SAMSUNG SC-W61 - Caméscope

SC-W61 - Caméscope SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-W61 SAMSUNG au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SAMSUNG SC-W61 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caméra numérique
Résolution maximale 12 mégapixels
Zoom optique 5x
Écran Écran LCD de 2,7 pouces
Format d'image JPEG
Vidéo 720p HD
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions approximatives 95 x 60 x 20 mm
Poids 150 g
Compatibilités Cartes mémoire SD/SDHC
Type de batterie Li-ion
Tension 3,7 V
Puissance Non spécifiée
Fonctions principales Mode automatique, détection de visage, mode panorama
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes
Informations générales Idéale pour les débutants et les utilisateurs occasionnels

FOIRE AUX QUESTIONS - SC-W61 SAMSUNG

Comment puis-je réinitialiser le SAMSUNG SC-W61 ?
Pour réinitialiser le SAMSUNG SC-W61, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Pourquoi mon SAMSUNG SC-W61 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de brancher le chargeur et de laisser charger pendant au moins 30 minutes.
Comment puis-je transférer des photos de mon SAMSUNG SC-W61 vers un ordinateur ?
Connectez l'appareil à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Sélectionnez 'Transfert de fichiers' sur l'écran de l'appareil, puis accédez aux fichiers depuis l'Explorateur de fichiers de votre ordinateur.
Mon SAMSUNG SC-W61 est lent, que puis-je faire ?
Essayez de fermer les applications en arrière-plan, de libérer de l'espace de stockage ou de réinitialiser les paramètres d'usine si le problème persiste.
Comment mettre à jour le logiciel de mon SAMSUNG SC-W61 ?
Accédez aux paramètres, sélectionnez 'À propos de l'appareil', puis 'Mise à jour du logiciel' pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Que faire si l'écran de mon SAMSUNG SC-W61 est fissuré ?
Il est recommandé de contacter un centre de service SAMSUNG agréé pour faire réparer l'écran afin d'éviter d'endommager davantage l'appareil.
Comment améliorer la qualité de la caméra sur le SAMSUNG SC-W61 ?
Assurez-vous que l'objectif est propre, utilisez un bon éclairage et explorez les paramètres de la caméra pour ajuster la résolution et d'autres options.
Mon SAMSUNG SC-W61 ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez si le mode avion est désactivé, redémarrez votre appareil et votre routeur, et assurez-vous que vous entrez le bon mot de passe.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie de mon SAMSUNG SC-W61 ?
Diminuer la luminosité de l'écran, désactiver le GPS et les connexions Wi-Fi/Bluetooth lorsque vous ne les utilisez pas peut aider à prolonger la durée de vie de la batterie.
Comment supprimer des applications sur le SAMSUNG SC-W61 ?
Accédez aux paramètres, sélectionnez 'Applications', choisissez l'application que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur 'Désinstaller'.

Questions des utilisateurs sur SC-W61 SAMSUNG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-W61 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-W61 de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI SC-W61 SAMSUNG

Familiarisez-vous avec le caméscope

Fonctionnalités 8

Descriptions

Vue avant/Vue laterale/Vue arriere. 9,10,11 ■ Affichage 12

Accessoires fournis avec votre caméoscope 14

Réglage du caméscope

Mise en place de la poignée de soutien et de la bandoulière. 15 Installation de la pile au lithium 16 Connexion d'une alimentation 17

■ Utilisation de l'adaptateur secteur et du câble DC. 17 ■ Utilisation du bloc batterie 18

Utilisation du bloc batterie 19

Tableau des durées d'enregistrement 19 Affichage du niveau de la batterie 20

Insertion et éjection d'une cassette 21

Effectuez un enregistrement simple

Votre premier enregistrement 22 Astuces pour la stabilité de l'image 24

■ Utilisation du viseur électronique 24

Réglage du viseur 24

Lecture d'une cassette dans le viseur 25

■ Arrêt sur image 26 Recherche d'une image 26

Perfectionnez vos enregistrements

Utilisation du zoom avant et arrêté 27 Utilisation du zoom numérique 28 Mode EASY (enregistrement simplifié) 30 Mode CUSTOM - Personnalisation des réglages pour l'enregistrement.....31

Mise au point manuelle/automatique (MF/AF). 32 Fonctions BLC 33 Sélection d'un mode d'exposition automatique 34 Effets spéciaux numériques en mode Caméscope. 36 Réglage et enregistrement de la date et de l'heure 38 Sélection et enregistrement d'un titre 40 Fondu en ouverture ou en fermeture 42 Équilibrage du blanc 43 Démonstration 44 Sources de lumière 45

Visionnez une cassette

Lecture à l'écran de votre téléviseur 46 Fonctions du mode Magnétoscope. 48 DSE en mode Magnétoscope 48 Lecture multiple (avec le système PAL60) 49

Conseils d'utilisation

Nettoyage et entretien du caméscope 50

Nettoyage du viseur 50 Nettoyage des têtes vidéo 50 • Rangement du caméoscope 50

Utilisation du caméscope à l'étranger 51

Dépannage

Diagnostic à l'écran 52 Vérification 53 Formation de condensation 55

Spécifications techniques. 56

Index. 57 Garantie pour le Canada. 59

SAMSUNG SC-W61 - Dépannage - 1

Remarques et consignes de sécurité

Ne laissez aucun objet en métal entrer en contact avec les terminaux; vous risqueriez de provoquer un court-circuit et d'endommager le bloc batterie.

Nettoyer les terminaux

Le caméoscope, l'adaptateur secteur et le bloc batterie ne fonctionnent pas correctement si les terminaux sont sales. Vérifiez-les avant de les utiliser et nettoyez-les en les essuyant avec un chiffon sec, si nécessaire.

Veillez à ne pas diriger l'objet vers le soleil. La lumière solaire directe peut endommager le dispositif électronique à transfert de charge (CCD).

SAMSUNG SC-W61 - Nettoyer les terminaux - 1

Remarques et consignes de sécurité

1) N'orientez pas le viseur vers le soleil. La lumière solaire directe peut endommager l'intérieur du viseur. Soyez vigilant lorsque vous placez le caméscope au soleil ou près d'une fenêtre. 2) Ne saisissez pas votre caméscope par le viseur. 3) Évitez les rotations intempestives du viseur qui risquent de l'endommager.

Un accroissement soudain de température peut entraîner la formation de buée à l'intérieur de l'appareil.

d'un extérieur froid à un intérieur chaud (en hiver, par exemple), d'un intérieur frais à un extérieur chaud (en été, par exemple).

SAMSUNG SC-W61 - Remarques et consignes de sécurité - 1

2) Si la fonction de protection "DEW" se déclenche, laissez l'appareil dans un endroit sec et à température ambiante, le compartiment à cassette ouvert et sans le bloc batterie. 3) Si la fonction de protection "DEW" se déclenche intempestivement et que vous souhaitez néanmoins filmer, retirez le bloc batterie et la pile au lithium, puis réinstallez-les. Assurez-vous que la condensation a complètement disparu. (voir page 55)

SAMSUNG SC-W61 - Remarques et consignes de sécurité - 2

Remarques et consignes de sécurité

Assurez-vous que le bloc batterie est chargé avant de filmer sans connexion au secteur. Pour conserver la charge de la batterie, maintenez votre caméscope éteint lorsque vous ne l'utilisez pas. En mode caméscope, si vous laissez votre appareil en mode veille pendant plus de 5 minutes sans vous en servir, il s'éteint automatiquement pour éviter un déchargement intempestif de la batterie. Assurez-vous que le bloc batterie est fermement maintenu en place. Ne le faites pas tomber car vous risqueriez de l'endommager. Lorsque la batterie ou la pile ne fonctionne plus, contactez votre revendeur le plus proche. Les batteries doivent être traitées en tant que déchets chimiques.

Avertissement : Maintenez la PILE AU LITHIUM hors de portée des enfants. Si la pile venait à être avalée, consultez immédiatement un médecin.

La pile au lithium permet au caméscope de garder en mémoire les fonctions d'horloge, de titrage, les réglages des modes CUSTOM ainsi que les réglages prédéfinis, en l'absence du bloc batterie ou de l'adaptateur secteur. La longévité de la pile au lithium est de huit à dix mois à partir de sa mise en place et dans des conditions normales d'utilisation. 38 Lorsque la pile au lithium s'affaiblit ou ne fonctionne plus, l'indicateur de date et heures clignote pendant cinq secondes environ si vous placez le commutateur sur CAMERA. Dans ce cas, remplacez-la par une pile de type CR2025. (voir page 16)

  • Lorsque la pile s'affaiblit ou est déchargée, contactez votre revendeur le plus proche. Les piles doivent être traitées en tant que déchets chimiques.

