YP-60X - Lecteur audio numérique SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YP-60X SAMSUNG au format PDF.

📄 34 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SAMSUNG YP-60X - page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : YP-60X

Catégorie : Lecteur audio numérique

Type de produit Lecteur MP3
Capacité de stockage 1 Go
Formats audio supportés MP3, WMA
Écran Écran LCD
Dimensions approximatives 90 x 40 x 10 mm
Poids 60 g
Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable
Autonomie de la batterie Jusqu'à 20 heures
Connectivité USB 2.0
Fonctions principales Lecture de musique, enregistrement vocal
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs
Informations générales Compatible avec Windows et Mac, logiciel de gestion inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - YP-60X SAMSUNG

Comment puis-je charger mon SAMSUNG YP-60X ?
Pour charger votre SAMSUNG YP-60X, connectez le câble USB fourni à l'appareil et branchez-le à une source d'alimentation. Assurez-vous que l'appareil est éteint pendant la charge pour un meilleur rendement.
Pourquoi mon SAMSUNG YP-60X ne s'allume-t-il pas ?
Si votre appareil ne s'allume pas, vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si elle est déchargée, connectez-le à une source d'alimentation. Si l'appareil ne réagit toujours pas, essayez de réinitialiser en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment réinitialiser mon SAMSUNG YP-60X ?
Pour réinitialiser votre SAMSUNG YP-60X, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Comment transférer des fichiers vers mon SAMSUNG YP-60X ?
Pour transférer des fichiers, connectez votre SAMSUNG YP-60X à votre ordinateur à l'aide du câble USB. Une fois connecté, l'appareil apparaîtra comme un disque amovible. Vous pouvez alors glisser-déposer vos fichiers dans le dossier approprié.
Mon SAMSUNG YP-60X ne détecte pas de fichiers audio. Que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible (comme MP3 ou WMA) et qu'ils sont correctement transférés dans le dossier 'Musique' de l'appareil. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'appareil.
Comment augmenter le volume sur mon SAMSUNG YP-60X ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté de l'appareil pour ajuster le volume. Vous pouvez également vérifier les paramètres audio dans le menu de l'appareil.
Comment supprimer des fichiers de mon SAMSUNG YP-60X ?
Pour supprimer des fichiers, accédez au dossier contenant le fichier que vous souhaitez supprimer, sélectionnez le fichier et choisissez l'option 'Supprimer'.
Que faire si mon SAMSUNG YP-60X ne se connecte pas à l'ordinateur ?
Assurez-vous que le câble USB est correctement branché et que l'appareil est allumé. Essayez de changer de port USB ou d'utiliser un autre câble. Vérifiez également si les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur.

Téléchargez la notice de votre Lecteur audio numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YP-60X - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YP-60X de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI YP-60X SAMSUNG

Avertissements de Sécurité Lisez et assurez-vous de comprendre intégralement les consignes afin d’éviter de vous blesser et d’endommager l’appareil. N’appliquez pas de pression excessive sur l’appareil. Ne laissez aucun corps étranger pénétrer à l’intérieur de l’appareil. Suivez les consignes de sécurité relatives à la circulation ● N’utilisez pas les écouteurs en conduisant une voiture ou en circulant à vélo. C’est non seulement dangereux mais également interdit par la loi. ● Vous risquez d'avoir un accident si le volume des écouteurs est trop élevé lorsque vous marchez dans la rue, et notamment lorsque vous traversez la route. FRE N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes (supérieures à 95°F ou inférieures à 23°F). Ne placez pas l’appareil dans un endroit humide. Écouteurs Protégez vos oreilles Ne placez pas d’objets lourds sur le dessus de l’appareil. N’exposez pas l’appareil à des produits chimiques tels que du benzène ou des diluants. N'utilisez pas le yepp près d'un autre appareil susceptible de générer un champ magnétique important. ● Ne montez pas le volume trop haut. Les médecins émettent des mises en garde contre l’exposition prolongée à des volumes excessifs. ● Cessez d’utiliser l’appareil ou baissez le volume si vous ressentez des bourdonnements d’oreilles. Conditions ambiantes d’utilisation N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur. Ne placez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux. Ne tentez pas de démonter ou de réparer vous-même l’appareil. ● Température ambiante : 5°C ~ 35°C (41°F ~ 95°F) ● Humidité : 10 ~ 75% Informations relatives à l’environnement ● Conformez-vous aux directives locales concernant l’élimination des déchets lorsque vous vous débarrassez d’emballages, de piles et d’appareils électroniques usagés. ✽ Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages liés à la perte de données enregistrées ou sauvegardées suite à une panne, une réparation ou à toute autre cause.

● Les emballages des Yepp sont uniquement composés de carton, de polyéthylène, etc.

Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR

Précautions à prendre lors du chargement Le YP-60 est livré avec un chargeur. Veillez à n'utiliser que l'adaptateur fourni. Branchez le chargeur dans une prise murale. ✽ Lorsque l'appareil est complètement rechargé, le ✽ Le chargement continue même lorsque le câble USB est connecté. FRE message “FULLY CHARGED” apparaît à l'écran. Les pièces non isolées contenues dans le chargeur peuvent provoquer un choc électrique. Pour votre sécurité, n'ouvrez pas le boîtier du chargeur. Attention : ● Ne rechargez pas l'appareil au-delà du temps de charge préconisé afin d'éviter tout risque

Lisez ce Manuel de l'utilisateur afin de prévenir tout problème pouvant survenir lors de l'utilisation de ce chargeur. d'incendie. ● Ne branchez pas plusieurs appareils sur la mêm prise murale. ● N'utilisez jamais une batterie rechargeable interne ou un chargeur endommagés. ● Lorsque vous utilisez une batterie rechargeable pour la première fois ou lorsque celle-ci n'a pas servi pendant plusieurs mois, commencez par la recharger complètement.

