’est pas utilisé ; avant toute opération de nettoyage. N’utilisez pas votre appareil pendant plus de temps que celui spécifié ci-dessous sans période d’arrêt. Si vous l’utilisez pendant de plus longues périodes, vous risquez d’endommager l’appareil. Fonction/ Temps Temps d’arrêt entre accessoire d’utilisation les utilisations maximal Pétrin 8 minutes Débranchez Blender 60 secondes l’appareil et laissez refroidir pendant Moulin 30 secondes 15 minutes Hachoir 10 secondes N’approchez jamais vos doigts des éléments ou des accessoires mobiles. Ne mettez jamais vos doigts ou la main dans la charnière de l’appareil. Ne laissez jamais le robot pâtissier multifonction sans surveillance lorsqu’il fonctionne. N’utilisez jamais un appareil endommagé. Faites-le vérifier ou réparer : reportez-vous à la rubrique « Service après-vente ». Ne laissez jamais le cordon pendre de telle façon qu’un enfant puisse s’en saisir.
Veillez à ne jamais mouiller le bloc moteur, le cordon d’alimentation ou la prise. Veillez à ce que qu’aucun accessoire de bol ne soit installé ni présent dans le bol lors de l’utilisation des sorties à entraînement. N’utilisez jamais un accessoire non autorisé ou plusieurs accessoires en même temps. Ne dépassez jamais les quantités définies dans le tableau des conseils d’utilisation. Faites attention lorsque vous soulevez l’appareil. Vérifiez que la tête est bien enclenchée en position basse et que le bol, les accessoires, les cache-sorties et le cordon d’alimentation soient bien fixés avant de soulever l’appareil. Les enfants doivent être sous surveillance pour veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne déplacez pas et ne soulevez pas la tête du robot lorsqu’un accessoire y est fixé, ou le robot pâtissier multifonction pourrait perdre en stabilité. Veillez à ce que l’appareil en fonctionnement ne se trouve pas trop près du bord du plan de travail. Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, si elles ont été formées et encadrées pour l’utilisation des appareils, et si elles ont conscience des risques encourus. Toute mauvaise utilisation de votre appareil peut être source de blessures. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez garder l’appareil et le cordon hors de portée des enfants. N’employez l’appareil qu’à des fins domestiques. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
16/05/2019 09:57 Précautions de sécurité générales relatives aux accessoires l Ne mettez pas les mains ou des ustensiles dans le bol multifonction ou le blender lorsque l’appareil est sous tension. l L’appareil ne fonctionnera pas si les accessoires ne sont pas mis en place correctement. l Il est déconseillé de mixer des épices dans l’appareil, car elles peuvent endommager les pièces en plastique. l La capacité maximum est calculée en fonction de l’accessoire acceptant la charge la plus importante, mais les autres accessoires seront peut-être moins gourmands en énergie. l En cas de vibrations excessives lors de l’utilisation d’un accessoire, réduisez la vitesse ou arrêtez l’appareil et retirez une partie de son contenu. l Veillez à ne pas forcer le mécanisme de verrouillage, l’appareil serait alors endommagé et pourrait provoquer des blessures. l NE PAS mixer des ingrédients chauds. l RISQUE DE BRÛLURE : laissez le temps aux ingrédients chauds de revenir à température ambiante avant de les placer dans le bol multifonction, le moulin ou le gobelet du robot ou de les mixer. Blender l N’installez jamais l’unité porte-lames sur le bloc moteur avant d’avoir installé le gobelet du blender. l AT282 Important : le carter de la base du gobelet est assemblé en cours de fabrication. N’essayez jamais de le retirer. l N’utilisez le blender que si le couvercle est en place. l N’utilisez le gobelet qu’avec l’unité porte-lames fournie. l Ne faites jamais tourner le blender à vide. l Smoothies : ne mélangez jamais les ingrédients surgelés ayant formé une masse solide au congélateur, mais séparez les ingrédients avant de les ajouter au gobelet.
