KHC290.EORD - Robot pâtissier KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KHC290.EORD KENWOOD au format PDF.

Chargement...

Intitulé Description
Type de produit Robot de cuisine
Capacité du bol 4,3 litres
Puissance 1000 watts
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 39,5 x 24,5 x 28 cm
Poids 4,5 kg
Matériaux du bol Acier inoxydable
Accessoires inclus Fouet, pétrin, batteur K
Fonctions principales Mixage, pétrissage, fouettage
Entretien et nettoyage Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant
Sécurité Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants
Compatibilités Accessoires compatibles avec la gamme Kenwood
Garantie 2 ans

Téléchargez la notice de votre Robot pâtissier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KHC290.EORD - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KHC290.EORD de la marque KENWOOD.

FOIRE AUX QUESTIONS - KHC290.EORD KENWOOD

Que faire si le robot pâtissier KENWOOD KHC290.EORD ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car le robot ne s'allume pas si le couvercle est mal positionné.
Comment nettoyer le bol et les accessoires du KENWOOD KHC290.EORD ?
Le bol et les accessoires peuvent être lavés à la main avec de l'eau chaude savonneuse. Assurez-vous de bien les rincer et de les sécher après le lavage. Certains accessoires peuvent également être compatibles avec le lave-vaisselle.
Mon robot fait un bruit étrange pendant son utilisation. Que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec les engrenages ou les accessoires. Éteignez l'appareil, débranchez-le et vérifiez que les accessoires sont correctement fixés et en bon état. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Pourquoi la pâte ne se mélange-t-elle pas correctement ?
Assurez-vous que la quantité d'ingrédients utilisée ne dépasse pas la capacité maximale du bol. Vérifiez également que l'accessoire de mélange est bien installé et adapté à la recette que vous utilisez.
Est-il possible de utiliser le KENWOOD KHC290.EORD pour pétrir des pâtes lourdes ?
Oui, le KENWOOD KHC290.EORD est conçu pour pétrir différents types de pâtes, y compris des pâtes lourdes. Veillez à ne pas dépasser la capacité maximale du bol pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment puis-je régler la vitesse du robot ?
Le KENWOOD KHC290.EORD dispose d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton de réglage de la vitesse pour l'ajuster selon vos besoins. Commencez à basse vitesse pour éviter les éclaboussures.
Que faire si le robot s'arrête pendant son utilisation ?
Si l'appareil s'arrête, vérifiez si le moteur a surchauffé. Dans ce cas, laissez le robot refroidir pendant environ 30 minutes avant de le redémarrer. Assurez-vous également que le couvercle est en place et que l'appareil n'est pas en surcharge.
Puis-je utiliser le KENWOOD KHC290.EORD pour faire des smoothies ?
Non, le KENWOOD KHC290.EORD n'est pas conçu pour réaliser des smoothies. Pour cette tâche, il est préférable d'utiliser un mixeur ou un blender.

MODE D'EMPLOI KHC290.EORD KENWOOD

Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou par un réparateur agréé Kenwood. Mettez le sélecteur de vitesse sur la position « O » (Arrêt) et débranchez l’appareil : avant d’installer ou de retirer le cache-sortie/ l’ustensile/l’accessoire ; après utilisation ou lorsqu’il n’est pas utilisé ; avant toute opération de nettoyage. N’utilisez pas votre appareil pendant plus de temps que celui spécifié ci-dessous sans période d’arrêt. Si vous l’utilisez pendant de plus longues périodes, vous risquez d’endommager l’appareil. Fonction/ Temps Temps d’arrêt entre accessoire d’utilisation les utilisations maximal Ne laissez jamais le cordon pendre de telle façon qu’un enfant puisse s’en saisir. 32 Ne dépassez jamais les quantités définies dans le tableau des conseils d’utilisation. Faites attention lorsque vous soulevez l’appareil. Vérifiez que la tête est bien enclenchée en position basse et que le bol, les accessoires, les cache-sorties et le cordon d’alimentation soient bien fixés avant de soulever l’appareil. Les enfants doivent être sous surveillance pour veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne déplacez pas et ne soulevez pas la tête du robot lorsqu’un accessoire y est fixé, ou le robot pâtissier multifonction pourrait perdre en stabilité. Veillez à ce que l’appareil en fonctionnement ne se trouve pas trop près du bord du plan de travail. Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, si elles ont été formées et encadrées pour l’utilisation des appareils, et si elles ont conscience des risques encourus. Toute mauvaise utilisation de votre appareil peut être source de blessures. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez garder l’appareil et le cordon hors de portée des enfants. N’employez l’appareil qu’à des fins domestiques. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.

