Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MULTIQUICK 7 MQ 7025 BRAUN au format PDF.
| Type de produit | Mixeur plongeant |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie Smart Speed, système anti-éclaboussures |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 40 cm, Largeur : 6.5 cm, Hauteur : 6.5 cm |
| Poids | 1.2 kg |
| Compatibilités | Accessoires compatibles avec la gamme MultiQuick 7 |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 1000 W |
| Fonctions principales | Mixage, hachage, émulsification, fouettage |
| Entretien et nettoyage | Accessoires amovibles, compatibles lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles auprès du fabricant, réparabilité limitée |
| Sécurité | Système de verrouillage, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MULTIQUICK 7 MQ 7025 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MULTIQUICK 7 MQ 7025 de la marque BRAUN.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. • Tenir l’appareil et son cordon d’alimentation secteur hors de portée des enfants. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un technicien du service après-vente ou toute autre personne dûment qualifiée afin d’éviter tout danger. • Veuillez toujours éteindre et débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas
• Avant de brancher l’appareil, bien vérifier que la tension correspond à celle indiquée sous l’appareil. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et pour traiter des quantités domestiques. • Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles stipulées dans ce manuel d’utilisation. Toute utilisation incorrecte peut entraîner des blessures. • N’utilisez aucun des éléments de ce produit au micro-ondes. • Veuillez nettoyer toutes les pièces avant la première utilisation ou selon le besoin, conformément aux instructions dans la section Soin et nettoyage. Pièces et accessoires 1 2 3 Commutateur de vitesse intelligent à vitesse variable Le commutateur commande toutes les vitesses. Pour augmenter la vitesse, appuyer plus fortement. Plus la vitesse est élevée, plus les aliments sont mélangés et hachés rapidement et finement. Utilisation d’une seule main: le commutateur de vitesse intelligent Smartspeed (1) permet de mettre l’appareil sous tension et de modifier la vitesse d’une seule main.
Le mixeur à main est équipé d‘un manche ActiveBlade qui permet d‘étendre la lame jusqu‘au fond. Le réglage se fait automatiquement via la pression requise lors du mixage, ce qui est particulièrement adapté pour mixer les aliments durs comme les fruits et légumes crus. Il est aussi parfaitement adapté pour préparer des dips, des sauces, des vinaigrettes, des soupes, de la nourriture pour bébé ainsi que des boissons, des smoothies et des milkshakes. Pour obtenir des résultats supérieurs, utiliser la vitesse la plus élevée. Assemblage et fonctionnement • Fixer le manche ActiveBlade (4) au moteur jusqu‘à entendre un clic. • Placer le manche ActiveBlade dans le mélange à mixer. Puis allumer l‘appareil comme décrit ci-dessus. • Mixer les ingrédients jusqu‘à obtenir la consistance désirée en utilisant un léger mouvement de bas en haut. Selon la pression appliquée, le manche ActiveBlade s‘abaisse et la lame s‘étend. • Après utilisation, débrancher le mixeur à main et appuyer sur les boutons de déverrouillage EasyClick Plus (3) pour retirer le manche de mixage. Avertissement • Ne pas laisser les liquides ou ingrédients dépasser la ligne verte du manche ActiveBlade. • Lors de l’utilisation de l’appareil pour réduire un aliment chaud en purée dans une casserole, retirer la casserole du feu et s’assurer que le liquide n’est pas en ébullition. Laisser l’aliment chaud refroidir légèrement pour éviter tout risque de brûlure.
• Ne pas cogner le manche ActiveBlade contre le fond des casseroles et fait-touts. Exemple de recette: Mayonnaise 250 g d’huile (par ex., huile de tournesol) 1 oeuf et 1 autre jaune d’oeuf 1-2 c. à table de vinaigre Sel et poivre au gout • Verser tous les ingrédients (à température ambiante) dans le bol gradué dans l’ordre indiqué ci-dessus. • Placer le mixeur à main au fond du verre doseur. Mixer à la vitesse turbo jusqu’à émulsifier un peu l’huile. • Poser le mixeur plongeant dans le fond du bol gradué. Mélanger les ingrédients à vitesse maximale jusqu’à ce que l’huile commence à émulsionner. • Laisser le mixeur plongeant fonctionner et soulever lentement le pied jusqu’en haut du mélange, puis le redescendre pour incorporer le restant de l’huile. REMARQUE: Temps de préparation: environ 1 minute pour une salade et jusqu’à 2 minutes pour une mayonnaise épaisse (par ex., pour une sauce froide).