Ne mixez jamais des épices comme les clous de girofle ou les graines d’aneth ou de cumin, car elles peuvent endommager les pièces en plastique de l’appareil. N’utilisez jamais le blender pour y ranger quoi que ce soit. Laissez-le vide avant et après utilisation. Ne mélangez jamais plus que la quantité maximale indiquée sur le gobelet (et moins pour les liquides qui moussent comme les milkshakes). Bol multifonction l La lame couteau et les disques sont extrêmement coupants, manipulez-les avec précaution. Lorsque vous manipulez et nettoyez les accessoires, tenezles toujours par le haut, par la partie anti-glisse, en veillant à ne pas toucher les bords tranchants. l Lorsque vous émincez ou râpez des ingrédients, ne remplissez pas le bol jusqu’au disque de découpe, mais videz-le régulièrement. l Ne dépassez pas la capacité maximale marquée « MAX » sur le bol. l Retirez toujours la lame couteau avant de vider le contenu du bol. l N’utilisez jamais vos doigts pour faire descendre les aliments dans le tube d’alimentation. Utilisez toujours le poussoir fourni à cet effet. l Avant de retirer le couvercle du bol multifonction, éteignez l’appareil et attendez que la lame ou que les disques aient complètement fini de tourner. l N’utilisez pas le couvercle pour diriger le bol multifonction, mais le sélecteur de vitesse. Hachoir l Veillez toujours à ce que la viande que vous êtes en passe de hacher ne comporte plus d’os ni de couenne. l Lorsque vous hachez des fruits à coque, n’en insérez qu’une petite quantité à la fois et laissez la spirale les attraper avant d’en rajouter.
Utilisez toujours le poussoir du hachoir fourni à cet effet. N’insérez jamais vos doigts ou des ustensiles dans le tube d’alimentation. Mise en garde : la lame est très coupante, manipulez-la avec précaution lorsque vous l’utilisez ou la nettoyez. Assurez-vous que l’accessoire est en position sécurisée avant d’allumer l’appareil. Centrifugeuse l N’utilisez pas la centrifugeuse si le filtre est endommagé. l Les lames de découpe sur la base du filtre sont très coupantes, faites attention lorsque vous manipulez ou nettoyez le filtre. l Avant de retirer le couvercle, éteignez l’appareil et attendez que le filtre soit à l’arrêt complet. l Utilisez toujours le poussoir fourni à cet effet. Ne mettez jamais les doigts dans le tube d’alimentation. Débranchez l’appareil avant de dégager le tube d’alimentation. l En cas de vibrations excessives lors de l’utilisation de l’accessoire, réduisez la vitesse ou arrêtez et débranchez l’appareil et retirez du tambour toute la pulpe présente (la centrifugeuse vibre si la pulpe n’est pas répartie uniformément). Hachoir/Moulin compact l Ne touchez pas les lames tranchantes. Conservez l’unité porte-lames hors de portée des enfants. l Avant de retirer le moulin du robot : éteignez l’appareil ; attendez que les lames soient à l’arrêt ; faites attention de ne pas dévisser le bocal de l’unité porte-lames. l Utilisez uniquement le bocal et l’unité porte-lames fournis avec le socle fourni. l N’essayez jamais d’installer l’unité porte-lames sans avoir au préalable installé le bocal.
Avant de brancher l’appareil
l Assurez-vous que votre alimentation électrique11 à celle qui est indiquée sur 11correspond
la partie inférieure de votre appareil.
62CE sur les matériaux et les l Cet appareil est conforme au règlement 1935/2004 de la
articles destinés au contact alimentaire.
Avant d’utiliser votre appareil pour la
Blender en plastique (AT282)
l Lavez les pièces : reportez-vous à la
Bol 67 multifonction (AT284)
section « Entretien et nettoyage ».
Centrifugeuse (AT285)
Sortie vitesse moyenne
Cache-sortie vitesse moyenne
Cache-sortie vitesse élevée
Sortie 53 vitesse élevée
Voir les illustrations
sélecteur de vitesse
Douille pour accessoires Installez le bol et tournez dans le
Tête sens des aiguilles d’une montre
79l’enclencher. pour
30 Poussez l’accessoire choisi dans
la douille pour accessoires. Il
s’enclenchera avec un clic.
82éviter les projections Pour
d’aliments, assurez-vous toujours
que 84 la protection est installée sur 63 et protection amovible
84 du pétrin avant d’insérer Fouet l’arbre
Appuyez sur la manette de
Les accessoires présentés ne sont déblocage de la tête et abaissez la
pas nécessairement tous fournis avec
tête doucement. Branchez sur le
votre robot 68 pâtissier multifonction .