SAMSUNG SC-W61 - Remarques et consignes de sécurité - 1

Remarques et consignes de sécurité

Pour une meilleure qualité de prise de vue, il est important de bien ajuster la poignée de soutien. (voir page 15) Ne forcez pas pour insérer votre main dans la poignée car vous risqueriez de l'endommager.

Nettoyage des têtes vidéo

Pour garantir un enregistrement normal et obtenir des images claires, nettoyez régulièrement les têtes vidéo. L'apparition de parasites sur l'image ou l'affichage d'un écran vide peut signifier que les têtes vidéo sont sales. Dans ce cas, nettoyez-les avec une cassette de type sec prévue à cet effet. N'utilisez pas de cassette de type humide, car vous risqueriez d'endommager les têtes vidéo. (voir page 50)

Désactivation automatique en mode veille

Afin de protéger la bande et les têtes vidéo, votre caméscope s'éteint automatiquement s'il est laissé en mode veille pendant plus de 5 minutes.

Familiarisez-vous avec le caméscope

Votre caméscope dispose de nombreuses fonctionnalités d'enregistrement et de lecture.

Fonction BLC

Lorsque vous prenez un sujet devant une source lumineuse ou devant un fond clair, utilisez la fonction BLC. (voir page 33)

DSE (effets numériques spéciaux)

Cette fonction donne un effet spectaculaire à vos films, grâce aux différents procédés originaux utilisés. (voir page 36)

Programme AE

Cette fonction permet d'adapter la vitesse d'obturateur et le diaphragme au type de scène à filmer. (voir page 34)

Zoom longue portée 22X

Le zoom est une technique d'enregistrement qui vous permet de changer la taille du sujet filmé. Pour des enregistrements plus professionnels, utilisez la fonction zoom. (voir page 27)

Zoom numérique

Une portée de zoom supérieure à 22x est obtenue numériquement. (voir page 28)

Cette fonction permet de filmer le sujet de très près. Pour ce faire, vous devez régler le zoom sur la position grand angle. (voir page 27)

Familiarisez-vous avec le caméscope

Front View

Vue avant

SAMSUNG SC-W61 - Familiarisez-vous avec le caméscope - 1

EDIT ∅ fonctionne en mode veille. (voir page 23) REW fonctionne en mode Magnétoscope. (voir page 48)

  1. PLAY/STILL (LIGHT)

PLAY/STILL fonctionne en mode Magnétoscope. (voir page 47) LIGHT fonctionne en mode Caméscope.

EDIT ④ fonctionne en mode veille. (voir page 23) FF fonctionne en mode Magnétoscope. (voir page 48)

  1. DATE/TIME (STOP)

DATE/TIME fonction en mode Magnétoscope. (voir page 38) STOP fonction en mode Magnétoscope. (voir page 47)

  1. TAPE EJECT (voir page 21) Permet d'éjecter la cassette.
  2. Viseur électronique
  3. Micro Fonctionne en mode Camoscope.
  4. CUSTOM CUSTOM fonctionne en mode Camoscope.
  5. EASY EASY fonctionne en mode Camoscope.
  6. Torche video

Side View

Vuelaterale

23. Batterie au lithium

  1. BATTERY EJECT
  2. MENU ON/OFF (see page 31) MENU ON/OFF works in CAMERA and PLAYER mode.
  3. ENTER (MF) (see page 31) ENTER works in MENU mode. MF works in CAMERA mode.
  4. UP/DOWN Dial (see page 31) UP/DOWN dial works in MENU mode. 16. PROGRAM AE (see page 34) PROGRAM AE (Auto Exposure) works in CAMERA mode.
  5. DSE (see page 36) DSE works in CAMERA and PLAYER mode.
  6. BLC (see page 33) BLC works in CAMERA mode.
  7. FADE (see page 42) FADE works in CAMERA mode.
  8. DC Jack (voir page 17)
  9. Indicateur de recharge (voir page 18)
  10. S-VIDEO out (see page 47)
  11. Lithium Battery (see page 16)
  12. BATTERY EJECT
  13. MENU ON/OFF (voir page 31) Fonctionne en mode Caméscope et Magnétoscope.
  14. ENTER (MF) (voir page 31) Fonctionne en mode MENU. MF fonctionne en mode Caméscope.
  15. Bouton UP/DOWN (voir page 31) Ce bouton fonctionne en mode MENU. 16. PROGRAM AE (voir page 34) Fonctionne en mode Camescape.
  16. DSE (voir page 36) Fonctionne en mode Caméscope et Magnétoscope.
  17. BLC (voir page 33) BLC fonctionne en mode Caméscope.
  18. FADE (voir page 42) Fonctionne en mode Caméscope.
  19. Cable DC (voir page 17)
  20. Voyant de recharge (voir page 18)
  21. S-VIDEO out (voir page 47)
  22. Pile au lithium (voir page 16)

Familiarisez-vous avec le caméscope

Rear View

Vue arrête

SAMSUNG SC-W61 - Familiarisez-vous avec le caméscope - 1

  1. ZOOM (voir page 27)
  2. Cassette Compartment
  3. GancheS pour Bandeau d'Épaule (voir page 16)
  4. AUDIO/VIDEO out (voir page 46)
  5. LENS Cap
  6. Hand Strap (see page 15)
  7. POWER Switch (see page 17)
  8. CAMERA : Sélect pour enregistrer.
  9. OFF : Select to turn off the camcorder.
  10. PLAYER : Select to playback.
  11. START/STOP (see page 22) START/STOP works in CAMERA mode.
  12. Battery Pack Compartment (see page 18)
  13. D. ZOOM (see page 28) D. ZOOM works in CAMERA mode.
  14. ZOOM (voir page 27)
  15. Compartiment de la cassette
  16. Crochets pour bandoulière (voir page 16) Sortie AUDIO/VIDEO (voir page 46)
  17. Capuchon Lentille
  18. Poignée de soutien (voir page 15)
  19. Commutateur principal : trois positions : (voir page 17)
  20. CAMERA: permet de filmer.
  21. OFF: l'appareil est éteint.
  22. PLAYER: mode Magnétoscope, permet la lecture.
  23. START/STOP (voir page 22) Fonctionne en mode Caméscope.
  24. Logement bloc batterie (voir page 18)
  25. D. ZOOM (voir page 28) D. ZOOM fonctionne en mode Caméscope.

Familiarisez-vous avec le caméscope

Pour activer/désactiver l'affichage dans le viseur et sur l'écran LCD, utilisez le menu DISPLAY. Les fonctions titre, date/heure, EASY et CUSTOM sont disponibles, que l'affichage soit activé ou non. L'affichage a lieu dans le viseur.

a. Position du zoom (voir page 28)

Indique la position du zoom.

b. PB DSE

Indique que les effets numériques

spéciaux sont actifs en mode

Magnétoscope.

c. Niveau de la batterie (voir page 20)

Indique le niveau de la batterie.

SAMSUNG SC-W61 - Familiarisez-vous avec le caméscope - 1

d. Mise au point manuelle (voir page 32)

Indique la mise au point manuelle.

Aucune indication n'est affichée lorsque la mise au point est automatique.

BLC (voir page 33)

Indique que la fonction de compensation du contre-jour est activée.

Exposition automatique

(voir page 34)

Indique que le mode d'exposition

automatique est activé.

SAMSUNG SC-W61 - Familiarisez-vous avec le caméscope - 2

g. EASY & CUSTOM

Indique que le mode EASY ou

CUSTOM est activé.

h. TORCHE

Indique que la torche vidéo est allumée.

Date (voir page 38)

Indiquez la date à laquelle vous filmez.

Heure (voir page 38)

Indique l'heure à laquelle vous filmez.

k. Titre (voir page 40)

Indique le titre prédéfini choisi pour l'enregistrement.

Il apparaît en surimpression sur la scène filmée.

I. Auto-diagnostic (voir page 52)

(TAPE, TAPE END) Contrôle le fonctionnement du caméscope.

m. Effets Numériques Spéciaux (voir page 36)

Indique que ce mode est activé.

Les différences de modes sont les suivantes : SEPIA, B/W, NEG., MIRROR,

ART, MOSAIC, WIDE (16:9) et CINEMA.

n. Compteur de bande

Indique la quantité de bande utilisée.

Mode de fonctionnement

Indique quel mode de fonctionnement est activé. Les différents modes

dont les suivants : STBY, REC, STOP, PLAY, FF et REW, EJECT.

p. DEW (voir page 55)

Contrôle de la condensation due à l'humidité.

Zoom numérique (voir page 28)

Indique que le zoom numérique est activé.

Mode de sélection de l'équilibrage des blancs (voir page 43)

Indique que ce mode est activé.

Les différents modes disponibles sont les suivants : AUTO, INDOOR et OUTDOOR.

s. Hi8

Indique que vous utilisez une cassette Hi8 en mode d'enregistrement ou de lecture.

Accessoires fournis avec votre caméscope

Assurez-vous que les accessoires de base ci-après ont été livrés avec votre caméoscope.

