Coolpix S50 - Appareil photo numérique NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Coolpix S50 NIKON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Capteur | Capteur CCD de 7,1 mégapixels |
| Zoom optique | Zoom optique 3x |
| Écran | Écran LCD de 2,5 pouces |
| Résolution d'image maximale | 3072 x 2304 pixels |
| Formats d'image | JPEG |
| Modes de prise de vue | Auto, Scène, Vidéo |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Type de batterie | EN-EL10 |
| Dimensions approximatives | 90 x 60 x 25 mm |
| Poids | Approx. 140 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Compatible avec les cartes SD, SDHC |
| Fonctions principales | Détection de sourire, réduction des yeux rouges, stabilisation d'image |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et l'écran |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs |
| Informations générales | Idéal pour les photographes amateurs, léger et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - Coolpix S50 NIKON
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Coolpix S50 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Coolpix S50 de la marque NIKON.
Coolpix S50 NIKON
Informations sur les marques commerciales • Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. • Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Computer Inc. • Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. • Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. • PictBridge est une marque commerciale. • Pictmotion est fourni par muvee Technologies. • ImageLink et le logo ImageLink sont des marques déposées d’Eastman Kodak Company. • La technologie D-Lighting est fournie par o Apical Limited. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Licence source publique Apple Ce produit comporte le code source Apple mDNS soumis aux termes de la licence source publique Apple, consultable sur le site http://developer.apple.com/darwin/. Portions Copyright (c) 1999-2004 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Ce fichier contient du code source et/ou des modifications du code source tel qu’il est défini, qui sont soumis aux termes de la version 2.0 de la licence source publique Apple (la « Licence »). Vous ne pouvez utiliser ce fichier que de façon conforme aux dispositions de la Licence. Téléchargez une copie de la Licence sur le site http://www.opensource.apple.com/ apsl/ et prenez soin de la lire attentivement avant d’utiliser ce fichier. Le code source et tous les logiciels distribués conformément aux dispositions de la Licence sont fournis tels quels, sans garantie d’aucune sorte, de façon explicite ou implicite, et Apple, par le présent document, décline toute responsabilité concernant ces garanties, y compris sans limitation, toute garantie relative à la qualité marchande, à l’adaptation pour une utilisation spécifique, personnelle ou en contrefaçon. Reportez-vous à la Licence pour connaître les droits et limitations spécifiques de chaque langue régis par la Licence.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER En cas de dysfonctionnement du matériel,
éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez l’accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur secteur peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur secteur s’ouvre à
la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.
N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur en présence de gaz inflammable N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec précaution N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau.
Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec.
Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. Ne manipulez pas le câble d’alimentation et ne vous approchez pas du chargeur d’accumulateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité vous expose à un risque de décharge électrique. Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d’alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez l’appareil à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Manipulez l’accumulateur avec précaution
• Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL8 (fourni). Rechargez l’accumulateur soit en l’insérant dans l’appareil photo et en connectant l’adaptateur secteur EH-64 (fourni), soit en l’insérant dans un chargeur d’accumulateur MH-62 (proposé séparément par Nikon). • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. • Remettez en place le cache-contacts lors du transport de l’accumulateur. Ne les transportez pas ou ne les stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet.
N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Restrictions concernant appareils sans fil
L’émetteur-récepteur sans fil inclus dans ce produit est conforme aux réglementations relatives au matériel sans fil en vigueur dans le pays où il est vendu et ne peut pas
être utilisé dans d’autres pays (les produits achetés dans les pays de l’Union européenne ou de l’AELE peuvent être utilisés partout dans ces régions). La responsabilité de Nikon ne saurait être engagée en cas d’utilisation dans un autre pays que ceux prévus par les dispositions précédentes. Les utilisateurs souhaitant connaître le pays de vente d’origine du produit doivent s’adresser à leur centre de service Nikon local ou au centre de service agréé Nikon. Cette restriction s’applique uniquement à l’utilisation sans fil du produit à l’exclusion d’un tout autre usage du produit.
À l’attention des clients aux
États-Unis et au Canada FCC (Federal Communications Commission) et IC (Industry of Canada)
Cet équipement est conforme aux dispositions prévues par l’article 15 du règlement de la FCC et par les règles CNR-GEN du règlement de l’IC. L’utilisation de l’appareil est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) il doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement non désiré de l’appareil.
émettent des radiofréquences (RF) dans la zone des micro-ondes lors de leur utilisation. Bien que l’exposition à de forts niveaux de RF puisse provoquer des dommages (en chauffant les tissus vivants), l’exposition à des RF de faible intensité ne produit, en l’état actuel des connaissances, aucun effet dommageable sur la santé. Un grand nombre d’études portant sur l’exposition aux RF de faible intensité montrent que ces dernières n’ont aucun effet biologique. Certaines études émettent des réserves sur les effets biologiques
éventuels, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des recherches plus poussées. Le module réseau sans fil (GC-131) a été testé et déclaré conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC et de l’IC définies pour les appareils non contrôlés. Il est également conforme à la norme FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines dans l’annexe C de la norme OET65 et à la norme RSS-102 du règlement IC radio frequency (RF) Exposure. Consultez le rapport d’essais SAR disponible sur le site Web de la FCC. Cet appareil ne doit pas être placé au même endroit ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre transmetteur.
À l’attention des clients aux
États-Unis Avis de la FCC sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
À l’attention des clients canadiens
À l’attention des clients de l’État de Californie DANGER : la manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road Melville, New York 11747-3064 à l’extérieur de l’émetteur-récepteur sans fil est interdite en France.
Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens : • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets.
Fixation de la dragonne de l’appareil photo 6 Moniteur 8 Prise de vue8 Visualisation 9 Fonctions de base 10 Commande i (prise de vue/visualisation) 10 Commande C (sélecteur de mode)10 Sélecteur rotatif11 Commande m 12 Affichage de l’aide 13 Retrait de l’accumulateur15 Chargement de l’accumulateur 16 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo 17 Réglage de la langue, de la date et de l’heure 18 Insertion de cartes mémoire 20 Retrait des cartes mémoire 21
L Notions fondamentales de photographie et de visualisation :
Mode Auto 22 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode L (Auto)22 Étape 2 Cadrage d’une photo 24 Étape 3 Mise au point et prise de vue26 Étape 4 Visualisation et suppression de photos 28 Utilisation du flash 30 Utilisation du retardateur32 Mode Macro 33 Correction de l’exposition34
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes47 Affichage de plusieurs photos : visualisation à l’aide de la barre de défilement des imagettes 48 Regarder de plus près : fonction Loupe49 Édition de photos 50 Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting51 Création d’une copie recadrée : Recadrage52 H Redimensionnement des photos : Mini-photo 53 Annotations vocales : enregistrement et lecture 54 Visualisation des photos par date 55 Pictmotion by muvee 59
Connexion à un ordinateur 77
Avant de connecter l’appareil photo77 Réglage de l’option USB 78 Transfert des photos vers un ordinateur79 Connexion à une imprimante81 Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante 82 Impression d’une photo à la fois83 Impression de plusieurs photos84 Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression 87 Connexion à une imprimante compatible ImageLink89 Retrait du socle 89
m Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 90
Options de prise de vue : menu Prise de vue90 Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée91 Z Taille d’image91 d Balance des blancs 93 q Rafale 95 A Sélecteur de meilleure image (BSS)97 W Sensibilité98 d Options couleur98 k Mode de zones AF 99 Restrictions sur les réglages de l’appareil photo 100 Options de visualisation : menu Visualisation 101 Affichage du menu Visualisation 101 w Réglage impression 87 z Diaporama 103 A Effacer 104 D Protéger 104 Configuration de l’expéditeur à l’aide de l’appareil photo135 Indication d’un destinataire 136 Protection des informations de configuration COOLPIX CONNECT137 Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide d’un ordinateur ....139 Installation du logiciel Utility 140 Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur141 Utilisation des services COOLPIX CONNECT 144 Utilisation du service E-mail photo 146 Téléchargement d’images et ajout de destinataires pour la notification par e-mail146 Visualisation des photos transférées à partir de la notification par e-mail du service E-mail photo 148
Enregistrement d’informations utilisateur sur le serveur pour visualiser les photos transférées 152 Enregistrement d’informations utilisateur sur le serveur 152
Accessoires optionnels 154 Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisés :
Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager.
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles. Illustrations et écrans Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur.
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/
N’utilisez que des accessoires de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique.
Li-ion rechargeable • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Informations et recommandations
Avertissement reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible. La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil (c 109). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Informations et recommandations
Prenez soin de lire attentivement les points suivants avant d’utiliser la fonction réseau sans fil de ce produit : Introduction
Restrictions prévues par les lois sur l’utilisation de radiofréquences et précautions relatives à l’utilisation de matériel de transmission radioélectrique
• L’émetteur-récepteur sans fil inclus dans ce produit est conforme aux réglementations relatives au matériel sans fil en vigueur dans le pays où il est vendu et ne peut pas être utilisé dans d’autres pays (les produits achetés dans les pays de l’Union européenne ou de l’AELE peuvent être utilisés partout dans ces régions). • Lorsque vous utilisez la fonction réseau de ce produit, celui-ci recherche automatiquement les réseaux sans fil. À ce moment-là, il se peut que le produit affiche des réseaux sans fil SSID que vous n’êtes pas autorisé à utiliser. L’utilisation d’un réseau sans fil sans autorisation peut être qualifiée d’utilisation frauduleuse. Vous ne devez jamais vous connecter à un réseau sans fil SSID que vous n’êtes pas autorisé à utiliser. • N’oubliez jamais que la transmission par hyperfréquences ou la réception de données peut être interceptée par des tiers.
Gestion des informations privées et avis de non-responsabilité
• Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les réglages de connexion au réseau sans fil et d’autres informations privées, sont susceptibles d’être altérées et perdues en cas d’erreur d’utilisation, de présence d’électricité statique, d’accident, de dysfonctionnement, de réparation ou après toute autre manipulation. Pensez à effectuer des sauvegardes de vos données importantes. Nikon n’est pas responsable de tous dommages directs ou indirects ou pertes de profit résultant des altérations ou des pertes d’informations qui ne lui sont pas imputables. • Avant de jeter ce produit ou de le céder à quelqu’un d’autre, il est recommandé de sélectionner [Réinitialiser] à partir de l’option [Réglages Wi-Fi] du menu de configuration de l’appareil photo afin de supprimer toutes les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les réglages de connexion au réseau sans fil et d’autres informations privées. • Nikon n’est pas responsable de tous frais de communication consécutifs à un accès frauduleux à un réseau sans fil public par un tiers ni de tout autre dommage pouvant résulter du vol du produit. • Nikon n’est pas responsable de tous dommages consécutifs à une utilisation frauduleuse des adresses e-mail enregistrées, en cas de vol du produit.
Précautions et restrictions relatives à l’utilisation des services
PCCW s’il a été acheté à Hong Kong et un abonnement à SingTel s’il a été acheté à Singapour.
• Vérifiez que vous avez correctement indiqué les adresses e-mail de vos destinataires E-mail photo. Aucune erreur ne s’affiche si le destinataire est incorrect et aucune notification d’erreur n’est envoyée à votre adresse e-mail.
