INCA LUX - INCA SMART - INKA PLUS HC - Hotte de cuisine FABER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil INCA LUX - INCA SMART - INKA PLUS HC FABER au format PDF.

📄 10 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FABER INCA LUX  -  INCA SMART -  INKA PLUS HC - page 8
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FABER

Modèle : INCA LUX - INCA SMART - INKA PLUS HC

Catégorie : Hotte de cuisine

Type d'appareilTable de cuisson
InstallationEncastrable
Surface de cuissonNon précisé
Nombre de foyersNon précisé
Type d'énergieNon précisé
Dimensions minimales d'installation24 pouces de dégagement en bas
Matériau de la surfaceNon précisé
SécuritéNe pas utiliser sur surfaces pro-style
VentilationDoit être fréquente, éviter les filtres à charbon
Consignes de nettoyageNettoyer fréquemment
Précautions d'usageNe jamais laisser sans surveillance, éviter déversements
Recommandations de sécuritéNe pas utiliser d'eau pour éteindre un feu de graisse
Normes électriquesConforme aux normes UL 1, 2, 3, 4
Hauteur minimale de hotte24 pouces
Ouvertures murales/plafondDoivent être scellées
Instructions d'entretienConsulter la fiche technique du fabricant
GarantieNon précisé
Utilisation recommandéeUsage domestique uniquement

FOIRE AUX QUESTIONS - INCA LUX - INCA SMART - INKA PLUS HC FABER

Comment nettoyer le filtre de ma hotte Faber Inca ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de la hotte et lavez-le à la main avec de l'eau chaude et un détergent doux. Vous pouvez également le placer dans le lave-vaisselle, en veillant à respecter les instructions du fabricant.
Que faire si ma hotte Faber Inca ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la hotte est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Quelle est la capacité d'aspiration des hottes Faber Inca ?
La capacité d'aspiration varie selon le modèle, mais en général, les hottes Faber Inca ont une capacité d'aspiration de 300 à 800 m³/h.
Comment changer l'ampoule de ma hotte Faber Inca ?
Pour changer l'ampoule, débranchez la hotte, retirez le cache en plastique et remplacez l'ampoule par une nouvelle. Assurez-vous de respecter la puissance indiquée dans le manuel d'utilisation.
Comment régler la vitesse d'aspiration de ma hotte Faber Inca ?
Utilisez le panneau de commande de la hotte pour ajuster la vitesse d'aspiration. La plupart des modèles disposent de plusieurs niveaux de vitesse, allant de faible à élevé.
Ma hotte Faber Inca fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement, en particulier à des vitesses élevées. Si le bruit semble excessif, vérifiez si le filtre est encrassé ou si la hotte n'est pas correctement installée.
Les hottes Faber Inca sont-elles adaptées pour le recyclage ou l'évacuation ?
Oui, les hottes Faber Inca peuvent être configurées pour le recyclage ou l'évacuation en fonction de votre installation. Consultez le manuel pour les instructions spécifiques de configuration.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour ma hotte Faber Inca ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de distributeurs agréés ou directement sur le site web de Faber. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle pour trouver les bonnes pièces.
Comment savoir si le filtre à charbon de ma hotte Faber Inca doit être remplacé ?
Le filtre à charbon doit être remplacé tous les 3 à 6 mois, selon l'utilisation. Si vous remarquez une diminution de l'efficacité d'aspiration ou des odeurs persistantes, il est temps de le changer.
Quelles dimensions de hotte Faber Inca sont disponibles ?
Les hottes Faber Inca sont disponibles en différentes dimensions, généralement de 60 cm à 90 cm de large. Vérifiez les spécifications de chaque modèle pour les dimensions exactes.

Téléchargez la notice de votre Hotte de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice INCA LUX - INCA SMART - INKA PLUS HC - FABER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil INCA LUX - INCA SMART - INKA PLUS HC de la marque FABER.