  1. Adaptateur secteur. (voir page 17)
  2. Cable DC. (voir page 17)
  3. Bloc batterie. (voir page 18)
  4. Cable AUDIO/VIDEO. (voir page 46)
  5. Bandoulière. (voir page 16)
  6. Mode d'emploi.
  7. Pile au lithium pour l'horloge interne. (type: CR2025, voir page 16)

Remarque: dans certains pays, ces accessoires peuvent être livrés avec le camescope.

SAMSUNG SC-W61 - Accessoires fournis avec votre caméscope - 1

Poignée de soutien

Il est très important d'ajuster la poignée de soutien afin de filmer dans les meilleures conditions possibles. La poignée de soutien vous permet :

  • de prendre le caméscope dans une position stable et confortable.
  • d'appuyer sur le bouton du zoom et sur le bouton rouge d'enregistrement sans avoir à changer la position de votre main.

SAMSUNG SC-W61 - Poignée de soutien - 1

  1. Ouvrez le rabat de la poignée en le décollant. Ajustez la longueur de la poignée, puis recollez-la.
  2. Refermez le rabat.

Bandoulière

La bandoulière vous permet de porter le caméscope en toute sécurité.

  1. Insérez chaque extrémité de la bandoulière dans les anneaux de fixation sur le caméscope.
  2. Enfilez ensuite les extrémités dans la boucle, ajustez la longueur désirée, puis resserrez la boucle.

Installation de la pile au lithium

La pile au lithium mémorise les fonctions d'horloge et de titrage ainsi que les réglages prédéfinis, en l'absence du bloc batterie ou de l'adaptateur secteur. La longévité de la pile au lithium est de huit à dix mois à partir de sa mise en place et dans des conditions normales d'utilisation. Lorsqu'elle s'affaiblit ou est déchargée, l'affichage de la date et de l'heure clignote pendant cinq secondes environ lorsque vous passez en mode Caméscope. Dans ce cas, remplacez-la par une pile de type CR2025.

  1. Retirez le cache du compartiment de la pile au lithium.
  2. Placez le côté de la pile au lithium vers le bas, sur le support.
  3. Remettez le cache du département de la pile au lithium en place.

Remarque: si le cache est mal emboîté, il ne se mettra pas correctement en place.

Avertissement: maintenez la pile au lithium hors de portée des enfants. Si une pile venait à être avalée, consultez immédiatement un médecin.

Connexion d'une alimentation

Deux possibilités d'alimentation s'offrent à vous :

  • l'adaptateur secteur et le câble DC : utilisation intérieure,
  • le bloc batterie : utilisation extérieure.

Utilisation de l'adaptateur secteur et du câble DC

SAMSUNG SC-W61 - Utilisation de l'adaptateur secteur et du câble DC - 1

SAMSUNG SC-W61 - Utilisation de l'adaptateur secteur et du câble DC - 2

SAMSUNG SC-W61 - Utilisation de l'adaptateur secteur et du câble DC - 3

SAMSUNG SC-W61 - Utilisation de l'adaptateur secteur et du câble DC - 4

  1. Branchez le câble DC sur l'adaptateur secteur.
  2. Connectez l'adaptateur à une prise murale. Remarque : le type de fiche et de prise murale peut différer selon le pays.
  3. Connectez l'autre extrémité du câble DC au caméoscope.
  4. Placez l'appareil en mode caméscope en suivant les instructions ci-après.

a. Tout en maintenant appuyé le petit bouton au milieu du commutateur, placez ce dernier sur la position CAMERA. b. Retirez le capuchon de la lentille. c. Ouvrez l'écran LCD et assurez-vous que l'image apparait.

Remarque: si vous utilisez l'adaptateur secteur à proximité d'un télévisuel ou du caméscope, des parasites peuvent apparaitre sur l'écran. Eloignez l'adaptateur du télévisuel, du caméscope ou du cable de l'antenne.

Utilisation du bloc batterie

Durée d'enregistrement

De la fréquence d'utilisation du zoom. Par conséquent, disposez de plusieurs blocs.

  1. Installez le bloc batterie sur le camoscope.
  2. Connectez l'adaptateur secteur à un câble d'alimentation et branchez ce câble sur une prise murale.
  3. Branchez le câble DC à la prise DC du caméscope.
  4. Éteignez le caméoscope, le voyant de charge se met alors à clignoter et la charge commence :
  5. s'il clignote une fois par seconde, moins de 50% de la batterie a été rechargé;
  6. s'il clignote deux fois par seconde, 50% à 75% de la batterie a été rechargé;
  7. s'il clignote trois fois par seconde, 75% à 100% de la batterie a été rechargée;
  8. si le voyant reste allumé, la batterie est totalement rechargée;
  9. s'il s'allume pendant une seconde et s'é âble DC.
  10. Si la batterie est entièrement chargée, retirez l'adaptateur secteur et le bloc batterie du caméoscope.
  11. La batterie se décharge, même lorsque l'alimentation est coupée.

Remarque : le bloc batterie peut être déjà en partie chargé à l'achat.

Utilisation du bloc batterie

Tableau des durées d'enregistrement selon le modèle et le type de batterie

Modèle Type de baterieSCW61SCW62
SB-L110Aenviron 150 minutesenviron 150 minutes
SB-L160environ 220 minutesenviron 220 minutes
SB-L320environ 430 minutesenviron 430 minutes
SB-L480environ 640 minutesenviron 640 minutes

Les durées d'enregistrement indiquées dans le tableau sont approximatives. Elles varient en fonction de l'utilisation.

Remarques :

Le chargement de la batterie doit être effectué à une température comprise entre 0°C et 40°C. Il ne doit jamais être effectué dans une pièce dont la température est inférieure à 0°C. Même si le bloc batterie est complètement chargé, sa longévité et ses capacités sont réduites, s'il est utilisé à une température inférieure à 0°C ou s'il est exposé longtemps à une température supérieure à 40°C. N'exposez pas le bloc batterie à une source de chaleur intense (feu ou flammes, par exemple). Ne branchez pas les pôles +/- du bloc batterie.

Affichage du niveau de la batterie

Le niveau de la batterie s'affiche pour indiquer la charge restante.

  1. Entièrement chargé.
  2. Utilisé à 10% ~ 45%.
  3. Utilisé à 45%~70%.
  4. Utilisé à 70% 90%. Préparez un bloc batterie charge.
  5. Utilisé à 90% 95%. Changez le bloc batterie.
  6. Utilisé à 100%. Le caméoscope va bientôt s'éteindre, changez le bloc batterie dès que possible.

Pour les durées approximatives d'enregistrement, reportez-vous au tableau de la page 19. Les durées d'enregistrement en continu sont données pour un bloc batterie utilisé à 25 °C. Les températures et les conditions ambiantes ont une influence sur la durée d'enregistrement. Dans un climat froid, celle-ci est raccourcie. Ainsi, si les conditions dans lesquelles vous utilisez cette caméoscope différent de celles énoncées dans ce mode d'emploi, la durée d'utilisation de votre bloc batterie peut être différente de celle indiquée dans le tableau de la page 19.

Astuce pour identifier l'état de la batterie

Un repère figuré sur le bloc batterie vous permet de savoir s'il a été chargé ou non.

Deux couleurs sont proposées : rouge et noir. Choisissez-en une pour indiquer que le bloc batterie est chargé et l'autre qu'il ne l'est plus.

Insertion et éjection d'une cassette

Plusieurs types de cassettes existent, en fonction :

du système de couleur utilisé, - de la durée d'enregistrement et de lecture, - du format Hi8.

Procédure

Vérifiez que le bloc batterie est en place.

  1. Appuyez sur le bouton EJECT.

Le compartiment de la cassette s'ouvre automatiquement. - Insérez la cassette en vous assurant que la fenêtre transparente est tournée vers l'extérieur et que la languette de protection de la cassette est vers le haut.

  1. Appuyez sur PUSH, jusqu'à ce qu'un déclic indique que le compartiment est fermé.

Remarque: lorsque vous avez enregistré une cassette que vous souhaitez garder, vous pouvez la protéger contre un effacement interpespectif.

a. Enregistrement impossible (protection) : Faites glisser la languette rouge de la cassette de façon à ce qu'elle couvre l'ouverture. b. Enregistrement possible : Pour réenregistrer sur une cassette, repoussez la languette rouge de façon à ce qu'elle ne couvre plus l'ouverture.

Votre premier enregistrement

Vérifiez les points suivants avant de commencer à filmer. Avez-vous connecté une source d'alimentation au caméscope (bloc batterie ou câble DC)? Avez-vous placé le commutateur sur la position CAMERA?