Utiliser le fouet uniquement pour fouetter de la crème et des blancs d’oeuf, et pour préparer des gâteaux éponge et des desserts prêts à mélanger. Assemblage et fonctionnement • Attacher le fouet (6b) à l’entraîneur du fouet (6a). • Aligner le boîtier du bloc-moteur et le fouet assemblé, puis pousser sur les pièces pour qu’elles s’emboîtent en faisant un déclic. • Après l’utilisation, débrancher l’appareil, puis appuyer sur les boutons de dégagement facile EasyClick Plus pour détacher le boîtier du blocmoteur. Retirer ensuite le fouet de l’entraîneur du fouet.“ Conseils pour obtenir de meilleurs résultats • Déplacer le fouet dans le sens des aiguilles d’une montre tout en le tenant légèrement incliné. • Pour éviter les éclaboussures, commencer doucement et utiliser l‘accessoire fouet dans des récipients ou casseroles profonds. • Mettre l’appareil sous tension seulement après avoir placé le fouet dans le récipient. • Toujours s’assurer que le fouet et le bol à mélanger sont entièrement propres et exempts de matière grasse avant de fouetter des blancs d’oeuf. Fouetter tout au plus quatre blancs d’oeuf à la fois. 15
• Pour que la crème fouettée soit plus stable et ait un bon volume, utilizer toujours de la crème fraîche refroidie.
Les hacheurs (7/8/9) sont parfaitement adaptés pour hacher le fromage à pâte dure, les oignons, les herbes, l‘ail, les légumes, le pain, les biscuits et les noix. Utiliser le hachoir «hc» (7) pour des résultats parfaits. Il ne convient pas pour la viande. „Avec le hachoir « hc », ne remplir que jusqu’à la ligne max pour la quantité d’ingrédients. La durée de fonctionnement maximale du hachoir « hc » s’élève à: 1 minute pour les grandes quantités d’ingrédients humides, 30 secondes pour les ingrédients secs ou durs. REMARQUE: laisser un intervalle d’au moins 3 minutes avant de le remettre en marche (pour éviter les défaillances). Interrompre immédiatement l’opération en cas de diminution de la vitesse du moteur et/ou de fortes vibrations. Utiliser le hacheur «ca» et «bc» (8/9) pour des quantités plus importantes et pour la nourriture dure. De plus, le hacheur «bc» offre une variété d‘autres applications telles que les milkshakes, les boissons, les purées, les pâtes ou la glace pilée. Consulter le guide B – Préparation pour connaître les quantités maximales, les durées recommandées et les vitesses. Avant l’utilisation • Couper les aliments au préalable en petits morceaux pour qu’il soit plus facile de les hacher. • Enlever les os, les tendons et les nerfs de la viande pour éviter d’endommager les lames. • S’assurer que le socle antidérapant en caoutchouc (7d/8d/9e) est fixé sous le bol du hachoir. Assemblage et fonctionnement • Enlever avec précaution le protègelame en plastique. • Les lames (7b/8b/9b/9c) sont très aiguisées! Les tenir toujours au niveau de la partie supérieure en plastique et les manier avec prudence.
• Verser l’aliment dans le hachoir, puis mettre les couvercles (7a/8a/9a). • Pour piler de la glace, utiliser le broyeur à glace spécial (9c) et mettre jusqu‘à 7 glaçons dans le bol du hacheur (9d). • Aligner le hachoir et le boîtier du bloc-moteur (2), puis emboîter les deux pièces ensemble. • Pour utiliser le hachoir, mettre l’appareil sous tension. Pendant l’utilisation du hachoir, tenir le boîtier du bloc-moteur d’une main et le bol du hachoir de l’autre. • Toujours hacher les aliments durs (par ex., le parmesan) à la vitesse la plus élevée. • Quand le hachage est terminé, débrancher l’appareil, puis appuyer sur les EasyClick Plus boutons de dégagement facile (3) pour détacher le boîtier du bloc-moteur. • Soulever le couvercle. Retirer la lame avec précaution avant de vider le contenu du bol. Pour enlever la lame, la tourner légèrement, puis l’ôter en tirant. Attention • Ne pas utiliser les accessoires de hacheur (7/8/9) avec les lames de hacheur sur des aliments extrêmement durs tels que des noix non décortiquées, des glaçons, des grains de café, des graines ou des condiments durs comme la muscade. Ces aliments pourraient endommager les lames. • Seul l‘accessoire de hacheur «bc» (9) avec le broyeur à glace spécial peut être utiliser pour piler de la glace. • Si l’appareil est utilisé pour réduire en purée des aliments chauds, s’assurer que le liquide ne bout pas. Laisser un peu refroidir les aliments chauds afin d’éviter tout risque de brûlure. • Ne jamais placer les bols du hachoir au microondes. «bc» Exemple de recette: Pâte à crêpe 375 ml de lait 250 g de farine ordinaire 2 oeufs • Verser du lait dans le bol «bc» puis ajouter la farine et enfin les oeufs. • À l’aide de la vitesse maximale, mixer la pâte jusqu‘à obtention d‘un mélange homogène. „Exemple de recette «hc»: Pruneaux au miel (en tant que fourrage de pancake ou à tartiner) „ 50 g de pruneaux 75 g de miel crémeux 70 ml d’eau (aromatisée à la vanille) • Verser les pruneaux et le miel crémeux dans le bol du hacheur «hc». • Conserver au réfrigérateur à une température de 3°C pendant 24 heures. • Ajoutez 70 ml d’eau (aromatisée à la vanille).