MODE D'EMPLOI INCA LUX - INCA SMART - INKA PLUS HC FABER

ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous. TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus ne dépasseront pas 13 po. de profondeur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les armoires. L'installation de cette hotte doit être conforme aux Réglements de Manufactured Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, Section 280). Le branchement électrique se fait avec une raccordement à 4 fils. Consultez la fiche technique électrique. Version 10/05 - Page 1 VENTING REQUIREMENTS Determine which venting method is best for your application. Ductwork can extend either through the wall or the roof. The length of the ductwork and the number of elbows should be kept to a minimum to provide efficient performance. The size of the ductwork should be uniform. Do not install two elbows together. Use duct tape to seal all joints in the ductwork system. Use caulking to seal exterior wall or floor opening around the cap. Flexible ductwork is not recommended. Flexible ductwork creates back pressure and air turbulence that greatly reduces performance. Make sure there is proper clearance within the wall or floor for exhaust duct before making cutouts. Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or stud must be cut, then a supporting frame must be constructed.

Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par le toit. Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres de coudes pour la plus grande efficacité. Le diamètre de tuyauterie doit être uniforme. N'installez jamais 2 coudes ensemble. Scellez bien tous les joints avec un ruban adhésif métallique à l'intérieur et scellez bien le clapet extérieur avec du calfeutrage. Utilisez un tuyau d'évacuation rigide lorsque possible. Un tuyau flexible égale deux fois plus qu'un tuyau rigide, ce qui réduit la puissance d'évacuation. Un conduit d'évacuation flexible crée une contre-pression et une turbulence de l'air qui réduisent considérablement la performance. Veillez à ce que l'espace pour le tuyau soit ample - ainsi on n'aurait pas besoin de découper les supports de mur intérieur. Si ce découpage est nécessaire, veillez bien à ce qu'un renforcement soit mis en place. RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION ADDITIONELL - PAGE 8 AVERTISSEMENT - Pour Ne Pas Risquer Un Feu, Utilisez Seulement Les Matériaux Métalliques.

  • Le système d'évacuation DOIT sortir à l'extérieur.
  • N'ÉVACUEZ PAS le conduit soit dans une mansarde soit dans un espace enfermé.
  • N'UTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4 pouces.
  • N'utilisez pas un conduit flexible.
  • N'ENCOMBREZ PAS la circulation d'air.
  • Faute de suivre cet avertissement pourrait occasionner un feu.

FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE

Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit séparé de 15 ampères fusible à 120V, 60 Hz, courant alternant. On recommande un coupe-circuit. La taille du fusible doit se conformer aux codes municipaux suivant la spécification électrique sur la plaque intérieure. Le diamètre du fil devra aussi se conformer aux règlements du code national électrique, ANSI/NFPA 70 - ainsi qu'aux règlements locaux et les spécifications de cet appareil. On peut obtenir ces informations chez: l'Association Nationale de la Prévention du Feu Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit avec un fil flexiblle couvert en cuivre en laissant un peu de lâchement dans le fil pour permettre le déplacement de l'appareil. Veillez a ce qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible). Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en bois - sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le métal demande un bouche-trou. AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, ne pas utiliser ce ventilateur en conjonction avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs.

DʼINCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES

SUIVANTES: Suivez les recommandations du fabricant et entre en communication avec lui pour toute information. Fermez le courant avant tout entretien et veillez a ce qu'il reste fermé. Si on ne peut pas verrouiller le panneaux du service électrique, affichez un avis de danger sur la porte. AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas Evacuer Des Matériaux Ou Vapeurs Explosif.

DʼINCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES

CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS

SUIVANTES: L'installation Et Le Raccordement Electrique Doivent Se Faire Par Un Technicien Qualifié Selon Tous Les Codes Municipaux. Afin d'obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la combustion ainsi qu'à l'évacuation des gaz par la conduite de cheminée, une bonne aération est nécessaire pour tous les appareils à combustion. Suivez les conseils et mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés par l'Association Nationale de la Sauvegarde contre l'Incendie et l'Association Américaine d'Ingénieurs de Chauffage, Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les codes municipaux. En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre fil électrique. Une ventilateur à évacuation extérieure doit être raccordée à l'extérieur. ! AVERTISSEMENT

  • Une prise à terre est nécessaire pout cette hotte.
  • N'utilisez pas un tuyau à l'eau froide pour la mise à terre s'il est branché à un joint plastique, nonmétallique ou autre.
  • NE JOIGNEZ PAS la mise à terre à conduit de gaz.
  • N'INSTALLEZ PAS un fusible dans le circuit de mise à terre - ce qui peut causer une secousse électrique.
  • Vérifiez avec un électricien certifié à ce que la hotte soit bien mise à terre.
  • Faute de suivre ces recommandations pourrait occasionner un feu. Uniquement pour usage menager. Version 10/05 - Page 3

Standard Liner 30 Stainless (620000304) designed for 30” wide installations Cadre Standard 30 Axier Inoxydable (620000304) peut être employée les hottes encastrable sur mesure de 30" Standard Liner 36 Stainless (620000305) designed for 36” wide installations Cadre Standard 36 Axier Inoxydable (620000305) peut être employée les hottes encastrable sur mesure de 36" Pre-Planning Your Installation - Important: The recommended height to install this hood off the cooktop is a minimum of 24" and a maximum of 30” for maximum effectiveness. Also consult the cooktop manufacturerʼs recommendation. Planifiez votre installation - Important : La hauteur recommandée pour installer cette hotte au-dessus de la surface de cuisson est dʼun minimum de 24” et dʼun maximum de 30” pour un maximum dʼefficacité. De plus, nous vous recommandons consulter le manuel de recommandations du fabricant de la surface de cuisson. Note: Standard Liners are pre-cut for installation of Inca Smart. For installations with the Inca HC SS, remove the additional perforated section. Note: Les Cadres Standard sont précoupés pour l'installation de l'Inca Smart. Pour des installations avec L'Inca HC SS, enlevez la section perforée additionnelle. Version 10/05 - Page 4

  • Scie sauteuse ou à découper
  • Mèche à bois 1 1/4 po
  • Dénude fil ou couteau tout usage
  • Pince coupante à fil métallique
  • Ruban à mesurer ou règle
  • Compartiment de filage
  • 1 nécessaire de documentation PIÈCES NÉCESSAIRES POUR LʼINSTALLATION
  • 2 connecteurs de conduit
  • Câble dʼalimentation
  • Vis pour compartiment de filage
  • 1 Capuchon de mur ou de toit
  • Conduit en métal La hotte Inca Smart requiert le conduit rond de 5 po. Pour assurer que le ventilateur marche le mieux, le conduit doit être aussi court et aussi droit que possible. Pour de meilleurs résultats, ne pas utiliser plus de trois coudes de 90o. Sʼassurer quʼil y ait un minimum de 24 po de conduit droit entre les coudes si lʼon utilise plus dʼun coude. Ne pas installer deux coudes ensemble.
  • Filtres au Charbon Pour installations sans conduit part # 6093130

AVERTISSEMENT En constuisant une hotte encastrable sur commande, suivez toujours tous les codes et normes applicables. LʼInca Smart peut être installée dans des cabinets 30” ou 36” standard ou avec hottes faites sur mesure 30” ou plus. Choisissez un recouvrement fait sur mesure ou notre Cadre 30” et 36” Standard Pour des hottes encastrable, choisissez un recouvrement fait sur commande ou notre Cadre Standard conçu pour 30” et 36” installations. Les Cadres créent une finition parfait-scellée et noncombustible pour le dessous de votre hotte encastrable. Les Cadres Standard se composent de deux sections: une plus grande, arrière section (précoupée pour lʼinsertion de lʼInca Smart) et une section avant pour une profondeur réglable totale entre 16” et 17 7/8”. ! ! ! N O T E I M P O R TA N T E :

Considérez la forme, la taille, et le poids de lʼInca Smart et du Cadre déterminer la configuration de la hotte encastrable. Voir des