Avez-vous inséré une cassette? (Voir page 21.) Assurez-vous que l'indication "STBY" est affichée (si la languette rouge de la cassette est ouverte, "STBY" n'apparaît pas). Avez-vous ouvert le capuchon de la lentille? Assurez-vous que l'image que vous voulez prendre apparait dans le viseur. Assurez-vous que le niveau de la batterie indique une charge suffisante. (voir page 20) Il est conseillé aux débutants d'utiliser le mode EASY pour réaliser leur premier enregistrement.

Pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur le bouton rouge START/STOP.

L'enregistrement démarre et l'indication "REC" s'affiche à l'écran viseur.

Effectuez un enregistrement simple

b. Pour arrêter de filmer, appuyez de nouveau sur le bouton rouge START/STOP. L'enregistrement s'arrête et "STBY" s'affiche à l'écran.

Lorsqu'une cassette est insérée et que le caméscope est laissé en mode veille pendant plus de 5 minutes sans être utilisé, il s'éteint automatiquement. Pour l'utiliser de nouveau, appuyez sur le bouton rouge START/STOP ou placez le commutateur principal sur OFF, puis de nouveau sur CAMERA. Cette fonction a été conçue pour économiser la durée de la batterie et pour protéger les têtes vidéo et la cassette.

Recherche de séquences

Vous pouvez visionner une scène précise à l'aide de la fonction EDIT ① en mode veille. EDIT vous permet de rembobiner et EDIT ④ d'avancer la bande rapidement, aussi longtemps que you appuyez sur ces touches. Si vous appuyez rapidement sur EDIT en mode veille, votre caméoscope revient en arrêtependant trois secondes, puis retourne automatiquement en lecture à sa position d'origine.

Astuces pour la stabilité de l'image

Lors d’une prise de vue, il est très important de tenir le caméscope correctement. Pour la prise de vue stable, fixez le capuchon de la lentille à la poignée de soutien (reportez-vous à l’illustration).

Utilisation du viseur électronique

  1. Maintenez le caméscope fermement par la poignée. (voir page 15)
  2. Gardez le coude droit le long du corps.
  3. Placez votre main gauche sous le caméscope pour le soutenir. Ne touchez pas le microphone intégré.
  4. Adoptez une position confortable et stable, adaptée à la vue à prendre ; adossez-vous éventuellement à un mur ou appuyez-vous sur une table pour une plus grande stabilité. N'oubliez pas de respirer doucement.
  5. Placez Your cell contre l'oculaire du viseur.
  6. Utilisez le cadre à l'intérieur du viseur pour vous aider à déterminer le plan horizontal.
  7. Si possible, utilisez un trépied.

Ajustez la mise au point de l'oculaire à l'aide du levier de réglage du viseur.

Lecture d'une cassette dans le viseur

Vous pouvez visionner les images que vous avez enregistrées. Assurez-vous que le bloc batterie est en place.

  1. Tout en maintenant appuyé le petit bouton du commutateur, placez celui-ci sur la position PLAYER.
  2. Insérez une cassette que vous venez d'enregistrer.
  3. Vérifiez que l'indication "STOP" est affichée.
  4. Appuyez sur la touche (REW) pour rembobiner la cassette jusqu'à son point de départ.

Pour arrêter le rembobinage, appuyez sur la touche (STOP). Le caméoscope s'arrête automatiquement lorsque la bande a atteint le début de la cassette.

  1. Appuyez sur la touche (PLAY/STILL) pour démarrer la lecture.
  2. Vous pouvez visionner à l’écran les images que vous venez d’enregistrer. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche (STOP).

Remarque: vous pouvez également visionner ces images sur l'écran d'un téléviseur, après avoir connecté le caméoscope au téléviseur ou à un magnétoscope. (voir page 46)

Effectuez un enregistrement simple

Pendant la lecture, appuyez sur II (PLAY/STILL) pour mettre le caméscope en mode pause. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur cette touche.

Recherche d'une image

  • Maintenez enfoncée la touche (FF) ou (REW) pendant la lecture. Pour reprendre la lecture normale, relâchez la touche.

Utilisation du zoom avant et arrêté

Cette fonction n'est disponible qu'en mode Camescope. L'utilisation du zoom est une technique d'enregistrement qui vous permet de changer la taille d'un sujet. Le zoom apporte à vos films une touche plus professionnelle mais doit être utilisé avec parcimonie. Deux vitesses de zoom sont disponibles en fonction du type de prise de vue :

  • zoom progressif (passage du téléobjectif au grand angle et vice-versa en 9 à 12 secondes),
  • te risque de donner un aspect amateuriste à vos films et réduit la durée de vie du bloc batterie.
  • Déplacez doucement le bouton du zoom pour un zoom progressif et plus vite pour un zoom rapide. Vous pouvez contrôler l'effet à l'écran.

SAMSUNG SC-W61 - Utilisation du zoom avant et arrêté - 1

  1. Vers le T (téléobjectif): Le sujet se rapproche.
  2. Vers le W (grand angle) : Le sujet s'éloigne.

Note: MACRO

Si vous n'obtenez pas de mise au point nette en position téléobjectif TMAXALE, déplacez le levier vers le "W", jusqu'à ce que la vue se précise. En position grand angle, vous pouvez filmer un sujet et trouvant au moins à 1 mm de la lentille

Utilisation du zoom numérique

Le Zoom numérique ne fonctionne qu'en mode Caméscope. Un zoom de facteur supérieur à 22 est réalisé numériquement. La qualité d'image peut se dégrader à mesure que le facteur d'agrandissement augmente (vers la position "T").

  1. Placez le commutateur principal sur la position CAMERA.
  2. Assurez-vous que la fonction Zoom numérique est activée. (voir page 29)

SAMSUNG SC-W61 - Utilisation du zoom numérique - 1

  1. Déplacez de nouveau le réglage du zoom vers le "T", le sujet filmé grossit d'un facteur 22 au facteur 500 qui constitue la limite du zoom numérique.

SAMSUNG SC-W61 - Utilisation du zoom numérique - 2

Modèles SCW61/W62

  1. Placez le commutateur principal en position CAMERA.

SAMSUNG SC-W61 - Modèles SCW61/W62 - 1

  1. Appuyez sur la touche D. Zoom ON/OFF.

Le zoom numérique s'affiche sur l'écran et la fonction Zoom numérique se déclenche.

  1. Pour désactiver la fonction Zoom numérique, appuyez de nouveau sur la touche D. ZOOM.

Le Zoom numérique disparaît de l'écran.

Remarque : la fonction D. ZOOM ON/OFF n'est pas disponible en mode EASY, REC ou CUSTOM.

Mode EASY (enregistrement simplifié)

Le mode EASY permet aux débutants de réaliser des prises de vues de façon très simple. Le mode EASY est uniquement disponible en mode CAMERA.

  1. Placez le commutateur principal sur la position CAMERA.

SAMSUNG SC-W61 - Mode EASY (enregistrement simplifié) - 1

  1. En mode EASY, toutes les fonctions du caméoscope sont désactivées et les options d'enregistrement retrouvent leurs réglages de base.

Le niveau de charge de la batterie, le mode d'enregistrement, le compteur, la date, l'heure et l'icône s'affichent au démarrage de l'enregistrement.

L'indication EASY est également affichée sur l'écran viseur. La date et l'heure apparaissent uniquement si leur affichage a été activé par avance.

  1. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'enregistrement. L'enregistrement s'effectue en fonction des réglages automatiques de base.
  2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche EASY pour quitter le mode EASY.

Le caméscope retrouve ses réglages antérieurs.

En mode EASY, certaines fonctions telles que MENU, MF, DSE, P. AE, BLC ou FADE ne sont pas disponibles. - Vous devez tout d'abord quitter le mode EASY pour pouvoir utiliser ces fonctions. Le caméscope garde en mémoire les réglages du mode EASY s'il dispose d'une pile au lithium suffisamment chargée.

Perfectionnez vos enregistrements

32 Vous pouvez personnaliser et mémoriser les réglages du caméscope pour vos enregistrements ultérieurs. - La fonction CUSTOM est uniquement disponible en mode CAMERA.

  1. Place the commutateur principal sur la position CAMERA. TITLE..... OFF 2. Appuyez sur la touche MENU ON/OFF pour faire EXIT: MENU apparaitre le menu.
  2. Sélectionnez l'options CUSTOM.... SET à l'aide du bouton UP/DOWN. (MENO) 4. Appuyez sur la touche ENTER. CUSTOM SET CLOCK SET Le menu CUSTOM s'affiche. TABLE SET

TITLE OFF Réglez chaque option à votre convenance. EXIT: MENU 5. Appuyez deux fois sur la touche MENU ON/OFF pour quitter le menu. 6. Appuyez sur la touche CUSTOM pour replacer les anciens réglages par vos nouveaux réglages. WHT. BAL AUTO DISPLAY OFF D/TIME DATE TITLE AUTO-10S EXIT. MENU L'indication CUSTOM s'affiche sur l'écran viseur.

