TMV 843 WP SFINISH&ECO XL - MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TMV 843 WP SFINISH&ECO XL MIELE au format PDF.
| Type d'appareil | Sèche-linge à pompe à chaleur |
| Capacité de séchage | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Classe énergétique | Non précisé |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de pompe à chaleur | Pompe à chaleur intégrée |
| Affichage | Non précisé |
| Système anti-froissage | Non précisé |
| Départ différé | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - TMV 843 WP SFINISH&ECO XL MIELE
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TMV 843 WP SFINISH&ECO XL - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TMV 843 WP SFINISH&ECO XL de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI TMV 843 WP SFINISH&ECO XL MIELE
Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endomma- ger votre matériel.
fr-FR M.-Nr. 10 686 730
Votre contribution à la protection de l'environnement
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation Bandeau de commande. Écran tactile et touches sensitive: Menu principal ( Exemples d'utilisation …
Première mise en service
1. Conseils d'entretien de votre linge A respecter dès le lavage. Préparer les textiles pour le sèche-linge
Symboles d'entretien Protection des textiles au sèche-linge
2. Comment charger votre sèche-linge
3. Sélectionner et lancer un programmi (1) Programmes . (2) Programmes favoris (3) Assistant séchage (4) Mix textiles. (5) MobileControl Sélectionner des options/un départ différé (si disponible Démarrer le programme
4. Sortir le linge en fin de programme Fin de programme / Infroissable . Sortir le linge
Options … Rafraîchir .
Aperçu des programmes de séchage - Options
Programmes favoris …
Assistant séchage Choisir une fibre textile. Liste des fibres textiles.
Textiles mélangés … Sélection d'articles Liste des articles .
Départ différé / SmartStart SmartStart Définir une plage horaire
Tableau des programmes
Interventions en cours de programme ….
Nettoyage et entretien Vider le réservoir à eau de condensation Préparer le réservoir à eau de condensation pour le défroissage vapeur. Filtres à peluches Retirer les peluches visibles Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération Filtre de socle Démonter le filtre . Nettoyage Trappe d'accès au filtre de socle. Contrôle de l'échangeur thermique (condenseur). Remonter le filtre …
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele . 63 Installation du flacon de parfum Remplacer le flacon de parfum
En cas d'anomalie Indications à l'écran . Séchage insatisfaisant . Autres problèmes Grille en bas à droite Filtre à peluches dans le réservoir à eau de condensatio: Buse de pulvérisation du défroissage vapeur
Service après-vente … Contact en cas d'anomalies Accessoires en option Garantie
Installation et raccordement Vue de face. Vue de dos Transport sur le lieu d'installation Installation . Conseils d' installation Ventilation Déménagement Autres conseils d'installation. Vidanger l'eau de condensation Conditions de raccordement spécifiques avec nécessité de clapet anti-retour Poser le tuyau de vidange Exemples …. Inverser le dispositif d'ouverture de porte. Inversion des charnières Montage Branchement électrique
Données relatives à la consommation …
Caractéristiques techniques … Fiche produit concernant les sèche nge domestiques à tambour
Menu Réglages. Accéder aux réglage: Langue N … Affichage horaire Paliers de séchage Prolonger le temps de refroidissement . Affichage de nettoyage du circuit d'air. Volume du signal sonore Bip touches Conductivité Consommation globale Code PIN.
Luminosité de l'écran …. Messages de mise en veill Mise en veille .. 101 Affichage de la charge maximale Mémoire ..
Connecter le sèche-linge au réseau Wi- Réglages du module . Commande à distance SmartGrid …
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Votre revendeur reprend les emballages ayant servi au transport de votre appa- reil. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés pour leurs critères environ- nementaux et leur facilité d'élimination : ils sont donc recyclables.
En participant au recyclage de vos em- ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Pour ce faire, veuillez remettre cet emballage à votre revendeur.
Votre ancien appareil
Les appareils électrique et électro- niques contiennent souvent des maté- riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction- nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma- nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en- vironnement. Ne jetez jamais vos an- ciens appareils avec vos ordures ména- gères !
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur où Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per- sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les en- fants.
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi.
Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vi- gueur. Toute autre utilisation comporte des risques pour les per- sonnes et l'appareil.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous proté- gerez ainsi et éviterez d'endommager le sèche-linge.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de votre appareil.
Utilisation conforme
D Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domes- tique ou dans des conditions proches de l'usage domestique.
D Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé en extérieur.
D Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique- ment servir au séchage de textiles lavés à l'eau et dont l'étiquette d'entretien du fabricant autorise le passage au sèche-linge.
Tout autre type d'utilisation est à proscrire. Miele n'est pas respon- sable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes.
Consignes de sécurité et mises en garde
D Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ni sans les instructions d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
D Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du sèche-linge à moins d'être constamment surveillés.
D Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le sèche-linge sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont com- pris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
D Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le sèche- linge sans être sous la surveillance d'un adulte.
D Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du sèche- linge. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge.
D Vérifiez que le sèche-linge ne présente aucune détérioration vi- sible avant de l'installer. N'installez et ne mettez jamais en service un appareil endommagé.
D Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, interrogez un électricien.
D Le fonctionnement fiable et sûr du sèche-linge est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public.
Consignes de sécurité et mises en garde
D La sécurité électrique du sèche-linge n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial de respecter cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute de faire contrôler l'installation domestique par un profession- nel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
D Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
D Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien agréé par Miele afin d'éviter tout risque à l'utilisateur.
D Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabili- té. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
D Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
D En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le sèche-linge hors tension en :
— débranchant la fiche ou en
— déclenchant le fusible
Consignes de sécurité et mises en garde
D Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve- ment.
D N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas expressément autorisée par Miele.
Explications sur la pompe à chaleur et sur le fluide frigorigène : Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène condensé par un compresseur. Le fluide frigorigène condensé atteint une tempéra- ture supérieure en se liquéfiant et est ensuite dirigé en circuit fermé à travers l'échangeur thermique (condenseur), où l'échange de chaleur s'opère avec l'air de séchage.
— Le léger bourdonnement pendant le séchage est normal, il est lié au fonctionnement de la pompe à chaleur. Le fonctionnement du sèche-linge n'est pas affecté.
— Le fluide frigorigène n'est ni inflammable ni explosif.
— Sile sèche-linge a été transporté correctement (voir chapitre "Montage et installation"), il n'est pas nécessaire de le faire repo- ser.
Dans le cas contraire : respecter le temps de repos, sans quoi la pompe à chaleur risque d'être endommagée.
— Ce sèche-linge contient des gaz à effet de serre fluorés. Ferme- ture hermétique. Désignation du fluide frigorigène : R134a Quantité de produit frigorigène : 0,50 kg Potentiel de réchauffement global de produit frigorigène : 1430 kg CO, e Potentiel de réchauffement global de l'appareil : 715 kg CO, e
Consignes de sécurité et mises en garde
D Veuillez tenir compte des instructions au chapitre "Installation et raccordement" ainsi qu'au chapitre "Caractéristiques techniques"
D La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique.
D Ne réduisez en aucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et le sol par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc., faute de quoi l'apport d'air serait insuffisant.
D Aucune porte, porte coulissante où porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
D Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humi- dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vi- bration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange.
D La capacité maximale de charge est de 9,0 kg (linge sec). Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des diffé- rents programmes au chapitre "Tableau des programmes".
D Risque d'incendie !
Ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise programmable (par exemple avec une minuterie ou une installation électrique avec coupure de délestage).
Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
Consignes de sécurité et mises en garde
D Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine :
— textiles non lavés.
— textiles insuffisamment lavés ou qui présentent des tâches ou d'autres résidus (ex. : du linge avec des tâches d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques). En cas de textiles in- suffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et provoquer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche- linge.
— textiles maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de pro- duit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (ex. : sur les franges, les serpillères, les chiffons).
— textiles imprégnés de gel, laque à cheveux, dissolvant ou autres résidus de même type.
Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utilisez suffisamment de lessive et sélectionnez une température élevée. Lavez plusieurs fois en cas de doute.
Consignes de sécurité et mises en garde
D Videz soigneusement les poches, contenant notamment des bri- quets, allumettes.
D Attention : n'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du pro- gramme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédia- tement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dis- sipe.
D Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés si cela est spécifié sur l'emballage de l'adoucissant.
D Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine :
— si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net- toyage (nettoyage à sec par exemple)
— qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières si- milaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère al- véolaire.
— qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut prendre feu.
Consignes de sécurité et mises en garde
D La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse- ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vête- ments restent à une température à laquelle ils ne s'abimeront pas (ex. : pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement.
Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.
D Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le sèche-linge risquerait de basculer. D Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi
— que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets.
— que de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge.
D N'utilisez jamais votre sèche-linge si :
— les filtres à peluches ne sont pas dans le sèche-linge ou sont en mauvais état
— le filtre de socle n'est pas dans le sèche-linge ou est en mauvais état
Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sèche- linge, ce qui entraîne une anomalie de fonctionnement !
D Nettoyez les filtres à peluches après chaque séchage !
Séchez toujours les filtres à peluches et le filtre de socle après les avoir nettoyés sous l'eau. Des filtres à peluches ou un filtre de socle mouillés risquent de provoquer une anomalie de fonctionnement pendant le séchage.
D N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange cela peut entraîner des dégâts.
Consignes de sécurité et mises en garde
D Vous évacuez l'eau de condensation par le tuyau de vidange ?
Bloquez le tuyau afin d'empêcher qu'il glisse, par exemple si vous évacuez l'eau dans un évier, faute de quoi le tuyau peut glisser et
l'eau de condensation qui s'en échappe causer des dégâts.
D L'eau de condensation n'est pas potable. Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de l'eau de condensation est mauvaise pour la santé.
D Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches.
Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser l'échangeur thermique.
D Ne pas nettoyer le sèche-linge avec un jet d'eau.
Consignes de sécurité et mises en garde
Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option) » Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.
D Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage.
D Attention ! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à peluches ait été monté ou non. Ne laissez jamais le flacon de parfum en position horizontale et ne le renversez pas, le contenu du flacon risquant alors de s'échapper !
D Le cas échéant, essuyez immédiatement toutes les surfaces sur lesquelles s'est déversé le parfum avec un chiffon absorbant (sol, sèche-linge, filtre à peluches, etc.).
D Evitez tout contact avec le parfum ! Le cas échéant, lavez soi- gneusement la peau à l'eau savonneuse. Rincez les yeux à l'eau claire pendant au moins 15 minutes. En cas d'ingestion, rincez soi- gneusement la bouche à l'eau claire. En cas de contact oculaire ou d'ingestion, consultez aussitôt un médecin !
D Retirez immédiatement les vêtements qui auraient été en contact avec ce parfum. Lavez-les soigneusement.
D Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de dommages sur votre sèche-linge, respectez toujours les consignes suivantes :
— n'ajoutez jamais de parfum dans le flacon. — n'utilisez jamais de flacon endommagé.
D Une fois vide, jetez le flacon avec vos déchets ménagers. Ne le réutilisez pas pour un autre usage.
D Respectez les informations jointes au flacon de parfum.
Consignes de sécurité et mises en garde
D Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex- pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
D Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de superpo- sition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
D Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, convient à ce sèche-linge.
À Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
© Écran tactile ® Interface optique Pour plus d'informations, veuillez lire pour le service après-vente la page suivante. © Touche D @ Touche sensitive Start/Stop Cette touche permet de mettre en
Cette touche permet de lancer le pro- marche et d'arrêter l'appareil. En gramme sélectionné ou d'interrompre l'absence de commande sur le
le programme en cours. sèche-linge dans les 15 minutes Dès que la touche sensitive clignote, après la fin du programme / rotation le programme sélectionné peut dé- infroissable / mise en marche, ce marrer. dernier s'arrête automatiquement
@ Touche sensitive à pour des raisons d'économie d'éner-
Si la touche sensitive est allumée, gle. cela signifie qu'une information qui concerne le menu indiqué est dispo-
@) Touche sensitive ( Pour retourner au menu principal. Les valeurs réglées au préalable ne sont pas enregistrées.
Écran tactile et touches sensi- tives
Les touches sensitives (), à, Start/Stop et les touches sensitives de l'écran ré- agissent au contact du bout des doigts.
Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile. N'effleurez l'écran tactile que du bout des doigts.
Effleurez les touches sensitives de l'écran pour sélectionner un élément de la liste ou un sous-menu et passer à un autre menu.
Dans certains cas, si vous n'appuyez sur aucune touche pendant plusieurs secondes, l'écran repasse au menu pré- cédent. Le cas échéant, vous devez de nouveau procéder aux réglages de l'ap- pareil.
Après avoir enclenché l'appareil, le me- nu principal apparaît à l'écran.
Vous pouvez accéder aux principaux sous-menus à partir du menu principal.
Effleurez la touche sensitive ( pour retourner à tout moment au menu principal. Les valeurs réglées au préa- lable ne sont pas enregistrées.
Pour sélectionner les programmes.
@ Programmes favoris
Vous pouvez enregistrer jusqu'à dix programmes modifiés par vos soins.
Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre "Programmes fa- voris".
L'assistant séchage vous guide pas à pas pour trouver le programme de sé- chage optimal pour votre linge.
Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre "Assistant sé- chage".
@ Barre de défilement
La barre de défilement indique que d'autres choix sont disponibles ou que le texte continue.
La largeur de la barre de défilement est proportionnelle à la longueur de la liste de sélection ou du texte.
La position de la barre de défilement in- dique à quel niveau de la liste ou du texte vous vous trouvez.
@® Touches de navigation
Pour faire défiler les éléments de la liste ou le texte, effleurez les touches sensi- tives <'et >.
Pour accéder à la deuxième page du menu principal (, effleurez la touche sensitive >.
Pour sécher quelques textiles mélangés si on ne peut pas clairement attribuer de programme défini.
La sélection d'articles permet au sèche- linge de déterminer le réglage de pro- gramme adapté.
Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre "Textiles mélangés (Mix textiles)".
Avec la fonction MobileControl, vous pouvez commander ce sèche-linge à distance via l'appli Miele@mobile.
Pour que la fonction MobileControl ap- paraisse dans le menu principal, le module Wi-Fi doit être inséré et connecté, et le réglage Commande à distance doit être activé.
— Effleurez la touche sensitive Mobile- Control et suivez les instructions à l'écran.
Dans le menu Réglages À, vous pouvez adapter l'électronique du sèche-linge à vos besoins.
Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre "Réglages À".
Exemples d'utilisation
Listes de sélections Menu Programmes (choix unique) :
Pour faire défiler la liste des sélections vers la gauche ou vers la droite, effleu- rez les touches sensitives < ou >.
La barre de défilement indique que d'autres choix sont disponibles.
Pour sélectionner le nom d'un pro- gramme, effleurez le nom de ce dernier.
La charge du programme sélectionné s'affiche à l'écran.
Au bout de quelques secondes où après avoir effleuré OK pour confirmer votre choix, l'écran revient au menu de base du programme sélectionné.
Menu Options (choix multiples) :
Pour sélectionner une option, effleurez- la.
L'option sélectionnée ne s'affiche plus. Elle est cochée : V. Seule l'autre option continue de s'afficher.
La touche sensitive OK permet d'activer ou d'enregistrer l'option cochée.
Si vous effleurez la touche sensitive =, vous revenez au menu précédent.
Si vous souhaïitez revenir sur le choix d'une option, effleurez-la de nouveau.
Réglage de valeurs numériques
Certains menus permettent le réglage des valeurs numériques.
La valeur numérique apparaît en sur- brillance. Effleurez la touche sensitive — pour réduire cette valeur ou sur la touche sensitive + pour l'augmenter. La touche sensitive OK permet d'enregis- trer la valeur numérique configurée.
Conseil : si vous maintenez les touches sensitives + ou - enfoncées, les valeurs numériques augmentent où diminuent automatiquement.
Première mise en service
Enlever le film de protection et les autocollants
m Enlevez — le film de protection de la porte
— tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle.
AN N'enlevez surtout pas les auto- collants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique) !
AN Avant la première mise en ser- vice, vérifiez que l'installation et le raccordement du sèche-linge sont conformes. Respectez toujours un temps de repos d'une heure avant de brancher le sèche-linge si le transport n'a pas été effectué dans les règles (voir "Montage et installa- tion").
Une fois le sèche-linge branché, Miele Willkommen (Miele vous souhaite la bienvenue) s'affiche à l'écran.
Régler la langue d'affichage
Vous êtes invité à régler la langue qui apparaitra à l'écran. Vous pouvez modi- fier la langue de l'interface à votre convenance à partir du menu "Ré- glages".
= Effleurez les touches sensitives < ou > jusqu'à ce que la langue d'affi- chage de votre choix s'inscrive à l'écran.
x Effleurez la touche sensitive qui cor- respond à la langue de votre choix.
La langue sélectionnée est cochée V et l'écran passe au réglage Format temps. Régler le format de temps
m Sélectionnez l'option souhaitée For- mat temps : Horloge 24 h ou Horloge 12 h.
Le format de l'heure de votre choix est coché V et l'écran passe au réglage Heure.
Première mise en service
m Régjlez l'heure actuelle à l'aide des touches sensitives - et + puis validez en effleurant OK.
m Procédez de même pour régler les minutes puis validez en effleurant OK.
Consei i vous avez sélectionné le format douze heures, vous pouvez en- suite sélectionner am ou pm.
L'écran passe au réglage suivant : Miele@home.
L'écran indique que ce sèche-linge peut être intégré au système Miele@home via un module de communication.
m Confirmez ces informations en effleu- rant OK.
L'écran passe au réglage suivant : Mise en service.
Mise en service Des informations s'affichent à l'écran.
m Confirmez ces informations en effleu- rant OK.
L'affichage revient au menu principal (.
x Lisez les chapitres "1. Conseils d'en- tretien de votre linge" et "2. Comment charger votre sèche-linge".
æ Vous pouvez ensuite charger votre sèche-linge et sélectionner un pro- gramme comme décrit au chapitre "3. Sélectionner et lancer un pro- gramme".
On considère que la première mise en service est terminée dès qu'un pro- gramme d'une durée supérieure à une heure se termine.
Pour éviter d'allonger inutilement le temps de séchage et de consommer trop d'énergie,
— essorez le linge avec une vitesse d'essorage maximale en lave-linge. Vous pourrez économiser environ 20 % d'énergie et de temps au sé- chage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min.
— Utilisez la capacité de charge maxi- male du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimi- sée.
— Veillez à maintenir une température peu élevée dans la pièce. Si d'autres appareils produisant de la chaleur se trouvent dans la pièce, aérez la pièce ou éteignez-les.
— Nettoyez les filtres à peluches placés dans l'ouverture du chargement après chaque séchage
Vous trouverez tous les conseils sur le nettoyage du filtre à peluches et le filtre de socle, au chapitre "Nettoyage et en- tretien".
— Pour pouvoir laver économiquement, vous pouvez utiliser votre tarif heures creuses. Renseignez-vous auprès de votre compagnie d'électricité. Cette option vous permet de démarrer au- tomatiquement le processus de sé- chage dans les 24 prochaines heures.
En activant la touche sensitive ECO Feedback, vous obtenez des informa-
tions sur la consommation énergétique
— les prévisions de consommation avant le démarrage du programme
— pendant ou après le séchage, la consommation énergétique (kWh) et les coûts (Prix par kWh).
1. Prévisions avant séchage
m Une fois le programme sélectionné, effleurez la touche sensitive ECO Feedback.
Les prévisions de consommation s'af- fichent quelques secondes sur la barre de défilement :
Plus la barre de défilement est pleine, plus la consommation énergétique est importante.
Les prévisions de consommation évo- luent selon le programme et les options sélectionnées.
2. Consommation effective en cours de séchage
Vous pouvez visualiser la consomma- tion et les coûts dans la mesure où ces derniers ont été saisis (voir cha- pitre "Réglages").
# Effleurez la touche sensitive Modifier.
m Effleurez la touche sensitive ECO Feedback.
Vous pouvez visualiser la consomma- tion énergétique en temps réel. Exemple :
Tant que la consommation d'énergie est trop faible, l'écran indique < 0,1 KWh et 0,00 pour les coûts.
La consommation / les coûts changent en fonction de la progression du pro- gramme et de l'humidité résiduelle.
Après quelques secondes, Modifier s'al- lume de nouveau en bas à gauche.
Voici d'autres informations susceptibles de s'afficher en fin de programme avant que vous ayez ouvert la porte : le degré de salissure des filtres en % : Encrasse- ment filtre (0 % = faiblement encrassé, 50 % = modérément encrassé, 100 % = fortement encrassé). Si le degré de sa- lissure est élevé, la durée du pro- gramme s'en trouve rallongée, ce qui augmente la consommation d'énergie.
Les chiffres prévisionnels sont réini- tialisés à chaque ouverture de porte / arrêt automatique en fin de pro- gramme.
Régler la consommation globale
Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au chapitre "Réglages".
— La consommation globale permet d'indiquer la consommation atteinte au précédent programme
— d'ajouter les consommations au fur et à mesure des programmes.
1. Conseils d'entretien de votre linge
A respecter dès le lavage
— Veillez à laver soigneusement le linge très sale : utilisez suffisamment de lessive et optez pour une température élevée. En cas de doute, relavez votre linge jusqu'à ce qu'il soit propre.
— Ne mettez pas de linge mal essoré dans le sèche-linge. Optez pour une vitesse d'essorage maximale. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous économiserez d'énergie et de temps de séchage.
— Quand vous séchez des textiles de couleur pour la première fois, lavez- les séparément et ne les mettez pas à sécher avec du linge clair. Les textiles neufs sont susceptibles de déteindre sur les tissus clairs mais aussi sur les éléments en plastique du sèche-linge. Des peluches de couleurs différentes risquent aussi de s'incruster.
— Le linge amidonné va au sèche-linge mais doublez la dose d'amidon si vous voulez obtenir le même effet.
Préparer les textiles pour le sèche-linge
AN Retirez du linge tout ce qui n'est pas textile (ex. : boule doseuse, bri- quet, etc.) !
Ces objets risquent de fondre ou d'exploser et d'abîmer votre sèche- linge et votre linge.
VAN Veuillez lire le chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde".
En cas d'erreur d'utilisation ou de mauvais manipulation, il y a risque d'incendie !
— Triez vos textiles par matière, taille, symbole d'entretien ou palier de sé- chage.
— Vérifiez que les ourlets et les coutures tiennent bien pour éviter que le rem- bourrage des tissus ne s'éparpille. Risque d'incendie pendant le sé- chage !
— Aérez vos textiles.
— Attachez ensemble les ceintures en tissu et les lanières.
— Fermez bien : les housses de couettes et d'oreillers pour que les petites pièces de tissus ne se prennent pas dedans, les cro- chets et les œillères.
— Retirez ou cousez les baleines de soutien-gorge qui tiennent mal.
— Laissez les vestes et les longues fer- metures éclair ouvertes pour que les textiles sèchent uniformément.
— Plus la charge est importante, plus les textiles synthétiques risquent de se froisser. Cette règle se vérifie sur- tout avec les textiles fragiles comme les chemises ou les chemisiers. Le cas échéant, allégez la charge.
1. Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
température normale/élevée
température réduite : sélectionner Rythme délicat (pour les textiles fragiles)
Fer à repasser et repasseuse A A A =
sèche-linge déconseillé
ne pas repasser (fer/repasseuse)
Protection des textiles au sèche-linge
Lisez le chapitre "Tableau des pro- grammes".
Vous y trouverez la liste de tous les programmes et les charges de pro- grammes.
— Pour adapter au mieux la consomma- tion énergétique à la charge totale, respectez la charge maximale indi- quée pour chaque programme.
— Si vous ne remplissez le sèche-linge qu'à moitié, sélectionnez l'option De- mi-charge.
— Dès que le sèche-linge vous y invite, sélectionnez un palier de séchage, par exemple :
Séchage normal plus si vous pliez et rangez votre linge dès qu'il est sec ou Repasseuse si vous continuez à vous en occuper, par exemple si vous sou- haïitez repasser votre linge.
Selon leur qualité, le rembourrage des tissus garnis de duvet a parfois tendance à rétrécir. Optez toujours pour le programme Défroissage doux.
Ne séchez les tissus en pur lin que si l'étiquette d'entretien vous y autorise, faute de quoi le tissu risque de deve- nir rêche. Optez toujours pour le pro- gramme Défroissage doux.
Les textiles en laine pure où mélan- gée ont tendance à se feutrer et à ré- trécir. Optez toujours pour le pro- gramme Finish laine.
Selon leur qualité, les tissus en maille (tee-shirts, sous-vêtements...) ont tendance à rétrécir au premier la- vage. Evitez les séchages trop inten- sifs qui risqueraient d'amplifier ce phénomène. Achetez plutôt des vête- ments d'une ou deux tailles au-des- sus.
Quand vous faites sécher des textiles qui craignent la chaleur et se froissent facilement, réduisez la charge et sélectionnez l'option Rythme délicat.
2. Comment charger votre sèche-linge
AN Vous devez absolument lire le chapitre "1. Conseils d'entretien de votre linge" avant de remplir votre sèche-linge.
# Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche DO.
L'éclairage du tambour s'allume.
L'éclairage du tambour s'éteint auto- matiquement au bout de quelques mi- nutes. Il se rallume en pressant la touche Départ/Arrêt.
# Tirez sur le côté de la porte au niveau du marquage orange.
# Défroissez le linge avant de le charger dans le tambour.
Ne surchargez jamais le tambour.
Si vous chargez n'importe comment, votre linge risque de s'abîmer et le résultat de séchage ne sera pas sa- tisfaisant (faux plis, etc.).
Lorsque vous fermez la porte, ne coincez pas de tissu dans l'ouver- ture.
Votre linge risque de s'abîmer !
Vous séchez votre linge sans utiliser le flacon de parfum ? Descendez la languette du curseur jusqu'en bas flèche).
m Fermez la porte d'un coup sec.
8. Sélectionner et lancer un programme
Sélectionner un programme
Voici les différentes façons de sélec- tionner un programme via les touches sensitives :
Les programmes s'affichent.
# Les touches sensitives < et > vous permettent de choisir un des pro- grammes de la liste.
# Effleurez la touche sensitive du pro- gramme que vous souhaitez sélec- tionner.
Une fois le programme sélectionné, la charge maximale autorisée s'affiche à l'écran pendant quelques secondes (poids du linge à sec).
Vous pouvez valider avoir pris connaissance de cette information en effleurant OK ou attendre quelques secondes que l'affichage revienne au menu de base du programme.
En cas de doute, retirez un peu de linge !
8. Sélectionner et lancer un programme
Programmes à paliers de séchage Tous les programmes ne proposent pas — Coton, Synthétique, Fin, Jeans, tous les paliers de séchage et le choix Chemises, Express, Défroissage est limité (cf. chapitre "Tableau des pro- , 2
doux, Défroissage vapeur, Automa- 9'ammes").
tic plus, Textile sport, Textiles mo- m Effleurez la touche sensitive du palier dernes, Extra silencieux de séchage souhaité.
Après avoir sélectionné l'un de ces programmes, choisissez le palier de séchage qui vous convient.
À Attention ! Si vous choisissez Dé- froissage vapeur, respectez les consignes du mode d'emploi pour remplir le réservoir à eau de conden- sation (cf. chapitre "Nettoyage et en- tretien").
Palier séchage Séch. normal
# Effleurez la touche sensitive Palier sé- chage, pour sélectionner un autre pa- lier de séchage.
Le palier de séchage actuellement sé- lectionné est coché Y/.