● N'utilisez pas le chargeur à proximité d'une source d'eau afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique. Attention : ● Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'utilisez le chargeur que sur une prise de courant conforme aux indications données sur la fiche du transformateur. ● Assurez-vous que la fiche du chargeur est complètement insérée dans la prise murale.

● Ne rechargez jamais la batterie rechargeable pendant plus de 6 heures. ● Une surcharge ou une sous-charge peut réduire la durée de vie de la batterie. ● Vous devez vérifier le temps de charge et acquérir une nouvelle batterie interne rechargeable lorsque la durée de fonctionnement de la batterie diminue de manière significative. ● La batterie rechargeable est un consommable et sa capacité va diminuer progressivement. ● Afin de prolonger la durée de vie de votre batterie, utilisez la batterie entièrement rechargée jusqu'à ce qu'elle soit entièrement déchargée puis rechargez-la de nouveau complètement avant de la réutiliser. Si vous rechargez une batterie qui n'est pas entièrement déchargée, le temlps de fonctionnement de celle-ci en sera diminué. Dans ce cas, répétez un cycle pleine charge/ décharge complète plusieurs fois. ● Ne laissez aucun object métallique, tels que colliers ou pièces de monnaie, entrer en contact avec les bornes (pièces métalliques) du chargeur et de la batterie rechargeable intégrée. Cela risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. ● Veillez à ne pas toucher le chargeur si vous avez les mains mouillées.

Son ambiophonique 3D ● L'utilisation ● Vous des fonctions Calories consommées, Rythme cardiaque et Stopwatch vous aideront dans votre entraînement physique de manière plus efficace et plus scientifique.

FRE Prise en charge la fonction Sport pourrez entendre l'amplification des basses et le Son ambiophonique 3D. est une marque déposée de SRS Labs, Inc. La technologie WOW est protégée par une licence de SRS labs, Inc. Fonction codage ● Vous pouvez créer un fichier MP3 à partir d'une source externe à l'aide du connecteur ENC situé sur l'appareil. ● Vous pouvez également convertir une émission de radio FM en fichier MP3 en temps réel. Lecteur MP3 et WMA ● Le ● Le MP3 est un format audio MPEG1 Layer3. WMA est un format audio Microsoft Windows Media. Périphérique de stockage amovible

Vous pouvez facilement copier et coller des fichiers pour le lecteur yepp en utilisant l'explorateur Windows.

Réception de FM ● Écouter une émission FM devient un jeu d'enfant avec les fonctions Auto Search (Recherche auto) et Frequency Memory (Mémo. fréquences). Lecteur yepp Écouteurs Sports Bandoulière Capteur pour le doigt Câble d'extension des écouteurs FRE Accessoires Son ● Vous pouvez régler l’égaliseur manuellement. Câble d'entrée de ligne Câble USB Chargeur CD d’installation Guide de l’utilisateur 15 heures de lecture en continu ● Utilisez une batterie rechargeable au lithium polymère pour pouvoir lire jusqu'à 15 heures de musique en continu. Modèle YP-60 H YP-60 V YP-60 X YP-60 Z Mémoire intégrée 128MB 256MB 512MB 1GB ● La capacité de la mémoire utile incorporée est inférieure à ce qui est spécifié puisque le micrologiciel interne utilise également une partie de la mémoire. ● Les caractéristiques des accessoires sont susceptibles d'être modifiées sans préavis à des fins d'amélioration.

Emplacement des commandes (yepp) Affichage Prise écouteur Indicateur de l’égalisateur de SRS Affichage Bouton MENU/ Lecture en boucle Aller à la piste/ Recherche rapide Bouton Fonction Sport Interrupteur Hold Indicateur de lecture de dossier Indicateur de mesure des calories Indicateur de puissance restante des piles Indicateur de Sleep Time Bouton Lecture/ Marche/Arrêt Indicateur de durée 07:32 AM Nor Track 1 Indicateur de mode Bouton du volume

ENC/NAVI Bouton. Port de connexion par câble USB FRE Capteur de mesure du rythme cardiaque NOR 00:01:30 Indicateur de titre (piste & artiste) Indicateur du temps de lecture Indicateur du numéro de la piste Indicateur Lecture/Stop/Pause Indicateur de mode lecture/de répétition par intervalle Connecteur ENC Trou de réinitialisation Remarque : ● Si l'appareil ne répond pas lorsque vous appuyez sur les boutons, réinitialisez-le en appuyant sur Reset (Réinitialisation).

Connexion du yepp à un PC Avant de connecter votre yepp à un PC, vérifiez que le pilote USB est installé. Si le message “Assistant d'ajout de nouveau matériel” apparaît, appuyez sur le bouton [Annuler] et installez le pilote USB. Le PC doit avoir au minimum la configuration suivante: Installer le logiciel ● Pentium 133 MHz ou plus.

Choisissez la langue que vous souhaitez utiliser.

Cliquez sur [Next] dans la série de fenêtres qui apparaît. FRE Configuration système nécessaire. ● Windows 98SE/ME/2000/XP. ● 40 Mo d’espace disque disponible ● Lecteur de CD-ROM. (double vitesse au minimum) ● Prise en charge du port USB (1.1). ● Carte graphique VGA. ● DirectX 8.0 ou version supérieure.

Insérez le CD d’installation dans le lecteur de CD-ROM. L’image ci-dessous apparaît. Sélectionnez [yepp USB Driver]. Suite...

