SILENO MINIMO 300 - Robot de tonte GARDENA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SILENO MINIMO 300 GARDENA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SILENO MINIMO 300 - GARDENA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Robot de tonte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SILENO MINIMO 300 - GARDENA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SILENO MINIMO 300 de la marque GARDENA.



FOIRE AUX QUESTIONS - SILENO MINIMO 300 GARDENA

Comment installer le GARDENA SILENO MINIMO 300 ?
Pour installer le GARDENA SILENO MINIMO 300, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que la station de charge est placée sur un sol plat et que le câble périmétrique est correctement posé autour de votre jardin.
Le robot tondeuse ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez si la station de charge est correctement branchée et si le robot est bien chargé. Assurez-vous également que le câble périmétrique n'est pas endommagé et que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment régler la hauteur de coupe ?
La hauteur de coupe peut être réglée à l'aide du bouton de réglage situé sous le châssis du robot tondeuse. Tournez le bouton pour sélectionner la hauteur souhaitée, qui peut varier de 20 mm à 50 mm.
Que faire si le robot tondeuse se bloque ?
Si le robot se bloque, vérifiez s'il y a des obstacles tels que des branches ou des cailloux autour de lui. Retirez tout obstacle et redémarrez le robot. Si le problème persiste, vérifiez le câble périmétrique.
Comment nettoyer le GARDENA SILENO MINIMO 300 ?
Pour nettoyer le robot tondeuse, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser de l'eau directement sur l'appareil. Assurez-vous également de nettoyer les lames et d'enlever les débris accumulés.
Puis-je programmer des horaires de tonte ?
Oui, vous pouvez programmer des horaires de tonte via le panneau de contrôle du robot. Vous pouvez définir les jours et les heures auxquelles vous souhaitez que le robot commence à tondre.
Que faire si le robot tondeuse ne retourne pas à la station de charge ?
Vérifiez que la station de charge est correctement installée et qu'elle n'est pas obstruée. Assurez-vous également que le câble périmétrique est en bon état et que le robot est à jour avec le dernier logiciel.
Comment savoir si les lames doivent être remplacées ?
Les lames doivent être remplacées si vous remarquez une coupe inégale ou si elles sont visiblement endommagées. Il est recommandé de les changer au moins une fois par saison.
Le robot tondeuse peut-il tondre sous la pluie ?
Oui, le GARDENA SILENO MINIMO 300 est conçu pour fonctionner sous la pluie. Cependant, il est recommandé de ne pas l'utiliser pendant des pluies torrentielles ou dans des conditions de gel.
Comment réinitialiser le robot tondeuse ?
Pour réinitialiser le robot tondeuse, accédez au menu des paramètres et sélectionnez l'option de réinitialisation. Suivez les instructions à l'écran pour rétablir les paramètres d'usine.

MODE D'EMPLOI SILENO MINIMO 300 GARDENA

1.5 Instructions générales du manuel 5 1.6 Clavier 5 1.7 Indicateur d'état à LED sur le clavier6

2.1 Consignes de sécurité8 2.2 Définitions de sécurité9 2.3 Consignes de sécurité pour le fonctionnement 9

3.1 Introduction – Installation 13 3.2 Principaux composants pour l'installation 13 6.6 Recherche de coupures dans la boucle du câble41

7 Transport, entreposage et mise au rebut

7.1 Transport44 7.2 Remisage 44 3.8 Rallongement du câble périphérique ou du câble guide21 3.9 Après l'installation du produit 21 3.10 Réglages du produit 21

4.1 Utilisation du bouton ON/OFF 25 4.2 Pour démarrer le produit 25 4.3 Modes de fonctionnement25 4.4 Pour arrêter le produit 27 4.5 Pour désactiver le produit 27 4.6 Pour charger la batterie28 4.7 Réglage de la hauteur de coupe 28

5.1 Introduction - entretien 29 5.2 Nettoyez le produit 29 Utilisez le numéro de série pour enregistrer votre produit sur www.gardena.com.

Pour obtenir de l'aide concernant le produit GARDENA, contactez votre service clientèle GARDENA.

Reportez-vous à la section Assistance à la page 3.

Le produit est un robot tondeuse. Le produit est équipé d'une source d'alimentation par batterie et coupe l'herbe automatiquement. Il alterne en continu entre tonte et charge. La trajectoire de déplacement du robot de tonte est aléatoire, ce qui signifie que la pelouse est tondue de manière régulière et que l'usure est moindre. Le câble périphérique et le câble guide contrôlent le mouvement du produit dans la zone de travail. Les capteurs du produit détectent le moment où le produit s'approche du câble périphérique. L'avant du produit dépasse toujours le câble périphérique d'une distance spécifique avant que le robot ne tourne. Quand le produit rencontre un obstacle ou approche d'un câble périphérique, il choisit une nouvelle direction.