SAMSUNG SC-W61 - Perfectionnez vos enregistrements - 1

Exemple : lorsque l'option CUSTOM... SET est réglée comme suit;

  1. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'enregistrement. L'enregistrement s'effectue selon vos nouveaux réglages.
  2. Appuyez sur la touche START/STOP pour quitter le mode CUSTOM. Le caméscope retrouve ses réglages antérieurs.

Remarques:

En mode CUSTOM, certaines fonctions telles que MENU, MF, DSE ou P. AE ne sont pas disponibles. - Vous devez tout d'abord quitter les modes EASY ou CUSTOM pour pouvoir utiliser ces fonctions. Le caméoscope garde en mémoire les réglages du mode CUSTOM s'il dispose d'une pile au lithium suffisamment chargée.

Mise au point manuelle/automatique (mf/af)

Cette fonction n'est disponible qu'en mode Caméscope. Dans la plupart des cas, il est recommandé d'utiliser la mise au point automatique lors de vos tournages, ce qui vous permet de vous concentrer sur la composition des images. Dans certains cas, l'utilisation de la mise au point manuelle peut s'avérer nécessaire si la mise au point automatique est inadéquate.

Mise au point automatique

Lorsque vous allumez le caméscope, le mode AF (mise au point automatique) est sélectionné automatiquement. Il est préférible d'utiliser ce mode si vous n'avez pas l'habitude de filmer.

Mise au point manuelle

32 Vous obtiendrez de meilleurs résultats en effectuant une mise au point manuelle, dans les cas suivants :

a. Image contenant plusieurs objets, certains proches du caméscope, d'autres éloignés. b. Sujet dans la neige ou la brume, sujet derrière une vitre. c. Surfaces très brillantes (une voiture, par exemple). d. Contraste important entre les parties droite et gauche de l'image, sujets ou objets en déplacement rapide ou continu (un sportif ou une foule, par exemple).

  1. Placez le commutateur principal sur la position CAMERA.
  2. Appuyez sur la touche MF.
  3. Poussez le bouton ZOOM vers le "T" pour faire un plan rapproché du sujet à filmer.

Perfectionnez vos enregistrements

  1. Tournez le bouton UP/DOWN vers le haut ou vers le bas, jusqu'à ce que le sujet devienne net.
  2. Vous obtenez alors une image nette en grand angle.
  3. Pour retourner en mode automatique, appuyez de nouveau sur la touche MF.

Remarque : la fonction MF n'est pas disponible en mode EASY, CUSTOM ou MENU.

Les fonctions BLC ne sont disponibles qu'en mode Caméscope. Un contre-jour apparait lorsque le sujet est plus éclairé que son environnement :

SAMSUNG SC-W61 - Perfectionnez vos enregistrements - 1

  • le sujet se trouve devant une fenêtre,
  • la personne filmée porte des vêtements clairs ou brillants devant un fond lumineux : son visage devient trop sombre,
  • le sujet est à l'extérieur, sur fond de ciel couvert,
  • Il existe des sources lumineuses trop vives,
  • le sujet se trouve sur un fond enneigé.
  • Placez le commutateur principal sur la position CAMERA.
  • Appuyez sur la touche BLC.

Normal-BLC-Normal BLC met en évidence uniquement le sujet.

Remarque : la fonction BLC n'est pas disponible en mode P. AE ou EASY.

Sélection d'un mode d'exposition automatique

Cette fonction n'est disponible qu'en mode Caméscope. Les modes disponibles avec la fonction PROGRAM AE permettent d'adapter automatiquement la vitesse d'obturation et la diaphragme selon la scène à filmer. Six modes sont disponibles.

1. Mode AUTO

  • Équilibrage automatique entre le sujet et l'arête-plan.
  • À utiliser dans des conditions normales. La vitesse d'obturateur varie automatiquement de 1/50ème à 1/250ème de seconde, selon la scène.

2. Mode SPORTS ( )

  • Prise d'un personnal ou d'un objet se déplaçant rapidement, pour permettre de visionner les images sur un magnétoscope au format 8 mm en mode ralenti ou pause sans qu'elles soient floues

3. Mode portrait

  • Mise en valeur d'un personnel en avant-plan, l'arrière-plan étant flou. Le mode PORTRAIT est à utiliser de préférence à l'extérieur. La vitesse d'obturation varie automatiquement de 1/60ème à 1/1000ème de seconde, selon la scène.

4. Mode spotlight (

Pour filmer correctement lorsque le sujet est éclairé et que le reste de la scène ne l'est pas. La vitesse d'obturateur est de 1/60ème de seconde.

5. Mode sand/snow (3)

Pour filmer des sujets plus foncés que l'arrière-plan, du fait de reflets de lumière sur la mer ou la neige. La vitesse d'obturateur varie automatiquement de 1/60ème à 1/250ème de seconde, selon la scène.

6. Mode HSS (vitesse d'obturateur élevée) (1)

Prise d'un sujet se déplaçant à très grande vitesse, tel que des joueurs de golf ou de tennis. Il se peut que la zone à filmer doive être éclairée.

Réglage du mode program AE (exposition automatique)

  1. Placez le commutateur principal sur la position CAMERA.

SAMSUNG SC-W61 - Réglage du mode program AE (exposition automatique) - 1

  1. Appuyez sur la touche P.AE.

L'icône (♀) s'affiche.

  1. Appuyez sur la touche P. AE jusqu'à ce que l'icône correspondant au type de prise de vues souhaité s'affiche.

→→→→→

L'absence d'icône indique que le mode PROGRAM Ae est désactivé.

Remarques:

En cas de changement du mode d'exposition durant la prise de vues, l'icône correspondant au nouveau mode sera enregistrée sur la bande. - Appuyez sur la touche P. AE jusqu'à ce que l'icône P. AE disparaisse pour désactiver cette fonction. La fonction P. AE n'est pas disponible en mode EASY ou CUSTOM. La fonction BLC n'est pas disponible en mode P. AE.

Effets spéciaux numériques en mode caméscope.

Les effets numériques spéciaux disponibles (DSE) vous permettent de donner un caractère original à vos films en ajoutant différents effets spéciaux. Sélectionnez l'effet souhaité selon le type de scène et le résultat à obtenir. 8 modes DSE sont disponibles:

  1. Image normale.
  2. SEPIA: ce mode donne aux images un effet sépia.
  3. B/W (Noir et blanc): ce mode permet d'obtenir une image monochrome (noir et blanc).
  4. NEG. (Négatif): ce mode permet de filmer en négatif le reflet de la couleur de l'image.
  5. MIRROR (miroir): ce mode coupe l'image en deux en utilisant l'effet miroir.
  6. ART: ce mode donne aux images un effet de solarisation.
  7. MOSAIC (mosaïque): ce mode pixellise les images.
  8. WIDE (16:9): ce mode permet la restitution de l'image sur un grand écran (type 16:9).
  9. CINEMA: ce mode ajoute des bandes noires en haut et en bas de l'image pour donner l'effet d'une image de film.

Remarque: La fonction DSE n'est pas disponible en mode EASY ou CUSTOM.

Enregistrement avec effets numériques spéciaux (DSE)

SAMSUNG SC-W61 - Enregistrement avec effets numériques spéciaux (DSE) - 1

  1. Placez le commutateur principal en position CAMERA.
  2. Appuyez sur la touche DSE. L'indication SEPIA s'affiche.
  3. Appuyez sur la touche DSE jusqu'à ce que le nom de l'effet désiré s'affiche.
  4. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l'enregistrement.
  5. Pour désactiver la fonction DSE, appuyez sur la touche DSE jusqu'à disparition de l'indication du mode DSE.

Remarques :

Il est vivement conseillé de placer le mode DSE en mode STBY. - Les fonctions DSE ne sont pas disponibles en mode EASY ou CUSTOM.

Réglage et enregistrement de la date et de l'heure

Le réglage et l'enregistrement de la date et de l'heure sont disponibles uniquement en mode Caméscope. Vous pouvez incruster la date et l'heure sur les films que vous enregistrerez, pour vous souvenir plus tard de leur date de tournage. Dans la mesure où la date et l'heure apparaissent dans le viseur, elles sont enregistrées sur la bande.

Réglage de la date et de l'heure

Le réglage de la date et de l'heure est possible en mode Caméscope uniquement. 1. Vérifiez que la PILLE AU LITHIUM est installée. (voir page 16) Cette pile permet de mémoriser l'horloge.

  1. Placez le commutateur principal sur la position CAMERA.
  2. Appuyez sur la touche MENU ON/OFF, la liste des menus s'affiche.
  3. Sélectionnez l'option CLOCK.... SET à l'aide du bouton UP/DOWN.
  4. Appuyez sur ENTER.

Vous pouvez régler la fonction CLOCK SETTING lorsque la DATE et L’HEURE s'affichent. Quand ces données clignotent, cela signifie que vous pouvez modifier les réglages. L'année clignote en premier.