Informations et recommandations
• En utilisant les services, vous vous engagez à ne pas télécharger, poster, envoyer par e-mail ni communiquer d’une toute autre façon via les services tout document à caractère obscène, pornographique, illicite, menaçant, une atteinte à la vie privée ou aux droits de publicité d’un tiers, tout document de type diffamatoire, illégal ou inacceptable pour une toute autre raison ou qui enfreint les lois relatives aux droits de reproduction, aux marques commerciales ou à toute autre propriété intellectuelle ou droit contractuel d’un tiers. • Par le présent document, de manière irrévocable et sans condition, vous renoncez à faire des réclamations auprès de Nikon et de ses filiales et succursales et leurs dirigeants, directeurs, employés, agents, représentants légaux, successeurs et ayant-droits respectifs (« parties Nikon ») et vous vous engagez à décharger Nikon de toutes réclamations faites par vous ou contre vous concernant les documents que vous avez postés, envoyés par e-mail ou communiqués d’une toute autre façon via les services. • De plus, vous vous engagez à indemniser, défendre et à ne rien tenter contre les parties Nikon par rapport aux réclamations, dommages, responsabilités, coûts et dépenses (y compris les frais d’avocat et ceux liés au recours à des services professionnels, et les coûts de litige) concernant les documents que vous avez postés, envoyés par e-mail ou communiqués via les services. • Vous comprenez que (i) votre droit d’utiliser les services peut être annulé par Nikon et/ou que (ii) les documents que vous postez, envoyez par e-mail ou communiquez d’une toute autre façon via les services peuvent être supprimés ou retirés par Nikon si vous portez atteinte à ce qui a précédemment été indiqué ou que vous ne respectez pas les conditions générales imposées éventuellement par Nikon concernant votre utilisation des services. • Nikon se réserve le droit de modifier, suspendre ou résilier ces services à tout moment. • Consultez la rubrique relative à la politique de confidentialité de Nikon sur le site Web suivant : http://www.nikon.co.jp/main/eng/privacy/index.htm • Si vous êtes en Europe, rendez-vous sur le site Web suivant et cliquez sur le pays dans lequel vous résidez, puis sur le lien <Politique de confidentialité> : http://www.europenikon.com/support/
Descriptif de l’appareil photo
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, si le paramètre [Mode de zones AF] est défini sur [Automatique] (par défaut), la zone de mise au point sélectionnée apparaît. Vous pouvez choisir l’une des 99 zones de mise au point dans la vue ou verrouiller la zone de mise au point centrale.
également le mode de prise de vue.
Si l’appareil photo est hors tension, maintenez i enfoncée pour l’activer en mode de visualisation (c 28).
Commande C (sélecteur de mode)
Appuyez sur C pendant la prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue, ou pendant la visualisation pour afficher le menu de sélection du mode de visualisation. Sélectionnez le mode de votre choix à l’aide du sélecteur rotatif (c 11). • Appuyez sur i pour basculer entre les menus de sélection des modes de prise de vue et de visualisation.
Menu de sélection du mode de prise de vue
Mode Auto (c 22) Prise de vue
Mode de configuration
(c 107) Mode Clip vidéo Pour accéder au menu de sélection du mode de prise de vue/visualisation Lire
Faites tourner dans le Faites tourner dans sens inverse des le sens des aiguilles aiguilles d’une montre. d’une montre. Appuyez à gauche. Appuyez à droite.
Appuyez sur d. • Pour déplacer la sélection dans le sens des aiguilles d’une montre, faites tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, puis appuyez en bas ou à droite. • Pour déplacer la sélection dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, faites tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis appuyez en haut ou à gauche. • Pour appliquer la sélection, appuyez sur d.
Pour afficher l’écran du menu
Menu prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale BSS Sensibilité Faites tourner dans sens inverse des le sens des aiguilles aiguilles d’une montre. d’une montre. q Appuyez à Appuyez à droite. gauche. Appuyez en bas. Appuyez sur d.
• Pour déplacer la sélection vers le haut, faites tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ou appuyez en haut.
• Pour déplacer la sélection vers le bas, faites tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ou appuyez en bas. • Pour appliquer la sélection, appuyez à droite ou sur d. • Pour annuler le réglage et revenir à l’écran précédent, appuyez à gauche.
Remarques concernant le sélecteur rotatif
Pour afficher le menu Configuration pour le mode de prise de vue ou de visualisation, choisissez Z dans le menu de sélection du mode, puis appuyez sur d.
S’affiche lorsqu’il existe un ou plusieurs éléments de menu supplémentaires
S’affiche lorsqu’il existe des
éléments de menu précédents
Taille d'image Balance des blancs Rafale BSS Sensibilité à l’ensemble d’options suivant.
L’appareil photo fonctionne avec un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL8 (fourni). Rechargez l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque l’accumulateur est déchargé (c 16).
L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts 2. • À noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention lors de son retrait.
Remarque concernant l’accumulateur
Chargement de l’accumulateur
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise multiple de l’appareil photo.
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume et le moniteur se met sous tension. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
Si l’appareil photo est hors tension, maintenez i enfoncée pour l’activer en mode de visualisation (c 28).
L’adaptateur secteur et le câble audio vidéo/USB fourni ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Chargement de l’accumulateur avec le chargeur d’accumulateur
Le témoin de mise sous tension s’allume et le moniteur se met sous tension.
2 Appuyez sur d pour activer l’heure d’été (y). La commande d permet d’activer et de désactiver l’heure d’été. 3 Appuyez sur le sélecteur rotatif G, puis sur d pour passer à l’étape 5. Lorsque l’heure d’été n’est plus applicable, désactivez [Heure d’été] dans le menu Date (c 110) du menu Configuration. L’horloge de l’appareil photo est automatiquement retardée d’une heure.
La ligne permettant de paramétrer l’ordre d’affichage de la date se met à clignoter.
Les photos sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo
(13 Mo) ou sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (disponibles séparément) (c 154). Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont automatiquement stockées sur la carte mémoire et les photos enregistrées sur la carte mémoire peuvent être visualisées, supprimées ou transférées. Retirez la carte mémoire pour stocker des photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou transférer des photos de la mémoire interne.
éteint) avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire.
Carte non formatée formatage supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire. Assurez-vous de faire Non Formater des copies des photos que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage. Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir [Formater] et appuyez sur d. L’écran illustré à droite apparaît. Pour démarrer le formatage, choisissez de nouveau [Formater] et appuyez sur d. • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension ou n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé. • Lors de la première insertion dans le COOLPIX S50c, de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez à formater les cartes (c 119).
Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et appuyez sur la carte 1 pour l’éjecter partiellement
2. La carte peut alors être retirée avec les doigts.
Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de Commutateur de protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être protection en écriture enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage. Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture.
- Retrait de l’accumulateur - Mise de l’appareil photo hors tension - Déconnexion de l’adaptateur secteur • Ne les démontez pas et ne les modifiez pas. • Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants. • Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. • Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures élevées. • Ne les exposez pas à l’humidité ou à des gaz corrosifs.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
(Auto). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques.
Appuyez sur le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous tension.
Le témoin de mise sous tension s’allume et le moniteur se met sous tension. Passez à l’étape 4 lorsque M s’affiche.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
être activée ou désactivée en fonction de la situation de prise de vue. Par défaut, elle est réglée sur [Activée].
Fonctions disponibles en mode L (Auto)
En mode L (auto), le mode macro (c 33) et la correction de l’exposition (c 34) peuvent
être activés et les photos peuvent être prises en utilisant le flash (c 30) et le retardateur (c 32). Appuyez sur m en mode L (Auto) pour afficher le menu Prise de vue. Ce menu vous permet de spécifier la taille d’image (c 91) et la balance des blancs (c 93), et d’activer la prise de vue en continu (c 95), l’option BSS (c 97), la sensibilité ISO (c 98), les options couleur (c 98) et la zone AF (c 99) en fonction des conditions de prise de vue ou de vos propres préférences.
Réduction de vibration
La réduction de vibration peut être utilisée dans tous les modes de prise de vue.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
Indicateur de zoom affiché lorsque les commandes de zoom sont activées.
Ce mode n’est pas adapté à la prise de vue sous faible éclairage, mais à la prise de vue en lumière naturelle lorsque vous effectuez un zoom avant.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
Prenez la photo. point et l’exposition.
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants :
• Le sujet est très sombre • La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les traits de son visage sont dans l’ombre) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage) • Le sujet se déplace rapidement Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise au point ou utilisez la mémorisation de la mise au point (c 99).
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
Utilisez le sélecteur rotatif G, H, I ou J pour visualiser les autres photos.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
Appuyez de nouveau sur i ou sur le déclencheur pour passer en mode de prise de vue. Lorsque M est affiché, les photos stockées dans la mémoire interne sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, M n’est pas affiché et les photos stockées sur la carte mémoire sont affichées.
Indicateur mémoire interne
15/05/2007 15:30 M écran, la photo en cours est agrandie 3 fois, avec le centre de la photo affiché sur le moniteur (fonction Loupe instantanée) (c 49). Appuyez sur d pour revenir à la visualisation plein écran.
Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez [Non], puis appuyez sur d.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
Automatique (réglage par défaut pour le mode L (Auto)) Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est insuffisante.
A Automatique avec atténuation des yeux rouges
Atténue l’effet « yeux rouges » des portraits (c 31). Le mode de flash appliqué en mode L (Auto) et en mode de prise de vue Sensibilité élevée est stocké en mémoire même si l’appareil est éteint. Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur d dans les cinq secondes, la sélection est annulée.
• Lorsque W s’affiche, que la sensibilité augmente et que la vitesse d’obturation est lente, la réduction du bruit peut s’activer automatiquement lors de l’enregistrement des images.
Remarque sur l’utilisation du flash
Lors de l’utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur B (Désactivé) ou effectuez un zoom avant sur le sujet.
• Allumé : Le flash se déclenche lors de la prise de vue. • Clignotant : Le flash se recharge. Patientez quelques secondes et réessayez. • Éteint : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Atténuation des yeux rouges
• Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas toujours le résultat escompté. • Dans certains cas rares, d’autres parties des photos peuvent être touchées. Utilisez des modes de flash autres que Automatique avec atténuation des yeux rouges dans les cas ci-dessus.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur d dans les cinq secondes, la sélection est annulée.
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L M La mise au point et l’exposition sont réglées.
Le nombre de secondes restantes avant le déclenchement est indiqué sur le moniteur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
• Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel si vous n’appliquez pas les réglages en appuyant sur d dans les cinq secondes. • La correction de l’exposition appliquée en mode L ou en mode de prise de vue Sensibilité élevée est stockée en mémoire même si l’appareil est éteint.
Pour passer au mode de prise de vue Sensibilité élevée, appuyez sur C en mode de prise de vue, sélectionnez K (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d.
• La mise au point n’est pas toujours parfaitement nette dans les lieux extrêmement sombres.
Modes Sensibilité élevée et anti-vibration
élevée est toutefois adapté aux conditions de faible luminosité. Dans certaines circonstances, la désactivation du flash favorise la capture de l’ambiance réelle de la scène. En mode Sensibilité élevée, appuyez sur m pour afficher le menu Sensibilité élevée. Les options disponibles sont les mêmes que celles du menu Prise de vue en mode L (auto) (c 90), à l’exception de [Sensibilité], non disponible dans le menu Sensibilité élevée. Comme dans le mode L (auto), le flash, le retardateur, le mode Macro et la correction de l’exposition sont disponibles. En mode anti-vibration, la réduction de vibration (c 116) et le sélecteur de meilleure image (c 97) sont activés pour réduire le flou causé par un bougé d’appareil photo ou un mouvement de sujet, et le flash est désactivé. La sensibilité est plus élevée et la vitesse d’obturation plus rapide qu’en mode L (auto) sous les mêmes conditions d’éclairage. Ce mode est adapté à la prise de vue en lumière naturelle lorsque vous effectuez un zoom avant.
Prise de vue adaptée au mode Scène - mode Sensibilité élevée, mode Scène
• Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence d’environ 1,6 vues par seconde (vps) lorsque la taille d’image est réglée sur [E Normale (3072)]. • La vitesse maximale en mode de prise de vue en continu peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée.
• Désactivez la réduction de vibration (c 116) lorsque vous utilisez un pied.
C 1 2 (c 99). L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point choisie. • Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée. • Le mode Macro (c 33) peut être utilisé pour cette option. • Désactivez la réduction de vibration (c 116) lorsque vous utilisez un pied.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Le BSS (c 97) est activé automatiquement. • Désactivez la réduction de vibration (c 116) lorsque vous utilisez un pied.