L'opérateur peut sélectionner les paramètres de fonctionnement dans l'application GARDENA Bluetooth®

App ou à l'aide des touches du clavier. Les témoins d'état à LED et l'application signalent les paramètres de fonctionnement sélectionnés et accessibles, ainsi que le mode de fonctionnement du produit. 1.1.2.1 Technique de tonte Le produit, simple d'utilisation, ne rejette pas d'émissions et permet d'économiser de l'énergie. La technique de coupe fréquente améliore la qualité de l'herbe et diminue l'utilisation d'engrais. Il n'est pas nécessaire de collecter l'herbe. 1.1.2.2 Rechercher la station de charge Le produit fonctionne jusqu'à ce que l'état de charge de la batterie soit faible. Il suit ensuite le câble guide jusqu'à la station de charge. Le câble guide part de la station de charge et peut être dirigé vers une partie éloignée de la zone de travail et/ou passer par un passage étroit. Le câble guide est raccordé au câble périphérique et permet ainsi au produit de trouver plus facilement et plus rapidement la station de charge. 1.1.2.3 GARDENA Bluetooth® App Vous pouvez utiliser le produit grâce à son clavier et tirer parti de ses paramètres d'usine. L'application GARDENA Bluetooth® App permet de régler les paramètres du produit. Le produit peut être contrôlé à distance à courte portée, grâce au Bluetooth®.

1585 - 004 - 03.03.2021

Voyant de fonctionnement de la station de charge, du câble périphérique et du câble guide Poignée Châssis contenant l'électronique, la batterie et les moteurs

Vis pour fixation de la station de charge Alimentation électrique 3 Boucle de câble pour le câble périphérique et le câble guide Règle d'aide à la pose du câble périphérique (la règle est à détacher de la boîte)

Cet élément se trouve sur la carrosserie du produit, de l'autre côté du capot supérieur.

Cet élément se trouve sur la carrosserie du produit, de l'autre côté du capot supérieur. L'aspect peut varier en fonction du marché.

Ne jetez pas la batterie dans le feu et n'exposez pas la batterie à une source de chaleur.

ATTENTION : désactivez le produit avant de travailler dessus ou de le soulever.

Ne plongez pas la batterie dans l'eau.

ATTENTION : maintenez une distance de sécurité entre le produit en fonctionnement et vous. maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation.

ATTENTION : ne vous mettez pas debout sur le produit. Ne placez jamais les mains ou les pieds en dessous ou à proximité du produit. Utilisez une alimentation électrique amovible, telle que définie sur la plaque signalétique en regard du symbole. Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.

1.5 Instructions générales du manuel

Le système suivant est utilisé dans le manuel d'utilisation pour un usage plus simple : • •

Reportez-vous au chapitre Modes de fonctionnement à la page 25. Les boutons du clavier dotés de voyants clignotants correspondent aux modes de fonctionnement à sélectionner disponibles dans le produit. Vous devez saisir le code PIN du produit avant de pouvoir sélectionner un mode de fonctionnement.

Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Veillez à le recycler conformément aux directives légales locales.

Utilisez le bouton Stationnement (B) pour diriger le produit vers la station de charge. Le bouton OK (C) permet quant à lui de confirmer les réglages sélectionnés dans les menus. Démarrez le produit et définissez un programme en sélectionnant le bouton Démarrer/Programmer (D) pour démarrer le produit et définir un programme. Le programme commence à l'heure indiquée chaque jour. Le produit fonctionne alors pendant le temps de coupe maximum et ce, tous les jours. Utilisez le bouton Démarrer (E) pour démarrer le produit.

(ou des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées (qui pourraient nuire à une manipulation sans danger du produit) ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont bénéficié de la surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils bénéficient de la surveillance ou des instructions appropriées concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils aient bien compris les risques encourus. Les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur. Le nettoyage et les opérations d'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Ne connectez jamais l'alimentation électrique à une prise si la fiche ou le fil est endommagé. Les fils usés ou endommagés augmentent le risque de choc électrique. Ne chargez la batterie que dans la station de charge incluse. Une utilisation inappropriée peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie. En cas de fuite d'électrolyte, rincez à l'eau/agent de neutralisation. Consultez immédiatement un médecin en cas de contact avec les yeux.

N'utilisez pas le produit lorsque des personnes, notamment des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent dans la zone de travail.

AVERTISSEMENT: Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds à proximité ou sous le produit lorsqu'il est allumé. AVERTISSEMENT: En cas de blessure ou d'accident, consultez

1585 - 004 - 03.03.2021

immédiatement un médecin.

2.2 Définitions de sécurité Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.

AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée.