  1. Sélectionnez l'année souhaitée à l'aide du bouton UP/DOWN.

Perfectionnez vos enregistrements

  1. Press ENTER.
  1. Sélectionnez le mois souhaité à l'aide du bouton UP/DOWN.
  2. Appuyez sur ENTER.

Le jour clignote.

  1. Vous pouvez régler l'année, l'houre et les minutes en suivant la même procédure utilisée pour régler l'année et le mois.
  2. Appuyez sur ENTER une fois les minutes régles, l'écran de réglage disparaît. La date et l'heure sélectionnées s'affichent.

Enregistrement de la date et de l'heure

  1. Vérifiez que la fonction DATE/HEURE est activée.
  2. Placez le commutateur principal sur la position CAMERA.
  3. Appuyez sur la touche DATE/TIME le nombre de fois requis.

Pour enregistrer uniquement la date, appuyez une fois sur la touche DATE/TIME. Pour enregistrer la date et l'heure, appuyez deux fois sur la touche DATE/TIME.

  1. Appuyez sur le bouton START/STOP pour enregistrer la date et l'heure sur la scène à filmer.

Si le caméscope ne conserve pas les réglages de l'horloge, cela signifie que la pile au lithium est déchargée. (voir page 16) Si la date et l'heure ont été enregistrées sur la bande, elles ne peuvent pas être masquées lors de la lecture. La fonction DATE/TIME n'est pas disponible en mode EASY ou CUSTOM.

Sélection et enregistrement d'un titre

La sélection et l'enregistrement d'un titre ne sont possibles qu'en mode Camoscope. La fonction TITLE permet de sélectionner un titre prédéfini enregistré dans le caméoscope. Vous pouvez également sélectionner la langue des titres.

Sélection d'une langue et d'un titre

La sélection de la langue est possible uniquement en mode veille (STANDBY) du mode Camoscope. La langue par défaut est l'ANGLAIS, mais vous pouvez la changer.

  1. Vérifiez que la PILLE AU LITHIUM est installée.
  2. Placez le commutateur principal sur la position CAMERA.
  3. Appuyez sur la touche MENU ON/OFF. La liste des menus s'affiche.
  4. Sélectionnez l'option TITLE.... SET à l'aide du bouton UP/DOWN.
  5. Appuyez sur ENTER. La liste des langues disponibles s'affiche.

Le titre sélectionné s'affiche pendant 2 à 3 secondes. Le caméscope retourne alors en mode menu.

Enregistrement d'un titre

Remarque: Vérifie qu'un titre est sélectionné.

  1. Placez le commutateur principal sur la position CAMERA.
  1. Appuyez sur ENTER.
  2. Sélectionnez l'option TITLE.... OFF à l'aide du bouton UP/DOWN.
  3. Appuyez sur ENTER pour désir parmi OFF, AUTO-10S et CONTINUE.
  4. Appuyez sur la touche START/STOP pour enregistrer le titre avec l'image.

La durée d'enregistrement du titre (OFF, AUTO-10 CONTINUE) peut être modifiée à partir du menu.

Remarques

Le titre se déplace horizontalement de la droite vers la gauche 10 secondes après l'activation de la fonction. La fonction MENU ON/OFF n'est pas disponible en mode EASY ou CUSTOM.

Fondu en ouverture ou en fermeture

La fonction FADE n'est disponible qu'en mode Caméscope. Lors du tournage de vos films, vous pouvez utiliser certains effets spéciaux, tels que le fondu en ouverture ou en fermeture, afin de donner un aspect professionnel à vos séquences.

Début de l'enregistrement

  1. Avant de démarrer l'enregistrement, maintenez appuyée la touche FADE. L'image et le son disparaissent progressivement (fondu en fermeture).
  2. Appuyez sur le bouton (START/ STOP) tout en relâchant la touche FADE. L'enregistrement commence : l'image et le son apparaissent progressivement (fondu en ouverture).

Fin de l'enregistrement (avec fondu)

  1. À la fin de l'enregistrement, maintenez appuyée la touche FADE. L'image et le son disparaisent progressivement (fondu en fermeture).
  2. Lorsque l'image a disparu, appuyez sur la touche START/STOP pour arrêter l'enregistrement.

A. FADE OUT

(Approx. 4 seconds)

(Approx. 4 seconds)

Remarque: la fonction FADE n'est pas disponible en mode EASY.

Remarque: la fonction MENU ON/OFF n'est pas disponible en mode EASY, REC ou CUSTOM.

Équilibrage du blanc

Cette fonction permet de préserver la couleur unique de l'objet dans toutes les conditions de prise de vue. Veuillez sélectionner le mode WHITE BALANCE approprié pour obtenir une bonne qualité des couleurs de l'image.

AUTO: Ce mode permet un contrôle automatique de l'équilibrage du blanc. - INDOOR (intérieur): ajuste les couleurs en fonction de l'éclairage intérieur. - OUTDOOR (extérieur): ajuste les couleurs en fonction de la lumière naturelle extérieure.

Réglage du mode d'équilibrage du blanc

  1. Placez le commutateur principal sur la position CAMERA.
  2. Appuyez sur la touche MENU ON/OFF, la liste des menus s'affiche.
  3. Sélectionnez l'option WHT. BAL...... AUTO à l'aide du bouton UP/DOWN.
  4. Appuyez sur ENTER

Appuyez sur ENTER pour régler l'option WHITE BALANCE sur INDOOR ou OUTDOOR.

  1. Appuyez sur la touche MENU ON/OFF pour quitter le mode de réglage WHITE BALANCE.

Perfectionnez vos enregistrements

La démonstration vous montre automatiquement les fonctions les plus importantes de votre caméoscope, vous permettant ainsi de les utiliser plus facilement. La fonction DEMO est disponible uniquement en mode Caméscope lorsque vous ne filmez pas. Elle fonctionne en boucle tant que vous ne placez pas le commutateur principal sur OFF pour l'arrêter.

  1. Placez le commutateur principal sur la position CAMERA.

SAMSUNG SC-W61 - Perfectionnez vos enregistrements - 1

  1. Appuyez sur la touche MENU ON/OFF. La liste des menus s'affiche.
  2. Sélectionnez l'option DEMO à l'aide du bouton UP/DOWN.

SAMSUNG SC-W61 - Perfectionnez vos enregistrements - 2

  1. Appuyez sur ENTER pour sélectionner ON.

La démonstration commence.

SAMSUNG SC-W61 - Perfectionnez vos enregistrements - 3

  1. Placez le commutateur principal sur OFF pour permettre fin à la démonstration.

Remarque : la fonction MENU ON/OFF n'est pas disponible en mode EASY, REC ou CUSTOM.

Sources de lumière

Lors de vos tournages, seuls deux environnements s'offrent à vous pour filmer :

  • tournées en extérieur (prises de vue normales ou avec filtre ND (Densité neutre)). tournage en intérieur (torche vidéo recommandée ou indispensable).

La luminosité, mesurée en lux, constitue un facteur déterminant en matière de qualité de l'image. Le tableau ci-dessus désigne quelques situations courantes, leur luminosité approximative et les recommandations associées.

SituationLuminosité (lux)Recommendations
• Montagnes ou champs enneigés. • Plage de sable sous un soleil de plomb.100.000 100.000Filtre ND recommandé.
• Journée ensoleillée, vers midi. • Ciel couvert, une heures après le lever du soleil. • Bureau sous un éclairage fluorescent在此之前 d'une fenêtre. • Ensoleilliment avant le coucher du soleil. • Comptoir de grand magasin.35.000 2.000 1.000 1.000 500 à 700Prise de vue normale.
• Pièce éclairée par deux lampes fluorescentes de 30 W.300Torche videoe recommandée.
• Galerie marchande de nuit. • Éclairage à la bougie.150 à 200 10 à 15Torche videoe nécessaire.

Une fois votre enregistrement terminé

  1. Éjectez la cassette sur laquelle vous avez filmé. (voir page 21)
  2. Si vous voulez protéger cette cassette contre un effacement accidentel, prolongez la languette de protection sur la cassette.
  3. Placez le commutateur principal sur la position OFF.
  4. Remplacez le capuchon de la lentille.
  5. Retirez le bloc batterie du caméscope.

Visionnez une cassette

Lecture des cassettes que vous avez filmées. La fonction lecture n'est disponible qu'en mode Magnétoscope. - À l'écran de votre téléviseur (récommandé pour une utilisation intérieure).

Lecture à l'écran de votre téléviseur

À l'intérieur, la lecture sur l'écran d'un téléviseur s'avère pratique. Pour lire une cassette sur un téléviseur, ce dernier doit posséder un système couleur compatible avec celui du caméscope. (Voir page 51.)