C B H Désactivé* F Désactivé* I
• Utilisez le mode Macro (c 33) pour régler la mise au point sur de courtes distances. • Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement.
Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats.
Choisissez [F Panorama assisté] dans le menu Scène à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d.
L’icône de direction du panoramique de couleur jaune (E) s’affiche pour indiquer la direction dans laquelle les photos sont regroupées.
Choisissez la direction à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d.
6 appuyez sur d. Utilisez le flash (c 30), le retardateur (c 32), le mode Macro (c 33) et la correction de l’exposition (c 34) à cette étape, si nécessaire. Appuyez sur d pour changer de direction.
Prenez la première photo.
La première photo apparaît dans le premier tiers du moniteur.
(c 91) tant que la série de prise de vue n’est pas terminée. La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction automatique fait passer l’appareil photo en mode veille (c 118) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée autorisée au-delà de laquelle la fonction Extinction automatique est activée.
Mémorisation de l’exposition
(sélecteur de meilleure image (c 97)) sont activées. En outre, la sensibilité augmente automatiquement jusqu’à l’équivalent de 1600 ISO en fonction de la luminosité du sujet, et la vitesse d’obturation est plus rapide qu’en mode L (auto) sous les mêmes conditions d’éclairage pour réduire le flou causé par le bougé de l’appareil photo ou le mouvement du sujet. Le flash est désactivé. Ce mode présente une efficacité optimale lors d’une prise de vue en lumière naturelle. Utilisez-le avec le zoom du téléobjectif lorsque vous devez effectuer une prise de vue à distance afin de saisir l’expression fugace d’un sujet de portrait ou pour photographier un animal sans risquer de l’effrayer.
• Les photos prises avec ce mode peuvent présenter un léger grain.
Réglages du mode anti-vibration
• Portrait : le sujet du portrait se détache clairement de l’arrière-plan. • AF priorité visage : l’appareil photo détecte automatiquement les visages et fait la mise au point dessus. • Fonction de correction logicielle de l’effet « yeux rouges » : réduit l’effet « yeux rouges » causé par le flash (c 31). Le mode Macro n’est pas disponible en mode Portrait optimisé. Appuyez de nouveau sur A pour revenir au mode de prise de vue sélectionné dans le menu de sélection du mode de prise de vue.
Appuyez sur A Portrait optimisé).
Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche est indiqué par une double bordure, les autres par une bordure simple. L’appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré par une double bordure et règle l’exposition en conséquence. Si l’appareil photo perd la possibilité de détecter un visage (par exemple si le sujet détourne les yeux de l’appareil), les bordures ne sont plus affichées et le moniteur revient à l’état de l’étape 1.
Appuyez sur le déclencheur à micourse.
Mode Portrait optimisé
• Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue. • Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
• Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes Appuyez sur t (j) en mode de visualisation plein écran (c 28) pour afficher les photos sous forme de planche contact (imagettes). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de l’affichage des imagettes :
En savoir plus sur la visualisation
Annuler la visualisation par planche d’imagettes
Q : icône de protection
P : icône de transfert
Sélectionner des photos
Lorsque vous appuyez sur v (k) en mode de visualisation plein écran (c 28), la photo en cours est agrandie 3 fois, avec le centre de l’image affiché sur le moniteur (fonction Loupe instantanée). Le repère dans le coin inférieur droit du moniteur affiche la zone de l’image qui est agrandie. Les commandes G, H, I ou J du sélecteur rotatif permettent de modifier cette zone. Lorsque la commande de zoom est positionnée sur la fonction Loupe instantanée, vous pouvez agrandir les photos selon le facteur de votre choix. Lors d’un zoom avant sur une image, ce facteur s’affiche. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont agrandies : Pour Effectuer un zoom avant
En savoir plus sur la visualisation
Effectuer un zoom arrière
Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d’e-mails.
En savoir plus sur la visualisation
• Vous ne pouvez pas éditer les images prises avec [16:9] comme paramètre de taille d’image
(c 91). • Les fonctions d’édition du COOLPIX S50c peuvent ne pas être disponibles sur les photos prises avec un autre modèle d’appareil photo numérique. • Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX S50c sur un autre appareil photo numérique, il est possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur. • Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent pas de suffisamment d’espace.
Restrictions concernant l’édition de photos
• Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine. • Les copies modifiées possèdent le même marquage transfert (c 105) que les photos d’origine mais ne sont pas marquées pour l’impression (c 87) ou la protection (c 104).
La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de créer des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont stockées dans des fichiers distincts.
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran
(c 28), par planche d’imagettes (c 47) ou dans la barre de défilement des imagettes (c 48), puis appuyez sur A. Les résultats de l’optimisation D-Lighting peuvent être confirmés sur le moniteur.
Choisissez [OK] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d.
Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés est créée.
En savoir plus sur la visualisation
Choisissez [Oui] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d.
Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur le moniteur, est créée.
Enregistrer l'image affich e ? affichée
Adaptée à une visualisation sur des pages Web.
Adaptée à une diffusion par e-mail.
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran
(c 28), par planche d’imagettes (c 47) ou dans la barre de défilement des imagettes (c 48), puis appuyez sur m. Le menu Visualisation s’affiche.
Choisissez [Mini-photo] à l’aide sélecteur rotatif et appuyez sur d.
En savoir plus sur la visualisation
Pour lire une annotation vocale, appuyez
15/05/2007 15:30 M sur d lorsqu’une photo est affichée en 0004.JPG mode de visualisation plein écran. La lecture se termine à la fin de l’annotation vocale ou E lorsque vous appuyez de nouveau sur d. P • Les photos avec annotation vocale sont P 4 4 signalées par les icônes A:P et P. • Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture. Appuyez sur t (j) pour baisser le volume ou sur v (k) pour l’augmenter.
Suppression d’annotations vocales
Sélectionnez une photo avec une annotation vocale et appuyez sur T. Choisissez [P] à l’aide du sélecteur rotatif et appuyez sur d. Seule l’annotation vocale est supprimée.
Visualisation des photos par date
En mode Calendrier ou Classement par date, les photos prises à une date spécifiée peuvent être affichées. Lorsque vous appuyez sur m, le menu Calendrier ou Classement par date est affiché, et toutes les photos prises à une date spécifiée peuvent alors être sélectionnées pour suppression, impression, protection et transfert.
Sélection d’une date en mode Calendrier
En mode de visualisation plein écran, appuyez sur t
(j) pour revenir au mode Calendrier.
0004.JPG E Appuyez sur t (j) pour afficher le mois précédent et sur v (k) pour afficher le mois suivant.
C en mode de visualisation, sélectionnez L (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d.
Les dates pour lesquelles des photos sont disponibles sont répertoriées.
En savoir plus sur la visualisation
En mode de visualisation plein écran, appuyez sur t
(j) pour revenir au mode Classement par date.
En savoir plus sur la visualisation
Sélectionner une date
Remarques concernant les modes Calendrier et Classement par date
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 000 photos en mode Calendrier ou Classement par date.
S’il existe d’autres photos, le symbole « * » s’affiche en regard du nombre. • Les photos prises sans horodatage ne sont pas répertoriées dans ces modes.
Visualisation des photos par date
Appuyez sur m dans l’un des modes pour afficher les menus suivants pour les photos prises à la date spécifiée uniquement. Réglage impression c 87 Diaporama c 103 Effacer c 104 La procédure de sélection de photos en mode Calendrier ou Classement par date diffère de celle en mode de visualisation plein écran : • En mode Calendrier ou Classement par date, les options s’appliquent à toutes les photos prises à la date actuellement sélectionnée. • En mode de visualisation plein écran, bien que les options s’appliquent uniquement à la photo actuellement affichée, les autres photos prises à la même date peuvent être sélectionnées.
Réglage d’impression et Marquage transfert
Pictmotion, appuyez sur C en mode de visualisation, sélectionnez P (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d.
Choisissez M et appuyez sur d.
30 photos les plus récentes (réglage par défaut) est créée. Après la visualisation automatique de l’animation audio vidéo Pictmotion créée, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
En savoir plus sur la visualisation
Choisissez [Oui] et appuyez sur d.
L’animation audio vidéo Pictmotion est enregistrée et Enregistrer Pictmotion? le moniteur affiche à nouveau l’écran présenté à l’étape 2. Une icône apparaît sur le moniteur pour Non l’animation enregistrée. Oui Les réglages des animations Pictmotion enregistrées Changer réglages ne peuvent pas être modifiés. Si vous souhaitez modifier les réglages, supprimez l’animation Pictmotion et créez-en une nouvelle avec les réglages désirés.
• Pour terminer la sélection de dates, appuyez sur le déclencheur.
En savoir plus sur la visualisation
Sélectionnez des photos.
[Classer par date] (y). Pour supprimer des photos de la sélection, mettez-les en surbrillance, puis appuyez une deuxième fois sur la commande G ou H du sélecteur rotatif. Appuyez sur v (k) pour afficher la photo sélectionnée en mode plein écran ; appuyez sur t (j) pour revenir à la planche d’imagettes. Appuyez sur d pour terminer la sélection de photos. Après la visualisation automatique de l’animation audio vidéo Pictmotion créée, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Si vous appuyez sur m dans l’écran Pictmotion (c 59, étape 2), l’écran des réglages Pictmotion s’affiche. Les options suivantes (1 à 5) peuvent
être définies. Si vous appuyez sur [Changer réglages] dans la boîte de dialogue de confirmation (c 59, étape 4), l’écran Changer réglages s’affiche. Les options suivantes (excepté l’option 5) peuvent être définies. Musique de fond Rapidité Action Aléatoire Adapter à la musique Choix auto 30 Quitter
Écran Changer réglages
Rapidité parmi les cinq bandes son prédéfinies et les dix bandes Action son définies par l’utilisateur. Les bandes son prédéfinies Aléatoire comprennent [Rapidité] (réglage par défaut), Adapter à la musique Choix auto 30 [Émotion], [Nature], [Montée cadence] et [Détente]. Quitter • Pour lire les bandes son prédéfinies, appuyez sur v (k). Les bandes son définies par l’utilisateur ne peuvent pas être lues. • Les bandes son provenant d’un ordinateur sont ajoutées à la liste des bandes son définies par l’utilisateur. Les noms des bandes son sont affichés dans la liste uniquement lorsqu’elles sont transférées depuis un ordinateur.
En savoir plus sur la visualisation
Écran des réglages Pictmotion
[Lire dans l’ordre]. Aléatoire : affiche les photos dans un ordre aléatoire. Lire dans l’ordre : affiche les photos dans l’ordre d’enregistrement.
Rapidité Action Adapter à la musique : lit la bande son une fois, Choix auto 30 en répétant ou en Quitter omettant certaines photos si nécessaire. Afficher ttes images : répète la bande son jusqu’à ce que toutes les photos aient été affichées au moins une fois.
5 Choisir les images
À l’aide du sélecteur rotatif, affichez [Choisir les Choisir les images images], puis appuyez sur le sélecteur J. Rapidité Sélectionnez [Choix auto 30] (réglage par Action défaut), [Choix auto 50], [Choix auto 100], Pour mettre l’animation en pause, appuyez sur d pendant la lecture.
Choisissez [Fin] et appuyez sur d.
Le moniteur revient à l’écran de l’étape 2. Pour reprendre la lecture, choisissez [Redémarrer] et appuyez sur d. Redémarrer Fin
Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue.
Le moniteur se réactive pour la prise de vue suivante.
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine ou lorsque 1 800 images ont été enregistrées. Un clip de 1 800 images dure 60 secondes.