DIMENSIONS DE LA HOTTE ET

DIMENSIONS DU CADRE à la page 4. INCA SMART

1. La hotte encastrable doit avoir une base vigoureuse (3/4” contre-plaqué recommandé) pour

adapter au coupe-circuit pour lʼInca Smart. La base doit être enfoncée pour adapter à la taille du Cadre (voir les DIMENSIONS DU CADRE à la page 4). Les attaches de Cadre au fond de la base à lʼaide des vis appropriées pour la hotte encastrable. LʼInca Smart est installé dans le coupe-circuit dans le Cadre et la base.

2. Placez la section arrière du Cadre de sorte quʼil aboute le bord arrière de votre hotte

encastrable. En utilisant un stylo, tracez le contour de la sortie précoupée. Enlevez le Cadre et procédez FAIRE LA COUPE à la page 9. Installez les deux sections du Cadre et procédez INSTALLATION DE LA HOTTE à la page 9. Version 10/05 - Page 8 plafond

INSTALLATION POUR RECIRCULATION D'AIR

Un nécessaire des Filtres au Charbon est requis pour ce type d'installation (FIGURE 1). Les filtres au charbon doivent être insérés derrière les filtres pour la graisse (A de la FIGURE 1). Installation pour recirculaton d'air requis conduit pour divertir l'air à l'extérieur de l'armoire. Ne la conduit terminez pas dan l'armoire.

1. Débrancher et enlever la cuisinière afin dʼavoir un meilleur accès aux armoires

supérieures et au mur arrière. Placer un recouvrement épais sur la plaque de cuisson, la cuisinière encastrée ou le dessus du comptoir pour protéger des dommages et de la poussière.

conduit l'armoire plafond soffit

conduit l'armoire inca smart inca smart

2. Déterminer et marquer clairement, à lʼaide dʼun crayon, la ligne centrale sur le mur

où la hotte sera installée.

3. Déterminer et faire toutes les coupes nécessaires dans le mur pour les conduits.

Installer les conduits avant la hotte. FIGURE 1

4. Déterminer lʼemplacement approprié pour le câble dʼalimentation. Utiliser une mèche

de 1 1/4 po pour faire un trou et y passer le câble dʼalimentation. Utiliser du calfeutrage pour sceller tout autour du trou. NE PAS mettre en circuit tant que lʼinstallation nʼest pas complétée.

5. Découper l'ouverture où la hotte sera installée (FIGURE 2).

INSTALLATION DE LA HOTTE

1. Retirer lʼappareil de la boîte et le déposer sur une surface plate pour lʼassemblage.

Couvrir la surface pour éviter tout dommage. Retirer toutes les pièces incluant les vis, le registre à clapet, le compartiment de filage, et nécessaire de documentation avant de jeter la boîte. FIGURE 2

2. Placer le registre rond dans l'ouverture d'échappement de la hotte et appuyer fortement sur le registre.

3. Retirer le bas de la hotte en tirant sur les pattes grises (A de la FIGURE 3) qui se

trouvent sur les deux côtés.

4. Installer la hotte sur lʼarmoire à lʼaide de deux fixations à ressort, une de chaque côté

de la hotte (B de la FIGURE 4). Utiliser un tournevis Phillips et serrer la vis de reglement (C de la FIGURE 4) tandis que les fixations s'attachent fortement à la surface. Si l'épais du bas de l'armoire est MOINS de 3/4 po., installer bloc de bois pour remplir l'espace. FIGURE 3

5. AUSSI installer la hotte sur lʼarmoire à lʼaide des 10 vis fournies (FIGURE 4).

6. Replacer le bas de la hotte et appuyer sur les pattes grises (A de la FIGURE 3).

7. Retirer le couvercle du compartiment de filage. Passer le câble dʼalimentation dans

la pastille enfonçable. Attacher le fil blanc du câble dʼalimentation sur le fil blanc de la hotte avec une cosse. Attacher le fil noir du câble dʼalimentation au fil noir de la hotte avec une cosse. Brancher le fil de mise à la terre vert (jaune et vert) sous la vis de mise à la terre verte. Utiliser les quatre trous fournis et fixer le compartiment de filage au mur ou à l'armoire, déterminé par l'emplacement du câble dʼalimentation (vis non fournies). Replacer le couvercle.