Connexion du yepp à un PC Connexion du yepp à un PC au moyen d'un câble USB

Control Panel → System → Device Manager → Disk drives → SAMSUNG YP-60 Connectez l'autre extrémité du câble USB au port USB situé sur le côté droit du yepp. ● Si vous débranchez le câble USB de votre PC lors de l'exécution d'une instruction ou si vous effectuez une initialisation pendant l'installation du pilote USB, votre PC risque de ne pas fonctionner correctement. Si le pilote USB est installé, un message apparaît indiquant la recherche d’un nouveau périphérique. Il est possible que l'écran d'affichage ne puisse être visualisé au cours de l'installation. Sélectionnez le gestionnaire de périphériques pour vérifier que l'installation s’est terminée avec succès. ● Windows 2000: Control Panel → System → Hardware → Device Manager → Disk drives → SAMSUNG YP-60 USB Device ● Windows XP: Câble USB

Si le pilote USB ne s’installe pas automatiquement, reportez-vous à la page suivante. Une fois le pilote USB installé, "SAMSUNG YP-60" apparaît dans [System Properties] → [Device Manager].

Installation manuelle du pilote USB Lorsque qu'une erreur survient pendant l'installation du pilote USB

Contrôlez le gestionnaire de périphériques.

Après avoir sélectionné le pilote, cliquez sur [Update Driver].

Sélectionnez un pilote compatible et cliquez sur [Next] pour mettre fin à l'installation. FRE Allez dans “Téléchargement/Télétransmission de fichiers” si le pilote USB est installé. Suivez les étapes suivantes si le pilote USB n'est pas installé. ● Windows 98, ME: Control Panel → System → Device Manager ● Windows 2000: Control Panel → System → Hardware → Device Manager ● Windows XP: Control Panel → System → Hardware → Device Manager

Vérifiez si un périphérique présente un point d'exclamation ou un point d'interrogation (affiché comme périphérique inconnu ou périphérique USB).

Cliquez deux fois dans la liste sur l'appareil marqué d'un point d'exclamation ou d'un point d'interrogation.

Installation manuelle du pilote USB Dans Windows 98 FRE Cliquez sur [Next] dans la série de fenêtres qui apparaît. Sélectionnez [Specify a location] Š puis sélectionnez [CD-ROM]/driver for win98. ● Pour compléter l’installation, réamorcez votre système.

Utilisation du stockage amovible Téléchargement/Télétransmission de fichiers Débranchement du câble USB

Ouvrez l’Explorateur Windows sur le PC. Sélectionnez le fichier à enregistrer, faites-le glisser et déposez-le sur l’icône du disque amovible. (Par ordre numérique, alphabétique) Important :

Les fichiers musicaux ne peuvent être lus que lorsqu'ils ont été téléchargés dans le dossier MUSIC (MUSIQUE) ou dans le dossier situé au niveau immédiatement inférieur au dossier MUSIC (MUSIQUE).

L'ordre des fichiers musicaux sera indépendant de leur ordre d'écoute si vous sélectionnez un disque amovible dans l'explorateur Windows.

Ne débranchez jamais le câble USB lorsque DOWNLOAD (TÉLÉCHARGEMENT) ou UPLOAD (TÉLÉTRANSMISSION) est affiché sur l'écran LCD du yepp. Votre PC risque de mal fonctionner. L'apparition du message “READY” (PRÊT) sur l'écran LCD du yepp signifie que la transmission de données est terminée. Vous pouvez alors débrancher le câble USB.

Cliquez deux fois sur la flèche verte de la barre des tâches dans l'angle inférieur droit de l'écran. FRE Après avoir terminé la transmission de fichier, vous devez débrancher le câble de la manière suivante : Connectez le yepp à votre PC et mettez-le sous tension. Lorsque le message [Hardware device stopped] apparaît, appuyez sur [OK] puis débranchez le câble USB.

Dans le moteur de recherche de Windows98, placez le curseur de la souris sur le lecteur amovible et effectuer un clic droit pour “Éjecter”. (Lorsque le message “READY” (PRÊT) s'affiche sur l'écran LCD du yepp après avoir appuyé sur “Eject” (Éjecter), débranchez le câble USB.)

Installation de yepp Studio Insérez le CD d’installation dans le lecteur de CD-ROM. Sélectionnez [yepp Studio].

Cliquez sur [Next] dans la série de fenêtres qui apparaît.

Veuillez vous reporter à Aide pour plus d’informations concernant l’utilisation de yepp Studio. FRE

Sélectionnez la langue.

Installation de yepp Studio Remarque : Lancez yepp Studio et appuyez sur F1. ● Aide apparaît. Déplacez la flèche vers le haut de yepp Studio et cliquez avec le bouton de droite de la souris. La fenêtre de sélection suivante apparaît. ● Cliquez sur Aide et la fenêtre Aide apparaît. ● La technologie de reconnaissance de musique et des données associées sont fournies par Gracenote et Gracenote CDDB® Music Recognition ServiceSM. ● CDDB est une marque déposée appartenant à Gracenote. Le logo et logotype Gracenote, le logo et logotype Gracenote CDDB, ainsi que le logo "Powered by Gracenote CDDB" sont des marques appartenants à Gracenote. Music Recognition Service et MRS sont des marques de service de Gracenote. ● Si un pare-feu est installé sur le PC, il se peut que vous ne puissiez pas importer d'informations CDDB. FRE Pour voir Aide à propos de yepp Studio

Installation de Fitness Manager Insérez le CD d’installation dans le lecteur de CD-ROM de votre PC. Sélectionnez [Fitness Manager].