Connexion à un téléviseur avec entrée a/v

Utilisez le câble audio/vidéo fourni avec votre caméoscope, en respectant le codage des connecteurs:

jaune: vidéo, blanc: audio (gauche).

Connexion à un téléviseur sans entrée a/v

Vous pouvez connecter un caméscope à un téléviseur via un magnétoscope.

jaune : vidéo, blanc : audio (gauche).

Remarque: pour visionner la cassette sur l'écran du téléviseur, sélectionnez le canal réservé à votre magnétoscope sur le téléviseur. (Reportez-vous au mode d'emploi du magnétoscope ou du téléviseur.)

Remarques:

  • Les modèles SCW61/W62 possèdent un système audio monophonique. Si votre télévisuelmagnétoscope est doté d'un tel système, connectez le câble audio sur l'entrée "L" du téléviseur ou du magnétoscope.
  • Vous pouvez brancher le cable S-VIDEO fourni sur votre téléviseur, afin d'obtenir une meilleure qualité d'image.

Lecture

  1. Appuyez sur la touche TV/VIDEO pour désélectionner le mode VIDEO sur le téléviseur.

SAMSUNG SC-W61 - Lecture - 1

  1. Connectez une source d'alimentation au caméscope (bloc batterie ou adaptateur secteur). Placez le commutateur sur la position PLAYER.
  2. Insérez la cassette à visionner.

Assurez-vous que "STOP" est affiché à l'écran.

SAMSUNG SC-W61 - Lecture - 2

  1. Appuyez sur la touche (PLAY/STILL).

Les images enregistrées apparaissent à l'écran au bout de deux ou trois secondes. Appuyez sur (STOP) pour arrêter la lecture. Si la cassette est arrivée à la fin de la bande, celle-ci se rembobine automatiquement.

Remarques:

Le système est sélectionné automatiquement en fonction du format de la cassette. Le système (Hi8/8 mm) est sélectionné automatiquement selon le format de la cassette. - Ce caméscope ne dispose pas de fonctions d'enregistrement et de lecture longue durée (LP).

Arrêt sur image (mode pause)

  • Appuyez sur la touche (PLAY/STILL) pendant la lecture. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche (PLAY/STILL).

Remarque: pour éviter l'usure de la cassette et des têtes vidéo, votre caméscope s'arrête automatiquement s'il est laissé plus de 5 minutes en mode pause.

Recherche d'une série

  • Appuyez sur la touche (FF) ou (REW) pendant la lecture. Pour reprendre la lecture normale, relâchez la touche enfoncée.

DSE en mode magnétoscope

L'utilisation des effets numériques spéciaux en mode Magnétoscope est identique à la méthode en mode Caméscope, sauf que le commutateur principal doit être placé sur la position Player. Reportez-vous aux pages 36 et 37. Remarque: les effets NEG., MIRROR, MOSAIC, CINEMA et WIDE(16:9) ne sont pas disponibles quand votre caméoscope est en mode Magnétoscope. * Appuyez sur la touche DSE pour sélectionner l'effet désiré.

Lecture multiple (avec le système PAL60)

Ce caméscope peut convertir un enregistrement sur bande NTSC dans le mode SP en un signal de format PAL60 vous permettant d'en faire le visionnement sur un téléviseur PAL qui possède un circuit d'ajustement de la synchronisation verticale pour 60Hz. PAL60 est un format de signal de sortie spécial qui permet à un téléviseur PAL d'être utilisé pour visionner une bande enregistrée avec un enregistrateur NTSC.

  1. Passez l'interrupteur POWER en mode PLAYER.
  2. Insérer la bande NTSC que vous désirez visionner.
  3. Appuyer sur la touche ON/OFF du MENU, puis la liste du MENU apparaitra.
  4. Utiliser le bouton de commande UP/DOWN pourCHOISIR "PAL CONV. OFF".
  5. Appuyer sur la touche ENTER, puis le changement s'effectuera à "PAL CONV. PAL60".
  6. Maintenant vous pouvez visionner l'image en appuyant sur la touche PLAY.
  7. Appuyer sur la touche ON/OFF du MENU pour terminer l'opération.

Notes: 1. Ce caméscope ne peut pas enregistrer en utilisant le système PAL60.

  1. Lors de la lecture d'une bande NTSC, l'image sur l'écran est réduite de façon verticalement.
  2. Si le signal enregistré sur la bande est en mauvais état, il est possible que le système PAL60 ne fonctionne pas de façon adéquate.
  3. Les bandes enregistrées en mode A PAL ne peuvent pas être lues lorsque PAL60 est programmé ou affiché.

Nettoyage du viseur

SAMSUNG SC-W61 - Nettoyage du viseur - 1

SAMSUNG SC-W61 - Nettoyage du viseur - 2

Retrait de l'oculaire

  1. Retirez le viseur, puis tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  2. Retirez l'oculaire.
  3. Nettoyez l'oculaire et l'écran du viseur avec un chiffon doux et un coton-tige ou un aérosol à gaz sec.

Remontez l'oculaire

  1. Remplacez l'oculaire sur le viseur.
  2. Remettez la vis en place.

Nettoyage des têtes vidéo

  1. Insérez une cassette de nettoyage.
  2. Appuyez sur la touche (PLAY/STILL).
  3. Appuyez sur la touche ■ (STOP) au bout de 30 secondes environ.

Vérifiez la qualité de l'image à l'aide d'une cassette. Si l'image demeure de mauvaise qualité, répétez l'opération. Si le problème persiste, contactez votre revendeur le plus proche.

Rangement du caméscope

SAMSUNG SC-W61 - Rangement du caméscope - 1

SAMSUNG SC-W61 - Rangement du caméscope - 2

  1. Lors du rangement du caméscope, retirez le bloc batterie.
  2. Conservez le camescope à températures ambiantes dans un endroit sec et aéré.
  3. Ne le laissez pas dans un endroit soumis à de fréquents changements de température (une voiture, par exemple).
  4. Placez le caméscope dans une position stable.

Utilisation du caméscope à l'étranger

3 Chaque pays possède son propre système électrique et norme de couleur pour les téléviseurs. Avant d'utiliser votre caméscope à l'étranger, vérifiez les points ci-après.

Sources d'alimentation

  • Vous pouvez connecter l'adaptateur de votre caméscope à toute prise dont la tension est de 100V à 240V, 50/60Hz. Si nécessaire, utilisez un adaptateur de prise de courant adapté à la forme de la prise de courant utilisée.

Norme de couleur

  • Vous pouvez contrôler l'image dans le viseur. Cependant, pour visionner ou dupliquer vos enregistrements, le téléviseur ou le magnétoscope utilisé doit être aux normes NTSC (modèles SCW61/W62) et posséder les connecteurs audio/vidéo appropriés.

Pays utilisant la norme PAL

Allemagne, Arabie Saoudite, Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, CE1, Chine, Danemark, Égypte, Espagne, Finlande, France, Grande-Bretagne, Grèce, Hong Kong, Hongrie, Île Maurice, Inde, Irak, Iran, Koweït, Libye, Malaisie, Pays-Bas, République slovaque, République tchèque, Roumanie, Singapour, Suède, Suisse, Syrie, Thaïlande, Tunisie, etc.

Pays utilisant la norme NTSC

Amérique centrale, Bahamas, Canada, Corée du Sud, États-Unis d'Amérique, Japon, Mexique, Philippines, Taiwan, etc.

Remarque : vous pouvez filmer partout dans le monde.

Avant de contacter le service après-vente, effectuez les simples vérifications suivantes.

Elles peuvent vous épargner un appel inutile.

Diagnostic à l'écran

AffichageClignotementSignificationAction
LentLe bloc batterie est presque déchargé.Remplacez-le par un bloc charge.
RapideLe bloc batterie est entièrement déchargé.Remplacez-le par un bloc charge.
TAPE ENDLentLa cassette arrive bientôt à la fin de la bande.Préparez une nouvelle cassette.
TAPE ENDAucunLa cassette est arrivée en fin de bande.Remplacez la cassette.
TAPELentAucune cassette n'est insérée dans le caméoscope.Insérez-en une.
TAPELentLa cassette est protégée contre l'enregistrement.Pour enregistrer, retirez la protection.
D.EMG C.EMG R.EMG L.EMGLentLe caméoscope présente une erreur mécanique.1. Éjectez la cassette. 2. Éteignez l'appareil. 3. Retirez la batterie. 4. Remettez la batterie en place. * Si le problème persististe, contactez le SAV.
DEWLentDe la condensation s'est formée à l'intérieur du caméoscope.Voir page 55.

Pour résoudre un problème rencontré lors de l'utilisation de votre caméoscope, consultez le tableau ci-dessous. Si ces instructions ne vous permettent pas de résoudre le problème, notez : la référence du modèle et le numéro de série indiqués sous le caméoscope, - nombre de garantie, si elle est toujours valable. Puis, contactez notre SAV ou le revendeur le plus proche.