Les accessoires varient en fonction du Installez la protection anti19
Pour de plus amples informations ou l41
Les ingrédients peuvent être
pour commander d’autres accessoires ajoutés directement dans le
non déjà73 fournis avec votre appareil,
92 l’ouverture pendant le bol par
consultez fonctionnement de l’appareil. 74le site Kenwood sur
Légende Robot pâtissier multifonction Utilisation du bol et des accessoires
sur la F Positionnez H leI sélecteur
vitesse souhaitée ou sélectionnez la touche pulse (P) pour de courtes
Une Z fois le mixage terminé, mettez le sélecteur de vitesse sur « O » (arrêt) et débranchez l’appareil du secteur. Levez la tête du batteur et, tout en tenant l’appareil fermement, retirez l’accessoire de la sortie.
Conseils et astuces Batteur l Si vous préparez des gâteaux à base de sucre et de matière grasse, utilisez toujours cette dernière à température ambiante ou faites-la ramollir auparavant. l Éteignez l’appareil et raclez le bol avec la spatule si nécessaire. l Sauf indications contraires mentionnées sur votre recette, utilisez des ingrédients froids pour la pâte. Pétrin l Les ingrédients se mélangeront mieux si vous versez les liquides en premier. l Arrêtez régulièrement l’appareil et raclez le pétrin. Farine l Différentes farines exigent des quantités de liquide considérablement différentes. La viscosité de la pâte peut avoir un effet important sur la charge imposée à la machine. Il est conseillé d’observer l’appareil pendant le mélange de la pâte. Fouet Important l N’utilisez pas le fouet pour les mélanges épais (par exemple, pour monter en crème du sucre et des matières grasses) car vous risqueriez de l’endommager. Utilisez des œufs à température ambiante. Avant de monter des blancs en neige, vérifiez qu’il n’y a pas de matière grasse ou de jaune d’œuf sur le fouet ou dans le bol. Mayonnaise : raclez le bol après avoir ajouté l’huile, puis mixez de nouveau pendant 10 secondes supplémentaires à vitesse élevée. Pâtes à frire : versez la farine en premier dans le bol, puis le liquide, et mixez sur la vitesse minimum pour bien incorporer les ingrédients. Capteur du variateur de vitesse électronique Votre robot est équipé d’un capteur de variateur de vitesse électronique conçu pour maintenir la vitesse dans différentes conditions de charge, comme lors du pétrissage de pâte à pain ou l’ajout d’œufs à une préparation pour gâteau. Il se peut dès lors que vous entendiez certaines variations au niveau de la vitesse en cours de fonctionnement au fur et à mesure que le robot s’adapte à la charge et à la vitesse sélectionnées, ceci est normal. Points importants : l Ne dépassez jamais les capacités maximales indiquées, vous surchargeriez l’appareil. l Les mouvements au niveau de la tête du batteur sont normaux lorsque vous mixez des ingrédients lourds, tels que la pâte à pain. l Si la tête du batteur est relevée en cours d’opération, l’appareil continuera de tourner. Éteignez toujours l’appareil avant de relever la tête.
14 15 Blender 16 17 en18plastique L’appareil ne fonctionnera pas 13 tant que tous les cache-sorties ne a Unité porte-lames sont pas correctement installés. b 26Bague 27 d’étanchéité
Si vous entendez que votre robot c Gobelet peine à tourner, éteignez-le puis d 7 52 Bouchon de remplissage
retirez une partie du mélange, Couvercle
Votre appareil a11 été équipé d’une 1753 18 en19verre
Blender fonction « démarrage lent » pour
a 54 Porte-lames minimiser les éclaboussures. Unité porte-lames
Toutefois, si l’appareil est allumé
Bague d’étanchéité lorsqu’un mélange épais (comme
d Gobelet de la pâte à pain) se trouve dans e 3758 Couvercle
le bol, il se peut que cela prenne Bouchon de remplissage
quelques secondes pour atteindre
la vitesse sélectionnée.
Pour assembler le blender comme aux Avant de relever la tête du batteur,
retirez toujours les accessoires Remarque 62 : veillez à ce que la bague installés sur les sorties.
d’étanchéité soit bien en place, dans le
12 contraire cas des fuites se produiront. Utilisation des sorties à entraînement
Installation 63 du couvercle
15 Blender en 36 plastique tournez
Accessoires de sortie vitesse élevée Relevez le cache-sortie vitesse élevée Veillez à ce que le cache-sortie vitesse moyenne soit bien enclenché. Dans le cas contraire, l’appareil ne fonctionnera pas.
le sens des aiguilles d’une montre pour 65 verrouiller. 66 en verre : appuyez vers le Blender bas pour enclencher.