8. Brancher le conduit sur le registre et sceller toutes les connexions avec du ruban à

9. Mettre lʼalimentation en circuit. Mettre en circuit le ventilateur et la lumière. Si la hotte

ne fonctionne pas, vérifier si le disjoncteur nʼest pas fermé ou si le fusible nʼest pas grillé. Si lʼappareil ne fonctionne toujours pas, débrancher lʼalimentation et vérifier si les connexions ont été effectuées correctement. FIGURE 4 Version 10/05 - Page 9

UTILISATION ET ENTRETIEN

Cette hotte est conçue pour enlever la fumée, les vapeurs de cuisson et les odeurs de la cuisine. Remplacement des lumières incandescentes Pour remplacer les lumières incandescentes, d'abord retirer le cadre en bas tout entier en tirant sur les manches (A de la FIGURE 7). Dévisser les deux ampoules et les remplacer. Panneau de commandes Le panneau de commandes est situé sur le côté. La position et la fonction de chaque bouton sont indiquées à la FIGURE 5.

FIGURE 5 Bouton marche-arrêt de la lumière (L) Interrupteur marche-arrêt pour la lumière. Régler à « 1 » pour mettre en circuit (ON) et à « O » pour mettre hors circuit (OFF). Bouton marche-arrêt du ventilateur (B) Interrupteur marche-arrêt pour le ventilateur. Régler à « 1 » pour mettre en circuit (ON) et à « O » pour mettre hors circuit (OFF). Bouton de vitesse du ventilateur ( S ) Réglage de la vitesse. Régler à « 1 » pour vitesse basse (LOW), à « 2 » pour vitesse moyenne (MÉDIUM) et à « 3 » pour vitesse élevée (HIGH). FIGURE77 FIGURE

Faber garantit à lʼutilisateur-acheteur dʼorigine que les produits Faber vendus neufs par nous sont sans vice de matériel et de main-dʼoeuvre dʼorigine pour une période dʼun an à partir de la date dʼachat. La garantie couvre la main-dʼoeuvre et les pièces de remplacement. Par contre, elle ne couvre pas les pièces reliées à lʼusure normale de lʼappareil (exemple: les filtres et les ampoules). La garantie ne sʼapplique pas si le produit a été mal installé, utilisé dʼune manière inadéquate ou négligé. Cette garantie exclue toutes les dépenses consécutives dûes à des dommages résultant dʼun mauvais fonctionnement du produit. La présente garantie remplace toutes autres garanties et déclarations expresses. Pour de meilleurs résultats Mettre la hotte en circuit avant de commencer la cuisson. Laisser lʼappareil fonctionner quelques minutes après la cuisson pour éliminer la fumée et les odeurs. Afin dʼobtenir un service sous garantie, communiquer avec le marchand où la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la région. Si lʼon ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer avec nous au (508) 358-5353 afin dʼobtenir le nom dʼun distributeur dans la région. Nettoyage Nettoyer régulièrement les filtres de métal avec une solution dʼeau chaude et de détergent ou mettre au lave-vaisselle. Retirer les filtres pour la graisse en pressant sur la poignée à lʼavant du filtre, tel quʼil est illustré à la FIGURE 6. Au moment de les replacer, sʼassurer que les filtres soient positionnés adéquatement, la poignée vers lʼavant et visible.

281_06 FIGURE 6 Nettoyer les surfaces extérieures à lʼeau chaude savonneuse. Ne pas employer de produits abrasifs ou de récurants qui endommagent les surfaces en acier inoxydable.

  • Cette hotte utilise deux ampoules incandescentes 40W. Version 10/05 - Page 10