Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EN 660 CREME NESPRESSO DELONGHI au format PDF.
| Type de produit | Machine à café Nespresso |
| Caractéristiques techniques principales | Système de préparation de café par pression, compatible avec les capsules Nespresso |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 23 x 32 x 29 cm |
| Poids | 4,2 kg |
| Compatibilités | Capsules Nespresso originales |
| Fonctions principales | Préparation d'espresso et de café lungo, système de chauffe rapide |
| Entretien et nettoyage | Réservoir d'eau amovible, nettoyage facile, programme de détartrage recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client De'Longhi |
| Sécurité | Arrêt automatique après 9 minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, design compact et élégant, disponible en plusieurs couleurs |
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EN 660 CREME NESPRESSO - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EN 660 CREME NESPRESSO de la marque DELONGHI.
Il est essentiel que les utilisateurs respectent le mode Ne mettez jamais vos doigts à l’intérieur du compartiment à capsules. Risque de blessures ! Ne jamais ouvrir l’appareil, d’emploi et les consignes de sécurité, afin d’éviter les ne rien mettre dans les ouvertures de l’appareil. Risque blessures, les dommages et les préjudices. d’électrocution ! Toute opération non décrite dans ce N’utilisez pas la machine si elle est défectueuse. Au premier mode d’emploi relève de la compétence de notre service signe d’une défaillance, de bruits inhabituels ou d’odeurs, après-vente. éteignez la machine et débranchez la prise. Nettoyez la machine soigneusement et régulièrement. Des N’utilisez la machine que si le cordon d’alimentation est salissures peuvent causer des dommages. Débranchez la intact. Faites aussitôt remplacer tout cordon défectueux par machine et attendez qu’elle refroidisse avant de la nettoyer. le club Nespresso uniquement. Détartrez la machine régulièrement en suivant les Ne branchez la machine que sur une prise dotée d’une mise instructions. Sans cela, la machine peut s’endommager et à terre. Assurez-vous que la tension du réseau correspond présenter un risque. aux données inscrites sur la plaquette d’identification de Assurez-vous que toutes les connections électriques, les la machine (située sous la machine). Risque d’incendie ou prises et le cordon d’alimentation sont secs. Ne plongez d’électrocution. jamais la machine dans l’eau. Mettez-la à l’abri de toute Posez la machine sur une surface plane et résistante à la éclaboussure. L’électricité et l’eau représentent un risque chaleur afin d’éviter tout risque d’incendie. d’électrocution. Retirez la fiche de la prise en cas d’absence prolongée Ne posez pas le cordon d’alimentation près de sources de (vacances etc…). chaleurs ou sur des arrêtes vives. Débranchez en tirant la fiche et non en tirant le cordon lui-même: il pourrait être endommagé. Ne faites pas pendre le cordon d’alimentation. Placez-le de telle façon qu’il n’existe aucun risque de faire trébucher quelqu’un. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) à aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites, manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient fait l’objet d’une première supervision ou n’aient reçu des instructions concernant l’emploi de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Utilisez toujours le réservoir à lait avec le couvercle et la buse lait qui sont fournis, pour la préparation de recettes à base de lait. Risque de brûlures. Après utilisation, la buse lait reste très chaude. Ne pas la toucher ! Risque de brûlures ! Si le volume du lungo est programmé à plus de 150 ml, il est obligatoire d’attendre 5mn avant de faire le lungo suivant. Risque de surchauffe!
Apportez la machine et le cordon à votre centre de recyclage ou au club Nespresso. Information importante pour un recyclage correct de la machine en accord avec la directive EC 2002/96/EC. En fin de vie, la machine ne doit pas être déposée avec les ordures ménagères. Elle doit être déposée dans un point de collecte ou à défaut un centre de service agréé pour que son traitement soit effectué. Le traitement spécifique d’un appareil électroménager évite de possibles conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé, découlant d’un traitement inapproprié. Cela permet de recycler les matériaux qui composent la machine afin de générer des gains significatifs en énergie et en ressources. Afin de rappeler la nécessité de traiter les appareils électroménagers séparément, la machine est marquée du sigle de recyclage. Le packaging est fait d’un matériau recyclable. Vous pouvez obtenir des informations sur les règlementations locales auprès de l’autorité compétente de votre territoire.
Numéro d‘appel: se référer au classeur ci-joint, chapitre Club www.nespresso.com
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves.
> le réservoir à eau est vide.
Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche.
> water tank is empty. éjecter la capsule (tombe dans le réservoir à capsules). 2. Fermer. 1. Lift lever to eject capsule (drops into capsule container). Enlever le couvercle du réservoir à lait. Remplir avec la quantité de lait souhaitée (0.5 l max).
Le placer sur la machine. Close milk container. Attach it to appliance.
A la fin de la préparation: > cf. chapitre 11 «Nettoyage après préparation d’une recette lait».
2. Close lever. > la machine préchauffe (le bouton veille clignote).
> La machine préchauffe (le bouton veille clignote).
2. Insérer la capsule. 3. Fermer. For coffee: 1. Open lever. éjecter la capsule. 2. Fermer.
éjecter la capsule. 2. Fermer.
Placer un récipient sous la buse lait. Place a container under milk spout.
Press and hold rinsing button. être nocive. Eviter tout contact avec les yeux, la peau ou la surface de l’appareil. Ne pas utiliser de vinaigre: risque fH dH d’endommagement de la machine. 36 20 300 Pour rincer les circuits appuyer sur Lungo ou sur le bouton eau chaude (sans capsule à l’intérieur).
Les nettoyer. Remove grid of side panels. Clean side panels.
2. Insérer le filtre fourni avec le set de détartrage. 3. Refermer la poignée.
Lungo clignote rapidement.
Latte Macchiato clignotent alternativement.
Lungo soit la seule à encore ment par la sortie café et par la clignoter. Continuer pour enlever buse eau chaude. les restes de détartrant. > Descaling product flows
Vider le bac récolte-gouttes. Rincer le réservoir d’eau. Nettoyer la machine avec un chiffon humide. >Le détartrage de la machine est terminé.
5°C). Assurez-vous que le levier d’ajustement de la mousse de lait est propre. Si ce n’est pas le cas le mettre dans le lavevaisselle ainsi que les autres composants du réservoir à lait. Make sure that you use skimmed or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 5°C). Make sure that the froth regulator is clean. If not, clean in dishwasher together with the other parts of the milk container.
Coffee not hot enough > La machine est en mode détartrage. Lungo button blinks faster > Machine is in descaling mode. Pas de lumière > Vérifier la fiche secteur > En cas de problème, appeler le Club Nespresso. No light > Check mains > In case of problems, call Nespresso Club.