Choisissez la langue que vous souhaitez utiliser.

Cliquez sur [Next] dans la série de fenêtres qui apparaît. FRE

Utilisation de Fitness Manager Connexion Allumez le yepp et connectez-le à votre PC. Lorsque vous vous connectez à Fitness Manager pour la première fois, cliquez sur [New Account] (Nouveau compte) et créez un nouveau nom d'utilisateur de 6 lettres maximum. FRE

Cliquez sur l'icône [yepp Sports Fitness Manager] du bureau.

Appuyez sur le bouton [OK] après avoir saisi vos données personnelles. Après avoir saisi un nom d'utilisateur et un mot de passe, connectez-vous en cliquant sur [Login]. Š Indiquez un surnom pour le YP-60 que vous utilisez. - Ce surnom ne peut comporter plus de 6 caractères anglais.

Remarque : ● Si Fitness Manager est lancé après avoir connecté l'appareil au PC, les données mesurées enregistrées sur l'appareil seront mises à jour automatiquement sur le PC puis supprimées. ● Fitness Manager ne peut être utilisé en même temps que yepp Studio.

Utilisation de Fitness Manager

Allumez le yepp et connectez-le à votre PC. Cliquez sur [Account] après avoir sélectionné Fitness Une fois l'utilisateur configuré, cliquez sur le bouton [OK]. Configuration d'un nouvel utilisateur Suppression d'un utilisateur [Calorie Chart] ● Vous pouvez vérifier le nombre de calories consommées au cours d'un exercice. Celles-ci peuvent être exprimées en années, en mois et en jours. : Affiche les données relatives aux calories sur une année à compter du moment présent. FRE Configuration d'un utilisateur : Affiche les données relatives aux calories sur un mois à compter du moment présent. : Affiche les données relatives aux calories en durée pour la journée en cours. [Biorhythm] Utilisation de Fitness Manager ● Vous pouvez contrôler le biorythme de l'utilisateur sélectionné. [Calorie List] ● Vous pouvez visualiser les données mesurées que vous avez enregistrées.

- Data (Données) : affiche les données et l'heure à laquelle un utilisateur a fait de l'exercice. - Exercise time (Durée de l'exercice) : affiche la durée de l'exercice en heures et en minutes. - Starting HR (RC avant effort) : affiche le rythme cardiaque (en bpm) avant l'effort. - Final HR (RC après effort) : affiche le rythme cardiaque (en bpm) après l'effort. - Calorie Data (Calories) : affiche le nombre de calories consommées (en kcal). - Remark (Remarque) : affiche le contenu saisi par un utilisateur. Remarque : ● En cliquant sur [Edit Profile], vous pouvez modifier les informations personnelles. ● Le graphique des biorythmes reflète les valeurs statistiques des données mesurées : celles-ci peuvent donc être différentes des valeurs réelles. ● Consultez l'Aide pour obtenir des informations plus détaillées sur l'utilisation de yepp Studio.

Lecture de musique et Mise hors tension de l'appareil Réglage du Volume/Fonction Hold(VERROU) ● Mise sous tension : Maintenez le bouton ● Mise hors tension : Maintenez le bouton Réglage du volume enfoncé pour mettre l'appareil sous tension. enfoncé pour éteindre l'appareil.

NOR 00:01:30 Nor NOR 00:01:30 ● Appuyez une fois sur les boutons pour augmenter ou diminuer le volume d'un degré. Maintenez les boutons enfoncées pour augmenter ou diminuer le volume de plusieurs degrés. Fonction VERROU En mode Hold, tous les boutons sont désactivés. pour mettre la pour reprendre la lecture. 07:32 AM ● Le volume peut être réglé graduellement de 0 à 40. Nor Mise en pause de la musique ● En mode Pause, réappuyez brièvement pour régler le Remarque : ● La lecture commence. Appuyez sur le bouton lecture en pause.

Lecture de musique Appuyez sur le bouton Appuyez sur les boutons volume. FRE Mise sous/hors tension de l'appareil 07:32 AM Nor Track 1

NOR GOOD BYE 00:01:30 Remarque : Faites coulisser l’interrupteur lecteur dans la direction de la flèche.

● Lorsque le bouton est enfoncé, le message

HOLD! HOLD!” apparaît sur l'écran. ● Les fichiers WMA ne peuvent être lus que comme des fichiers musicaux dotés d'un taux de compression de 64Kbps-192Kbps, pouvant être créés dans Windows Media Player (Version 8.0). ● Le power off time (délai avant mise hors tension) peut être réglé à partir du menu.

Recherche de fichiers musicaux/vocaux Recherche de morceaux spécifiques pendant la lecture Codage de fichiers MP3

Connectez le port de sortie audio de la source audio externe (ou le port de sortie de ligne) au port ENC de l'appareil à l'aide du câble d'entrée de ligne. ● Vous pouvez rechercher un passage spécifique en maintenant les boutons

enfoncés pendant la lecture. pendant la lecture, la piste suivante est lue. est enfoncé moins de cinq secondes après le début de la lecture d'une piste, la piste précédente est lue et si le bouton est enfoncé plus de cinq secondes après, la piste en cours de lecture est rejouée depuis le début. FRE Changement de piste en cours de lecture ● Si vous appuyez sur le bouton ● Si le bouton Changement de piste à l'arrêt ● Si les boutons

sont enfoncés à l'arrêt, le yepp sélectionne la piste précédente ou la piste suivante selon le cas.

