FLIP6 - Enceinte audio JBL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FLIP6 JBL au format PDF.

Page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JBL

Modèle : FLIP6

Catégorie : Enceinte audio

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Enceinte Bluetooth portable
Caractéristiques techniques principales Son stéréo, technologie JBL Original Pro Sound, connectivité Bluetooth 5.1
Alimentation électrique Batterie rechargeable Li-ion de 4800 mAh
Dimensions approximatives 175 x 70 x 72 mm
Poids 0,55 kg
Compatibilités Compatible avec tous les appareils Bluetooth
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 5 V
Puissance 30 W (puissance de sortie)
Fonctions principales Résistant à l'eau (IP67), fonction de speakerphone, possibilité de connecter plusieurs enceintes JBL
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux et humide, éviter les produits chimiques
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, réparation recommandée par des professionnels
Informations générales utiles Autonomie de la batterie jusqu'à 12 heures, temps de charge d'environ 2,5 heures

FOIRE AUX QUESTIONS - FLIP6 JBL

Comment connecter mon JBL FLIP6 à mon téléphone ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, allumez le JBL FLIP6 en appuyant sur le bouton d'alimentation, puis maintenez enfoncé le bouton Bluetooth jusqu'à ce que le haut-parleur entre en mode de couplage. Sélectionnez le JBL FLIP6 dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre téléphone.
Que faire si le JBL FLIP6 ne se connecte pas au Bluetooth ?
Assurez-vous que le haut-parleur est allumé et en mode de couplage. Vérifiez également que votre appareil est à portée et que le Bluetooth est activé. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le haut-parleur et votre appareil, puis réessayez le couplage.
Comment charger mon JBL FLIP6 ?
Connectez le câble de chargement USB fourni au port de charge du JBL FLIP6 et branchez l'autre extrémité sur une source d'alimentation compatible. Le voyant LED clignote en rouge pendant la charge et reste allumé en vert lorsque la batterie est complètement chargée.
Le JBL FLIP6 peut-il être utilisé pendant qu'il se charge ?
Oui, vous pouvez utiliser le JBL FLIP6 pendant qu'il se charge. Cependant, la durée de vie de la batterie peut être réduite si le haut-parleur est utilisé à un volume élevé pendant la charge.
Comment réinitialiser mon JBL FLIP6 ?
Pour réinitialiser le JBL FLIP6, maintenez enfoncés simultanément les boutons 'Volume +' et 'Bluetooth' pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le haut-parleur émette un son. Cela réinitialisera les paramètres d'usine du haut-parleur.
Le JBL FLIP6 est-il étanche ?
Oui, le JBL FLIP6 est certifié IP67, ce qui signifie qu'il est résistant à l'eau et à la poussière. Vous pouvez l'utiliser à la plage ou près de l'eau, mais évitez de l'immerger complètement.
Comment augmenter ou diminuer le volume sur le JBL FLIP6 ?
Utilisez les boutons 'Volume +' et 'Volume -' situés sur le haut-parleur pour ajuster le volume à votre convenance.
Comment savoir si la batterie du JBL FLIP6 est faible ?
Lorsque la batterie est faible, le voyant LED clignote en rouge. Il est recommandé de charger le haut-parleur dès que vous remarquez cette indication.
Puis-je utiliser plusieurs JBL FLIP6 en même temps ?
Oui, vous pouvez connecter plusieurs haut-parleurs JBL compatibles en utilisant la fonction PartyBoost. Assurez-vous que tous les haut-parleurs sont en mode Bluetooth et suivez les instructions dans l'application JBL Portable.

Téléchargez la notice de votre Enceinte audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FLIP6 - JBL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FLIP6 de la marque JBL.

MODE D'EMPLOI FLIP6 JBL

Temps de charge de la batterie : Autonomie de lecture de musique : Type de câble : Longueur du câble : Version Bluetooth® : Profils Bluetooth® : Plage de fréquences de l'émetteur Bluetooth® : Puissance de l'émetteur Bluetooth® : Modulation de l'émetteur Bluetooth® : Plage de fréquences SRD 2,4 GHz : Puissance de l'émetteur SRD : Dimensions du produit (L x H x P) : Poids net : Dimensions de l’emballage (L x H x P) : Potencia de salida: 20 W RMS para el altavoz de graves, 10 W RMS para el altavoz de agudos Intervalo de frecuencias: 63 Hz - 20 kHz Relación señal-ruido: >80 dB Tipo de batería: Polimérica de ion-litio 17,28 Wh Tempo de carga da bateria: Tempo de reprodução de música: Tipo de cabo: Comprimento do cabo: Versão Bluetooth®: Perfil Bluetooth®: Intervalo de frequência de transmissão Bluetooth®: Potência de transmissão Bluetooth®: Modulação de transmissão Bluetooth®: 2,4 GHz Intervalo de frequência SRD: Potência de transmissão SRD: Dimensões do Produto Les produits chimiques et le sel de votre piscine ou de l’océan peuvent endommager les joints d’étanchéité ou la surface du connecteur au fil du temps s’ils ne sont pas rincés après utilisation. Après le déversement d’un liquide ou un rinçage, ne chargez pas votre enceinte tant qu’elle n’est pas complètement sèche et propre. Charger votre enceinte lorsqu’elle est mouillée peut l’endommager. La protection de charge USB-C émet un avertissement sonore pour que vous débranchiez le câble si le connecteur détecte de l’eau, du sel ou tout autre produit chimique. Si vous utilisez un adaptateur externe, la tension / intensité de sortie de l’adaptateur externe ne doit pas dépasser 5 V / 3 A.

DE Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal alle 3 Monate vollständig auf. Die Batterielebensdauer kann aufgrund von Nutzungsverhalten und

Al utilizar un adaptador externo, la tensión/corriente de salida del adaptador externo no debe superar los 5 V/3 A.

DA For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en gang hver tredje måned. Batteriets levetid varierer afhængig af brugsmønstre og miljøforhold.