33 Ne mélangez jamais plus que la quantité maximale indiquée sur le gobelet (et moins pour les liquides qui moussent comme les milkshakes).

Bol multifonction l La lame couteau et les disques sont extrêmement coupants, manipulez-les avec précaution. Lorsque vous manipulez et nettoyez les accessoires, tenezles toujours par le haut, par la partie anti-glisse, en veillant à ne pas toucher les bords tranchants. l Lorsque vous émincez ou râpez des ingrédients, ne remplissez pas le bol jusqu’au disque de découpe, mais videz-le régulièrement. l Ne dépassez pas la capacité maximale marquée

« MAX » sur le bol. l Retirez toujours la lame couteau avant de vider le contenu du bol. l N’utilisez jamais vos doigts pour faire descendre les aliments dans le tube d’alimentation. Utilisez toujours le poussoir fourni à cet effet. l Avant de retirer le couvercle du bol multifonction, éteignez l’appareil et attendez que la lame ou que les disques aient complètement fini de tourner. l N’utilisez pas le couvercle pour diriger le bol multifonction, mais le sélecteur de vitesse. Hachoir l Veillez toujours à ce que la viande que vous êtes en passe de hacher ne comporte plus d’os ni de couenne. l Lorsque vous hachez des fruits à coque, n’en insérez qu’une petite quantité à la fois et laissez la spirale les attraper avant d’en rajouter. 35 35

Centrifugeuse l N’utilisez pas la centrifugeuse si le filtre est endommagé. l Les lames de découpe sur la base du filtre sont très coupantes, faites attention lorsque vous manipulez ou nettoyez le filtre. l Avant de retirer le couvercle, éteignez l’appareil et attendez que le filtre soit à l’arrêt complet. l Utilisez toujours le poussoir fourni à cet effet. Ne mettez jamais les doigts dans le tube d’alimentation.

Débranchez l’appareil avant de dégager le tube d’alimentation. l En cas de vibrations excessives lors de l’utilisation de l’accessoire, réduisez la vitesse ou arrêtez et débranchez l’appareil et retirez du tambour toute la pulpe présente (la centrifugeuse vibre si la pulpe n’est pas répartie uniformément). Hachoir/Moulin compact l Ne touchez pas les lames tranchantes. Conservez l’unité porte-lames hors de portée des enfants. l Avant de retirer le moulin du robot : éteignez l’appareil ; attendez que les lames soient à l’arrêt ; faites attention de ne pas dévisser le bocal de l’unité porte-lames. l Utilisez uniquement le bocal et l’unité porte-lames fournis avec le socle fourni. l N’essayez jamais d’installer l’unité porte-lames sans avoir au préalable installé le bocal. 36 36

à celle qui est indiquée sur

11correspond 61 11 61 à 5 55 4 54 Pour 13 63 12 62 Z fois le mixage terminé, mettez le sélecteur de vitesse sur « O » (arrêt) et débranchez l’appareil du secteur. Levez la tête du batteur et, tout en tenant l’appareil fermement, retirez l’accessoire de la sortie.

Pétrin l Les ingrédients se mélangeront mieux si vous versez les liquides en premier. l Arrêtez régulièrement l’appareil et raclez le pétrin.

Farine l Différentes farines exigent des quantités de liquide considérablement différentes. La viscosité de la pâte peut avoir un effet important sur la charge imposée à la machine. Il est conseillé d’observer l’appareil pendant le mélange de la pâte. Fouet Important l N’utilisez pas le fouet pour les mélanges épais (par exemple, pour monter en crème du sucre et des matières grasses) car vous risqueriez de l’endommager.

Utilisez des œufs à température ambiante.

Avant de monter des blancs en neige, vérifiez qu’il n’y a pas de matière grasse ou de jaune d’œuf sur le fouet ou dans le bol. Mayonnaise : raclez le bol après avoir ajouté l’huile, puis mixez de nouveau pendant 10 secondes supplémentaires à vitesse élevée. Pâtes à frire : versez la farine en premier dans le bol, puis le liquide, et mixez sur la vitesse minimum pour bien incorporer les ingrédients.