• Ne pas immerger le boîtier du bloc-moteur (2) ni les entraîneurs (6a) dans l’eau ou tout autre liquide. Nettoyer uniquement à l’aide d’un chiffon humide. • Les couvercles (8a/9a) peuvent êtrerincés à l’eau courante. Ne pas les immerger dans l’eau ni les mettre au lave-vaisselle. • Toutes les autres pièces peuvent être nettoyées au lave-vaisselle. Ne pas utiliser de nettoyant abrasif qui pourrait égratigner la surface. • Il est possible de retirer le socle antidérapant en caoutchouc sous chaque bol pour un nettoyage en profondeur. • Les aliments fortement pigmentés (par ex., les carottes) peuvent décolorer les accessoires. Essuyer ces pièces avec de l’huile végétale avant de les nettoyer. Les caractéristiques techniques du design ainsi que les présentes instructions peuvent changer sans préavis. Ne jetez pas ce produit avec les ordures menageres lorsqu’il est en fin de vie. Le remettre a un centre service agree Braun ou le deposer dans des sites de recuperation appropries conformement aux reglementations locales ou nationales en vigueur. Les matériaux et les objets destinés à être en contact avec les produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du règlement européen 1935/2004.
1 huevo y 1 yema de huevo adicional 1-2 cucharadas de vinagre Sal y pimienta al gusto • Coloque todos os ingredientes (à temperatura ambiente) no copo, na ordem indicada. NOTA: deje un intervalo de como mínimo 3 minutos antes de volver a ponerla en funcionamiento (para evitar averías). Si disminuye la velocidad del motor y/o se producen fuertes vibraciones, detenga el procesamiento de inmediato. Use las picadoras «ca» y «bc» (8/9) para grandes cantidades y alimentos duros. Además, la picadora «bc» (9) permite muchas otras aplicaciones, como batidos, bebidas, purés, masas o hielo picado. • Llene la picadora con comida y ponga la tapa (7a/8a/9a). • Para picar hielo, utilice la cuchilla especial para hielo (9c) y coloque hasta 7 cubitos de hielo en el recipiente de la picadora (9d). • Alinee la picadora con el cuerpo del motor (2) y encájelos. • Puede quitar los anillos de goma antideslizantes de la parte inferior de los recipientes para una limpieza extra exhaustiva. • Cuando procese alimentos con alto contenido en pigmentos (por ej. zanahorias), los accesorios se pueden decolorar. Pase un paño con aceite vegetal sobre estas piezas antes de limpiarlas. Tanto las especificaciones de diseño del producto como estas instrucciones para el usuario están sujetas a cambios sin aviso. Por favor no depositar el producto en los desechos domésticos al final de su vida útil. La licuadora podra depositarse en un Centro de Servicio Tecnico Braun o en los correspondientes puntos de recogida que existan en su pais. Los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos cumplen las disposiciones del Reglamento europeo 1935/2004.
1 2 3 • Trek na gebruik de stekker uit en druk op de EasyClick Plus-vrijgaveknoppen (3) om de ActiveBlade-staafmixervoet los te maken. Opgelet • Laat vloeistoffen of ingrediënten niet over de groene lijn van de ActiveBlade-staafmixervoet komen voor een vlotte reiniging.