Faites tourner le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans le clip.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur rotatif 4s I ou J pour sélectionner une commande, puis appuyez sur d pour effectuer l’opération sélectionnée. Indicateur de volume Les opérations suivantes sont disponibles : Pendant la visualisation Pour Effectuer un retour rapide Effectuer une avance rapide
Une fois la lecture suspendue, utilisez le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans le clip. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue. V Effectue un retour en arrière vue par vue. Tant que vous appuyez sur d, le rembobinage se poursuit. W Avance le clip vidéo vue par vue. Tant que vous appuyez sur d, la progression se poursuit. z
S Arrêt de la lecture et retour à la visualisation plein écran.
Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.
Suppression de fichiers clip vidéo
Suspendre/ reprendre l’enregistrement
Qualité du son Appuyez sur m en mode d’enregistrement audio pour afficher les options de qualité de son suivantes. Choisissez la qualité de son souhaitée pour l’enregistrement. Durée maximale d’un enregistrement audio* Option
• Notez que les repères créés avec l’appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque les enregistrements audio sont lus sur un ordinateur.
Lecture d’enregistrements audio
Durée de la lecture Indicateur d’avancement Repère
Durée de l’enregistrement Numéro de repère Volume
Enregistrements audio
Faites tourner le sélecteur rotatif pour avancer ou reculer dans l’enregistrement audio. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur rotatif I ou J pour sélectionner une commande, puis appuyez sur d pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles : Pour
Enregistrements audio
Termine la lecture et revient à l’écran Sélection fichier son.
S Termine la lecture et revient à l’écran Sélection fichier son.
Suspendre la lecture
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Message [Aucun fichier son]
Si aucun fichier son n’est stocké sur la carte mémoire lorsque q est sélectionné (c 73,
étape 1), le message [Aucun fichier son] s’affiche. Appuyez sur m pour afficher l’écran de copie des fichiers son, et copiez sur la carte mémoire les fichiers son stockés dans la mémoire interne de l’appareil photo.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connexion à un téléviseur
Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio vidéo/USB fourni pour visualiser les photos sur le téléviseur.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Mettez l’appareil photo hors tension.
USB. Si le connecteur USB est inséré dans le port USB d’un ordinateur ou d’une imprimante, assurez-vous de le déconnecter.
Connexion à un ordinateur
Utilisez le câble audio vidéo/USB fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur, et copier (transférer) les photos sur l’ordinateur avec le logiciel PictureProject fourni.
Avant de connecter l’appareil photo
Installation de PictureProject
Vérification de l’option USB Les deux méthodes suivantes peuvent être utilisées pour transférer des photos de l’appareil photo à un ordinateur :
• Cliquez sur [Transférer] dans PictureProject. • Appuyez sur E (d) sur l’appareil photo. La méthode utilisée dépend du système d’exploitation de votre ordinateur et de l’option USB sélectionnée dans le menu Configuration de votre appareil photo. Mode USB2 Système
PictureProject, reportez-vous au Guide de démarrage rapide ou au manuel de référence de PictureProject (sur CD).
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des systèmes d’exploitation.
Cet appareil photo prend en charge les options USB [PTP] (réglage par défaut) et [Mass storage]. Vous ne pouvez pas utiliser la commande E (d) de l’appareil photo pour transférer des photos lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est en position de verrouillage. Utilisez [Transférer] dans PictureProject. Pour utiliser E (d) sur l’appareil photo, déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture avant le transfert de photos. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, veillez à régler l’option USB sur [Mass storage]. Si [PTP] est sélectionné, l’[Assistant Nouveau matériel détecté] s’affiche lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur. Sélectionnez [Annuler], fermez la fenêtre, puis déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Pour afficher le menu
Configuration, appuyez sur C en mode de visualisation ou de prise de vue, sélectionnez Z (à l’aide du sélecteur rotatif), puis appuyez sur d.
Choisissez [Interface] et appuyez sur d.
Extinction automatique Formater mémoire Cliquez sur le bouton [Transférer] de PictureProject.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble audio vidéo/USB fourni.
Tous les clips vidéo et les photos marqués pour le transfert sont copiés sur l’ordinateur. Une fois le transfert effectué, les photos s’affichent dans
Transfert avec d (E) sur l’appareil photo
Pendant le lancement de PictureProject Transfer, appuyez sur d (E) pour copier les photos marquées pour transfert (c 80) sur l’ordinateur. Les messages suivants s’affichent sur le moniteur de l’appareil photo pendant le transfert.
I I K Préparation au transfert
Si l’option USB est définie sur [Mass storage] Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Retirez l’appareil photo du système comme décrit ci-dessous avant de le mettre hors tension et de débrancher le câble audio vidéo/USB.
Windows Vista/XP Cliquez sur l’icône [Retirer le périphérique en toute sécurité] dans la barre des tâches, puis sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité] dans le menu qui s’affiche. Windows 2000 Professionnel Cliquez sur l’icône [Déconnecter ou éjecter le matériel] dans la barre des tâches, puis sélectionnez [Arrêter le périphérique de stockage de masse USB] dans le menu qui s’affiche. Macintosh Faites glisser le disque de l’appareil photo (« NO_NAME ») dans la corbeille.
La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à l’ordinateur via un hub USB.
Marquage des photos pour le transfert
Lorsque vous appuyez sur d tandis que l’appareil photo est
15/05/2007 15:30 M connecté à un ordinateur, les photos marquées de l’icône E au 0004.JPG cours de la visualisation sont transférées vers l’ordinateur. Par défaut, toutes les photos sont marquées automatiquement pour E le transfert. Deux options contrôlent le marquage de transfert : • [Interface] > [Transfert automatique] dans le menu Configuration O (c 120) : sélectionnez [Activé] pour marquer toutes les nouvelles 1 3 photos à transférer sur l’ordinateur (réglage par défaut). • [Marquage transfert] dans le menu visualisation (c 105) : modifiez le marquage des photos existantes.
Connexion à une imprimante
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (c 176) peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Prenez la photo
Connectez l’appareil photo à l’imprimante (c 82)
Imprimez les photos une par une (c 83)
Imprimez plusieurs photos (c 84)
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble audio vidéo/USB
Impression de photos
Outre l’impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou l’impression directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont
également disponibles : • Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF • Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu [Réglage impression] de votre appareil photo (c 87).
9 x 13 cm 13 x 18 cm Carte postale 10 x 15 cm À l’aide du sélecteur rotatif, sélectionnez les photos, puis appuyez sur le sélecteur G ou H pour définir le nombre de copies pour chacune. Les photos sélectionnées pour impression Retour sont indiquées par une marque (y) suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. Appuyez sur v (k) pour passer en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur t (j) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur d.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Par défaut 9 x 13 cm 13 x 18 cm Carte postale 10 x 15 cm Imprimez les photos pour lesquelles une commande d’impression a été créée dans [Réglage impression] (c 87). • Le menu illustré à droite apparaît. • Pour imprimer, sélectionnez [Lancer impression], puis appuyez sur d. • Sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur la touche d pour revenir au Menu impression (étape 4). • Pour visualiser la commande d’impression en cours, sélectionnez [Voir images], puis appuyez sur d. Pour imprimer des photos, appuyez à nouveau sur d.
Le menu Visualisation s’affiche.
Réglage impression Diaporama « commandes d’impression » numériques pour imprimer sur des périphériques compatibles DPOF (c 176). Outre les photos, la date de prise de vue ainsi que les informations sur les photos (vitesse d’obturation, ouverture, etc.) peuvent être imprimées. Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en fonction de la commande d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF pour les photos dans la mémoire interne et imprimer vos photos selon cette commande.
Retour une icône coche (y) suivie du nombre de copies à imprimer.
La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. Appuyez sur v (k) pour passer en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur t (j) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur d.
Notez que ces informations ne sont pas imprimées en cas de connexion directe à une imprimante.
[Fait] : termine la commande d’impression et quitte.
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par l’icône w en mode de visualisation.
Configuration pour imprimer la date sur les photos à partir d’une imprimante qui ne prend pas en charge la norme DPOF (la position de la date est fixe). Si l’option de date pour [Réglage impression] et [Impression date] est activée, seule la date de l’option [Impression date] est imprimée, même si vous utilisez une imprimante compatible DPOF.
Connexion à une imprimante compatible ImageLink
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante pour des informations sur son fonctionnement.
Fixez le socle l’imprimante.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée
Pour passer en mode L (Auto) ou Sensibilité élevée, appuyez sur C dans le mode de prise de vue, sélectionnez L (Auto) ou K (Sensibilité élevée), puis appuyez sur d. Appuyez sur m pour afficher le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée. Menu prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale q BSS Sensibilité Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme de fichiers images. La taille des fichiers et le nombre d’images pouvant être stockées dépendent de la taille et de la qualité des images. Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo. Option
Une taille inférieure permet de stocker un plus grand nombre de photos. Le taux de compression est d’environ 1:8. Cette option est adaptée à un affichage sur ordinateur. Le taux de compression est d’environ 1:8. Adaptée à une visualisation plein écran sur un téléviseur ou à une diffusion par e-mail ou sur le Web. Le taux de compression est d’environ 1:8. Cette option permet de prendre des photos au format 16:9. Le taux de compression est d’environ 1:8.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Remarque : le nombre de photos pouvant être stockées diffère en fonction de la composition de la photo (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est la « balance des blancs ». Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, [Automatique], avec la plupart des types d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis.
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée.
Le moniteur s’allume automatiquement juste avant la prise de vue suivante.
Si le réglage est [Activé], le flash est automatiquement désactivé et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs pour toutes les photos sont déterminées par la première photo de chaque série.
éclairés ou dans des situations susceptibles de produire des effets de bougé.
L’appareil prend jusqu’à dix photos à la suite tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Il compare ensuite ces images, puis la photo la plus nette (celle qui comporte le plus de détails) est enregistrée.
Remarque concernant le sélecteur de meilleure image
L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la composition alors que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. 400 800 Bien qu’une sensibilité élevée permette de Quitter photographier des sujets en mouvement ou sous un éclairage faible, elle tend à générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Le réglage par défaut [Automatique] a une sensibilité équivalente à 100 ISO dans des conditions normales. Lorsque la lumière est insuffisante et que le flash est désactivé, l’appareil photo augmente la sensibilité pour compenser le manque d’éclairage jusqu’à l’équivalent de 800 ISO. Choisissez une valeur comprise entre l’équivalent de 100 et 1600 ISO. Pour les réglages autres que [Automatique], le réglage actuel s’affiche sur le moniteur (c 8). Si [Automatique] est sélectionné et si la sensibilité est augmentée au-delà de l’équivalent de 100 ISO, l’icône W s’affiche (c 31).
Couleur standard (réglage par défaut)
Utilisez cette option pour des photos aux couleurs naturelles. Couleurs vives Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité « impression ». Noir et blanc Pour prendre des photos en noir et blanc. Sépia Pour enregistrer des photos en sépia. Couleurs froides Pour enregistrer des photos en monochrome bleu-cyan.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
k Mode de zones AF Cette option permet de déterminer l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point.
Mode de zones AF Automatique
Manuel n Zone centrale
5 zones ; c 26) où se trouve le sujet le plus proche. La zone de mise au point sélectionnée apparaît lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Manuel Appuyez sur la commande G, H, I ou J du sélecteur rotatif pour effectuer une sélection parmi 99 zones de mise au point. Les photos peuvent être prises alors que l’écran de sélection de zone de mise au point est affiché. Pour finir la sélection de la zone de mise au point et ajuster les réglages Flash, Macro, Retardateur et Correction de l’exposition, appuyez sur d. Pour revenir à l’écran de sélection de zone de mise au point, appuyez sur d. Zone centrale L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. La zone de mise au point centrale est utilisée.
Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode L (Auto) :
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Le flash s’éteint lorsqu’une option [Rafale] ou [Planche 16 vues] est choisie pour [Rafale], ou lorsque [BSS] est activé. Le réglage appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez [Vue par vue] ou [Intervallomètre] ou lorsque [BSS] est désactivé.