# Les touches sensitives < et > vous permettent de choisir un des pro- grammes de la liste.
8. Sélectionner et lancer un programme
Autres programmes et programmes à Vous pouvez modifier les données du
durée modulable — Coton €] Finish laine, Finish
soie, Oreiller normal/grand, Imper-
méabilisation, Coton hygiène
Le sèche-linge détermine le niveau et le temps de séchage. Ce réglage au- tomatique n'est pas modifiable.
— Air froid, Air chaud, Programme panier
Vous pouvez moduler le temps de sé- chage par paliers de dix minutes.
Air froid = 00:20 - 1:00 h Air chaud = 00:20 - 2:00 h Programme panier = 00:40 - 2:30 h
# Effleurez la touche sensitive Durée.
champ rétroéclairé. Le second champ est encadré. Effleurez le champ d'affi- chage des heures où des minutes, se- lon ce que vous souhaitez modifier.
= Réglez les heures et/ou les minutes via les touches sensitives + et -.
# Confirmez ensuite en effleurant OK.
3. Sélectionner et lancer un programme
Autres manières de choisir un programme
(2) Programmes favoris
Vous pouvez choisir jusqu'à 10 pro- grammes de la liste de vos favoris.
— Pour sélectionner vos favoris, effleu- rez la touche sensitive Programmes fa- voris dans le menu principal (.
— Voir chapitre "Vos favoris".
Conseil : Vous pouvez aussi très sim- plement enregistrer le programme en cours dans vos favoris :
# Après le démarrage du programme, effleurez la touche sensitive Enregis- trer.
m Veuillez consulter le chapitre "Vos fa- voris" à partir du paragraphe "2. Sai- sir nom".
(3) Assistant séchage
Vous pouvez aussi passer par l'assis- tant séchage pour sélectionner votre programme. Le cas échéant, rensei- gnez le type de textile puis choisissez entre les options et les paliers de sé- chage proposés.
— Pour solliciter l'assistant séchage, rendez-vous au menu principal ( puis effleurez la touche sensitive As- sistant séchage.
— Voir chapitre "Assistant séchage".
Pour faire sécher ensemble des tex- tiles mélangés, sélectionnez les ma- tières qui composent la charge parmi une liste qui en contient 19. Votre sé- lection permettra à votre sèche-linge de déterminer tout seul le réglage qui convient.
— Pour solliciter l'option "Mix textiles", rendez-vous au menu principal ( puis effleurez la touche sensitive Mix textiles.
— Voir chapitre "Textiles mélangés (Mix textiles)".
Pour que la fonction MobileControl ap- paraisse dans le menu principal, le module Wi-Fi doit être inséré et connecté, et le réglage Commande à distance doit être activé.
— Effleurez la touche sensitive Mobile- Control pour sélectionner l'option Mo- bileControl dans le menu principal Ô.
8. Sélectionner et lancer un programme
Sélectionner des options/un départ différé (si disponible)
# Effleurez la touche sensitive Options.
# Effleurez la touche sensitive corres- pondant à l'option souhaitée.
L'option de votre choix est cochée M. Si vous avez sélectionné Infroissable, vous ne pouvez plus choisir qu'une seule option.
Si l'option Infroissable n'a pas été sélec- tionnée en premier choix, la seule op- tion disponible s'allume.
# Confirmez votre choix en effleurant la touche sensitive OK.
Un chiffre indiquant le nombre d'op- tions sélectionnées apparaît sur la touche sensitive Options. Si vous effleu- rez une nouvelle fois cette touche, vous pouvez visualiser ces options puis les modifier ou les effacer si vous le sou- haitez.
Pour plus d'informations, consultez le chapitre "Options".
3. Sélectionner et lancer un programme
Départ différé (Départ à)
# Effleurez la touche sensitive Départ à.
Pour plus d'informations, consultez le chapitre "Départ différé".
Démarrer le programme
# Effleurez la touche sensitive qui cli- gnote Start/Stop.
À l'écran, Séchage © et le temps de programme restant (2) restent éclairés.
Pour les programmes avec paliers de séchage, les données suivantes s'af- fichent : palier de séchage sélectionné @), Perfect Dry © et ultérieurement le palier de séchage atteint (D.
Peu avant la fin du programme, Refroi- dissement (D s'affiche à l'écran. Le linge est en train de refroidir mais le pro- gramme n'est pas encore terminé !
Les programmes à paliers de séchage sont équipés du système Perfect Dry qui détecte l'humidité résiduelle des textiles, pour un séchage parfait de votre linge.
La diode Perfect Dry @
— s'allume après le démarrage du pro- gramme. Elle contient un cercle : Per- fect Dry ©
— s'allume peu avant la fin du pro- gramme, une fois le palier de sé- chage atteint. Elle contient un rond noir : Perfect Dry ©.
— ne s'affiche qu'en cas de programme à paliers de séchage.
Estimations du temps résiduel
Après le démarrage du programme, la durée du programme () s'affiche en heures et en minutes. Pour les pro- grammes avec paliers de séchage, le temps indiqué correspond à une esti- mation du temps résiduel.
L'affichage de la durée des pro- grammes à paliers de séchage peut fluctuer ou "sauter". L'électronique in- telligente tient compte de critères tels que la quantité de linge, le type de tex- tiles et l'humidité résiduelle dans le tambour et s'adapte en temps réel, pour une meilleure précision de l'affi- chage de la durée des programmes.
4. Sortir le linge en fin de programme
Fin de programme / Infrois- sable
Fin de programme : /nfroissable (si op- tion activée) ou Fin s'allument. La touche sensitive Start/Stop est éteinte.
Dix minutes après la fin du programme, la touche sensitive Start/Stop se met à clignoter lentement puis l'écran s'éteint = économies d'énergie.
Ce sèche-linge s'éteint automatique- ment 15 minutes après la fin du cycle Infroissable, et pour les programmes sans option Infroissable, 15 minutes après la fin du programme.
AN N'ouvrez jamais la porte avant la fin du séchage.
# Tirez sur le côté de la porte au niveau du marquage orange.
N'oubliez pas de linge dans le tam- bour !
Si vous oubliez du linge, vous ris- quez de l'abîmer en le faisant sécher de nouveau.
L'éclairage du tambour s'allume quand
vous démarrez le sèche-linge et lorsque
vous ouvrez la porte. Il s'éteint au bout
de quelques minutes (économies
m Pour éteindre le sèche-linge appuyez sur la touche D.
Un signal sonore retentit.
x Enlevez les peluches des 2 filtres pla- cés dans l'ouverture de porte (cha- pitre "Nettoyage et entretien", "Filtres à peluches").
m Fermez la porte d'un coup sec.
= Videz le réservoir à eau de condensa- tion.
Conseil : Vous pouvez utiliser l'eau de condensation pour le programme Dé- froissage vapeur. Voir chapitre "Net- toyage et entretien", paragraphe "Pré- paration du réservoir d'eau de conden- sation pour le défroissage vapeur".
Quand vous faites sécher une charge pleine avec les programmes Coton et Coton € |, nous recommandons de dévier l'écoulement de l'eau de condensation vers l'extérieur via le tuyau de vidange. Cela vous évitera d'avoir à vider le réservoir pendant le programme de séchage.
Diverses options permettent de com- pléter les programmes de séchage. Toutefois, toutes les options ne sont pas sélectionnables sur tous les pro- grammes et toutes ne sont pas combi- nables entre elles. Une seule option
peut être ajoutée à Infroissable.
Utilisez Rafraîchir pour éliminer ou atté- nuer les odeurs désagréables sur les vêtements encore propres (secs ou hu- mides).
L'air du séchage est tempéré pendant une durée précise puis sans apport d'air chaud supplémentaire, les textiles sont aérés jusqu'à atteindre le palier de séchage Séchage normal. Ce réglage n'est pas modifiable.
L'effet rafraichissant sera encore plus perceptible sur linge humide, si vous utilisez le flacon de parfum Miele et si la charge est réduite. La réduction des odeurs est moins efficace sur des vête- ments en fibres synthétiques.
La puissance du compresseur diminue, ce qui entraîne des économies d'éner- gie et une prolongation de la durée du programme.
Vous avez sélectionné un programme avec fonction Infroissable ? Une fois sec, si vous ne sortez pas votre linge tout de suite, le tambour continue de tourner doucement au rythme "anti-
froissement" pendant 2 heures, vous évitant ainsi de retrouver votre linge tout fripé.
Le linge à faire sécher ne correspond qu'à la moitié de la charge maximale af- fichée (voir chapitre "Vue d'ensemble des programmes") ? Appuyez sur cette touche pour raccourcir et optimiser le processus de séchage.
Le séchage des textiles délicats notam- ment du linge en acrylique (symbole d'entretien ©) doit s'effectuer à basse température et pendant une durée pro- longée.
La puissance du compresseur aug- mente, d'où un fonctionnement plus bruyant (ronronnements / bourdonne- ments). L'augmentation de la puissance du compresseur permet de raccourcir la durée de séchage. Ne séchez que des textiles peu fragiles.
Aperçu des programmes de séchage - Options
Options proposées selon les programmes
Rafraîchir! | Eco! |infroissable| Demi- [Rythme dél-| rot charge! cat!
Défroissage va- _ - peur
Défroissage _ _ doux
Textiles mo- _ _ dernes
lices options ne sont pas combinables entre elles X = au choix
Vous pouvez enregistrer un pro- gramme personnalisé et lui attribuer le nom de votre choix.
Vos favoris sont classés par ordre al- phabétique.
m Dans le menu principal (), effleurez la touche sensitive Programmes favoris. 1. Créer un nouveau programme
m Dans le menu Programmes favoris, ef- fleurez la touche sensitive Créer un nouveau programme.
æ Sélectionnez un programme.
æ Sélectionnez si possible un palier de séchage ou une durée de pro- gramme.
# Continuez par Sélectionner "Options" ou Continuer sans "Options".
m Sélectionnez ensuite OK.
Vous pouvez saisir un nom de 10 carac- tères maximum.
x Effleurez la touche correspondant à la première lettre du nom choisi.
m Procédez de même pour les autres caractères.
Pour choisir entre majuscules, minus- cules, effacer ou modifier, sélectionnez l'un des symboles suivants :
— Saisir un espace = — 128 = Saisie de chiffres
— abc/ABC = lettres minuscules/majus- cules
— Effacer tous les caractères = ff] — Effacer le dernier caractère = 3. Sauvegarder un nom
# Confirmez ensuite par Enregistrer.
Le programme de séchage est désor- mais enregistré dans vos favoris.
Modifier / Supprimer / Créer - Créer un nouveau programme
m Dans le menu principal (, effleurez la m Procédez comme indiqué sous touche sensitive Programmes favoris. Créer un nouveau programme".
Les notions renseignées au chapitre "Programmes favoris" sont représenta- tives.
- Modifier m Sélectionnez Modifier.
æ Sélectionnez le programme favori à modifier.
# Modifiez le favori concerné puis
— sauvegardez-le sous le même nom ou
— sauvegardez-le sous un autre nom.
Au prochain démarrage de ce favori, les paramètres modifiés seront activés.
Une fois que vous avez enregistré dix favoris, vous devez en supprimer un pour pouvoir en enregistrer un nouveau.
æ Sélectionnez Supprimer.
# Sélectionnez le favori qui doit être supprimé.
# Confirmez en effleurant Supprimer.
Choisir une fibre textile Palier de séchage
L'assistant séchage vous accom- pagne pas à pas pour que le pro- gramme de séchage soit en parfaite adéquation avec votre linge.
m Dans le menu principal (), effleurez la touche sensitive Assistant séchage.
m Vous pouvez personnaliser certains programmes en choisissant un palier de séchage.
Dès que Récapitulatif apparait à l'écran : = validez en effleurant OK.
Le programme est prêt à démarrer.
# Les touches sensitives < et > vous permettent de choisir une des fibres textiles de la liste.
# Effleurez la touche sensitive qui cor- respond à la principale fibre textile de la charge.
m Vous pouvez personnaliser certains programmes en choisissant une op- tion.
Liste des fibres textiles
Fibre textile Option au choix * Palier de séchage au choix Coton Séchage très délicat Séchage intensif à Séchage délicat Repasseuse Séchage rapide Séchage économe Rafraîchir des textiles - Délicat - Séchage normal + à
Séchage très délicat
Rafraîchir des textiles
Microfibre - Séchage normal ou Fer à repasser à
Lin Séchage très délicat Séchage intensif à
Rafraîchir des textiles
* Pour savoir à quoi servent ces options, effleurez la touche sensitive £.
Remarque : la plupart des programmes permet d'ajouter Infroissable via Modifier > Options = Modifier la sélection après le démarrage du programme.
Sélection d'articles
Faire sécher ensemble des textiles mélangés qui figurent dans la liste :
Le système électronique sélectionne le
programme de séchage qui correspond
à votre sélection et à la quantité de
m Dans le menu principal (), effleurez la touche sensitive Mix textiles.
Sélection des articles
m Effleurez les touches sensitives < et > pour effectuer une sélection parmi les 19 articles de la liste classés par ordre alphabétique.
# Effleurez la touche sensitive qui cor- respond à l'article concerné.
L'article sélectionné est coché M. Vous pouvez sélectionner plusieurs articles.
m Confirmez votre choix en effleurant la touche sensitive OK.
Le sèche-linge vous propose le pro- gramme le mieux adapté à la charge. Attention : si vous éteignez votre sèche- linge, la sélection d'articles s'efface.
Modifier / Supprimer / Afficher la sé- lection d'articles
La touche sensitive Article affiche un chiffre. Il s'agit du nombre d'articles sélectionnés.
Article Séch. normal
# Effleurez la touche sensitive Article pour visualiser une dernière fois les articles sélectionnés et pouvoir les supprimer ou les modifier si néces- saire.
Dans ce cas, validez en effleurant >.
m Le cas échéant, vous pouvez sélec- tionner d'autres articles. Pour déco- cher certains articles, effleurez chaque article concerné puis validez et le coche M disparait.