Si le bouton ENC est enfoncé, le codage MP3 commence. ● Si le bouton est enfoncé, le codage est mis en pause ; il reprend si le bouton est de nouveau enfoncé. Lorsque le bouton ENC est enfoncé pendant le codage, ce dernier s'arrête et un fichier de codage est créé. ● Le codage s'effectue dans l'ordre (ENC001, ENC002, etc.) et les fichiers encodés sont enregistrés au format MP3.

Remarque : Remarque : ● Fichier VBR (Variable Bit Rate : débit binaire variable):C'est un fichier qui modifie constamment le taux de compression en fonction du type de sons contenus dans le fichier. ● Dans le cas de fichiers VBR, le fait d'appuyer sur le bouton moins de 5 secondes après le début de la lecture de la piste ne permet pas systématiquement de lire la piste précédente. ● Les fichiers téléchargés au format MP1 ou MP2 dont l'extension a été modifiée en MP3 risquent de ne pas fonctionner. ● Le débit binaire peut êtr réglé sur 64Kbps, 96Kbps et 128Kbps. ● Lors du codage, aucun bip n'est émis et l'éclairage des boutons et le rétroéclairage de l'écran ne fonctionnent pas. Attention : ● Ne débranchez pas le câble durant le codage. ● Si la batterie n'est pas suffisamment chargée, le codage ne s'effectue pas. ● Réglez le volume de la source audio externe à un niveau adéquat avant de lancer le codage. Si le volume est très élevé, il se pourrait que la qualité sonore soit médiocre.

Ecoute de la radio FM Codage à partir de la radio FM Commencez par sélectionner le mode FM. (Consultez la section “Changement de Mode”)

pour rechercher manuellement la fréquence désirée.

● Appuyez sur les boutons Appuyez sur le bouton ENC pendant la réception FM. ● Le codage de l'émission FM en cours 07:32 AM commence. 91.90MHz FMCH — — FRE Réalisation du codage FM Recherche manuelle de fréquence

Appuyez de nouveau sur le bouton ENC. ● Le codage s'arrête et un fichier est généré. ● Les fichiers sont enregistrés dans l'ordre (FM001, FM002...etc.) ; l'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la mémoire est pleine. Recherche automatique de fréquence ● Maintenez les boutons

enfoncés pour rechercher les fréquences pour lesquelles il existe une réception. 07:32 AM 91.90MHz FM Scan Remarque : ● Au cours du codage, aucun bip n'est émis, and back light do not illuminate. ● Les fichiers encodés à partir de la FM deviennent des fichiers 64Kbps.

Point de départ Point d’arrivée Lors de la lecture de fichiers musicaux, appuyez brièvement sur le bouton au début de la boucle que vous souhaitez définir.

Appuyez de nouveau brièvement sur le bouton lorsque vous arrivez à la fin de la boucle. Nor B apparaît sur l’écran d’affichage. La boucle est lue à plusieurs reprises. 07:32 AM Nor Track 1

Maintenez le bouton enfoncé en mode Music/Voice. Après avoir navigué à l'aide des boutons appuyez sur le bouton sélectionner le menu désiré. Le mode Menu est annulé si le bouton est enfoncé.

apparaît sur l’écran d’affichage. 07:32 AM Mode MENU Track 1

MENU MENU EXIT MODE SELECT MODE SELECT SETTING SETTING NAVIGATION MENU MENU NAVIGATION SETTING FM SETTING EXIT NAVIGATION FM SETTING pour FRE Répétition en boucle 00:01:38 ● MODE SELECT : permet de changer de mode. ● SETTING : sert à modifier les fonctions avancées du yepp. ● NAVIGATION : sert à effectuer une recherche simple de fichiers musicaux enregistrés. ● FM SETTING : sert à mémoriser automatiquement les fréquences ou à vérifier les fréquences déjà mémorisées. Remarque : ● EXIT : sert à quitter MENU. ● Appuyez brièvement sur le bouton pour annuler la boucle. ● La répétition en boucle est automatiquement désactivée si vous effectuez une recherche rapide à l'aide des boutons

Remarque : ● Le mode MENU est automatiquement annulé au bout de 30 secondes si rien n’est actionné durant cette période.

Maintenez le bouton enfoncé. Après avoir utilisé les boutons DU MODE), appuyez sur le bouton

pour aller sur le menu MODE SELECT (SÉLECTION

Sélectionnez le mode désiré à l'aide des boutons MODE SELECT EXIT MUSIC

Paramétrage des fonctions avancées

Sélectionnez SETTING dans le MENU. (Consultez la section “Mode MENU”)

Dans SETTING, après avoir sélectionné la fonction désirée à l'aide des boutons appuyez sur le bouton

FRE Changement de mode

Sélectionnez FOLDER PLAY dans le menu SETTING. ● Les dossiers enregistrés apparaissent.

Dans PLAY MODE, après avoir sélectionné le dossier désiré à l'aide du bouton

appuyez sur le bouton ● Les fichiers du dossier sélectionné sont lus. ● FOLDER PLAY ne fonctionne pas lorsqu'il n'y a aucun fichier dans le dossier. ● Allez dans chaque mode respectif en sélectionnant MUSIC, FM ENC ou LINE ENC.

Sélection du mode de lecture

Nor Sélectionnez PLAY MODE dans le menu SETTING. Dans PLAY MODE, après avoir sélectionné le mode désiré à l'aide des boutons , appuyez sur le bouton PLAY MODE PLAY MODE PLAY MODE EXIT NORMAL REPEAT ONE NORMAL REPEAT ONE REPEAT ALL REPEAT ONE REPEAT ALL SHUFFLE FRE Lecture de dossiers Track 1

NOR 00:01:30 ● NORMAL : pour lire une fois chacune des plages dans l’ordre. ● REPEAT ONE : pour répéter une plage. ● REPEAT ALL : pour répéter toutes les plages. ● SHUFFLE : pour lire les plages dans un ordre aléatoire. ● EXIT : pour revenir au menu précédent.