Retardateur Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel que soit le réglage choisi pour [Rafale] et [BSS]. Les réglages [Rafale] et [BSS] appliqués sont restaurés une fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé. Rafale Le fait de sélectionner [Rafale], [Planche 16 vues] ou [Intervallomètre] désactive l’option [BSS]. Lorsque vous sélectionnez [Planche 16 vues], le paramètre de taille d’image passe en [E Normale (3072)]. Le réglage [BSS] appliqué n’est pas restauré lorsque vous sélectionnez [Vue par vue]. (BSS) L’option [Rafale] est automatiquement réglée sur [Vue par vue] lorsque [BSS] est réglé sur [Activé]. Le réglage appliqué n’est pas restauré lorsque [BSS] est désactivé. Balance des blancs La balance des blancs est automatiquement réglée sur [Automatique] et ne peut pas être réglée lorsque [Noir et blanc], [Sépia] ou [Couleurs froides] est sélectionné pour [Options couleurs]. Le réglage de balance des blancs appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez [Couleur standard] ou [Couleurs vives].
(c 87), de les effacer (c 104), de les protéger contre la suppression (c 104), de les transférer
(c 105), d’en modifier l’orientation (c 105), de les copier entre la mémoire interne et la carte mémoire (c 106) ou de les utiliser comme écran d’accueil (c 109). Pour sélectionner plusieurs photos, procédez comme suit. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Le symbole y sera ajouté à l’option [En boucle] une fois activée.
Le diaporama démarre.
Vous pouvez effectuer les actions suivantes au cours du diaporama : • Utilisez le sélecteur rotatif pour passer d’une photo à l’autre. Continuez à faire tourner le sélecteur (dans le sens des aiguilles d’une montre) pour faire défiler les photos en avance rapide ou (dans le sens contraire) en retour rapide. • Appuyez sur d pour suspendre le diaporama. Le menu illustré à droite s’affiche à la fin du diaporama ou lorsque celui-ci est suspendu. Sélectionnez [Redémarrer], puis appuyez sur d pour relancer le diaporama ou sélectionnez [Fin] pour arrêter le diaporama et revenir au menu Visualisation.
Dans le cas contraire, les photos de la carte mémoire seront effacées.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Efface toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. • Choisissez [Oui] et appuyez sur d dans la boîte Effacer de dialogue de confirmation pour supprimer Effacement en cours… toutes les photos. ( exclus) • Pour quitter sans supprimer de photos, choisissez [Non] et appuyez sur d. Non Oui • Les photos identifiées par l’icône D sont protégées et ne peuvent pas être effacées.
Les photos protégées sont signalées par l’icône D (c 9) en mode de visualisation plein écran et sur l’écran Effacer sélection, et par l’icône Q
(c 47) en mode de visualisation par planche d’imagettes 9 photos.
Options de visualisation : menu Visualisation
Sélectionnez le fichier à faire pivoter dans l’écran
Sélection des images (c 102), puis choisissez le sens Retour de rotation. Faites tourner le sélecteur rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre (ou appuyez sur J) ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (ou appuyez sur I) dans l’écran Rotation image. Lorsque [Enreg. Orientation] (c 118) est réglé sur [Automatique] (réglage par défaut), vous pouvez faire pivoter (jusqu’à 180°) les photos prises dans une orientation verticale en faisant tourner le sélecteur rotatif dans un sens ou l’autre. Rotation image
Marquez toutes les images pour le transfert. Tout désactiver Supprimez le marquage de transfert de toutes les images. Sélection image(s) Marquez les photos sélectionnées pour le transfert dans l’écran Sélection des images (c 102).
• Les photos prises avec une autre marque d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas être copiées.
Message [La mémoire ne contient pas d’images]
Par exemple : si le dernier numéro de la mémoire source est 32 (DSCN0032.JPG) et si le dernier numéro de la mémoire cible est 18 (DSCN0018.JPG), les photos copiées se voient attribuer des numéros à partir de DSCN0033. • Lorsque des photos sont copiées à l’aide de l’option [Toutes les images], toutes les photos du dossier seront copiées avec les mêmes numéros de fichier. De nouveaux numéros de dossier sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier disponible. Si un nouveau dossier ne peut pas être créé, le dossier n’est pas copié et un message d’erreur s’affiche.
106 Réglez l’horloge et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de votre destination. Réglages moniteur Réglez la luminosité du moniteur et choisissez le style de l’affichage. Impression date Imprimez sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire. Réduction de vibration Choisissez d’activer ou non la réduction de vibration. Assistance AF Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF. Réglages du son Réglez les paramètres de son et de volume. Enreg. Orientation Choisissez d’enregistrer ou non l’orientation d’une photo prise. Extinction automatique Réglez l’heure avant que l’appareil photo ne passe en mode veille pour économiser l’accumulateur. Réglez les paramètres de connexion à un téléviseur ou à un ordinateur. Réinitialisation Restaurez les réglages par défaut de l’appareil photo. Réglages Wi-Fi Réglez les paramètres des services sans fil. Version firmware Affichez la version du firmware (microprogramme) de l’appareil photo.
Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire, une photo à utiliser comme écran d’accueil. Choisissez une photo dans l’écran Sélection des images (c 102) et appuyez sur d. L’image utilisée comme écran d’accueil est une copie de la photo sélectionnée et n’est donc pas affectée si l’originale est supprimée ou si la carte mémoire est retirée. Vous ne pouvez pas sélectionner les images prises avec [16:9] comme paramètre de taille d’image (c 91).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
X (fuseau horaire) peut être spécifié et l’heure d’été peut être activée ou désactivée à partir des options [Fuseau horaire]. Lorsque Y (fuseau horaire de destination) est sélectionné, le décalage horaire (c 112) est calculé automatiquement et la date et l’heure de la région sélectionnée s’affichent.
Réglage du fuseau horaire de destination
Si la période est à l’heure d’été, choisissez [Heure d’été] à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur d et sur G. L’heure avance automatiquement d’une heure.
Fuseau horaire desti.
Les réglages sont activés.
Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l’icône Y apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue.
Toronto, Lima (réglage par défaut)
Mode de visualisation
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos.
Date La date est imprimée dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
La date et l’heure sont imprimées dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée. Mode anniversaire L’horodateur indique le nombre de jours entre la date d’enregistrement et la date sélectionnée.
Pour les réglages autres que [Désactivée], l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (c 8).
Appuyez sur d pour afficher les options d’affichage.
Il est possible de mémoriser jusqu’à trois dates.
Pour cela, choisissez une option, appuyez sur la commande J du sélecteur rotatif, saisissez une date (c 18), puis appuyez sur d. Pour sélectionner une autre date, choisissez une option, puis appuyez sur d.
La réduction de vibration est activée lors de la prise de vue et de l’enregistrement de clips vidéo. L’appareil photo détecte et factorise les mouvements panoramiques lors de la réduction du bougé d’appareil. Par exemple, lorsque l’appareil photo est en mode panoramique horizontal, seul le bougé vertical est réduit. À l’inverse, lorsque l’appareil photo est en mode panoramique vertical, seul le bougé horizontal est réduit.
Désactivée La réduction de vibration est désactivée. Désactivez la réduction de vibration lorsque vous utilisez un pied.
• Il est possible que la réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d’appareil dans certaines situations. • [VR] représente la fonction de réduction de vibration.
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Pour désactiver cette fonction, sélectionnez [Désactivé]. Dans ce cas, il est possible que l’appareil ne parvienne pas à faire la mise au point lorsque l’éclairage est faible.
Réglez les paramètres de son suivants :
Son des commandes Son déclencheur Volume
Lorsque vous sélectionnez [Activé] (réglage par défaut), un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, trois fois lorsqu’une erreur est détectée. Son déclencheur Choisissez le son émis au déclenchement parmi les options [1] (réglage par défaut), [2], [3] et [Désactivé]. Volume
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Réglez le volume du son émis au déclenchement et au démarrage (c 109) sur
[Fort], [Normal] (réglage par défaut) ou [Désactivé].
Vous pouvez modifier l’orientation de la photo à l’aide de l’option [Rotation image] du menu Visualisation (c 105).
i Extinction automatique
Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l’appareil photo.
L’option [Formater mémoire] apparaît dans le menu Configuration.
Lorsque la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, l’option [Formatage carte] apparaît dans le menu Configuration.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne débranchez pas l’adaptateur secteur et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire pendant le formatage.
• Lors de la première insertion dans le COOLPIX S50c, de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, formatez-les.
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Sélectionnez [Activé] (réglage par défaut) pour marquer toutes les nouvelles photos à transférer sur l’ordinateur (c 80).
Affichez la version actuelle du firmware (microprogramme) de l’appareil photo. Le numéro à 12 chiffres affiché sous la version du firmware représente l’adresse MAC de l’appareil photo.
COOLPIX S50 Ver. X.X Adresse MAC xx-xx-xx-xx-xx-xx
Retour La présente section décrit les services COOLPIX CONNECT et explique comment les utiliser. • E-mail photo Vous pouvez sélectionner des photos afin de les télécharger sur un serveur E-mail photo dédié et permettre à votre famille et à vos amis de les visualiser. Vous pouvez faire en sorte qu’une notification par e-mail, contenant un lien vers vos photos, soit automatiquement envoyée à votre famille et à vos amis. Cette fonction est très pratique pour partager les photos de vos vacances ou de vos enfants (c 126).
[Banque d’images] de l’élément [COOLPIX CONNECT] du menu de visualisation. Vous pouvez aussi régler le téléchargement pour qu’il démarre automatiquement lorsque vous connectez l’adaptateur secteur à l’appareil photo pour charger l’accumulateur, ce qui est très pratique si vous prenez beaucoup de photos ou si vous souhaitez sauvegarder quotidiennement vos photos (c 126).
• Pour en savoir plus sur la configuration du réseau sans fil maison, contactez le fabricant de la carte réseau sans fil ou du point d’accès ou consultez d’autres références disponibles dans le commerce sur les réseaux sans fil.
(c 130) et « Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide d’un ordinateur » (c 139). • Les 16 premiers caractères des SSID (32 caractères alphanumériques au maximum) sont automatiquement utilisés pour les profils de réseau correspondants. • Vous pouvez vous servir de l’appareil photo pour configurer les profils de réseau requis pour les connexions réseau sans fil ou vous pouvez utiliser un ordinateur et le logiciel COOLPIX CONNECT Utility fourni. Si vous utilisez l’appareil photo, choisissez le service COOLPIX CONNECT souhaité dans le menu de configuration de l’appareil photo pour configurer les profils de réseau. En fonction des réglages de point d’accès de réseau sans fil, il est possible que la connexion ne puisse pas être établie.
PictureProject (jaune) fourni avec l’appareil photo (c 140).
Vous pouvez télécharger sur le serveur des photos que vous avez sélectionnées ou vous pouvez lancer le téléchargement de toutes les photos lorsque vous connectez l’adaptateur secteur à l’appareil photo.
Services COOLPIX CONNECT Préparation
• L’adresse e-mail de l’expéditeur (les adresses email de téléphone portable ne sont pas prises en charge) • Les adresses e-mail des destinataires de la notification par e-mail (les adresses e-mail de téléphone portable ne sont pas prises en charge)
• Configuration d’un profil de réseau avec l’appareil photo
(c 132) • Configuration d’un profil de réseau avec un ordinateur (c 141)
Saisissez la clé de cryptage, fournie par l’administrateur réseau, pour la méthode d’authentification sélectionnée. Ceci n’est pas nécessaire lorsque l’option
[Authentification] est réglée sur [Système ouvert] et l’option [Cryptage] sur [Aucun]. Index de clé Lorsque [Cryptage] est réglé sur [WEP], sélectionnez le même index de clé que celui utilisé par le point d’accès (inutile lorsque [Cryptage] est réglé sur [Aucun], [TKIP] ou [AES]). Le réglage par défaut est [1]. Utilisez le logiciel Utility pour spécifier un réglage autre que [1]. Configuration Sélectionnez la méthode [Automatique] (réglage par défaut) ou [Manuelle] pour spécifier l’adresse IP de l’appareil photo. Adresse IP Lorsque l’option [Configuration] est réglée sur [Manuelle], saisissez une adresse IP ainsi qu’un masque de sous-réseau, une passerelle, un DNS principal et un DNS secondaire pour l’appareil photo.