# Confirmez votre choix en effleurant la touche sensitive OK.
m Vous pouvez aussi modifier une der- nière fois le palier de séchage en ef- fleurant la touche sensitive Palier sé- chage.
Démarrer le programme # Effleurez la touche sensitive qui cli- gnote Start/Stop.
Aucune modification n'est possible sur un programme en cours.
Le choix des articles s'efface en fin de séchage. La prochaine fois que vous utiliserez le sèche-linge, vous devrez procéder à une nouvelle sélection.
Paliers de séchages au choix : — Séchage normal ou - Fer à rep. 4
Départ différé / SmartStart
La touche de départ différé permet de reporter le démarrage du programme de 24 heures au maximum, afin de profiter de tarifs plus avantageux par exemple. Condition préalable : avoir réglé l'heure correctement.
# Choisissez votre programme puis ef- fleurez la touche sensitive Départ à.
Conseil : Vous pouvez choisir l'heure à laquelle le programme doit se terminer au lieu de l'heure de départ. Le cas échéant, Arrêt à s'affiche à l'écran.
æ Pour régler l'heure, utilisez les touches sensitives + et - (minutes par paliers de 15 minutes).
# Confirmez en effleurant la touche sensitive OK. Démarrer
x Effleurez la touche sensitive qui cli- gnote Start/Stop.
L'affichage indique à quelle heure aura lieu le départ automatique du pro- gramme.
Le tambour effectue quelques tours toutes les heures pour éviter la forma- tion de plis.
m Effleurez la touche sensitive Modifier.
æ Pour démarrer le programme, effleu- rez la touche sensitive de l'horaire.
Vous pouvez soit démarrer immédiate-
ment le programme soit modifier le dé-
= Appuyez sur la touche sensitive cor- respondante.
Ajouter/Retirer du linge
# Vous pouvez ouvrir la porte puis ajou- ter ou retirer du linge.
x Effleurez la touche sensitive qui cli- gnote Start/Stop pour que le temps continuer de s'écouler.
m Effleurez la touche sensitive Start/ Stop.
m Confirmez en effleurant Annuler le dé- part différé.
Départ différé / SmartStart
Définir une plage horaire
La fonction SmartStart vous permet de définir une plage horaire durant la- quelle votre sèche-linge démarre auto- matiquement grâce à un signal, lorsque le tarif d'électricité de votre fournisseur d'énergie est le plus at-
Si votre fournisseur d'énergie propose ce service, il envoie un signal lorsque le tarif d'électricité est le plus attractif. Grâce à ce signal, le sèche-linge dé- marre le programme.
Vous pouvez définir une plage horaire (15 minutes à 24 heures) durant laquelle le programme doit être lancé au plus tard. Pendant cette période, le sèche- linge attend le signal du fournisseur d'énergie. Si aucun signal n’est émis durant cette plage horaire, le sèche- linge démarre le programme une fois la plage horaire dépassée.
Si vous avez activé la fonc-
tion SmartGrid dans les paramètres, ce n'est plus Arrêt à mais SmartEnd qui apparaît dans le menu de base du programme.
Grâce au réglage "Départ différé", vous pouvez choisir l'heure à laquelle le programme doit démarrer au lieu de l'heure de fin. Le cas échéant, SmartStart s'affiche à l'écran.
Le déroulement correspond au réglage du temps du départ différé.
m Régjlez les heures avec les touches sensitives + et - et validez en effleu- rant la touche sensitive OK.
Les minutes apparaissent désormais en surbrillance (blanc) et peuvent être ré- glées.
= Validez en effleurant la touche sensi- tive OK.
= Appuyez sur la touche Start/Stop pour lancer le programme avec SmartStart.
Le programme sélectionné démarre au- tomatiquement, dès que le fournisseur d'énergie a envoyé le signal ou que l'heure de début la plus tardive calculée est atteinte.
La modification et la suppression de la fonction SmartStart fonctionnent comme pour le départ différé.
Tableau des programmes
Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal, Légère humidité
Textiles Textiles en coton mono ou multicouches : tee-shirts, sous-vête- ments, layette, tenues de travail, vestes, couvertures, tabliers, blouses, serviettes de bain et peignoirs en éponge, draps.
Remarque | - Sélectionner Séchage intensif si vous faites sécher des textiles va-
riés, épais ou multicouches.
— Ne séchez pas la maille (tee-shirts, sous-vêtements, layette) sous Séchage intensif. Ces textiles risquent de rétrécir.
Fer à repasser 0, Fer à repasser 00, Repasseuse
Textiles en coton ou lin qui doivent être repassés : nappes, draps, linge amidonné
Afin qu'il reste humide, nous recommandons d'enrouler le linge à re- passer
Synthétique 4 kg maximum*
ormal plus, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser 0,
Textiles Textiles faciles d'entretien en fibres synthétiques, coton ou fibres mélangées : tenues de travail, blouses, pulls, robes, pantalons, linge de table
Séchage normal plus, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser 0,
Textiles Textiles délicats portant le symbole d'entretien EI en fibres synthé- tiques, fibres mélangées, viscose ou coton peu fragile (ex. : che- mises, chemisiers, lingerie, textiles avec applications)
Remarque | Pour un séchage sans plis, réduisez la charge.
* Poids du linge à sec
Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser 0 , Fer à repasser 00, Repasseuse
Textiles Textiles peu fragiles pour le programme Coton
Remarque | Durée de programme raccourcie
Automatic+ 5 kg maximum* Séchage normal plus, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser 0,
Textiles Textiles mélangés adaptés aux programmes Coton et Synthétique. Jeans 3 kg maximum* Séchage normal plus, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser 0,
Textiles Tous les vêtements en toile de jean : pantalons, vestes, jupes, che- mises.
Chemises 2 kg maximum*
Séchage normal plus, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser 0,
Chemises et corsages
Finish laine 2 kg maximum
Textiles en pure laine ou en laine mélangée : pulls, gilets, chaus- settes
— Vous pouvez défroisser et redonner du volume aux lainages en un rien de temps. Sortez-les toutefois avant qu'ils soient complète- ment secs
— Déchargez immédiatement le linge en fin de programme
* Poids du linge à sec
Tableau des programmes
Textiles en soie avec passage au sèche-linge autorisé : chemisiers et chemises
Remarque | - Permet de réduire les faux-plis sans sécher complètement le linge — Déchargez immédiatement le linge en fin de programme Défroissage vapeur 1 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser 0 Textiles — Textiles en coton ou lin — Textiles peu fragiles en coton, fibres mélangées ou synthétiques : pantalons en coton, anoraks, chemises Remarque | - Pour tous les textiles qui
— doivent être humectés avant repassage — sont fripés et doivent être défroissés
— Si vos textiles doivent être repassés après séchage, sélectionnez Fer à repasser 0.
— Ce programme récupère l'eau du réservoir d'eau de condensation qui est ensuite injectée dans le tambour via une buse de pulvéri- sation placée dans l'ouverture de porte. Vérifiez toujours que le ré- servoir d'eau de condensation est au moins rempli jusqu'au repère -min-.
— Il faut compter avec une augmentation du bruit de fonctionnement due au démarrage de la pompe à eau de condensation.
* Poids du linge à sec
Tableau des programmes
Défroissage doux 1 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser 0
— Textiles en coton ou lin
— Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques : pantalons en coton, anoraks, chemises
— Convient au linge sec et humide — Sélectionnez Fer à repasser 0 si ces textiles doivent être repassés — Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage
— Déchargez immédiatement le linge en fin de programme
Textiles modernes 2,5 kg maximum*
Séchage normal, Fer à repasser 0
Textiles modernes pouvant passer en sèche-linge.
Imperméabilisation 2,5 kg maximum*
Textiles Pour les textiles qui vont au sèche-linge, comme la microfibre, les tenues de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, la popeline de coton et les nappes
Remarque | - Ce programme comprend une phase de fixation supplémentaire
pour imperméabiliser les tissus.
— N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la men- tion "approprié au textile à membrane". Ces produits ont une base fluor.
— Ne mettez jamais au sèche-linge les textiles imprégnés d'un pro- duit à base de paraffine. Risque d'incendie !
* Poids du linge à sec
Tableau des programmes
Textiles sport 3 kg maximum*
Séchage normal plus, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser 0, Fer à repasser 00
Textiles Vêtements de sport pouvant passer en sèche-linge.
Oreiller normal 1 à 2 oreiller(s) jusqu'à 80x40 cm Grand oreiller 1 oreiller jusqu'à 80x80 cm
Textiles Oreillers garnis de plumes, duvet ou synthétique qui passent au sèche-linge
Conseil Il'arrive que la garniture des oreillers soit encore humide en fin de programme. Vous pouvez relancer ce programme plusieurs fois, jus- qu'à ce que les oreillers soient bien secs à l'intérieur.
Coton hygiène 4 kg maximum*
Textiles Textiles en coton ou lin qui sont en contact direct avec la peau, par exemple sous-vêtements, layette, draps, serviettes éponges
Remarque | Ce programme permet de sécher votre linge à la même température sur une longue durée (maintien prolongé de la température). Il éli- mine ainsi tous les micro-organismes (germes, acariens...) et détruit une partie des substances allergènes présentes dans votre linge. N'interrompez pas ce programme, faute de quoi tous ses bénéfices seraient annulés.
* Poids du linge à sec
Tableau des programmes
Air chaud 8 kg maximum* Textiles — Pour parfaire le séchage de textiles multicouches au séchage hé- térogène (ex. : vestes, coussins, sacs de couchage et autres pièces volumineuses) — Pour sécher différentes pièces textiles : serviettes de bain, maillots de bain, torchons Remarque | Choisissez une durée intermédiaire puis affinez votre réglage au bout de plusieurs essais. Air froid 8 kg maximum* Textiles Pour les textiles qui ont besoin d'être aérés. Programme panier charge maximale du panier 3,5 kg Remarque | - Sélectionnez ce programme uniquement si votre sèche-linge est
équipé du panier de séchage Miele (disponible en option).
— Utilisez ce programme pour sécher ou aérer des articles qui passent au sèche-linge mais ne supportent pas des manipulations trop intenses.
— Respectez le mode d'emploi du panier de séchage !
voir le mode d'emploi du panier de séchage
* Poids du linge à sec
Tableau des programmes
Extra silencieux 9 kg maximum
Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser 0 , Fer à repasser 00, Repasseuse
Textiles Textiles mélangés adaptés aux programmes Coton et Synthétique
Conseil Pour diminuer les émissions sonores du sèche-linge pendant les phases de repos Coton € _]* 9,0 kg* maximum
Textiles Textiles en coton avec un taux d'humidité normal, tel que décrit sous Coton Séchage normal
Remarque | - Le séchage s'effectue uniquement en Séchage normal.
— Si le taux d'humidité de votre linge est normal, c'est le programme Coton <__] qui est le plus efficace en terme de consommation d'énergie.
* Poids du linge à sec
* Remarque pour instituts de contrôle :
— Programme de contrôle conforme au règlement délégué 392/2012/EU pour l'éti- quette énergie, mesuré selon la norme EN 61121 (sans options)
— Avec le programme Coton ou Coton €], évacuez l'eau de condensation vers l'extérieur par le tuyau de vidange.
Interventions en cours de programme
Un changement de programme n'est plus possible (protection contre toute modification involontaire).
Pour choisir un autre programme, vous devez d'abord annuler le programme en cours.
Programme en cours - l'annuler puis en sélectionner un
m Effleurez la touche sensitive Start/ Stop.
# Confirmez en effleurant Annuler le pro- gramme.
— Refroidissement s'affiche à l'écran au bout d'un certain temps et une fois atteinte une température de séchage prédéfinie.
— Attendez jusqu’à ce que Programme annulé s'allume.
# Pour arrêter le sèche-linge, appuyez sur la touche D.
æ Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche ©.
æ Faites votre choix puis démarrez ce nouveau programme.
Seule l'option Infroissable peut être acti- vée ou désactivée. Ni les autres op- tions, sélectionnées avant le démarrage du programme, ni la durée, ni les paliers de séchage ne peuvent plus être modi- fiés.
# Effleurez la touche sensitive Modifier m Confirmez en effleurant Options.
m Confirmez ensuite par OK.
Vous avez la possibilité d'enregistrer le programme en cours dans vos favoris.
x Effleurez la touche sensitive Enregis- trer.
m Veuillez consulter le chapitre "Vos fa- voris" à partir du paragraphe "2. Sai- sir nom".
Ajouter ou retirer du linge
VAN Redémarrez immédiatement le programme après avoir ajouté/retiré du linge.
Dans le cas contraire : sortez tout le linge puis laissez-le refroidir à plat !
AN Risque de brûlures !
Ne touchez jamais le fond du tam- bour quand vous ajoutez ou retirez du linge ! Les températures qui règnent dans le tambour sont très élevées.
m Ajoutez un peu de linge ou retirez-en un peu.
x Effleurez la touche sensitive Start/Stop pour poursuivre le programme.
Des modifications apportées au dérou- lement de programme peuvent entraîner des variations de la durée affichée à l'écran.
Nettoyage et entretien
Vider le réservoir à eau de condensation
L'eau de condensation qui se forme au séchage est recueillie dans le ré- servoir.
Videz le réservoir à eau de conden- sation à la fin de chaque séchage !
Une fois atteinte la quantité maximale du réservoir à eau de condensation Vi- der le réservoir s'allume.
Pour éteindre Vider le réservoir, ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge en marche.
AN Conseils pour éviter d'endom- mager la porte et la poignée du ré- servoir d'eau de condensation quand vous sortez ce dernier du sèche- linge : fermez toujours la porte com- plètement.*
“Ignorez le message "Dispositif d'ouver- ture de porte à droite".