20Conseils 70 et astuces
Ne mixez pas d’ingrédients chauds.
20 Pour 70 faire une mayonnaise, mettez 22 tous 72 les ingrédients sauf l’huile
dans blender. Faites tournez
le robot et retirer le bouchon de
et versez d’huile en un 23 remplissage, régulier. 25 lent filet
l Il faut parfois racler les mélanges
25 épais75 comme les pâtés ou les
26 sauces 76 apéritif. Si le mélange est 28 difficile 78 à mixer, ajoutez du liquide.
l Pour mélanger des ingrédients
28 secs, 78 découpez-les en morceaux, 30 retirez 80 le bouchon de remplissage,
31 faites81tournez l’appareil et ajoutez
les morceaux un par un. Accessoires de la sortie vitesse moyenne Relevez le cache-sortie vitesse moyenne Veillez à ce que le cache-sortie vitesse élevée soit bien enclenché. Dans le cas contraire, l’appareil ne fonctionnera pas.
Utilisation des accessoires Voir les illustrations pour chaque accessoire et lisez les conseils et astuces pour chaque catégorie d’accessoire.
17 Bol 18 multifonction a Petit poussoir 27 b 28Gros 29poussoir c Tube d’alimentation d Couvercle 37 e 38Bol 39 40 f Axe d’entraînement g Lame couteau
Disques (le cas échéant) h Disque à découper / râper épais i Disque à découper / râper fin j Disque à râper extra fin k Grille à couper fin (pour couper en julienne) l Grille à découper standard m Grille à hacher extra-gros
13comme 14 au 15schéma
Disques 1 Choisissez le tube d’alimentation que vous souhaitez employer. Le poussoir contient un tube d’alimentation de plus petite taille pour la préparation d’ingrédients fins ou à l’unité. 2 Placez les aliments dans le tube d’alimentation. 3 Allumez l’appareil et exercez, à l’aide du poussoir, une pression régulière vers le bas. N’introduisez jamais vos doigts à l’intérieur du tube d’alimentation Utilisation du tube d’alimentation de petite taille : placez tout d’abord le grand poussoir dans le tube d’alimentation. Utilisation du tube d’alimentation de grande taille : utilisez les deux poussoirs ensemble. Ne laissez pas le bol se remplir jusqu’au disque de découpe, mais videz-le régulièrement. Ne dépassez pas la capacité maximale marquée « MAX » sur le bol.
Pour assembler le bol multifonction
N’utilisez pas la lame-couteau pour broyer de la glace ou découper d’autres aliments durs comme les épices, car vous risqueriez d’endommager votre appareil. Si vous ajoutez un arôme ou de l’essence d’amandes aux préparations, évitez le contact avec le plastique qui pourrait être tâché.
Placez l’axe d’entraînement sur la sortie. Installez le bol sur l’axe d’entraînement en plaçant la poignée sélecteur 35 au-dessus 36 37 du38 39 de vitesse, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Installez la lame couteau, l’un des disques ou le presse-agrumes. La lame couteau et la partie découpe des disques sont extrêmement tranchantes. Manipulez-les toujours avec précaution. Conseils et astuces l La viande, le pain et les légumes doivent être coupés en dés d’environ 2 cm. l Il est préférable de moudre les herbes aromatiques une fois rincées et séchées. l Veillez à ne pas trop prolonger le temps d’action lors de l’utilisation de la lame. Conseils et astuces l Veillez à ce que la face de coupe choisie des disques réversibles soit bien tournée vers le haut. l Utilisez des ingrédients frais. l Ne coupez pas les aliments en dés de trop petite taille. Essayez de remplir au mieux la largeur du tube
Remarque : cet accessoire ne peut être utilisé que conjointement avec le bol multifonction 38 39 40AT284.
19 Hachoir a Écrou 29 b30Grilles : moyenne et épaisse Pour assembler le presse-agrumes 13 comme 14 15sur le 16schéma
Fixez la lame en veillant à bien la positionner avec la face de coupe vers 39 l’extérieur.