Pour utiliser les services COOLPIX CONNECT, vous devez configurer l’alias
(16 caractères alphanumériques au maximum) et l’adresse e-mail (64 caractères alphanumériques au maximum ; les adresses e-mail de téléphone portable ne sont pas prises en charge) de l’expéditeur avec l’appareil photo afin d’enregistrer les informations utilisateur sur un serveur E-mail Photo ou Banque d’images (c 152). Une fois les informations utilisateur enregistrées, elles ne peuvent plus être modifiées à partir de l’appareil photo ou du logiciel Utility.
Un mot de passe (numéro à quatre chiffres) permet d’empêcher tout accès non autorisé aux services COOLPIX CONNECT par des tiers et de protéger les informations stockées dans l’appareil photo.
Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide de l’appareil photo
Configurez sur l’appareil photo les informations requises pour la connexion au réseau sans fil. Vous pouvez également configurer ces informations à l’aide d’un ordinateur et du logiciel Utility (c 139).
Configuration d’un profil de réseau
Généralités sur la configuration Cette section contient des informations générales sur la configuration de profil de réseau. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration d’un profil de réseau » (c 132).
Saisie de texte sur l’appareil photo
Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour saisir les alias (16 caractères au maximum), les adresses email (64 caractères au maximum) ainsi qu’un ID et un mot de passe utilisateur. • Appuyez sur d pour modifier le type de 12 26 Clé WEP caractère saisi, dans l’ordre suivant : majuscules → minuscules → nombres → symboles → 123412341234 majuscules, etc. • Appuyez sur le sélecteur rotatif J pour déplacer le curseur vers la droite. Appuyez sur le sélecteur rotatif I pour déplacer le curseur vers la gauche. • Appuyez sur T pour supprimer une lettre à l’emplacement du curseur. Vous ne pouvez pas utiliser T lorsque vous saisissez du texte pour les paramètres [Adresse IP], [Masque de sous-réseau], [DNS principal], [DNS secondaire], [Passerelle] et [Définir / modifier]. • Appuyez sur v (l) pour prévisualiser les lettres que vous avez saisies. Vous ne pouvez pas utiliser v (l) lorsque vous saisissez du texte pour les paramètres [Adresse IP], [Masque de sous-réseau], [DNS principal], [DNS secondaire], [Passerelle] ou [Définir / modifier]. • Appuyez sur m pour revenir à l’écran précédent. • Appuyez sur le déclencheur pour appliquer la sélection.
Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide de l’appareil photo
Appuyez sur d pour appliquer la sélection. Si vous avez défini un mot de passe (c 137), saisissez-le et appuyez sur le déclencheur. Pour plus d’informations sur la saisie de texte, reportez-vous à la section « Saisie de texte sur l’appareil photo » (c 131).
Profil du réseau Les SSID associés à des profils de réseau sont affichés en premier, quelle que soit l’intensité du signal.
Sélection SSID Nouveau
AP1 L’icône à droite de chaque SSID indique l’état des profils de réseau de l’appareil photo : Z (profil de réseau sans fil maison configuré), -- (aucun profil configuré) Si la connexion par un périphérique sans fil n’est pas permise avec un point d’accès et que le SSID souhaité (32 caractères alphanumériques au maximum) n’est pas détecté, sélectionnez [Nouveau] et entrez un nom de réseau (SSID) sur l’écran des SSID. Appuyez sur le déclencheur. Sélectionnez un SSID associé à un profil de réseau et appuyez sur d. Pour modifier les réglages de profil, utilisez la même procédure que celle appliquée aux SSID pour lesquels aucun profil de réseau n’a été configuré. Pour supprimer le profil d’un SSID, sélectionnez ce dernier et appuyez sur T.
Vous pouvez configurer dix profils de réseau au maximum sur l’appareil photo. Si dix profils de réseau ont déjà été configurés et que vous souhaitez en ajouter un, supprimez celui dont vous n’avez pas besoin à l’aide de l’appareil photo ou du logiciel Utility.
Type de réseau Réseau sans fil maison Réseau sans fil public
Système ouvert Aucun WEP
Saisissez la clé de cryptage et appuyez sur le déclencheur.
Retour Effacer vous sélectionnez [Clé partagée], entrez la clé WEP sur l’écran Clé WEP. • Si vous sélectionnez [WPA-PSK], entrez la clé TKIP sur l’écran TKIP. • Si vous sélectionnez [WPA2-PSK], entrez la clé AES sur l’écran AES.
Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide de l’appareil photo
Si vous avez réglé [Configuration] sur [Manuelle], configurez les réglages [Adresse IP], [Masque de sousréseau], [Passerelle], [DNS principal] et [DNS secondaire] dans cet ordre, en appuyant sur le déclencheur pour valider chacun d’eux. Lorsque vous configurez les réglages [Adresse IP], [Masque de sous-réseau], [Passerelle], [DNS principal] et [DNS secondaire], saisissez chaque groupe de chiffres de sorte qu’ils soient alignés à droite. Leschiffres doivent être saisis correctement pour que les réglages soient correctement configurés. Lorsque tous les réglages sont configurés, la mention « Fait » s’affiche.
• La connexion par un périphérique sans fil est permise. • Le filtrage d’adresse MAC n’est pas activé. • Les données sont cryptées à l’aide de l’option WEP, ou aucun cryptage de données n’est appliqué. • Les adresses IP sont indiquées automatiquement (DHCP).
Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide de l’appareil photo
Configuration de l’expéditeur à l’aide de l’appareil photo
Saisissez votre alias et votre adresse e-mail. Ces données constituent les informations d’expéditeur. Les informations d’expéditeur sont nécessaires pour enregistrer et confirmer les informations utilisateur sur le serveur et pour la notification par e-mail du service E-mail photo.
Sélectionnez [Expéditeur] à partir de l’option [Réglages Wi-Fi] du menu
Configuration de l’appareil photo et appuyez sur d. Si vous avez défini un mot de passe (c 137), saisissez-le et appuyez sur le déclencheur. Pour plus d’informations sur la saisie de texte, reportez-vous à la section « Saisie de texte sur l’appareil photo » (c 131).
Saisissez votre alias (16 caractères alphanumériques au maximum) et appuyez sur le déclencheur.
Si vous avez défini un mot de passe (c 137), saisissez-le et appuyez sur le déclencheur. Pour plus d’informations sur la saisie de texte, reportez-vous à la section « Saisie de texte sur l’appareil photo » (c 131).
Pour supprimer un destinataire, sélectionnez-le et appuyez sur T.
Saisissez l’alias du destinataire
(16 caractères alphanumériques au maximum) et appuyez sur le déclencheur.
Profil du réseau Expéditeur Les adresses e-mail de téléphone portable ne sont pas prises en charge
Définition d’un mot de passe
Pour définir un mot de passe sur l’appareil photo, procédez comme suit : Lorsqu’un mot de passe est défini, il doit être saisi correctement pour que les services COOLPIX CONNECT puissent être utilisés.
Sélectionnez [Mot de passe] à partir de l’option [Réglages Wi-Fi] du menu
Configuration de l’appareil photo et appuyez sur d. L’écran Mot de passe s’affiche.
Sélectionnez [Définir appuyez sur d.
Si vous n’avez pas défini de mot de passe, saisissez-en un sur l’écran Nouveau mot de passe et appuyez sur le déclencheur.
Le mot de passe doit comporter quatre chiffres. Pour modifier le mot de passe actuel, saisissez-le sur l’écran Mot de passe actuel et appuyez sur le déclencheur. Lorsque l’écran Nouveau mot de passe s’affiche, saisissez un nouveau mot de passe et appuyez sur le déclencheur. Après que vous avez saisi un mot de passe, l’écran de confirmation de mot de passe s’affiche. Saisissez correctement le nouveau mot de passe une seconde fois et appuyez sur le déclencheur.
Définir / modifier Supprimer [Réinitialiser] vous permet de supprimer toutes les informations utilisateur enregistrées et configurées sur l’appareil photo avant de le céder à une autre personne. Cette option vous permet également de réinitialiser l’appareil photo si vous avez oublié le mot de passe.
Sélectionnez [Réinitialiser] à partir de l’option [Réglages Wi-Fi] du menu
Configuration de l’appareil photo et appuyez sur d.
Informations de clé Réinitialiser Services sans fil
• Pour supprimer le mot de passe actuel lorsque vous le modifiez, sélectionnez [Supprimer] à l’étape 2 de la section « Définition d’un mot de passe », entrez le mot de passe à supprimer sur l’écran Mot de passe actuel et appuyez sur le déclencheur. • Lorsque l’option [Réinitialiser] est appliquée, les informations utilisateur enregistrées sur le serveur E-mail photo ou Banque d’images sont supprimées. Il est donc recommandé de renouveler l’enregistrement des informations sur le serveur (c 152).
Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide d’un ordinateur
Vous pouvez également vous servir d’un ordinateur et du logiciel Utility pour configurer les réglages que vous avez définis à l’aide du menu Configuration de l’appareil photo.
1 [Ajouter des profils du réseau]
2 [Modifier/Supprimer les profils du réseau] 3 [Changer le mot de passe] 4 [Réinitialiser l’appareil photo] 5 [Modifier le carnet d’adresse]
2 Vous permet de modifier ou supprimer les profils de réseau stockés dans l’appareil photo. 3 Vous permet de modifier ou supprimer le mot de passe défini à l’aide de l’appareil photo. 4 Vous permet de réinitialiser tous les réglages Wi-Fi stockés dans l’appareil photo. 5 Vous permet de saisir votre alias et adresse e-mail. Vous pouvez également saisir les alias et les adresses e-mail de destinataires pour le service E-mail photo.
Remarques concernant l’installation du logiciel
• Quittez toutes les autres applications et désactivez votre logiciel antivirus.
• Connectez-vous sur un compte disposant de droits d’administrateur. • Les illustrations de cette section proviennent de Windows XP.
Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide d’un ordinateur
• Macintosh : Double-cliquez sur l’icône du CD d’installation de COOLPIX CONNECT Utility/ PictureProject sur le bureau, puis double-cliquez sur l’icône [Welcome].
Si le programme Centre d’installation automatiquement (Windows seulement)
Sélectionnez [Poste de travail] à partir du menu [Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône du CD (PictureProject) dans.
• Si vous utilisez Windows, passez à l’étape 3.
Lorsque la boîte de dialogue de sélection de la région s’affiche, effectuez une sélection, puis cliquez sur [Next].
La boîte de dialogue de sélection de la région ne s’affiche pas dans la version européenne de PictureProject. Les utilisateurs européens peuvent passer directement à l’étape 4.
Lorsque la boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche, effectuez une sélection, puis cliquez sur [Next].
Si la boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche, effectuez une sélection, puis cliquez sur [Next].
[NkCPXConnectUtility] ( ) dans le Dock (Macintosh).
Sélectionnez l’action souhaitée et cliquez sur [Suivant].
• Suivez les instructions affichées à l’écran pour configurer les réglages. • Si une boîte de dialogue contient un bouton [Aide], cliquez dessus pour afficher des instructions supplémentaires. • Cliquez sur [Annuler] pour annuler la configuration.
Configuration des réglages de réseau sans fil à l’aide d’un ordinateur Mettez l’appareil photo hors tension avant de débrancher le câble audio vidéo/USB.