# Sortez le réservoir à eau de conden- sation.
x Glissez une de vos mains dans la poi- gnée du réservoir, tirez doucement à l'horizontale pour que l'eau ne dé- borde pas puis de l'autre, attrapez la partie arrière et sortez le réservoir.
= Videz le réservoir à eau de condensa- tion.
m Remettez le réservoir à eau de condensation dans le sèche-linge.
VAN Ne buvez jamais l'eau de condensation ! La consommation d'eau de condensation peut s'avérer dangereuse pour les humains comme pour les animaux.
Pour le programme Défroissage vapeur, vous pouvez utiliser l'eau de condensa- tion. Vérifiez au préalable que le réser- voir d'eau de condensation est bien rempli (voir ci-après).
Nettoyage et entretien
Préparer le réservoir à eau de condensation pour le défrois- sage vapeur
AN Pour le programme Défroissage vapeur, l'eau de condensation récu- pérée dans le réservoir est injectée dans le tambour. Vérifiez toujours que le réservoir à eau de condensa- tion est au moins rempli jusqu'au re- père -min-.
Le repère -min- se trouve à l'avant, du côté gauche.
# Utilisez l'eau de condensation accu- mulée pendant le séchage.
Si le réservoir à eau de condensation est vide
# Vous pouvez aussi remplir le réservoir avec de l'eau déminéralisée vendue dans le commerce pour le repassage.
N'utilisez l'eau du robinet qu'à titre ex- ceptionnel uniquement : une utilisation régulière risque d'entartrer la buse de pulvérisation du défroissage vapeur pla- cée dans l'ouverture de porte.
1 Bec verseur, 2 Joint en caoutchouc
# Faites couler l'eau dans les orifices du bec verseur 1.
AN N'utilisez que de l'eau pure pour remplir le réservoir ! N'ajoutez aucun parfum, détergent ou autre sub- stance.
Contrôlez le joint en caoutchouc de temps en temps.
Si vous utilisez trop souvent l'eau du ro- binet, des taches blanchâtres sont sus- ceptibles d'apparaitre sur le joint en caoutchouc 2.
m Nettoyez soigneusement ces résidus de calcaire éventuellement présents sur le joint en caoutchouc 2 en frot- tant avec un chiffon humide.
m Remettez ensuite le réservoir à eau de condensation bien en place.
Nettoyage et entretien
Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à peluches, le filtre inférieur et le filtre supérieur. Placés dans l'ouverture de porte, ces filtres récupèrent toutes les peluches générées pendant le sé- chage.
Retirer les peluches visibles
A la fin de chaque séchage, retirez les peluches récupérées.
Conseil : l'aspirateur vous permet d'éli- miner toutes les peluches sans avoir à les toucher.
AN Le cas échéant, retirez le flacon de parfum (voir chapitre "Flacon de parfum").
æ Pour sortir le filtre supérieur, soule- vez-le en le tirant vers vous.
m Retirez toutes les peluches (voir flèches)...
= des filtres à peluches,
= du déflecteur de linge perforé.
m Remettez le filtre à peluches supé- rieur en place jusqu'à ce qu'il s'en- clenche correctement.
En cas d'obstruction particulière- ment importante : voirci-dessous.
Nettoyage et entretien
Nettoyage complet des filtres à pe- luches et de la zone d'aération
Si vous constatez une augmentation du temps de séchage, une obstru- ction ou un encrassement des sur- faces des filtres, nous vous recom- mandons de procéder à un net- toyage complet de ces derniers.
AN Le cas échéant, commencez par retirer le flacon de parfum.
æ Pour sortir le filtre supérieur, soule- vez-le en le tirant vers vous.
æ Tournez le bouton jaune placé sur le filtre inférieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
m Pour sortir le filtre supérieur, soule- vez-le par le bouton jaune en le tirant vers vous.
# Utilisez l'aspirateur et le grand suceur pour éliminer les peluches visibles dans la zone du conduit d'air supé- rieur (orifices).
Nettoyage à l'eau des filtres à pe- luches
x Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude.
m Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement.
Nettoyage et entretien
AN Un taux d'humidité excessif des filtres à peluches peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
m Remettez le filtre inférieur en place puis verrouillez le bouton jaune.
m Remettez bien le filtre à peluches supérieur.
Ne nettoyez le filtre de socle qu'après apparition du message Net- toyer le circuit d'air.
Effacer le message Nettoyer le circuit d'air : enclenchez puis déclenchez le sèche-linge / confirmez en appuyant
# Sortez le filtre de socle en le tirant par sa poignée.
La cheville de guidage droite se retrou- ve à l'extérieur du sèche-linge. Elle em- pêche la fermeture de la trappe de l'échangeur thermique si le filtre de socle n'a pas été inséré dans le bon sens.
æ Pour ouvrir l'échangeur thermique, appuyez sur la partie incurvée de la trappe.
m Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre de socle.
æ Vous pouvez ensuite retirer où aspirer à l'aide d'un aspirateur les accumula- tions importantes de peluches sur le filtre de socle.
m Lavez soigneusement le filtre de socle en le passant sous l'eau.
Nettoyage et entretien
# Absorbez bien toute l'eau qui s'y Contrôle de l'échangeur thermique trouve. (condenseur) L\ Quand vous le remettez en LN Risque de blessures ! Ne tou- place, le filtre de socle ne doit plus chez pas les lamelles de refroidisse- être mouillé. Dans le cas contraire, il ment avec les mains. Vous pourriez y a risque de dysfonctionnement. vous couper |!
# Enlevez les peluches de la poignée m Regardez si des peluches se sont ac- avec un chiffon humide. cumulées.
Trappe d'accès au filtre de socle Le cas échéant :
VAN Utilisez l'aspirateur et la brosse
ronde. Passez doucement la brosse ronde, sans appuyer sur les lamelles en veillant à ne pas les déformer !
# Avec un chiffon humide, retirez toutes les peluches. N'abîmez pas le joint en caoutchouc !
# Vérifiez si les lamelles de refroidisse- ment sont encrassées (voir la suite).
m Aspirez toutes les salissures visibles avec précaution.
Nettoyage et entretien
m Encastrez bien le filtre de socle sur la poignée.
Pour bien positionner le filtre de socle devant le bloc de l'échangeur ther- mique :
m enfilez la poignée et le filtre de socle sur les deux chevilles de guidage :
— L'inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l'envers !
m enfoncez complètement le filtre de socle.
La cheville de guidage de droite s'en- fonce en même temps que le filtre de socle.
m Refermez la trappe d'accès à l'échangeur thermique.
VAN Une fois le filtre de socle en place et la trappe d'accès à l'échan- geur thermique refermée, vous pou- vez de nouveau utiliser votre sèche- linge. L'étanchéité du système d'eau de condensation et le bon fonction- nement du sèche-linge ne sont assu- rés qu'une fois la trappe refermée !
Nettoyage et entretien
AN Débranchez le sèche-linge.
AN N'utilisez aucun détergent conte- nant des solvants, produit abrasif, produit à vitres ou nettoyant multi- usages.
Ces produits risquent d'endomma- ger les surfaces plastiques et autres pièces de l'appareil.
# Nettoyez le sèche-linge avec un chif- fon légèrement imbibé d'eau et du produit détergent doux / de l'eau sa- vonneuse.
# Nettoyez le joint de contreporte avec un chiffon humide.
m Séchez tous les éléments avec un chiffon doux.
æ Si vous le souhaitez, vous pouvez nettoyer les parties en inox (tambour par exemple) avec un produit netto- yant spécial inox.
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele
Si vous souhaitez que votre linge ex- hale un parfum original à la sortie du sèche-linge, nous vous recomman- dons l'utilisation du flacon de parfum Miele (en option).
AN Avant d'utiliser le flacon de par- fum, consultez le chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde", "Utilisation du flacon de par- fum (en option)".
Installation du flacon de par- fum
Maintenez toujours le flacon de par- fum dans la position indiquée sur l'illustration. Ne tenez jamais le fla- con de parfum penché ni à l'envers, faute de quoi son contenu se renver- serait aussitôt.
# Lorsque vous l'ouvrez puis l'installez dans le sèche-linge, tenez fermement le flacon afin de ne pas laisser échap- per son contenu !
m Enlevez le sceau de protection du fla- con de parfum.
m Ouvrez la porte du sèche-linge.
Installez le flacon de parfum dans le filtre à peluches supérieur. L'emplace- ment prévu à cet effet est sur la droite, près de la poignée.
Si vous n'utilisez pas de flacon de parfum, laissez toujours le curseur fermé. Il doit être repoussé à fond avec la languette tout en bas.
# Ouvrez le curseur en tirant sur la lan- guette jusqu'à ce que cette dernière se retrouve en haut à droite.
m Enfoncez le flacon de parfum dans l'ouverture jusqu'à la butée.
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele
Les repères (® et 2) doivent se faire face.
m Tournez la bague extérieure (8) un peu vers la droite.
— Vous sentez une petite résistance et percevez un léger "clic".
Le repère @) doit se trouver en posi-
tion © : c'est à ce moment-là que vous percevez une légère résistance.
Avant le séchage Vous pouvez choisir l'intensité du par-
m Tournez la bague extérieure un peu vers la droite : plus vous ouvrez le fla- con de parfum, plus l'odeur est in- tense.
Le parfum ne se diffuse bien que sur du linge humide, pendant des temps de séchage assez longs et avec une diffu- sion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce où se trouve le sèche-linge. Le pro- gramme Air froid ne permet pas la diffu- sion du parfum.
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele
Pour éviter que le parfum s'évapore in- utilement :
Remplacer le flacon de parfum
Si l'intensité du parfum n'est plus assez puissante :
# tournez la bague extérieure vers la gauche jusqu'à ce que le repère (2) se trouve en position (©).
— vous ressentez une légère résistance.
Si vous souhaitez de temps à autre sécher votre linge sans parfum, il suffit de retirer le flacon et de le ranger dans son emballage d'origine (voir ci-des- sous).
æ tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères (1) et (2) soient alignés.
# remplacez le flacon de parfum.
Vous pouvez commander vos flacons de parfum auprès de votre revendeur Miele, du service après-vente Miele ou sur Internet.
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele
AN Ne couchez jamais le flacon afin de ne pas en renverser le contenu !
Stocker le flacon de parfum dans son emballage d'origine uniquement
— Si vous avez besoin de mettre un fla- con de parfum de côté, pendant que vous nettoyez le filtre à peluches par exemple, ne le retournez pas afin de ne pas en renverser le contenu.
— Conservez-le dans un endroit frais et sec.
— Conservez-le à l'abri de la lumière du soleil.
— Quand vous en achetez un nouveau, ne retirez le sceau de protection qu'au moment de l'utiliser.
Nettoyer les filtres à peluches
Si vous ne nettoyez pas les filtres à pe- luches et le filtre de socle, l'intensité du parfum diminue de manière significa- tive !
VAN Sortez toujours le flacon de par- fum avant de nettoyer le filtre à pe- luches.
VAN Pour éviter les pertes de parfum, conservez-le, même provisoirement, dans son emballage d'origine uni- quement (voir croquis) !
x Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle : voir chapitre "Net- toyage et entretien".
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano-
malie et à y remédier.
Indications à l'écran
À Défaut technique F Sile redémarrage de la ma- chine est sans effet, appelez le service après-vente s'allume après une in- terruption de pro- gramme.
La cause n'est pas identifiable. # Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. m Démarrez un programme.
Si le programme s'interrompt de nouveau et que le message d'erreur réapparaît, on est en présence d'une panne. Le cas échéant, contactez le service après-vente Miele.
L'affichage suivant s'al- lume après la mise en marche : Code de ver-
Le code PIN est activé.
m Voir chapitre "Menu réglages", paragraphe "Code PIN".
© Pectifier la charge s'allume après une in- terruption de pro- gramme.
En cas de charge insuffisante ou excessive ou si vous
chargez le sèche-linge avec du linge déjà sec, le cycle
risque de s'interrompre sur certains programmes.
m Pour reprendre le séchage, ouvrez la porte puis re- fermez-la.
m Vous n'avez que quelques pièces à sécher ? Utili- sez le programme Air chaud.
Le linge est peut-être mal réparti dans le tambour ou il s'est emmêlé.
m Séparez les pièces de linge et retirez-en éventuel- lement une partie.
m Redémarrez le programme.
Nettoyer les filtres s'allume en fin de pro- gramme.
Une quantité excessive de peluches rend un net- toyage nécessaire.
m Nettoyez les filtres à peluches. m Nettoyez le filtre de socle. Consultez le chapitre "Nettoyage et entretien"
Désactiver le message : m validez en appuyant sur OK
& Nettoyer les filtres Nettoyez le filtre à peluches. Vérifiez le circuit d'air s'allume après une in- terruption de pro- gramme.
Des peluches se sont accumulées dans les filtres. m Nettoyez les filtres à peluches.
m Nettoyez le filtre de socle.
Nettoyer le circuit d'air :
# le conduit d'air sous le filtre de socle # l'échangeur thermique
Désactiver les messages : # allumer/éteindre le sèche-linge
ES Vider le réservoir
Videz le réservoir ou vérifiez la vidange:
s'allume après une in- terruption de pro- gramme.
Le réservoir à eau de condensation est plein ou le tuyau de vidange est replié.
= Videz le réservoir à eau de condensation.
m Contrôlez le tuyau de vidange.
Désactiver le message : = ouvrez puis refermez la porte sèche-linge en marche ou rallumez/éteignez le sèche-linge.
À Information Remplir le bac à eau condensée
Il s'agit d'un rappel à votre attention : sur le pro- gramme Défroissage vapeur, il faut vider l'eau du ré- servoir à eau de condensation.
Vous devez vérifier que le niveau d'eau dans le réser-
voir à eau de condensation atteint ou dépasse le re-
m Validez en effleurant OK.
m Ouvrez la porte puis refermez-la pour sécher votre linge.
À Information Ouvrir puis fermer la porte
Une fois le programme Défroissage vapeur sélection- né, l'appareil vous invite à charger le linge. m Mettez le linge dans le tambour.