Capteur du variateur de vitesse électronique

Votre robot est équipé d’un capteur de variateur de vitesse électronique conçu pour maintenir la vitesse dans différentes conditions de charge, comme lors du pétrissage de pâte à pain ou l’ajout d’œufs à une préparation pour gâteau. Il se peut dès lors que vous entendiez certaines variations au niveau de la vitesse en cours de fonctionnement au fur et à mesure que le robot s’adapte à la charge et à la vitesse sélectionnées, ceci est normal. Points importants : l Ne dépassez jamais les capacités maximales indiquées, vous surchargeriez l’appareil. l Les mouvements au niveau de la tête du batteur sont normaux lorsque vous mixez des ingrédients lourds, tels que la pâte à pain. l Si la tête du batteur est relevée en cours d’opération, l’appareil continuera de tourner. Éteignez toujours l’appareil avant de relever la tête.

38 77 l Pour mélanger des ingrédients 29 79 28 secs, 78 découpez-les en morceaux, 30 retirez 80 le bouchon de remplissage, 29 79 31 faites81tournez l’appareil et ajoutez 30 80 les morceaux un par un.

Accessoires de la sortie vitesse moyenne

Relevez le cache-sortie vitesse moyenne . Veillez à ce que le cache-sortie vitesse élevée soit bien enclenché. Dans le cas contraire, l’appareil ne fonctionnera pas.

2 Placez les aliments dans le tube d’alimentation.

3 Allumez l’appareil et exercez, à l’aide du poussoir, une pression régulière vers le bas. N’introduisez jamais vos doigts à l’intérieur du tube d’alimentation Utilisation du tube d’alimentation de petite taille : placez tout d’abord le grand poussoir dans le tube d’alimentation. Utilisation du tube d’alimentation de grande taille : utilisez les deux poussoirs ensemble. l Ne laissez pas le bol se remplir jusqu’au disque de découpe, mais videz-le régulièrement. l Ne dépassez pas la capacité maximale marquée « MAX » sur le bol.

Pour assembler le bol multifonction

Installez la lame couteau, l’un des disques ou le presse-agrumes. La lame couteau et la partie découpe des disques sont extrêmement tranchantes. Manipulez-les toujours avec précaution. Conseils et astuces l La viande, le pain et les légumes doivent être coupés en dés d’environ 2 cm. l Il est préférable de moudre les herbes aromatiques une fois rincées et séchées. l Veillez à ne pas trop prolonger le temps d’action lors de l’utilisation de la lame.

Conseils et astuces l Veillez à ce que la face de coupe choisie des disques réversibles soit bien tournée vers le haut. l Utilisez des ingrédients frais. l Ne coupez pas les aliments en dés de trop petite taille. Essayez de remplir au mieux la largeur du tube

4 Installez l’écrou sans trop serrer. Utilisation du hachoir 1 Relevez la tête du batteur en veillant à ce que les deux cache-sorties soient en place. 2 L’accessoire étant dans la position indiquée, alignez les pattes d’entraînement sur l’extrémité de la spatule avec les fentes correspondantes de la sortie à entraînement. 3 Poussez l’accessoire dans la sortie et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’enclencher. 4 Serrez l’écrou à la main. 5 Installez le plateau. 6 Coupez la viande en lanière de 2,5 cm de large. 7 Sélectionnez la vitesse maximale. À l’aide du poussoir, poussez lentement les aliments dans le hachoir morceau par morceau, sans forcer (vous risqueriez d’endommager l’appareil).

10 aliments. hachoir.

37sur38 d’entraînement et tournez jusqu’à ce qu’il descende tout du long. 3 Coupez le fruit en deux, puis mettez la vitesse 3 et pressez le fruit sur le cône. Conseils et astuces l Conservez les fruits et pressez-les à température ambiante, et roulezles sur le plan de travail avant de les presser. l Pour mieux extraire le jus des fruits, bougez les fruits d’un côté puis de l’autre lorsque vous les pressez. l Lorsque vous pressez de grandes quantités, videz le filtre régulièrement pour éviter la formation d’un amas de pulpe et de pépins.