3 Installez une grille en alignant la broche avec la rainure. 4 Installez l’écrou sans trop serrer. Utilisation du hachoir 1 Relevez la tête du batteur en veillant à ce que les deux cache-sorties soient en place. 2 L’accessoire étant dans la position indiquée, alignez les pattes d’entraînement sur l’extrémité de la spatule avec les fentes correspondantes de la sortie à entraînement. 3 Poussez l’accessoire dans la sortie et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’enclencher. 4 Serrez l’écrou à la main. 5 Installez le plateau. 6 Coupez la viande en lanière de 2,5 cm de large. 7 Sélectionnez la vitesse maximale. À l’aide du poussoir, poussez lentement les aliments dans le hachoir morceau par morceau, sans forcer (vous risqueriez d’endommager l’appareil).
afin d’éviter que les aliments ne s’affaissent d’un côté pendant 21la préparation. 22 23 Vous 24 pouvez (selon le modèle) également choisir d’utiliser le tube c Lame 31d’alimentation 32 33 de 34petite 35 taille. 36 37 38 39 d40Spatule l Les aliments à émincer ou râper e Corps placés verticalement ressortent f Plateau plus courts que ceux placés
horizontalement. l Après l’utilisation d’un disque, il Pour assembler le hachoir comme au reste toujours une faible
13 quantité 14 15 16 17schéma de déchets sur le disque ou dans 1 Fixez la spatule dans le corps du 8 les 9 aliments. hachoir.
Installez le tamis sur le bol en veillant à ce que la patte située sur le bord s’enclenche bien sur la poignée du bol. le cône l’axe39 40 33 234Installez 37sur38 d’entraînement et tournez jusqu’à ce qu’il descende tout du long. 3 Coupez le fruit en deux, puis mettez la vitesse 3 et pressez le fruit sur le cône. Conseils et astuces l Conservez les fruits et pressez-les à température ambiante, et roulezles sur le plan de travail avant de les presser. l Pour mieux extraire le jus des fruits, bougez les fruits d’un côté puis de l’autre lorsque vous les pressez. l Lorsque vous pressez de grandes quantités, videz le filtre régulièrement pour éviter la formation d’un amas de pulpe et de pépins.
16/05/2019 09:57 Conseils et astuces Faites décongeler les aliments congelés avant de les hacher. Veillez toujours à ce que la viande que vous êtes en passe de hacher ne comporte plus d’os ni de 10 couenne. 40 d
j 9 rse Pour assembler la centrifugeuse comme 18schéma 1 Placez le récipient pour la pulpe sur le socle et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’enclencher. La sortie pour le jus 38 devrait 39 être 40 située au-dessus de la manette de déblocage du récipient à pulpe. 2 Installez le filtre et poussez fermement pour le fixer en place. Conseils et astuces 3 Fixez le couvercle sur le récipient l Agrumes : il est conseillé d’utiliser le à pulpe, tournez dans le sens des presse-agrumes vendu séparément. aiguilles d’une montre pour aligner l Insérez les aliments lentement pour la flèche de la patte du couvercle obtenir le plus de jus possible. withlethe (graphic) on the power unit avec la marque située sur socle. l Retirez les noyaux (prunes, pêches, 4 Placez le porte-gobelet sous cerises, etc.) l’accessoire. La flèche du porte(graphic) on the bottom of the bowl l Retirez les peaux épaisses ou dures gobelet doit pointer vers le haut et (melons, ananas, concombres, etc.) être alignée avec la sortieunlock pourgraphic le jus. l Il suffit de rincer les aliments à peau 5 Tout en tenant le porte-gobelet, fine ou douce et autres (pommes, installez l’accessoire sur la sortie en lock graphic / Fit the lid onto poires, the unit and click into épinards, place (x) carottes, raisins, alignant le bec verseur sur le coin fraises, céleri, etc.) de l’appareil et en le tournant dans filter holder assembly into the juicing bowl and align the (graphic) le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’enclencher. (graphic) on the juicing bowl
Important l Si la centrifugeuse commence à vibrer, éteignez-la et videz la pulpe accumulée sur le filtre (la centrifugeuse vibre si la pulpe n’est pas répartie de façon uniforme). l Certains aliments très durs peuvent ralentir, voire arrêter votre appareil. Si cela se produit, éteignez l’appareil et déverrouillez le filtre. l Éteignez l’appareil et videz régulièrement la pulpe et le jus des récipients en cours d’utilisation.