Paramétrage des effets sonores Sélectionnez SOUND EFFECT dans le menu SETTING. Dans SOUND EFFECT, après avoir sélectionné le mode sonore désiré à l'aide des boutons , appuyez sur le bouton

SOUND EFFECT TRUBASS WOW SRS EXIT ) : le lecteur bascule en son stéréo 3D. ) : fonction d'amplification des basses qui ajoute de l'amplitude au son. ● WOW : fonctionnalité permettant de bénéficier simultanément des effets SRS et Trubass. ● EXIT : pour revenir au menu précédent. ● SRS ( ● TRUBASS (

Utilisez les boutons pour sélectionner le paramètre désiré (parmi les 4 paramètres proposés) et appuyez sur le bouton pour valider votre choix. Si vous souhaitez régler manuellement l'égaliseur, sélectionnez User EQ et Bass/Treble.

● BASS/TREBLE peut être réglé de 0 à 10 à l'aide des boutons

Remarque : ● Réglez le volume à un niveau adéquat, car il se peut qu'il augmente sous l'effet de la fonction SRS. ● Cet appareil prend en charge les fréquences d'échantillonnage suivantes : 32 KHz, 44,1 KHz et 48 KHz. ● Vous ne pouvez paramétrer les fonctions SRS qu'en Mode Music (Mode Musique).

Gestion de fichiers Paramétrage des heures Sélectionnez TIME dans le menu SETTING. Suppression Sélectionnez DELETE puis allez sur le fichier que vous souhaitez supprimer. ● Si EXIT est sélectionné, les fichiers situés dans les autres dossiers peuvent également être sélectionnés.

Sélectionnez FILE dans SETTING. Sélectionnez CONFIRM dans la fenêtre DELETE CONFIRM après avoir appuyé sur le bouton ● Le fichier sélectionné est supprimé. ● Utilisez les boutons MUSIC DELETE EXIT 001:Track 1.mp3 002:Track 2.mp3 DELETE CONFIRM CONFIRM CANCEL Formatage

FILE Sélectionnez FORMAT dans FILE. DELETE FORMAT EXIT ● Le formatage est effectué si CONFIRM est sélectionné. FORMAT ● Si le yepp est formaté, tous les fichiers sont supprimés.

● Utilisez les boutons Sélectionnez FILE dans SETTING. Remarque :

pour régler l'horloge manuellement. ● Sélectionnez UPDATE pour terminer le réglage manuel de l'heure. FRE

pour régler le TEMPS RESTANT AVANT EXTINCTION. ● Le temps restant avant extinction peut être réglé de 3 à 180 secondes. La lecture s'arrête puis l'appareil s'éteint automatiquement si aucun bouton n'a été enfoncé pendant la durée indiquée. ● Lorsque l'appareil est réglé sur NO POWER OFF, l'appareil ne s'éteint pas même si la lecture est arrêtée.

Paramétrage des heures Paramétrage de l'environment Sélectionnez ENVIRONMENT dans le menu SETTING. SLEEP TIME SLEEP TIME INFORMATION ● Utilisez les boutons BACKLIGHT TIME ● Utilisez les boutons

pour régler la durée de rétroéclairage. ● La plage de réglage du rétroéclairage s'étend de 0 à 30 secondes. ● Lorsque l'appareil est réglé sur Always On, le rétroéclairage ne s'éteint pas. Sélectionnez DISPLAY dans le menu ENVIRONMENT. 150 min FRE

pour régler SLEEP TIME. ● Le sleep time peut être réglé de 3 à 180 minutes. L'appareil s'éteint automatiquement une fois que la durée indiquée s'est écoulée. ● Lorsque l'appareil est réglé sur NO SLEEP, il ne s'éteint pas automatiquement. DISPLAY ● Utilisez les boutons BACKLIGHT TIME 15 sec

pour sélectionner le mode musique et sélectionnez le contenu à afficher en haut de la fenêtre Screen Display. ● PLAY TIME : affiche la durée depuis le début de la lecture en cours. ● REMAIN TIME : affiche la durée restante avant la fin de la lecture ● REMAIN MEMORY : affiche la mémoire disponible ● BIT RATE : affiche le débit binaire en train d'être joué. INFORMATION EXIT PLAY TIME REMAIN TIME CONTRAST ● Utilisez les boutons

pour régler le Contraste. ● La plage de réglage du contraste, qui permet de régler la Remarque : luminosité de l'écran, s'étend de 0 à 15. CONTRAST

● Le rétroéclairage ne fonctionne pas lorsque le niveau de batterie restant est insuffisant.

Paramétrage de l'environment

● Utilisez les boutons Sélectionnez SOUND dans le menu ENVIRONMENT. WOW LEVEL

pour régler le débit binaire de codage MP3 désiré. ● Vous pouvez régler le débit binaire désiré sur 64kbps, 96kbps ou 128kbps lorsque vous effectuer un codage MP3.

● Les niveaux SRS et TRUBASS peuvent être ajustés. SRS LEVEL ● Utilisez les boutons

pour sélectionner le niveau désiré. ● Les niveaux SRS et TRUBASS peuvent chacun être réglés dans une plage de 0 à 10. TRUBASS LEVEL 8 Level 8 Level est optimisée pour l'appareil connecté. enceinte ou système stéréo de voiture (radio-cassette) à l'aide des boutons

pour régler le mode BEEP. ● BEEP ON : Un bip est émis à chaque fois qu'un bouton est enfoncé. ● BEEP OFF : Aucun son n'est émis lorsqu'un bouton est enfoncé.