États-Unis, SingTel à Singapour et PCCW à Hong Kong. Lorsque vous configurez des profils de réseau pour un point d’accès de réseau sans fil public, utilisez les SSID suivants, affichés sur le moniteur de l’appareil photo via la détection de SSID :
• T-Mobile : [tmobile] • SingTel : [singtel] • PCCW : [PCCW] COOLPIX CONNECT Si vous avez défini un mot de passe, saisissez-le (c 137) et appuyez sur le déclencheur.
L’icône à gauche de chaque SSID s’affiche en rouge lorsque celui-ci est hors de portée.
Retour L’icône à droite de chaque SSID indique l’état du profil de réseau enregistré pour chacun d’eux. Z (profil de réseau sans fil maison configuré), -- (aucun profil configuré) Le message [Connexion point d’accès] s’affiche et la connexion tente de s’établir avec le SSID sélectionné. Une fois la connexion établie, elle se termine temporairement et l’écran Sélection des images s’affiche. Passez à la page indiquée ci-après pour en savoir plus sur le service que vous souhaitez utiliser. • E-mail photo (c 146) • Banque d’images (c 149)
éliminez tout obstacle entre l’antenne de l’appareil photo et le point d’accès. Pour annuler le transfert en cours, appuyez sur d.
Le transfert ne réussit pas
Si le transfert via une connexion de réseau sans fil ne réussit
K pas, la boîte de dialogue de confirmation illustrée à droite Reprendre le transfert ? s’affiche lorsque vous relancez un transfert. Vous pouvez, si besoin est, modifier les profils à partir de la boîte de dialogue Non de confirmation. Terminez le transfert et assurez-vous qu’il a Oui réussi. Modifier SSID Cette boîte de dialogue de confirmation ne s’affiche pas si le téléchargement de toutes les photos sur le serveur Banque d’images démarre lorsque vous connectez l’adaptateur secteur (c 150).
[Toutes les images] : passez à l’étape 4
[Classer par date] : passez à l’étape 3
Pour terminer la sélection de dates, appuyez sur le déclencheur.
Sélectionnez des photos.
Choisissez les photos à l’aide du sélecteur rotatif et OK ON/OFF appuyez sur d pour en valider une (30 au maximum). Une coche (y) apparaît sur les images sélectionnées. Appuyez de nouveau sur d pour annuler une sélection. Appuyez sur v (k) pour passer à la visualisation plein écran ; appuyez sur t (j) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Pour terminer la sélection d’images, appuyez sur le déclencheur.
Utilisation du service E-mail photo
Appuyez sur le déclencheur pour valider les destinataires.
Pour ajouter un destinataire, sélectionnez [Nouveau], appuyez sur d, et saisissez l’alias ou l’adresse e-mail du destinataire. Vous pouvez saisir jusqu’à 16 caractères alphanumériques pour les alias et jusqu’à 64 caractères alphanumériques pour les adresses e-mail. Une fois ces informations saisies, appuyez sur le déclencheur pour revenir à l’écran Choisir l’adresse. Les 16 premiers caractères des adresses e-mail
(64 caractères alphanumériques au maximum) sont automatiquement utilisés pour les alias correspondants. Vous pourrez modifier ultérieurement les alias (c 136, 139).
Choisissez [Oui] et appuyez sur le déclencheur. Vous pouvez appuyer sur d au lieu du déclencheur pour lancer le téléchargement des photos.
Envoyer les images ?
Non Oui Services sans fil
Une fois les photos transférées, une demande d’enregistrement utilisateur est envoyée par e-mail à l’adresse e-mail de l’expéditeur enregistrée sur l’appareil photo (c 152). Reportez-vous aux instructions contenues dans la notification par e-mail que vous avez reçue pour enregistrer les informations utilisateur le plus vite possible.
Visualisation des photos transférées à partir de la notification par e-mail du service E-mail photo
Une fois le transfert des photos terminé, une notification par e-mail est envoyée aux destinataires indiqués. L’URL permettant d’accéder aux photos téléchargées est contenue dans la notification par e-mail. Les destinataires cliquent sur l’URL pour afficher dans un navigateur Web la page Web contenant les photos téléchargées.
Utilisation du service Banque d’images
[Toutes les images] : passez à l’étape 4
[Classer par date] : passez à l’étape 3
Pour terminer la sélection de dates, appuyez sur le déclencheur.
Sélectionnez des photos.
Choisissez les photos à l’aide du sélecteur rotatif et
OK ON/OFF appuyez sur d pour en valider une (30 au maximum). Une coche (y) apparaît sur les images sélectionnées. Appuyez de nouveau sur d pour annuler une sélection.
Pour terminer la sélection d’images, appuyez sur le déclencheur.
Choisissez [Oui] et appuyez sur le déclencheur. Vous pouvez appuyer sur d au lieu du déclencheur pour lancer le téléchargement des photos. Lorsque le transfert est terminé, le message [Transfert effectué. Fin de la connexion.], s’affiche.
Envoyer les images ?
Non Oui éteindre l’appareil photo. Vous ne pouvez pas démarrer le transfert de photos en connectant l’adaptateur secteur si l’appareil photo est sous tension.
Lorsque l’appareil photo est mis sous tension et que le message, [Préparation au transfert des photos vers la Banque d’images...], s’affiche, la Banque d’images commence à transférer les photos.
Pour annuler le transfert de photos, appuyez sur d. Une fois le transfert terminé, l’appareil photo se met hors tension, le témoin de mise sous tension se met à clignoter en orange et le chargement de l’accumulateur commence.
Utilisation du service Banque d’images
Une fois les photos transférées, une demande d’enregistrement utilisateur est envoyée par e-mail à l’adresse e-mail de l’expéditeur enregistrée sur l’appareil photo (c 152). Reportez-vous aux instructions contenues dans la notification par e-mail que vous avez reçue pour enregistrer les informations utilisateur le plus vite possible.
Banque d’images (c 149) pour visualiser les photos transférées. Tant que l’enregistrement utilisateur n’est pas terminé, les photos transférées sont stockées dans un espace temporaire sur le serveur et ne peuvent pas être visualisées. Une fois l’enregistrement utilisateur effectué, un espace privé sur le serveur est réservé aux photos que vous avez transférées. Vous pouvez alors les visualiser et les télécharger en accédant au serveur à partir d’un ordinateur.
Enregistrement d’informations utilisateur sur le serveur
Une fois les photos transférées à l’aide du service E-mail photo ou Banque d’images, une demande d’enregistrement utilisateur est envoyée par e-mail à l’adresse e-mail de l’expéditeur enregistrée sur l’appareil photo. Cliquez sur le lien dans la notification par e-mail pour afficher la page Web d’enregistrement utilisateur. Préparez les informations suivantes avant de commencer l’enregistrement : • Informations de clé : Des informations de clé sont Informations de clé attribuées à chaque appareil photo. Sélectionnez [Informations de clé] à partir de l’option [Réglages XXXX Wi-Fi] du menu Configuration de l’appareil photo et appuyez sur d pour afficher les informations de clé relatives à votre appareil photo. • Mot de passe : Créez un mot de passe facile à retenir pour l’accès à votre espace privé sur le serveur.
Utilisez un ordinateur connecté à Internet pour ouvrir la notification par e-mail de demande d’enregistrement utilisateur et cliquez sur le lien qu’elle contient.
• Une fois les informations utilisateur enregistrées, l’alias et l’adresse e-mail de l’expéditeur ne peuvent plus être modifiées à l’aide de l’appareil photo ou du logiciel Utility. Vous devez accéder au serveur COOLPIX CONNECT à partir d’un ordinateur pour modifier les informations utilisateur. • Si vous avez oublié votre mot de passe et que vous réinitialisez tous les réglages Wi-Fi, une notification par e-mail de demande d’enregistrement utilisateur est envoyée à l’adresse e-mail de l’expéditeur lors du transfert suivant. Cliquez sur le lien fourni dans la notification par e-mail pour accéder à la page Web d’enregistrement utilisateur. • Avant de jeter votre appareil photo ou de le céder à une autre personne, vérifiez si des photos ont déjà été téléchargées. Si tel est le cas, prenez soin d’enregistrer les informations utilisateur sur le serveur, puis réinitialisez tous les réglages Wi-Fi (c 138). • Si cet appareil photo vous a été donné par une autre personne, avant de vous en servir et d’utiliser les services sans fil, réinitialisez tous les réglages Wi-Fi (c 138).
Remarques concernant la protection des informations privées
Les photos, les clips vidéo, les annotations vocales et les enregistrements audio se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit : DSCN0001.JPG Identificateur (non affiché sur le moniteur de l’appareil photo) Images fixes originales (lien avec annotation DSCN vocale compris), clips vidéo, annotations vocales, enregistrements audio Copies recadrées (lien avec RSCN annotation vocale compris) Mini-photos (lien avec SSCN annotation vocale compris) Copies avec D-Lighting (lien avec annotation vocale compris)
FSCN Clips/intervalles ou films d’animations
« 101SOUND » ; c 71) et « NIKON » pour toutes les autres photos (par exemple, « 100NIKON »). Lorsque le nombre de fichiers au sein du dossier atteint 9999, un nouveau dossier est créé. Les numéros de fichier sont affectés automatiquement en commençant par « 0001 ». • Les fichiers copiés à l’aide de l’option [Copier] > [Images sélectionnées] ou [Copier fichiers son] > [Fichiers sélectionnés] sont copiés dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de fichier disponible dans la mémoire. Les options [Copier] > [Toutes les images] et [Copier fichiers son] > [Copier tous les fichiers] copient tous les dossiers situés sur le support source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés mais de nouveaux numéros de dossiers sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier sur le support de destination (c 75, 106).
Noms des fichiers images/sons et des dossiers
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
• Par temps froid, la capacité de l’accumulateur a tendance à diminuer. Assurez-vous que l’accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité. • Si les contacts de l’accumulateur sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner. • Lorsque l’accumulateur n’est pas utilisé, retirez-le de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur et remettez le cache-contacts en place. L’appareil photo et le chargeur d’accumulateur consomment du courant même s’ils sont hors tension ; si vous ne retirez pas l’accumulateur de l’appareil, il peut se décharger complètement et ne plus fonctionner. Allumer et éteindre l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut diminuer la durée de vie de ce dernier. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais (15 à 25 °C) et sec. Rechargez-le au moins une fois par an et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.
Entretien de votre appareil photo
Moniteur retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression.
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d’eau, puis essuyez avec soin.
Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.
• Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photo finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétro-éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est :
• à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios • exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C • mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.
La carte mémoire est absente
I Cette carte ne fonctionne pas
L’accumulateur est Chargez ou changez déchargé. l’accumulateur.
La mise au point est impossible.
L’appareil photo ne peut pas effectuer d’autres opérations tant que l’enregistrement n’est pas terminé. Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage. Le mode Pictmotion est sélectionné alors qu’aucune carte mémoire n’est insérée. Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire.
La carte mémoire n’a pas
été formatée pour être utilisée dans l’appareil photo.
K La carte mémoire est
Mémoire insuffisante pleine.
Le message disparaît automatiquement lorsque l’enregistrement est terminé.
99 Impossible de modifier la Sélectionnez une photo 50 photo sélectionnée. qui prend en charge les options de recadrage, DLighting ou Mini-photo. La photo ne peut pas être Choisissez une photo de utilisée comme écran 640 × 480 pixels ou plus, 52, d’accueil. ou une photo prise avec 53, 91 un paramètre de taille d’image autre que [16:9]. Impossible de copier la Supprimez des photos dans 104 la mémoire de destination. photo. 20 I L’appareil photo n’a plus • Insérez une nouvelle carte mémoire. Impossible de de numéros de fichier • Formatez la mémoire sauvegarder le fichier disponibles. 119 interne ou la carte son mémoire. K Impossible d’optimiser Les copies créées à l’aide 51 L’image a déjà été la photo à l’aide de la des options D-Lighting, modifiée. D-Lighting fonction D-Lighting. de recadrage ou Minine peut être utilisé. photo ne peuvent pas être ajustées à l’aide de D-Lighting. K Une erreur de temporisation Choisissez une carte 154 L’enregistrement de s’est produite lors de mémoire offrant une clips est impossible l’enregistrement du clip vitesse d’écriture vidéo. supérieure. K • Aucune photo ou aucun fichier son dans la – – La mémoire ne contient pas mémoire interne ou la d’images carte mémoire. • La carte mémoire ne Pour copier une photo ou 106, K contient pas de photos un fichier son de la mémoire 75 Aucun fichier son ou de fichiers son. interne vers la carte mémoire, appuyez sur m. L’écran des options de copie ou l’écran de copie des fichiers son s’affiche. Écran
à celui du domicile.