couvercle Filtre Récipient pour la pulpe Sortie du jus (bec verseur) Socle Manette de déblocage du récipient à pulpe Gobelet Porte-gobelet
20 Centrifugeuse a Poussoir 30 b Couvercle c Patte de verrouillage du
Pour installer le gobelet, faites pivoter le porte-gobelet pour l’éloigner du bec verseur, puis placez le gobelet dans le porte-gobelet. Faites pivoter le gobelet de sorte à ce qu’il se retrouve sous la sortie pour le jus. Couper les aliments de sorte à ce qu’ils puissent passer dans le tube d’alimentation. Mettez l’appareil en route sur la vitesse maximum, puis placez les aliments dans le tube d’alimentation. À l’aide du poussoir, poussez-les vers le bas pour les faire descendre de manière égale. Ne mettez jamais les doigts dans le tube d’alimentation. loc
16/05/2019 09:57 Conseils de santé l Buvez les jus au plus tôt pour profiter de toutes leurs vitamines. l Si vous souhaitez conserver votre jus pendant quelques heures, mettez-le au réfrigérateur et ajoutez-y quelques gouttes de jus de citron. l Ne buvez pas plus de trois verres de 230 ml de jus par jour, sauf si vous avez l’habitude. l Diluez le jus avec la même quantité d’eau pour les enfants. l Les jus à base de légumes vert foncé (brocoli, épinards, etc.) ou rouge foncé (betterave, chou rouge, etc.) sont très forts en goût, diluez-les toujours. l Les jus de fruits ont une teneur naturellement élevée en glucose (sucre). Les personnes diabétiques ou hypoglycémiques devraient limiter leur consommation.
b Unité porte-lames c Bague d’étanchéité d Bocal
Conseils et astuces l Il est déconseillé de mixer des épices car elles peuvent abîmer les pièces en plastique. l Ne mixez pas d’ingrédients chauds, mais laissez-les refroidir auparavant.
Pour assembler le moulin comme sur le schéma 21 22 23 24 25 26 27 1 Placez les ingrédients dans le bocal. 2 Vérifiez que le joint d’étanchéité est bien installé sur l’unité porte-lames. Dans le cas contraire des fuites se produiront. 3 Retournez l’unité porte-lames et placez-la dans le bocal, les lames tournées vers le bas. 4 Vissez à la main le socle sur le bocal. 5 Placez le moulin sur la sortie, la flèche du socle du moulin pointant vers l’arrière de l’appareil. Tournez le moulin dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller jusqu’à ce que les deux flèches soient alignées. 6 Allumez l’appareil sur la vitesse maximum. Pour démonter la centrifugeuse Suivez la procédure d’assemblage à l’envers. Pour retirer le récipient à pulpe du socle de l’appareil, appuyez sur la manette de déblocage située sur le socle et faites tourner le récipient à pulpe dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, avant de le soulever.
16/05/2019 09:57 Tableau des conseils d’utilisation Taille des œufs utilisés = taille moyenne (poids 53-63 g).
- Informations données à titre indicatif uniquement. Varient selon la recette et les ingrédients exacts. Accessoire de bol Recette/Usage (en min) Monter en crème beurre/ margarine et sucre Battre des œufs pour préparations à gâteaux Gâteau aux Min fruits 1,8 kg total (6 œufs) Incorporer de la farine, des fruits, etc. Pâtisserie et biscuits – incorpore matières grasses et farine Poids farine 450 g Préparations Poids total tout-enun pour gâteaux 1,6 kg Pâte à pain ferme à la levure Poids farine 500 g Poids total 805 g Pâte à cuire Poids farine tendre à la levure Poids total (enrichie en beurre et en œufs) Génoises sans matières grasses 30 – 60 sec Min
16/05/2019 09:57 Tableau des conseils d’utilisation Taille des œufs utilisés = taille moyenne (poids 53-63 g).
- Informations données à titre indicatif uniquement. Varient selon la recette et les ingrédients exacts. Accessoires Recette/Usage (en min) Boissons, smoothies et liquides froids Plastique AT282 1,6 l Verre AT283 1,2 l Milkshakes/ Plastique Lait froid AT282 1,2 l Verre AT283 Max 30 – 60 sec Max 15 – 30 sec
Préparation Poids total tout-enun pour gâteaux 1,6 kg Mayonnaise Jaunes d’œufs 3–4 Émincer et râper : fromage, carottes, pommes de terre, chou, courgette, betterave Couper en lamelles des aliments plus tendres comme les concombres ou les tomates Parmesan et pommes de terre Ne pas dépasser la capacité maximum Indiquée sur le bol.