OFF DEFAULT VOLUME ● Si OPTIMIZATION est sélectionné, la fonction SRS ● Réglez l'appareil désiré sur écouteurs, casque, ● Utilisez les boutons EARPHONE HEADPHONE CARPACK ● Utilisez les boutons

pour régler le VOLUME PAR DÉFAUT. ● Il est possible de régler le volume par défaut sur une valeur comprise entre 0 et 40. Si l'appareil est rallumé après avoir réglé le volume à un niveau supérieur au volume par défaut, la musique est jouée au volume par défaut. ● Si l'appareil est remis sous tension après que le volume ait été réglé dans la plage de valeurs par défaut, la musique est rejouée au volume précédemment utilisé. DEFAULT VOLUME

Paramétrage de l'environment Sélectionnez COUNTRY dans le menu SETTING. ✻ Jusqu'à 256 fichiers peuvent être recherchés dans chaque dossier.

LANGUE pour sélectionner la langue désirée pour les menus parmi les neuf langues proposées. ● Le menu s'affiche alors dans la langue sélectionnée. ● SETTING, ENVIRONMENT, COUNTRY et LANGUAGE restent en anglais. Maintenez le bouton enfoncé. ● Le fichier en cours de lecture s'affiche. FRE Paramétrage des fonctions régionales complémentaires Utilisation de la navigation NAVIGATION EXIT 001 : Track 1.mp3 002 : Track 2.mp3 ● Utilisez les boutons LANGUAGE ITALIAN JAPANESE KOREAN

● Si EXIT est sélectionné, vous pouvez vous déplacer dans un autre dossier. UNIT pour sélectionner kg/m ou lb/ft comme unités de mesure. Après avoir sélectionné le menu NAVIGATION à l'aide des boutons appuyez sur le bouton

NAVIGATION NAVIGATION NAVIGATION EXIT 001:Track 1.MP3 002:Track 2.MP3 002:Track 2.MP3 EXIT 001:Track 1.MP3 EXIT MUSIC Love You Sélectionnez le fichier ou le dossier que vous souhaitez lire.

: permet d'ouvrir un dossier ou de lire un fichier, lorsqu'un fichier est en cours de lecture. : permet de revenir au dossier précédent. permet de quitter le mode NAVIGATION. , : permet de se déplacer vers un autre fichier ou dossier au sein d'un même répertoire.

Paramétrage FM Utilisation de la fonction Sports

En mode FM, maintenez le bouton enfoncé. - N'appuyez pas trop fort sur le capteur lorsque vous positionnez votre doigt. - Ne bougez pas votre doigt pendant la mesure. ● FM SETTING s'affiche. Après avoir sélectionné AUTO PRESET à l'aide des boutons , appuyez sur le bouton ● Les fréquences de 87.5MHz à 108MHz sont automatiquement sélectionnées et mémorisées. ● Les fréquences sont automatiquement enregistrées Paramétrage de l'utilisateur 07:32 AM 91.90MHz FM Scan en partant de 1. Maintenez le bouton Avant d'utiliser les fonctions sport, sélectionnez l'utilisateur.

Recherche de fréquence mémorisée

✽ Précautions à prendre lors de la mesure de votre rythme cardiaque FRE Enregistrement automatique de fréquence Appuyez sur le bouton Sports Function Select Sélectionnez PROFILE dans le menu SPORTS FUNCTION. PROFILE EXIT TRY IT enfoncé en mode FM.

● FM SETTING s'affiche. Appuyez sur le bouton après avoir sélectionné le FM CHANNEL désiré à l'aide des boutons et . Remarque : ● Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 fréquences. FM CHANNEL CH1 95.9 MHz CH2 91.9 MHz CH3 89.1 MHz

Sélectionnez un ID utilisateur enregistré sur le PC ou l'option TRY IT et indiquez l'âge, le sexe, la taille et le poids de l'utilisateur. Sélectionnez CREATE après avoir terminé le paramétrage. EDIT PROFILE NAME AGE GENDER : GUEST : 20 : MALE Remarque : ● Lorsque vous effectuez des mesures en mode TRY IT, les données ne sont pas enregistrées.

Utilisation de la fonction Sports Mesure des calories consommées

CALORIE COUNTER USER Avant de commencer l'exercice, appuyez sur le bouton Sports Function Select Sélectionnez CALORIE COUNTER dans le menu SPORTS FUNCTION. ● Affiche l'utilisateur sélectionné et indique si la mesure Try It END CALORIE 1st Check

CALORIE COUNTER Place your finger on sensor and press button Après avoir placé votre doigt sur le capteur situé sur le dessus de l'appareil, appuyez sur le bouton

Appuyez sur le bouton dans le menu SPORTS FUNCTION et sélectionnez HEART RATE MONITOR.

HEART RATE USER Try It ● Affiche l'utilisateur sélectionné et indique si la mesure a commencé ou non. a commencé ou non.

Appuyez sur le bouton Sports Function Select FRE Mesurez votre rythme cardiaque avant et après l'exercice afin de déterminer le nombre de calories consommées. Mesure du rythme cardiaque HEART RATE Place your finger on sensor and press button CALORIE COUNTER Measuring 82bpm ● La mesure du rythme cardiaque commence. ● Lorsque la mesure est terminée, le rythme cardiaque relevé est automatiquement enregistré et un indicateur “ ” apparaît dans la fenêtre d'affichage.