SymptômeExplication/Solution
Vous ne pouvez pas allumer le caméoscope.◆ Vérifiez le bloc batterie (voir page 18). ou l'adaptateur secteur. (voir page 17)
La touche START/STOP ne fonctionne pas lors de l'enregistrement.◆ Vérifiez que le commutateur principal est en position CAMERA. ◆ Vous avez atteint la fin de la cassette. ◆ Vérifiez la languette de protection sur la cassette. (voir page 21)
Le caméoscope s'éteint automatiquement.◆ Vous avez laissé le caméoscope sur STANDBY pendant plus de 5 minutes sans l'utiliser. (voir page 23) ◆ Le bloc batterie est complètement déchargé. (voir page 20)
Le bloc batterie se décharge rapidement.◆ La température ambiente est trop BASSE. (voir page 20) ◆ Le bloc batterie n'a pas été complètement rechargé. (voir page 18) ◆ Le bloc batterie n'est plus utilisable et ne peut plus être rechargé. Utilisez un autre bloc batterie.
Vous ne pouvez pas éjecter la cassette de son compartment.◆ Le bloc batterie est complètement déchargé. ◆ Une erreur mécanique s'est peut-être produit. (voir page 52)
La date et l'heure clignotent plus de 2 fois en mode Caméoscope.◆ La pile au lithium n'est pas installée ou est complètement déchargée. (voir page 16)
SymptômeExplication/Solution
La lecture de l'image n'est pas de bonne qualité.◆ Les têtes video sont peut-être sales. (voir page 50)
Voues ne pouvez rien faire avec le caméscope.◆ Une erreur mécanique s'est peut-être produit. (voir page 52)
Une bande verticale apparait lorsque vous filmez un sujet lumineux sur un fond社会发展 (une bougie, par exemple).◆ Le contraste entre le sujet et le fond est trop important. Le caméscope ne peut pas filmer normalement. Éclairez l'arrière-plan pour réduire le contraste ou utilisez la fonction BLC pendant que vous filmez. (voir page 33)
L' image dans le viseur est floue.◆ La mise au point du viseur n'a pas été effectué. Tournez l'anneau de mise au point du viseur, jusqu'à ce que les indications apparaissant dans le viseur soient bien nettes. (voir page 24)
La bande ne défile pas lorsque vous appuyez sur les touches PLAY, F.F ou REW.◆ Placez le commutateur principal sur la position PLAYER. ◆ Vérifie si vous avons atteint le début ou la fin de la cassette.
La date, l'heure et le titre ont disparu, bien qu'ils aient été pré-réglés.◆ La pile au lithium n'est pas installée ou est complètement décharge.(voir page 16)

Un changement soudain de température peut entraîner la formation de buée à l'intérieur de l'appareil, sur la surface de la cassette ou sur les lentilles. Ce peut être le cas, lorsque vous passez d'un extérieur froid à un intérieur chaud ou d'un intérieur frais à un extérieur chaud. Dans ce cas, la bande peut coller aux têtes vidéo et être endommagée ou l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement.

Pour éviter de tels dommages, le caméoscope est doté d'un capteur d'humidité.

S'il y a de l'humidité dans le caméscope, "DEW" s'affiche. Dans ce cas, aucune des fonctions, sauf l'éjection de la cassette, ne peut fonctionner.

Ouvrir le compartiment de la cassette et laissez l'appareil dans un endroit chaud et sec pendant au moins deux heures.

Effectuez la procédure ci-après lorsque la mention DEW apparait intempétueusement et que vous souhaitez néanmoins filmer. Assurez-vous que la condensation a complètement disparu.

  1. Retirez le bloc batterie.
  2. Retirez la pile au lithium.
  3. Remettez en place la pile au lithium.
  4. Remettez en place le bloc batterie.

Spécifications techniques

L'apparence extérieure et les spécifications techniques de l'appareil peuvent être modifiées sans avis préalable.

SystèmeSCW61/W62
Système d'enregistrementVidente: 2 têtes rotatives balayage FM hélicoidal
Signal réseauAudio: système FM mono
Cassettecouleur NTSC, norme EIA
Vitesse de bandeSCW61/W62: Hi8 ou 8mm
Mode de vitesseSP: 14,345 mm/sec
Durée d'enregistrementEnregistrement: SP seulement Lecture: SP
Durée d'avance rapide/ rembobinageP6-120 : 120 min.
Dispositif d'imageP6-120 : 6,5 min. environ
Facteur du zoom optiqueCCD
Longueur focale: f22x
F3,6 à 79,2 mm
Diamètre du filtre1,6
Système de mise au point46 mm
MacroInterne
Luminosité minimaleMacro grand angle automatique
Connecteurs
Sortie videoMini-jack, 1 Vp-p, 75 ohms, asymétrique
Sortie audioMini-jack, 7,7 dBs, Impédance : moins de 820 ohms
Généralités
AlimentationDC 8,4V (1,5A)
ConsommationSCW61/W62: 3,3W
Microphone intégréÀ condensateur, omnidirectionnel
Température de fonctionnement0°C à 40°C
Dimensions (L × H × P)101 × 104 × 174 (mm)
Poids650 g

ABROAD 51

AC POWER ADAPTER 17

AF. 32

AUDIO 46

AUTO FOCUSING 32

AUTO MODE 34

AUTO POWER OFF 23

BATTERY 18

BATTERY LEVEL 20

BATTERY PACK. 18

BLC. 33

CAMERA 17

CASSETTE. 21

CASSETTE HOLDER 11

CLEANING 50

CONTENTS 2

CUSTOM 31

DATE. 38

DATE/TIME 38

DC CABLE 17

DEMO 44

DEW 55

DIGITAL ZOOM 28

DIMENSIONS. 56

DISPLAY. 12

DSE 36

EASY 30

EDIT 23

EJECT 21

FADE IN 42

FADE OUT 42

FF (FAST FORWARD) 48

FILTER DIAMETER 56

FOCAL LENGTH 56

HAND STRAP 15

LENS 9

LITHIUM BATTERY 14

MIRROR 36

MOISTURE. 55

MONAURAL AUDIO 46

MOSAIC 36

ND FILTER 45

NEG 36

NTSC 51

A L'ETRANGER 51

ADAPTATEUR SECTEUR 17

AF 32

AFFICHAGE 12

ALIMENTATION 56

ARRET SUR IMAGE (STILL) 48

AUDIO 46

BANDOULIERE 16

BATTERIE 18

BLC 33

BLOC BATTERIE. 18

BOUTON ROUGE

Du commutateur. 17

CABLE DC 17

CAMERA 17

CASSETTE 21

COMPTEUR 48

COMPTEUR DE BANDE 13

CONSSOMMATION. 56

CUSTOM. 31

EURE 38

OSTIC A L'ECRAN. 52

TRE Filtre 56

SION. 56

NCE RAPIDE) 48

ND. 45

EN FERMETURE 42

I. En ouverture 42

ITE 55

LENTILLE 9

LECTURE MULTIPLE. 49

MODE D'EMPLOI. 13

OSD 12

PLAY 47

PLAYER 47

PORTRAIT MODE 34

Garantie pour le canada

La société SAMSUNG Electronics Canada Inc. (SECA) garantit que ce produit est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication. De plus, SECA s'engage, à sa discrétion, à réparer ou à remplacer le produit où ne fonctionnait pas correctement à cause d'un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie. Toute réparation effectuée dans le cadre de la garantie doit être réalisée par un centre de service agréé par SECA. (Le nom et l'adresse du centre de service agréé le plus proche peuvent être obtenus en appelant gratuitement le 1-800-SAMSUNG).

Garantie un an pièces et main d'œuvre.

Pour des modèles devant être ramenés par le client au centre de service agréé, le transport du matériel vers le centre de réparation et à partir de celui-ci est à la charge du client.

Le ticket de caisse original et la date doivent être conservés par le client et constituent l'unique preuve valide d'achat. Il doit être présenté au service/aggée au moment de la réparation.

Exceptions (responsabilités NON couvertes)

Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation, des cas de force majeure, une mauvaise utilisation de l'appareil, l'utilisation d'une tension électrique incorrecte, une installation défectueuse, des réparations incorrectes ou non autorisées, l'utilisation à des fins commerciales, ou les dommages survenus lors du transport du matériel.

La garantie ne couvre pas le revêtement de l'appareil, la finition intérieure, les ampoules, ni les optiques. Les réglages relevant du client, écrits dans ce mode d'emploi, ne sont pas couverts par les termes de cette garantie. De même, elle ne s'applique pas si votre appareil ne porte pas de numéro de série ou si celui-ci est modifié. Cette garantie s'applique uniquement aux produits achetés et utilisés au Canada.

L'enregistrement de la garantie de votre produit est disponible en visitant notre site web au www.samsung.ca

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : SC-W61

Catégorie : Caméscope