Problème Cause et solution
Refroidissement final Le programme est terminé mais le linge n'a pas com-
m Vous pouvez retirer le linge et l'étendre à plat ou le laisser refroidir dans le tambour.
Séchage insatisfaisant
Le linge n'est pas suffi- samment sec
La charge est composée de divers textiles.
m Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud.
# La prochaine fois, sélectionnez un programme adapté.
Conseil : vous pouvez moduler l'humidité résiduelle
de certains programmes selon vos besoins. Voir cha-
pitre "Menu réglages".
Le linge ou les oreillers remplis de plume dé- gagent une odeur désa- gréable après le sé- chage
Le linge a été lavé avec trop peu de lessive.
Les plumes ont la propriété de dégager une odeur
lorsqu'elles sont chauffées.
m utiliser suffisamment de lessive au lavage.
= laisser les oreillers s'aérer en dehors du sèche-linge.
m Pour le séchage, utilisez le flacon de parfum (ac- cessoire en option) si vous préférez un parfum par- ticulier.
Les pièces de linge en fibres synthétiques sont chargées d’électricité statique après le sé- chage
Les textiles synthétiques ont tendance à se charger
m Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un as- souplissant au dernier rinçage peut diminuer l'ac- cumulation d'électricité statique au séchage.
Des peluches se sont accumulées
Les peluches qui se détachent des tissus pendant le séchage proviennent de l'usure naturelle des vête- ments que l'on porte ou que l'on lave. Le sèche-linge en lui même ne sollicite que très peu les textiles.
Les filtres à peluches et le filtre de socle récupèrent ces peluches. Il est très facile de les enlever (Chapitre "Nettoyage et entretien").
# Consultez le chapitre "Nettoyage et entretien"
Le séchage dure très longtemps voire est in- terrompu*
La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. m Aérez bien.
Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe- luches ultrafines peuvent obstruer les filtres. m Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle. m Retirez les peluches visibles : - en bas à gauche, derrière la trappe de l'échan- geur thermique (voir chapitre "Nettoyage et entre- tien") ; - des lamelles de refroidissement, derrière la grille, en bas à droite (voir en fin de chapitre).
La grille en bas à droite est obstruée.
m Enlevez la corbeille à linge ou tout autre objet pla- cé devant la grille d'aspiration d'air de refroidisse- ment.
Les filtres à peluches et le filtre de socle ont été remis
en place alors qu'ils n'étaient pas complètement secs
m En effet, les filtres à peluches et le filtre de socle doivent être bien secs.
Les textiles sont mal essorés. m Remettez votre linge au lave-linge et choisissez une vitesse d'essorage plus élevée.
Le tambour est surchargé. m Respectez la charge maximale de chaque pro- gramme de séchage.
Des fermetures éclair métalliques ont faussé le calcul
automatique du degré d'humidité du linge.
m Dorénavant ouvrez les fermetures éclair avant de mettre le linge à sécher.
m Sile problème se reproduit, préférez le programme Air chaud pour faire sécher les vêtements avec de grandes fermetures éclair.
* Avant de démarrer un nouveau programme : m Eteignez le sèche-linge puis remettez-le en marche.
Vous percevez des bruits de fonctionne- ment (ronronnements, bourdonnements)
Ceci n'est pas une anomalie !
Ces bruits inhabituels proviennent du compresseur
(pompe à chaleur) ou du programme Défroissage va-
m Ne touchez à rien ! Il s'agit là de bruits normaux dus au fonctionnement du compresseur ou de la pompe à eau de condensation.
Impossible de démarrer un programme
La cause n'est pas identifiable.
m Mettez le sèche-linge en marche m Fermez la porte du sèche-linge
m Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté
Panne de courant ? Une fois le courant rétabli, le pro- gramme en cours auparavant redémarre automati- quement là où il s'est arrêté.
L'affichage est peu lu- mineux et la touche Dé- part/Arrêt clignote len- tement
Le sèche-linge est en mode veille. Ceci n'est pas une
anomalie. L'appareil fonctionne normalement.
Si le sèche-linge est en mode Infroissable, le tambour
ne tourne que de temps en temps.
m Voir chapitre "Menu réglages" au paragraphe "Veille affichage".
Le sèche-linge s'éteint une fois le programme terminé
Le sèche-linge s'arrête automatiquement. Il s'agit de
son fonctionnement normal et non d'une anomalie.
m Voir au chapitre "Menu réglages" au paragraphe "Règle de mise en veille appareil".
L'éclairage du tambour ne s'allume pas
L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement
- une fois la porte refermée
- porte ouverte, au bout de quelques minutes (éco- nomies d'énergie).
L'éclairage du tambour s'allume à l'ouverture de la porte lorsque le sèche-linge est activé.
Pas suffisamment de jets d'eau pour le dé- froissage vapeur
Le filtre du réservoir d'eau de condensation est obs-
m Nettoyez le filtre du réservoir d'eau de condensa- tion (disponible en option): voir en fin de chapitre.
La buse de pulvérisation qui se trouve dans l'ouver-
ture de porte est très entartrée.
m Changez la buse de pulvérisation (disponible en option) : voir en fin de chapitre.
# Utilisez uniquement de l'eau de condensation, ja- mais d'eau du robinet.
Grille en bas à droite
AN En principe, il ne faut jamais net- toyer les lamelles de refroidissement qui sont en bas à droite derrière la grille. Cependant, vous pouvez les nettoyer si vous constatez un allon- gement conséquent du temps de sé- chage, dû à un amoncellement de poussières ou de peluches dans la pièce dans laquelle est installé le sèche-linge.
m Commencez par ouvrir la trappe d'accès au filtre de socle en bas à gauche.
Sous cette grille se trouve un crochet qui doit être déverrouillé à l'aide d'une cuillère à café, afin de pouvoir retirer la grille.
VAN Risque de blessures ! Ne tou- chez jamais aux lamelles de refroi- dissement avec les mains. Vous pourriez vous couper !
VAN Utilisez l'aspirateur et la brosse ronde. Passez doucement la brosse ronde, sans appuyer sur les la- melles !
Veillez à ne pas déformer les lamelles et à ne pas les abîmer !
# Glissez le manche d'une cuillère au milieu sous la grille.
# Appuyez contre le crochet à l'aide du manche de la cuillère et ouvrez la grille par un mouvement de levier.
m Retirez la grille.
m Aspirez toutes les salissures visibles avec précaution.
m Remettez la grille en place en enfon- çant bien les 3 crochets dans les trous de la façade.
# Appuyez bien sur la grille, au milieu du côté gauche pour que le crochet se verrouille.
Filtre à peluches dans le réser- voir à eau de condensation
Dans certaines circonstances, vous pouvez rencontrer des problèmes lors du déroulement du programme Défroissage vapeur. Il se peut que le filtre à peluches, raccordé au joint en caoutchouc du réservoir via un tuyau, soit obstrué.
# Sortez le réservoir à eau de conden- sation.
# Sortez le bec verseur du réservoir en passant le doigt sous la fente latérale.
Ne tirez pas trop fort sur le tuyau afin qu'il ne se détache pas !
x Faites passer l'extrémité du tuyau dans l'ouverture et tenez-la bien.
# De l'autre main, retirez le filtre à pe- luches du tuyau.
# Passez le filtre à peluches sous l'eau jusqu'à ce que vous ayez éliminé toutes les peluches.
# Remontez le filtre à peluches propre sur le tuyau.
m Laissez le tuyau et son filtre à pe- luches se repositionner dans le réser- voir d'eau de condensation.
m Repositionnez le bec verseur dans le bon sens dans le réservoir d'eau de condensation. Utilisez l'illustration pour vous guider.
Buse de pulvérisation du dé- froissage vapeur
AN Des dépôts de calcaire sur la buse de pulvérisation ont des réper- cussions sur le jet d'aspersion.
Le cas échéant, retirez la buse de pulvérisation et remplacez-la par une nouvelle buse (disponible en option).
Pour remplacer la buse de pulvérisa- tion, vous avez besoin d'un outil spé- cial, fourni avec la nouvelle buse.
AN N'utilisez jamais d'autre outil, faute de quoi vous risquez d'endom- mager la buse de pulvérisation ou le sèche-linge.
AN Ne procédez jamais au défrois- sage vapeur si la buse de pulvérisa- tion n'est pas correctement vissée !
m Ouvrez la porte du sèche-linge.
Vous apercevez la buse de pulvérisation en haut à gauche de l'ouverture de porte.
æ Positionnez l'outil sur la buse de pul- vérisation.
# Tournez l'outil vers la gauche puis sortez la buse de pulvérisation.
# Placez la nouvelle buse dans l'outil.
# Tournez l'outil vers la droite pour fixer la buse de pulvérisation.
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.
Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux in cations figurent sur la plaque signalé- tique.
La plaque signalétique est visible lorsque vous ouvrez la porte de votre sèche-linge :
R Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet :
Vous pouvez sécher ou aérer des pro- duits dont vous ne voulez pas qu'ils su- bissent des frottements mécaniques.
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele
Le flacon de parfum pour sèche-linge Miele est disponible en plusieurs ver- sions.
La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
@ Câble d'alimentation @ Bandeau de commande
@ Réservoir à eau de condensation (vider après séchage)
@ Porte (laisser fermée pendant séchage)
© Trappe d'accès à l'échangeur ther- mique (laisser fermée pendant séchage) © 4 pieds à vis réglables en hauteur
® Ouverture d'aspiration pour de refroi- dissement (ne pas bloquer avec une corbeille à linge, etc.)
@) Tuyau de vidange eau de condensa- tion
Installation et raccordement
@ Prises de main sous le couvercle pour le transport (flèches)
@ Accessoires pour le raccordement externe de l'eau de condensation : collier de serrage, adaptateur et porte-tuyau
@ Tuyau de vidange de l'eau de condensation
@ Câble d'alimentation
® Logement pour module de commu- nication
Transport sur le lieu d'installa- tion
VAN Selon certaines circonstances, la fixation arrière du couvercle peut de- venir cassante.
Le couvercle peut s'arracher lors du transport.
Veillez à la stabilité du couvercle avant de transporter l'appareil.
x Portez le sèche-linge par les pieds
avant et le rebord arrière du cou- vercle.
Installation et raccordement
AN Transportez le sèche-linge comme indiqué sur l'illustration. Si vous transportez le sèche-linge en position allongée, posez-le sur le cô- té gauche uniquement !
Si vous n'avez pas suivi ces consignes de transport, respectez impérativement un temps de repos d'une heure environ avant de bran- cher votre sèche-linge au réseau. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager la pompe à chaleur de votre sèche-linge !
Installation Conseils d'installation
VAN On ne doit trouver dans l'axe d'ouverture de porte du sèche-linge aucune porte battante, coulissante ou à charnière montée du côté oppo- sé.
Assurez-vous que le sèche-linge est bien à la verticale afin de garantir un fonctionnement optimal.
Vous pouvez visser ou dévisser les pieds de l'appareil jusqu'à un-demi centimètre pour rattraper les différences de dénivellation du sol.
Installation et raccordement
AN N'obstruez jamais l'ouverture d'arrivée d'air froid de la façade, faute de quoi l'alimentation en air froid de l'échangeur thermique risque d'être insuffisante.
AN Afin d'assurer une arrivée d'air suffisante, ne placez jamais de fileurs de finition, de moquette à poils longs ou tout autre obstacle sur l'ouverture d'aération située entre la partie basse du sèche-linge et le sol.
En s'échappant de l'échangeur ther- mique pour le refroidir, l'air chaud ré- chauffe l'air ambiant. Nous recomman- dons d'aérer suffisamment la pièce dans laquelle se trouve votre sèche-
linge, par exemple en ouvrant la fenêtre.
Dans le cas contraire, la durée de sé- chage de votre linge risque de se pro- longer, avec pour autre conséquence une augmentation de la consommation énergétique.
Si après le séchage il reste un peu d'eau dans la pompe, cette eau est susceptible de se répandre sur le sol quand vous basculez le sèche-linge. Conseil : démarrez le programme Air chaud environ 1 minute avant le trans- port. Le reste de l'eau de condensation pourra ainsi être évacué dans le réser- voir / par le tuyau de vidange.
Autres conseils d'installation
Encastrable sous plan
Vous pouvez installer ce sèche-linge sous un plan de travail sans démonter le couvercle de l'appareil.
VAN Attention, accumulation de cha- leur ! L'air chaud qui s'échappe du sèche-linge doit à son tour être éva- cué, faute de quoi une anomalie risque d'être signalée.
— l'est impossible de démonter le cou- vercle de l'appareil.
— Le raccordement électrique doit être installé à proximité du sèche-linge et rester accessible.
— Le temps de séchage est susceptible d'augmenter légèrement.
Commander des accessoires
— Accessoire de raccordement la- vage-séchage
Vous pouvez concevoir une colonne en superposant ce sèche-linge avec un lave-linge Miele. Utilisez uniquement l'accessoire de raccordement lave- linge / sèche-linge Miele prévu à cet ef- fet.
Un socle avec tiroir intégré est dispo- nible pour ce sèche-linge.
Pendant le séchage, l'eau qui se forme suite à la condensation est pompée par le tuyau de vidange à l'ar- rière du sèche-linge puis envoyée vers le réservoir à eau de condensation.
Vous pouvez aussi évacuer l'eau de condensation vers l'extérieur à l'aide du tuyau de vidange, ce qui vous évite de vider le réservoir à eau de condensa- tion.
Longueur des flexibles : 1,60 m Max. hauteur de pompe : 1,50 m Max. longueur de pompe : 4 m
Accessoires disponibles sur de- mande :
— une rallonge de flexible,
— le kit de montage "clapet anti-refou- lement" pour un raccordement à l'eau externe avec rallonge de flexible.