Mesurez de nouveau votre rythme cardiaque après avoir terminé votre exercice (voir étapes 2 et 3 ci-dessus). HEART RATE Measuring 82bpm ● La mesure du rythme cardiaque commence. ● Indique les calories consommées lors de l'exercice. ● Lorsque la mesure est terminée, le rythme ● Les calories sont exprimées en kcal.

Après avoir placé votre doigt sur le capteur situé sur le dessus de l'appareil, appuyez sur le bouton

cardiaque relevé s'affiche à l'écran. HEART RATE Si vous souhaitez sauvegarder les données, sélectionnez CREATE.

● Les données relevées sont enregistrées.

Utilisation de la fonction Sports Mesure d'un temps intermédiaire Vérification de la base de données Appuyez sur le bouton Sports Function Select Sélectionnez DATABASE dans le menu SPORTS FUNCTION.

CALORIE D 03.01.01 Pour voir le nombre de calories consommées, sélectionnez VIEW CALORIES. Pour voir le rythme cardiaque, sélectionnez VIEW HEART RATE.

● Montre les données relevées les plus récentes. Fonction STOP WATCH

Appuyez deux fois sur le bouton Sports Function Select ● Affiche le STOP WATCH.

Appuyez sur le bouton ENC/NAVI.

Appuyez sur le bouton chronomètre fonctionne. HEART RATE : 96 DATE : 03.01.01 : 12:07 TIME ● Le chronomètre démarre. pendant que le ● Le “LAP” (TEMPS INTERMÉDIAIRE) s'affiche et est Appuyez deux fois sur le bouton Sports Function Select ● Affiche le STOP WATCH.

Vous pouvez mesurer les temps intermédiaires d'un utilisateur en cours d'exercice (course à pied, marathon, par exemple). Appuyez sur le bouton ENC/NAVI. ● Le chronomètre démarre. Appuyez de nouveau sur le bouton ENC/NAVI. ● Le chronomètre s'arrête. enregistré à chaque fois que le bouton est enfoncé. ● Jusqu'à neuf temps intermédiaires peuvent être enregistrés. ● Appuyez sur le bouton pour enregistrer jusqu'à neuf temps intermédiaires puis appuyez sur le bouton pour arrêter le chronomètre. Les neuf temps intermédiaires ainsi que le temps final s'affichent.

pour naviguer puis validez votre choix à l'aide

FRE les boutons du bouton

Dépannage Le logiciel ne fonctionne pas Les boutons ne fonctionnent pas. ● Vérifiez la configuration requise pour le PC. ● Vérifiez la position du commutateur Hold. ● Vérifiez l'état de la batterie rechargeable. ● Enfoncez une épingle dans le trou RESET situé sur le côté de l'appareil. ● Si le problème persiste après avoir réinitialisé l'appareil, essayez de le formater puis de le rallumer. Le formatage n'étant pas pris en charge par le PC, assurez-vous d'effectuer cette opération à l'aide de la fonction Format du menu de l'appareil. En mode PLAY la lecture ne se fait pas après avoir actionné le bouton Le yepp reste éteint. FRE ● Enfoncez une épingle dans le trou RESET situé sur le côté de l'appareil. Le yepp ne fonctionne pas et rien ne s'affiche sur l'écran LCD . ● En mode STOP, l'appareil s'éteint automatiquement après dix secondes (varie en fonction des réglages). ● Vérifiez que des fichiers sont enregistrés sur le yepp. Il y a une erreur concernant le temps de lecture affiché en mode Play.

● Vérifiez que l'appareil est bien en mode Music. ● Vérifiez que des fichiers MP3 ou WMA sont enregistrés sur la carte mémoire intégrée. ● Vérifiez que le commutateur HOLD est bien verrouillé. ● Vérifiez si le bouton REC est enfoncé. ● Le message “VBR SONG” s'affiche pendant que des fichiers VBR (Variable Bit Rate) sont lus. La fenêtre LCD est noire ● Vérifiez le contraste. D'étranges caractères s'affichent sur l'écran pendant la lecture. Les fichiers ne peuvent pas étre téléchargés. ● Changez le paramètre de langue dans le menu. ● Vérifiez l'état de la batterie rechargeable. ● Vérifiez la connexion entre le yepp et l'ordinateur. ● Vérifiez et/ou remplacez les piles, puis allumez le yepp. Le boîtier extérieur du yepp est sale. ● Essuyez avec une serviette humide. Le rétroéclairage ne fonctionne pas. ● Vérifiez le réglage du rétroéclairage. ● Lorsque la batterie rechargeable est insuffisamment chargée, le rétroéclairage ne s'allume plus afin de privilégier la lecture.

Modèle Capacité de la mémoire intégrée Tension Autonomie de lecture Temps de charge Nombre maximum de fichiers pouvant être sauvegardés Dimensions/Poids Boîtier Taux de bruit Puissance de la prise de sortie Écouteurs Plage de fréquence de sortie Plage de température de fonctionnement Fréquence FM Rapport signal FM sur bruit T.H.D. FM Sensibilité FM utile Fichiers pris en charge

YP-60 128Mo (YP-60 H)/256Mo(YP-60 V)/512Mo(YP-60 X)/1Go(YP-60 Z) 3,7V (batterie lithium-polymère) Jusqu'à 15heures (MP3 128Ko/s, niveau vol. 20) Environ trois heures. Jusqu'à 256 fichiers (par dossier). 39 x 93 x 17mm/47g (batterie comprise) Plastique 80dB avec 20KHz LPF 6mW(Max 10mW)/CH (16 Ω) 20Hz~20KHz -5 ~ +35˚C(23~95˚F)