16/05/2019 09:57 Tableau des conseils d’utilisation Taille des œufs utilisés = taille moyenne (poids 53-63 g).
- Informations données à titre indicatif uniquement. Varient selon la recette et les ingrédients exacts. Accessoires Recette/Usage (en min) Max
Ne pas dépasser la capacité maximum Indiquée sur le bol. Max
Max 10 min Jus de fruits et de légumes ex. carotte, pomme, ananas, tomate, raisin. 500 g Max
Fruits et légumes tendres ex. tomates, raisins 500 g Max
Fruits à coque 50 g Max 30 sec Café en grains 50 g Max 30 sec Compotes 50 g Max 30 sec Marinade épicée au miel et aux fruits à coque Miel (temp. ambiante) Beurre de cacahuète avec morceaux Un petit piment 250 g 40 g
10 sec Pommes de terre pour frites et ingrédients texture ferme pour salades, plats mijotés et crudités (ex. carotte, rutabaga, courgette, concombre) Râper fromage et carottes Agrumes Viande, volaille et poisson
16/05/2019 09:57 Nettoyage et entretien
Éteignez et débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Démonter entièrement tous les accessoires avant le nettoyage. Pour faciliter le nettoyage, lavez toujours les pièces immédiatement après leur utilisation. Certains aliments comme les carottes peuvent tâcher le plastique. Pour éliminer les tâches, frottez avec un bout de torchon trempé dans de l’huile végétale. Les lames et les disques sont très coupants, manipulez avec précaution.
N’utilisez jamais de produits abrasifs et n’immergez jamais l’appareil dans l’eau. Veillez à ce que les pieds sur le socle du robot soient toujours propres. Bol
N’utilisez jamais une brosse métallique, de la laine de fer ou de la javel pour nettoyer le bol en acier inoxydable. Retirez les traces de calcaire à l’aide de vinaigre. Tenez éloignés de toute source de chaleur (tables de cuisson, fours, micro-ondes). Consignes de nettoyage : voir le tableau de nettoyage à l’intérieur du troisième de couverture. Bloc moteur Essuyez avec un torchon humide puis séchez. Service après-vente
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre appareil, reportez-vous à la section « Guide de dépannage » de ce manuel ou consultez la page www.kenwoodworld.com avant de contacter le service après-vente.
N’oubliez pas que votre appareil est couvert par une garantie, qui respecte toutes les dispositions légales concernant les garanties existantes et les droits du consommateur dans le pays où vous avez acheté le produit.
Si votre appareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez un quelconque défaut, veuillez l’envoyer ou l’apporter à un centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour trouver des détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche, veuillez consulter www.kenwoodworld.com ou le site internet spécifique à votre pays.
Conçu et développé par Kenwood au Royaume-Uni. Fabriqué en Chine.
AUX DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
(DEEE). Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
16/05/2019 09:57 Guide de dépannage Problème Cause Solution L’appareil s’arrête durant le fonctionnement. Appareil hors tension. Les accessoires vitesse moyenne ou élevée ne fonctionnent pas. Accessoire mal fixé ou mal enclenché. Autre cache-sortie mal fixé. Vérifiez que l’accessoire est bien enclenché. Vérifiez que l’autre cache-sortie est bien fixé. L’appareil bouge sur Les pieds de l’appareil sont le plan de travail. sales ou humides. Vérifiez régulièrement que les pieds sont propres et secs. L'accessoire blender ou moulin fuit depuis l’unité portelames. Joint d’étanchéité absent. Joint d’étanchéité mal installé. Joint d’étanchéité en mauvais état. Vérifier que le joint d’étanchéité est bien installé et en bon état. Pour demander un joint de rechange, voir le chapitre « Service aprèsvente ». Les accessoires ne fonctionnent pas bien. Voir les astuces du chapitre « Utilisation de l’accessoire » correspondant. Vérifier que les accessoires sont bien assemblés. Vérifiez que l’appareil est bien branché. Appareil en surcharge / Mettez le commutateur de Dépassement des capacités vitesse sur la position O (arrêt), maximum. patientez quelques secondes puis sélectionnez de nouveau la vitesse souhaitée. L’appareil devrait repartir immédiatement. Vérifiez les capacités maximum dans le Tableau des conseils d’utilisation. Cache-sorties absents ou Vérifiez que les cache-sorties sont mal enclenchés. bien installés.
Notice Facile