Conditions de raccordement spéci- fiques avec nécessité de clapet anti- retour
VAN Sans clapet anti-retour, l'eau est susceptible de refluer / d'être aspirée dans le sèche-linge avec un potentiel risque de fuite.
Cette eau risque de provoquer des dommages dans votre sèche-linge et dans vos locaux.
En cas de raccordement spécifique tel que décrit ci-dessous, nous re- commandons d'utiliser un
clapet anti-refoulement.
Hauteur maximale de la pompe avec clapet anti-refoulement : 1 mètre
Conditions dans lesquelles un raccor- dement spécifique nécessite un clapet anti-retour :
— vidange dans un évier où une éva- cuation au sol si extrémité du tuyau plongée dans l'eau,
— raccordement à un siphon dans un évier, — plusieurs possibilités de raccorde-
ment avec notamment raccordement d'un lave-linge / lave-vaisselle.
VAN Montez le clapet anti-refoule- ment de telle sorte que la flèche vi- sible sur ce dernier pointe en direc- tion de l'écoulement.
Dans le cas contraire, il est impos- sible de vidanger.
Installation et raccordement
Poser le tuyau de vidange
AN Ne tirez pas sur le tuyau de vi- dange, ne le tournez pas et ne le tor- dez pas.
Vous pourriez l'abîmer !
Le tuyau de vidange contient un peu d'eau résiduelle. Gardez toujours une cuvette ou tout autre récipient à portée de main.
# Déboîtez le tuyau de vidange de la tu- bulure.
# Déroulez le tuyau qui se trouve sur l'enrouleur puis procédez à l'extrac- tion lente des supports.
# Faites couler l'eau résiduelle dans la cuvette.
# Guidez le tuyau vers la droite ou vers la gauche selon les besoins.
— Pour une pose à droite, coincez le tuyau dans la rainure.
— Laissez le tuyau attaché à la partie in- férieure du support afin de prévenir toute pliure involontaire.
Installation et raccordement
- Vidange dans un évier / écoulement au sol
Utilisez le support de tuyau pour éviter toute pliure involontaire.
m Enfoncez vos pouces dans les petits ergots de verrouillage situés à gauche et à droite du support de tuyau (voir flèches sombres) puis.
# Détachez le support de tuyau en le ti- rant vers vous (voir flèches claires).*
AN Si vous placez le tuyau de vidan- ge dans un évier par exemple, blo- quez-le bien afin de l'empêcher de glisser. Vous pouvez l'attacher comme indiqué sur le croquis de la façade.
L'eau d'écoulement est susceptible de provoquer des dommages.
æ Vous pouvez fixer le clapet anti-refou- lement sur l'extrémité du tuyau.
* Vous pourrez remonter le tuyau sur son support quand vous aurez éva- cué toute l'eau de condensation à l'extérieur.
- Raccordement direct au siphon d’un évier
x Enlevez l'adaptateur 1 situé sur la partie supérieure au dos du sèche- linge ainsi que le collier de serrage 3 qui est monté juste derrière.
m Pour raccorder le tuyau de vidange, veuillez suivre les instructions ci-des- sous.
Installation et raccordement
. Adaptateur . Ecrou moleté pour évier . Collier de serrage
. Extrémité du tuyau (fixé à son sup-
. Clapet anti-refoulement
6. Clapet anti-refoulement du sèche-
x Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est vendu en géné- ral avec une rondelle qu'il vous faut tout d'abord enlever.
m Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1.
# Utilisez le support de tuyau.
x Vissez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté.
m Enfoncez le clapet anti-refoulement 5 dans le tuyau de vidange 6 du sèche- linge.
Montez le clapet anti-refoulement 5 de telle sorte que la flèche pointe dans le sens d'écoulement, soit en direction de l'évier.
x Fixez le clapet anti-retour à l'aide des colliers de serrage.
Installation et raccordement
Inverser le dispositif d'ouver- ture de porte
Vous pouvez inverser vous-même le dispositif d'ouverture de porte de ce sèche-linge.
AN Pour des raisons de sécurité, dé- branchez le sèche-linge au préalable.
Liste des accessoires dont vous avez besoin :
— Tournevis Torx T20 et T30
— Tournevis à tête plate ou d'une pince à bec fin
— "Cache-gond" fourni — "Cache-charnière" fourni
Inversion des charnières
1. Démonter la porte du sèche-linge # Ouvrez la porte.
# Desserrez les deux vis du pied de la charnière de porte @ avec le tourne- vis Torx T30.
La porte ne peut pas tomber.
m Maintenez fermement la porte puis ti- rez-la vers vous : vous devez aussi extraire le support de charnière de porte ainsi que les 2 pivots qui main- tiennent la porte en place.
Afin de prévenir tout risque de rayures, posez la porte du sèche- linge sur un support moelleux.
2. Changer le système de fermeture de porte du sèche-linge
æ Avec le tournevis Torx T 30, retirez les deux vis qui maintiennent le système de fermeture de porte en place ®.
x Faites pression sur le système de fer- meture de porte avec le tournevis en tirant vers le haut.
Le système de fermeture de porte se déboîte et peut être retiré.
Installation et raccordement
m Faites pivoter le système de ferme- ture de porte de 180°.
æ Du côté opposé de l'ouverture de porte, appuyez le système de ferme- ture pour l'emboîter dans les orifices © ©.
æ Positionnez le système de fermeture de porte afin d'aligner les trous de vissage de la serrure et ceux de la fa- çade D).
m Vissez-y les vis Torx afin de fixer le système de fermeture de porte.
3. Démonter les gonds de la porte
m Commencez par retirer le joint en caoutchouc de la porte et mettez-le de côté.
m Avec le tournevis T20, retirez la vis €) du gond de porte.
m Faites sortir le gond en même temps que le cache-gond ©.
Installation et raccordement
4. Démonter la charnière de porte
Pour sortir le cache-gond, alignez-le avec la rainure d'emboitement ©.
m Retirez le gond du cache-gond.
Dorénavant, vous n'aurez plus besoin de ce cache-gond.
m Avec un tournevis, appuyez douce- ment sur la rainure d'emboitement (@) du cache-charnière.
æ Pour sortir le cache-charnière (), tirez fermement dessus.
VA Dorénavant, vous n'aurez plus besoin de ce cache-charnière.
m Insérez maintenant le gond dans le cache-gond neuf joint à votre sèche- linge.
m Mettez le cache-gond de côté pour l'instant.
Installation et raccordement
5. Changer la charnière de porte
La charnière de porte est fixée à la porte par 2 gonds coudés que vous devez retirer à l'aide d'un tournevis ou d'une pince à bec fin.
# Glissez la pointe de votre tournevis sous les gonds coudés (1) puis tour- nez ces derniers en position verticale.
Conseil : Il arrive parfois que les gonds coudés soient difficiles à sortir. Le cas échéant, vous pouvez y parvenir en as- sociant effet levier et traction à l'aide du tournevis ou de la pince à bec fin.
# Sortez la charnière et faites-la pivoter sur 180°.
# Positionnez la charnière du côté op- posé de l'ouverture de porte.
# À l'aide de votre tournevis ou d'une pince à bec fin, ramenez le premier puis le deuxième gond coudé @) vers le centre jusqu'à les sortir complète- ment.
= Fixez la charnière à l'aide des deux gonds coudés (2).
= Glissez la pointe du tournevis sous les gonds coudés puis repositionnez- les dans leur position de départ ©.
Installation et raccordement
Vous avez maintenant besoin du 6. Changer les gonds de porte cache-chamière neuf joint à votre Vous avez maintenant besoin du sèche-linge.
cache-gond neuf joint à votre sèche-
linge sur lequel vous avez déjà placé | le gond.
| | ù | = = 1. 2. À m Enfoncez le nouveau cache-charnière D de porte ) jusqu'à ce qu'il s'em-
# Enfoncez le cache-gond ) avec le gond.
= Serrez bien la vis ©.
Installation et raccordement
Montage Le fait que vous ayez inversé le sens d'ouverture de porte fait qu'à présent
7. Monter la porte : 4 P Pi vous devez tirer du coté opposé.
m Repositionnez le joint en caoutchouc
en l'enfonçant bien dans la rainure. # Déplacez le marquage orange du cô- té opposé afin de vous rappeler quel est le sens d'ouverture de porte.
# Placez la porte devant le sèche-linge.
# Placez le support de charnière et les
2 pivots dans les orifices du sèche- Remarque
linge. Conservez les deux caches dont Le support de charnière de porte doit vous n'avez plus besoin (cache-char- reposer sur la façade du sèche-linge, ce nière et cache-gond). Ils peuvent qui empêche la porte de tomber. s'avérer utiles en cas de déménage-
ment par exemple, si vous souhaitez inverser de nouveau le sens d'ouver- ture de porte.
æ Vissez la porte sur le support de charnière (&) du sèche-linge.
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce sèche-linge est équipé d'un câble d'alimentation et d'une prise réseau prêts à être branchés.
La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Ilest interdit de brancher le sèche-linge en utilisant des rallonges, boîtiers multi- prises, etc. pour éviter tout risque d'in-
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la pro- tection électrique adaptée. Comparez ces indications avec celles de votre ré- seau électrique.
Données relatives à la consommation
Charge [Vitesse d'essorage] Humidité rési- | Energie | Durée du lave-linge duelle kg tr/min % kWh | min a 9,0 1000 60 1,63 | 206 (Coton 1 45 1000 60 088 | 121 (Coton Séchage normal 9,0 1200 53 1,45 | 186 9.0 1400 50 140 | 177 9.0 1600 44 125 | 158 (Coton Séchage normal k Rythme délicat 9.0 1000 60 179 | 195 k Rafraïchir 2.0 1000 60 066 | 85 (Coton Fer à repasser 00 9,0 7000 60 129 | 164 9.0 1200 53 115 | 144 9.0 1400 50 105 | 134 9.0 1600 44 090 | 114 (Synthétique Séchage normal 4,0 1200 40 0,48 | 64 É Rythme délicat 40 1200 40 0,50 | 65 k+ Rafraïchir 40 1200 40 065 | 85 (Synthétique Fer à repasser 60 40 1200 40 0,40 | 56 Automatic plus Séchage normal | 5,0 900 50 105 | 105 (Chemises Séchage normal 2,0 600 60 0,49 | 62 Fin Séchage normal 2,5 800 50 0,50 | 65 ÎTextile sport Séchage normal 3,0 800 50 0,60 | 75 ÎTextiles modernes Séchage nor- | 2,5 800 50 065 | 85 Imal Ueans Séchage normal EU 500 60 095 | 120 IExpress Séchage normal 4,0 1000 60 0,95 | 95 ! Poids du linge à sec P Programme de contrôle conforme au règlement délégué 392/2012/EU pour l'étiquette énergie, mesu- ré suivant EN 61121 [Toutes les valeurs non signalées sont conformes à la norme EN 61121.
Remarque concernant les essais comparatifs Avant de procéder aux contrôles d'évaluation selon la norme EN 61121, commencez par lancer un cycle de séchage avec 3 kg de coton présentant une humidité résiduelle de 70% avec le programme Coton Séchage normal sans aucune option.
Avec le programme Coton €__], faites écouler l'eau de condensation vers l'extérieur via le tuyau de vi- dange.
Les consommations effectives peuvent varier selon la charge, le type de textiles, l'humidité rési- duelle après essorage, les variations de tension du réseau électrique et les options sélection- nées.
Les données de consommation indiquées par la fonction EcoFeedback peuvent différer des données mentionnées ici. Ces variations sont dues aux différents mode de transmission des données dans le sèche-linge. La durée du programme peut par exemple être influencée par des différences de composi- tion ou d'humidité résiduelle des tissus, données qui impactent la consommation énergétique.
Caractéristiques techniques
Profondeur avec porte ouverte Encastrable sous plan Colonne lave-linge/sèche-linge Poids
Capacité de chargement
Volume du réservoir d'eau de conden- sation
Hauteur maximale de la pompe Longueur maximale de la pompe Longueur du câble d'alimentation Tension
Puissance de raccordement Fusible
Labels de conformité
Consommation énergétique
DEL ou diodes électroluminescentes
1,0-9,0 kg (Poids du linge à sec) 4,81
Voir plaque signalétique Voir plaque signalétique Voir plaque signalétique Voir plaque signalétique
Voir le chapitre "Données de consom- mation".
Caractéristiques techniques
Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour
selon le règlement délégué (UE) N°392/2012
MIELE Identification du modèle TMV843 WP Capacité nominale ! 9.0 kg
Fype de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) Ere
Classe d'efficacité énergétique
A++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A++ 193 kWh par an
Consommation énergétique annuelle pondérée (AE. ?
sèche-linge (automatique / non automatique) /- Consommation d'énergie du programme coton standard
Consommation d'énergie à pleine charge 1,63 kWh Consommation d'énergie à demi-charge 0,88 kWh Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (P.) o.10w Consommation d'énergie pondérée en mode laissé sur marche (P) 2,50 w
Durée du mode laissé sur marche (T) ? 15 min
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur [Coton avec flèche ”n 4 l'étiquette et sur la fiche
Durée du programme coton standard
Durée du programme pondérée 157 min Durée du programme à pleine charge 206 min Durée du programme à demi-charge 121 min
Faux de condensation ?
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A taux de condensation pondéré du « programme coton standard à pleine [94% charge et à demi-charge »
taux de condensation moyen du « programme coton standard à pleine 04% charge »
taux de condensation moyen du « programme coton standard à demi- 04% charge »
niveau de puissance acoustique (Lis) © 62 dB(A) re 1 pW Appareil intégrable E
+ Oui, si disponible
1 à en kg de linge en coton pour le programme coton standard à pleine charge
Caractéristiques techniques
sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d'énergie par cycle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
si le sèche-linge domestique à tambour est équipé d'un système de gestion de la consommation d'électricité
Ce programme convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton.
si le sèche-linge domestique à tambour est à condensation
6 à pour le programme coton standard à pleine charge
Accéder aux réglages
Les réglages vous permettent d'adap- ter l'électronique du sèche-linge à vos besoins. Vous pouvez modifier ces ré- glages à tout moment.
m Dans le menu principal (), effleurez la touche sensitive Réglages À.