Problème dans le bloc optique
J Une erreur liée à l’objectif s’est produite.
Désactivez la protection.
J de protection de l’objectif.
Mettez l’appareil photo hors tension et éloignez l’élément gênant.
Erreur de transfert s’est produite.
J Une erreur s’est produite dans les circuits internes de l’appareil photo.
Le niveau d’encre est insuffisant ou l’imprimante présente une erreur.
Retirez le papier, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.*
80, transférer dans le menu 105 Visualisation et réessayez. • Vérifiez le niveau de 22 charge de l’accumulateur. • Vérifiez que le câble audio 77 vidéo/USB est connecté. Mettez l’appareil photo hors 17, 22 tension, retirez et réinsérez l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Contrôlez l’imprimante. Après avoir contrôlé le niveau d’encre ou réglé le problème, – sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* Chargez le papier approprié, puis sélectionnez [Reprendre] – et appuyez sur d pour reprendre l’impression.*
Erreur de connexion. La connexion au point
• Sélectionnez d’accès ou au serveur a [Reprendre] et appuyez échoué, ou une erreur sur d pour relancer la connexion au point s’est produite pendant le d’accès ou au serveur. transfert de photos. • Choisissez [Sélection SSID] et appuyez sur d pour sélectionner de nouveau un SSID. nI L’appareil photo n’est pas Appuyez sur d et Infos utilisateur certifié pour se connecter sélectionnez de nouveau incorrectes au réseau sans fil. un SSID. nI Le serveur E-mail photo Supprimez du serveur les Boîte de réception ou Banque d’images est photos dont vous n’avez pleine saturé. pas besoin. nI Impossible d’utiliser le Appuyez sur d et Service non service réseau COOLPIX sélectionnez de nouveau disponible CONNECT. un SSID.
Choisissez [Réessayer] et appuyez sur d pour sélectionner de nouveau un SSID.
147, Affichage, réglages et alimentation Problème Le moniteur n’affiche rien.
• Le témoin du flash clignote en rouge : attendez que le flash soit chargé. • L’appareil photo est relié à l’ordinateur via un câble audio vidéo/USB. • L’appareil est relié à un téléviseur via un câble audio vidéo/USB. • Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en cours. Le moniteur n’est pas très • Régler la luminosité du moniteur. • Le moniteur est sale. Nettoyez-le. lisible. • La luminosité du moniteur est atténuée pour économiser de l’énergie. Elle revient à son intensité normale lorsque des commandes de l’appareil photo sont utilisées. L’appareil photo s’éteint sans • L’accumulateur est déchargé. • L’appareil photo s’est éteint automatiquement afficher de message. pour économiser de l’énergie. • L’accumulateur est froid.
La date et l’heure d’enregistrement sont incorrectes.
La date n’apparaît pas sur les photos, même lorsque [Impression date] est activé. Les réglages de l’appareil photo sont réinitialisés.
• Les photos enregistrées avant le réglage de l’horloge et si le voyant indicateur « Date non réglée » clignote pendant la prise de vue, auront un horodatage égal à « 00/00/0000 00:00 » ; les clips vidéo et les enregistrements audio prendront la date « 01/01/2007 00:00 ».
• Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. L’option [Masquer infos] est sélectionnée pour [Infos photos]. Sélectionnez [Afficher infos]. L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée. La date n’apparaît pas sur les clips vidéo ou sur les photos prises en utilisant F. L’alimentation de secours est déchargée ; tous les réglages ont été restaurés à leur valeur par défaut.
22 Prise de vue Problème L’appareil photo ne prend pas de photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
La mise au point est impossible.
Les photos sont floues.
• Lorsque l’appareil est en mode de visualisation, appuyez sur i ou sur le déclencheur. • Les menus sont affichés : appuyez sur m. • L’accumulateur est déchargé. • Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de charge. • L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujet. • Dans le menu Configuration, réglez [Assistance AF] sur [Automatique]. • Erreur de mise au point. Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. • Utilisez le flash. • Utilisez le mode anti-vibration. • Utilisez le mode de prise de vue Sensibilité élevée. • Activez la réduction de vibration. • Utilisez A. • Utilisez un pied et le retardateur. Le flash réfléchit les particules dans l’air. Désactivez le flash.
28 • Certains modes Scène ne pouvant pas 36 activer le flash sont sélectionnés. 44 • Le mode anti-vibration est activé. • Des modes T autres que [Clip/intervalle 64 A] et [Film d’animations] sont sélectionnés. • [Rafale] ou [Planche 16 vues] est 95, 97 sélectionné pour [Rafale], ou [Activé] est sélectionné pour [BSS]. Il est impossible d’utiliser le Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors 64 zoom optique. de l’enregistrement de clips vidéo. Il est impossible d’utiliser le Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque 95 l’option [Planche 16 vues] est sélectionnée pour [Rafale]. zoom numérique.
Les photos présentent un effet de marbrure. Les couleurs ne sont pas naturelles. Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l’image. Les photos sont trop sombres (sous-exposées).
[Réglages du son] > [Son déclencheur] dans le menu Configuration. • [Rafale] ou [Planche 16 vues] est sélectionné pour [Rafale], ou [Activé] est sélectionné pour [BSS] dans le menu prise de vue. • P (mode Scène [Sport]) ou N (mode Scène [Musée]) est sélectionné. • Le mode anti-vibration ou le mode T (autre que [Clip/intervalleA] et [Film d’animations]) est sélectionné. • [Désactivé] est sélectionné pour l’option Assistance AF dans le menu Configuration de l’appareil photo. • L’illuminateur d’assistance AF est automatiquement désactivé dans certains modes. L’objectif est sale. Nettoyez-le. La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse. La vitesse d’obturation est trop lente. Pour réduire le bruit : • Utilisez le flash • Sélectionnez une sensibilité plus faible • • • Le sujet est situé hors de portée du flash. Ajustez la correction de l’exposition. Appliquez le mode de prise de vue Sensibilité élevée, ou augmentez la sensibilité. • Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez L (mode Scène [Contre-jour]) ou utilisez le flash imposé. Ajustez la correction de l’exposition.
L’atténuation des yeux rouges intégrée à l’appareil photo peut, dans certains cas extrêmement rares, être appliquée à des zones qui ne sont normalement pas concernées par l’effet « yeux rouges ». Réglez le flash sur z
(automatique) ou C (dosage flash/ambiance) et recommencez. Notez que l’atténuation des yeux rouges est activée par défaut pour les modes Portrait optimisé, B et D.
95 Impossible de zoomer sur La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les mini-photos ou les images – l’image. recadrées à moins de 320 × 240. Impossible d’enregistrer une Il est impossible d’ajouter des annotations 70 annotation vocale. vocales à des clips vidéo. Impossible d’utiliser la • Ces options ne peuvent pas être utilisées 70, 91 avec des clips vidéo et des photos prises fonction D-Lighting, l’option lorsque [16:9] est sélectionné comme de recadrage ou Mini-photo. paramètre de taille d’image. • Sélectionnez une photo qui prend en charge les 50 options de recadrage, D-Lighting ou Mini-photo. • L’appareil photo pourrait ne pas être en – mesure d’utiliser ces options avec des photos enregistrées par d’autres appareils photo. • D’autres appareils photo pourraient ne pas être en – mesure de lire des photos enregistrées avec cet appareil. Impossible de créer ou de • L’appareil photo pourrait ne pas être en mesure de créer des animations audio visualiser une animation vidéo Pictmotion avec des photos audio vidéo Pictmotion. enregistrées par d’autres appareils photo. • L’appareil photo pourrait ne pas être en mesure de lire des clips vidéo Pictmotion créés par d’autres appareils photo. – • D’autres appareils photo pourraient ne pas être en mesure de lire des animations audio vidéo Pictmotion créées avec cet appareil photo. • D’autres appareils photo pourraient ne pas être en mesure de créer des clips vidéo Pictmotion avec des photos enregistrées par cet appareil photo. Les bandes son en arrière• La carte mémoire ne contient aucune bande 61 sonore. Si des bandes son ont été supprimées plan Pictmotion lorsque la carte mémoire a été formatée ou personnalisées ne sont pas lors du remplacement de la carte mémoire, répertoriées. copiez-les à nouveau sur la carte. • Les bandes son définies par l’utilisateur 20, copiées sur la carte mémoire par un autre 119 appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Formatez ou remplacez la carte mémoire, et copiez à nouveau les bandes son sur la carte. Problème Impossible de lire le fichier.
Impossible de marquer des photos pour le transfert. Le marquage pour le transfert n’apparaît pas.
Impossible de transférer des photos.
Impossible de transférer les animations Pictmotion.
Les photos à imprimer ou à transférer ne sont pas affichées.
Impossible de sélectionner un format de papier avec l’appareil photo
• L’appareil photo est hors tension.
22 • L’accumulateur est déchargé. 22 • Le câble audio vidéo/USB n’est pas 77 correctement connecté. • L’option [USB] appropriée n’est pas sélectionnée. Consultez le manuel de référence de PictureProject fourni (sur CD) (argent) pour plus d’informations concernant PictureProject. Vous pouvez marquer plus 1 000 photos pour 79 transfert. Cliquez sur la commande [Transférer] de PictureProject pour transférer des photos. Les photos ont été marquées pour le 80, transfert avec un autre modèle d’appareil 105 photo. Marquez les photos pour transfert à l’aide du COOLPIX S50c. 21 d ne peut pas être utilisé pour transférer des photos à partir de la mémoire interne lorsque l’option [Mass storage] est sélectionnée pour [USB] ou si la carte mémoire est verrouillée. Transférez des photos à l’aide de la commande [Transférer] de PictureProject. • Les animations Pictmotion ne peuvent pas être transférées sur Mac OS. • d ne peut pas être utilisé pour transférer – des animations Pictmotion. Cliquez sur [Transférer] dans PictureProject. La carte mémoire ne contient aucune image. 20 Remettez en place une carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour imprimer ou transférer des photos depuis la mémoire interne. La taille du papier ne peut pas être sélectionnée à 83, 84 partir de l’appareil photo si l’imprimante ne prend pas en charge les formats utilisés par l’appareil photo ou si l’imprimante sélectionne automatiquement le format. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format.
La puissance du signal est faible.
Rapprochez l’appareil photo du point d’accès. Enlevez tout élément gênant entre l’appareil photo et le point d’accès. Changez la direction de l’appareil photo de manière à obtenir un meilleur signal. Un profil a été défini pour le réseau sans fil maison dans la procédure concernant le réseau sans fil public. Confirmez les informations de profil de réseau à l’aide du menu configuration de l’appareil photo et du logiciel Utility. La puissance du signal est faible. Rapprochez l’appareil photo du point d’accès. Enlevez tout élément gênant entre l’appareil photo et le point d’accès. L’accumulateur est déchargé.
139 Couverture de l’image (mode de visualisation)
Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical
(–2,0 à +2,0 IL par incréments de 1/3 IL)
(100 ISO) Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur. • ImageLink : la norme ImageLink permet d’imprimer des photos prises avec un appareil photo numérique directement sur une imprimante personnelle, sans utiliser d’ordinateur. L’appareil photo peut être connecté directement à toute imprimante compatible ImageLink pour une impression optimisée.
Réseau sans fil maison 125 réglages 128
Notice Facile