41 Veillez toujours à ce que la viande que vous êtes en passe de hacher ne comporte plus d’os ni de 10 couenne.

1 Placez le récipient pour la pulpe sur le socle et tournez dans le sens

28 29 30 des aiguilles d’une montre jusqu’à l’enclencher. La sortie pour le jus 38 devrait 39 être 40 située au-dessus de la manette de déblocage du récipient à pulpe. 2 Installez le filtre et poussez fermement pour le fixer en place. Conseils et astuces 3 Fixez le couvercle sur le récipient l Agrumes : il est conseillé d’utiliser le à pulpe, tournez dans le sens des presse-agrumes vendu séparément. aiguilles d’une montre pour aligner l Insérez les aliments lentement pour la flèche de la patte du couvercle obtenir le plus de jus possible. withlethe (graphic) on the power unit avec la marque située sur socle. l Retirez les noyaux (prunes, pêches, 4 Placez le porte-gobelet sous cerises, etc.) l’accessoire. La flèche du porte(graphic) on the bottom of the bowl l Retirez les peaux épaisses ou dures gobelet doit pointer vers le haut et (melons, ananas, concombres, etc.) être alignée avec la sortieunlock pourgraphic le jus. l Il suffit de rincer les aliments à peau 5 Tout en tenant le porte-gobelet, fine ou douce et autres (pommes, installez l’accessoire sur la sortie en lock graphic / Fit the lid onto poires, the unit and click into épinards, place (x) carottes, raisins, alignant le bec verseur sur le coin fraises, céleri, etc.) de l’appareil et en le tournant dans filter holder assembly into the juicing bowl and align the (graphic) le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’enclencher. (graphic) on the juicing bowl ,o

Manette de déblocage du récipient à pulpe Gobelet Porte-gobelet à ce qu’il se retrouve sous la sortie pour le jus. Couper les aliments de sorte à ce qu’ils puissent passer dans le tube d’alimentation. Mettez l’appareil en route sur la vitesse maximum, puis placez les aliments dans le tube d’alimentation. À l’aide du poussoir, poussez-les vers le bas pour les faire descendre de manière égale. Ne mettez jamais les doigts dans le tube d’alimentation.

2 Vérifiez que le joint d’étanchéité est

31 32 33 34 35 36 37 bien installé sur l’unité porte-lames. Dans le cas contraire des fuites se produiront. 3 Retournez l’unité porte-lames et placez-la dans le bocal, les lames tournées vers le bas. 4 Vissez à la main le socle sur le bocal. 5 Placez le moulin sur la sortie, la flèche du socle du moulin pointant vers l’arrière de l’appareil. Tournez le moulin dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller jusqu’à ce que les deux flèches soient alignées. 6 Allumez l’appareil sur la vitesse maximum.

Pour démonter la centrifugeuse

Suivez la procédure d’assemblage à l’envers. Pour retirer le récipient à pulpe du socle de l’appareil, appuyez sur la manette de déblocage située sur le socle et faites tourner le récipient à pulpe dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, avant de le soulever.

Génoises sans matières grasses

Ne pas dépasser la capacité maximum

Indiquée sur le bol.

40 g Certains aliments comme les carottes peuvent tâcher le plastique. Pour éliminer les tâches, frottez avec un bout de torchon trempé dans de l’huile végétale. Les lames et les disques sont très coupants, manipulez avec précaution.

N’utilisez jamais de produits abrasifs et n’immergez jamais l’appareil dans l’eau.

Veillez à ce que les pieds sur le socle du robot soient toujours propres.

Consignes de nettoyage : voir le tableau de nettoyage à l’intérieur du troisième de couverture.

Essuyez avec un torchon humide puis séchez.

Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.

Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.

47 Les accessoires ne fonctionnent pas bien.

Voir les astuces du chapitre « Utilisation de l’accessoire » correspondant.

Vérifier que les accessoires sont bien assemblés.

Vérifiez que l’appareil est bien branché.

Appareil en surcharge / Mettez le commutateur de Dépassement des capacités vitesse sur la position O (arrêt), maximum. patientez quelques secondes puis sélectionnez de nouveau la vitesse souhaitée. L’appareil devrait repartir immédiatement. Vérifiez les capacités maximum dans le Tableau des conseils d’utilisation. Cache-sorties absents ou Vérifiez que les cache-sorties sont mal enclenchés. bien installés.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: KENWOOD

Modèle: KHC290.EORD

Catégorie: Robot pâtissier

Télécharger la notice PDF Imprimer