Les paramètres de réglages sont affi- chés.
# Les touches sensitives < et > vous permettent de choisir un des para- mètres de la liste.
m Effleurez la touche sensitive du ré- glage que vous souhaitez sélection- ner.
Sélectionner et modifier des para- mètres
Il y a plusieurs manières de sélectionner les différents paramètres de réglages.
Vous pouvez au choix :
— sélectionner une valeur. L'option acti- vée est alors cochée V
— augmenter où diminuer le nombre de barres
— modifier des chiffres
Quitter le menu Réglages
m Effleurez la touche sensitive (.
Le menu principal Ô s'affiche de nou-
Plusieurs langues d'affichage vous sont proposées.
Le drapeau À à côté du mot Langue vous servira de repère si vous avez choisi une langue d'affichage que vous ne comprenez pas.
Vous avez le choix entre un affichage horaire sur 12 h ou sur 24 h. Procédez ensuite au réglage de l'heure.
Format de l'affichage horaire — Horloge 24h
m Validez le format horaire.
m Régjlez les heures et les minutes à l'aide des touches sensitives + ou - puis validez en effleurant la touche sensitive OK.
Vous pouvez configurer les paliers de séchage des programmes Coton, Syn- thétique, Automatic plus selon vos be- soins.
Les barres d'affichage vous indiquent quel paramètre de réglages est sélec- tionné.
Réglage d'usine : niveau intermédiaire — plus humide MZ ZT
la durée du programme est raccour- cie.
CURE LLLLLL) la durée du programme est prolon- gée.
# Validez en effleurant la touche sensi- tive OK.
le programme Coton] ne peut pas être modifié.
Prolonger le temps de refroi- dissement
Tous les programmes à paliers de sé- chage permettent de renforcer le re- froidissement du linge. Le cas échéant, interrompez le programme avant son terme puis, par paliers de 2 minutes, ajoutez jusqu'à 18 minutes de temps supplémentaire à la phase de refroidissement.
Options possibles — 00 minute (réglage d'usine) — 02, 04, 06 … 18 minutes
= Régjlez les minutes à l'aide de la touche sensitive + puis validez en ef- fleurant OK.
Affichage de nettoyage du cir- cuit d'air
Une fois le séchage terminé, vous de- vez éliminer les peluches qui se sont accumulées dans les filtres. Le mes- sage Nettoyer le circuit d'air vous rap- pelle aussi que des quantités exces- sives de peluches se sont accumu- lées. Vous pouvez décider vous-même à partir de quelle quantité de peluches ce signal soit s'activer.
Déterminez par tests successifs l'option qui correspond le mieux à vos besoins.
— désactivé Nettoyer les filtres ne s'affiche pas. Ce- pendant en cas de grave obstruction du circuit d'air, l'interruption de pro- gramme et l'affichage du message Nettoyer les filtres s'enclenchent que cette option soit activée où non.
— peu sensible Nettoyer les filtres ne s'affiche que si la quantité de peluches qui obstruent les entrées est importante.
normal (réglage d'usine)
Nettoyer les filtres s’affiche dès qu’une petite quantité de peluches s'accu- mule.
Volume du signal sonore
Le signal sonore indique que le pro- gramme est terminé. Vous pouvez augmenter où diminuer son volume ou encore le supprimer.
La sonnerie continue du signal sonore en cas d'anomalie n'est pas impactée par ce réglage.
Les barres d'affichage vous indiquent le niveau de luminosité. Réglage d'usine : luminosité moyenne.
— désactivé EZZZZ2 — plus faible METZ
— plus fort M EN ON EN EN EN EN Chaque modification est validée par un bip sonore.
= Validez en effleurant la touche sensi- tive OK.
L'activation du bip touches permet d'enclencher un signal sonore dès que vous effleurez une touche sensitive.
— désactivé (réglage d'usine)
AN faible doit uniquement être modi- fié en cas de calcul erroné de l'humi- dité résiduelle, du fait d'une eau très douce.
Options possibles — normal (réglage d'usine) — faible
Condition pour réglage d'eau très douce
L'eau qui a servi à laver votre linge est extrêmement douce, avec une conduc- tivité inférieure à 150 US. Demandez la conductivité de votre eau du robinet à la compagnie de distribution des eaux de votre commune.
AN Activez l'option faible unique- ment si la condition susmentionnée est remplie.
Dans le cas contraire, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant.
Consommation globale
Il est possible d'afficher la consomma- tion globale ainsi que les coûts.
— Affichage Affichage de la consommation glo- bale en KWh et des coûts (sous ré- serve de configuration préalable)
— Régler les coûts Régjlez les paramètres des coûts via les touches + ou - puis confirmez en effleurant OK.
— Mise à zéro du compteur La consommation globale précé- dente est effacée si vous activez oui.
Code PIN Le code PIN permet de protéger votre sèche-linge contre un usage non auto- risé.
— activer Le code PIN à utiliser 250. Vous pou- vez l'activer si nécessaire. Le cas échéant, vous devez le saisir à chaque fois que vous voulez vous servir de votre sèche-linge.
— désactiver Ce message s'affiche lorsque le sèche-linge doit être utilisé sans code PIN, sous réserve que ce der- nier ait été activé auparavant.
— Modifier Vous pouvez modifier le code PIN et en choisir un nouveau.
VAN Attention ! Notez votre nouveau code PIN. Si vous l'oubliez, seul le service après-vente Miele sera en mesure de déverrouiller l'appareil.
# Utilisez les touches sensitives + ou - pour configurer votre code puis vali- dez en effleurant OK.
Luminosité de l'écran
Vous pouvez moduler le niveau de lu- minosité de l'écran par paliers.
Les barres d'affichage vous indiquent le niveau de luminosité. Réglage d'usine : luminosité moyenne.
— plus clair EN EN EN EN EN Vous pouvez voir les modifications en temps réel.
Messages de mise en veille
Pour des raisons d'économies d'éner- gie, l'affichage de la durée et l'éclai- rage des touches s'éteignent au bout de 10 minutes. La touche Start/Stop commence à clignoter plus lentement. Toutefois, vous pouvez modifier ce ré-
glage. Options possibles
— activé l'écran s'éteint au bout de 10 mi- nutes :
— si aucune sélection n'est effectuée après la mise en marche
— en cours de programme — une fois le programme terminé
— activé sauf pdt programme (réglage d'usine) l'écran s'éteint comme décrit ci-des- sus mais pas en cours de programme
— désactivé l'affichage reste allumé
Vous rallumez les diodes si vous ap- puyez sur une touche quelconque.
Le sèche-linge s'éteint automatique- ment au bout de 15 minutes afin d'économiser de l'énergie. Vous pou- vez raccourcir ou rallonger ce délai.
L'arrêt automatique s'enclenche au bout de 10, 15 ou 20 minutes,
— si vous n'activez aucune fonction après avoir mis le sèche-linge en marche,
— à la fin du cycle Infroissable,
— à la fin d'un programme sans cycle Infroissable.
Cependant en cas d'anomalie, pas d'arrêt automatique.
— après 15 min (réglage d'usine) — après 20 min
Affichage de la charge maxi- male
Lorsqu'un programme est sélectionné, la charge maximale s'affiche briève- ment. Vous pouvez désactiver ce message.
Options possibles — oui (réglage usine)
Réglages possibles : le système élec- tronique enregistre les paramètres d'un programme avec palier de sé- chage ou autres options de votre choix ainsi que la durée du pro- gramme Air froid où Air chaud. La pro- chaine fois que vous sélectionnerez un programme, l'ensemble de ces para- mètres s'affichera.
Options possibles — désactivé (réglage d'usine) — activé
le programme Coton] ne peut pas être modifié.
Vous avez activé l'option Infroissable : Si vous ne sortez pas votre linge sec immédiatement, le tambour continuera de tourner jusqu'à 2 heures à un rythme spécifique au cycle "Infrois- sable", vous évitant ainsi de retrouver votre linge tout fripé. Vous pouvez rac- courcir la durée de ce programme si nécessaire.
Options possibles —ih
— 2h (réglage d'usine)
La fonction "Départ différé" vous per- met de décider à quelle heure un pro- gramme doit démarrer (cf. chapitre "Départ différé").
Vous pouvez choisir l'heure de dé- marrage (Départ à) mais aussi l'heure de fin du programme (Arrêt à).
Options possibles — Départ à (réglage d'usine) — Arrêt à*
* sachant que la durée du pro- gramme dépend de la quantité de charge et de l'humidité résiduelle du linge, la durée du programme peut fluctuer à la baisse ou à la hausse par rapport à l'heure de fin affichée.
Le réglage Miele@home est seulement visible lorsque le module WLAN est in- séré.
Application Miele@mobile
Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele@mobile depuis l'Apple App Store® ou depuis Google Play Sto-
reTM. harger dans ITIÉ EF] 'App Store - " =
APPLI ANDROID SI ogle Play Clé:
Après avoir installé l'App Miele@mobile sur votre appareil mobile, vous pouvez effectuer les actions suivantes :
— Contrôler à distance votre appareil électroménager
— Obtenir des informations sur l'état de fonctionnement de votre appareil électroménager
— Accéder aux informations sur le dé- roulement des programmes de votre appareil électroménager
— Créer un réseau Miele@home avec vos autres appareils électroména- gers Miele compatibles Wi-Fi
Connecter le sèche-linge au réseau Wi-Fi
Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de votre sèche-linge.
À Le module WLAN XKM 3100 W doit être inséré au préalable.
Vous avez plusieurs possibilités pour raccorder votre sèche-linge à votre ré- seau Wi-Fi.
1. Mise en réseau avec l'App Miele@mobile
Vous pouvez créer une connexion ré- seau avec l'App Miele@mobile.
# Installez l'App Miele@mobile sur votre terminal mobile.
# Suivez les instructions de l'appli et utilisez la notice d'installation et de montage incluse avec le module WLAN XKM 3100 W.
Pour la connexion, vous avez besoin :
1. Du mot de passe de votre réseau Wi- Fi
2. Du mot de passe de votre sèche- linge
Le mot de passe du sèche-linge corres- pond aux neuf derniers chiffres du nu- méro de série qui se trouve sur la plaque signalétique.
Miele Type: HTxx 4 a - —
2. Mise en réseau via WPS Conditions préalables :
— Vous possédez un routeur compa- tible WPS (WiFi Protected Setup).
— Le module WLAN a été inséré dans le compartiment de module.
— Le sèche-linge est mis en marche.
m Suivez les instructions d'installation et de montage incluses avec le mo- dule WLAN XKM 3100 W.
Si la connexion n’a pas pu être établie, c'est que vous n'avez peut-être pas ac- tivé la fonction WPS assez rapidement sur votre routeur. Veuillez répéter les étapes indiquées ci-dessus.
Conseil : si votre routeur Wi-Fi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele@home.
Nous vous recommandons de connec- ter votre sèche-linge à votre réseau Wi- Fi via l'application Miele@home ou par WPS. Si, au lieu de cela, vous souhaitez effectuer vous-même tous les réglages pour la connexion à votre routeur, ou avoir une configuration de réseau spé- ciale, vous pouvez effectuer les ré- glages correspondants avec les connaissances techniques nécessaires.
Statut Liste les informations sur le module WLAN.
Démarrer l'action du module
Si vous souhaîtez réinitialiser toutes les valeurs saisies et réglages effectués pour Miele@home, vous pouvez restau- rer les réglages d'usine du module WLAN. Tous les réglages qui ne concernent pas Miele@home sont conservés.
Sélectionnez Redémar. avec réglages usine.
Paramètres du système
Cette fonction est réservée au service après-vente Miele pour connecter ma- nuellement votre appareil électroména- ger à votre réseau.
Le réglage Commande à distance est seulement visible lorsque le module WLAN est inséré et connecté.
Le réglage SmartGrid est seulement vi- sible lorsque le module WLAN est in- séré et connecté.
Si vous avez installé l'application Miele@home sur votre terminal mobile, vous pouvez vérifier l’état de votre sèche-linge partout où vous vous trou- vez et allumer votre sèche-linge à dis- tance.
Le réglage Commande à distance doit
être activé si vous souhaitez allumer votre sèche-linge avec votre terminal mobile.
Il'est également possible d'annuler un programme via l’application si la fonc- tion Commande à distance n’est pas acti- vée.
Avec la touche "Départ différé", confi- gurez une plage horaire durant laquelle vous souhaitez démarrer votre sèche- linge puis lancez le départ différé (voir chapitre "Départ différé/SmartStart"). Vous pouvez démarrer le sèche-linge dans le créneau horaire enregistré par vos soins en envoyant un signal.
Si vous n’avez envoyé aucun signal jus- qu'à l'heure de départ la plus tardive possible, le sèche-linge démarre auto- matiquement.
Réglage d'usine : commande à dis- tance désactivée
Grâce à cette fonction, vous pouvez faire démarrer automatiquement votre sèche-linge aux heures creuses.
Quand vous activez SmartGrid, la touche Départ différé a une nouvelle fonction. Elle permet alors de configurer l'option SmartStart. Le sèche-linge se met en marche dans le créneau horaire indiqué par vos soins dès la réception du signal envoyé par votre fournisseur d'énergie. Si vous n’avez reçu aucun signal de dé- part jusqu’à l'heure de départ la plus tardive, le sèche-linge démarre automa- tiquement (voir chapitre "Départ différé/ SmartStart").
Réglage d'usine : fonction SmartGrid désactivée
Paris Rive Gauche 80 rue du Bac 75007 Paris
Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Internet www.miele.fr
La ligne Consommateurs
1) Conseils, SAV, accessoires FRS (£) 09 74 50 1000
Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-StraBe 29, 33332 Gütersloh
Notice Facile