2.3 Consignes de sécurité pour le fonctionnement

2.3.1 Utilisation • Park/Programme à la page 26. N'oubliez pas que certains animaux, comme les hérissons, sont actifs la nuit. Elles peuvent être blessées par le produit. N'installez pas la station de charge, y compris tout accessoire, à un emplacement situé en dessous ou à moins de 60 cm/24 po de tout matériau combustible. N'installez pas le bloc d'alimentation dans un environnement facilement inflammable. En cas de dysfonctionnement, la station de charge et l'alimentation électrique peuvent chauffer, et cela entraîne un risque d'incendie. Le produit ne peut être utilisé, entretenu et réparé que par des personnes parfaitement familiarisées avec ses caractéristiques spéciales et connaissant les consignes de sécurité. Lisez attentivement et assimilez le manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit. Vous n'êtes pas autorisé à modifier la conception originale du produit. Toutes les modifications effectuées sont à vos risques et périls. Vérifiez qu'aucun corps étranger tel que des pierres, des branches, des outils ou des jouets ne se trouve sur la pelouse. Si les lames heurtent des corps étrangers, elles risquent d'être endommagées. Éteignez toujours le produit à l'aide du bouton ON/OFF avant de remédier à un blocage. Vérifiez que le produit n'est pas endommagé avant de le redémarrer.

Ne touchez jamais les pièces dangereuses en mouvement, telles que le disque de coupe, avant qu'elles ne soient complètement à l'arrêt.

Ne soulevez ou ne portez jamais le produit lorsqu'il est sous tension. Ne laissez pas des personnes ignorant le fonctionnement du produit s'en servir. Ne laissez jamais le produit entrer en collision avec des personnes ou d'autres êtres vivants. Si une personne ou un autre être vivant se trouve sur la trajectoire du produit, celui-ci doit être immédiatement arrêté. Reportez-vous à la section Pour arrêter le produit à la page 27. Ne posez rien sur le produit ni sur sa station de charge. N'utilisez pas le produit si la protection, le disque de coupe ou la carrosserie sont défectueux. Ne l'utilisez pas non plus si les lames, les vis, les écrous ou les câbles sont défectueux. Ne branchez jamais ou n'appuyez jamais sur un câble endommagé avant que celui-ci soit déconnecté de l'alimentation. N'utilisez pas le produit si le bouton ON/OFF et le bouton STOP ne fonctionnent pas. Éteignez toujours le produit à l'aide du bouton ON/OFF lorsque vous ne l'utilisez pas. Le produit ne peut démarrer que lorsque le produit a été mis sous tension à l'aide du bouton ON/OFF et que le bon code PIN a été saisi. GARDENA ne garantit en aucun cas la compatibilité totale entre le produit et d'autres types de dispositif sans fil comme des télécommandes, des transmetteurs radio, des

1585 - 004 - 03.03.2021

La plage de température de fonctionnement et de stockage est de 0-50 °C/32-122 °F. La plage de température de charge est de 0-45 °C/32-113 °F.

Une température trop élevée risque d'endommager le produit.

2.3.2 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie

lithium-ion peuvent exploser ou provoquer un incendie si elles sont démontées, courtcircuitées, exposées à l'eau, au feu ou à des températures élevées. Manipulez avec précaution, ne démontez pas, n'ouvrez pas la batterie et n'appliquez aucun type d'abus électrique/mécanique. Stocker les batteries à l'abri des rayons directs du soleil. Pour plus d'informations sur la batterie, reportez-vous à la section Batterie à la page 31

2.3.3 Soulever et déplacer le produit

AVERTISSEMENT: mettez le

produit hors tension avant de le soulever. Le produit est désactivé lorsque le voyant sur le bouton ON/OFF n'est pas allumé.

REMARQUE: Ne soulevez pas le produit lorsqu'il est garé dans la station de charge. Cela peut endommager la station de charge et/ou le produit. Appuyez sur STOP et tirez sur le produit pour le sortir de la station de charge avant de le soulever.

Pour s'éloigner en toute sécurité de la zone de travail ou s'y déplacer : 1.

Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le produit.

REMARQUE: N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer le produit. N'utilisez pas de solvants pour le nettoyage.

Inspectez le produit toutes les semaines et remplacez les composants endommagés ou usés. Reportez-vous à la section Entretien à la page 29.

2.3.5 En cas d'orage

Pour réduire le risque d'endommagement des composants électriques du produit et de sa station de charge, nous recommandons de défaire tous les branchements de la station de charge (alimentation électrique, câble périphérique et câble guide) en cas de risque d'orage. 1. 2. 3. Branchez tous les câbles et l'alimentation dès que le risque d'orage est passé. Il est important de connecter chaque câble à la bonne place.

performances. Il est donc important de planifier soigneusement l'installation.

Une alimentation électrique, connectée entre la station de charge et une prise de courant de 100 V‑240 V. Une boucle de câble, qui suit les contours de la zone de tonte ainsi que des objets et plantes à protéger. La boucle de câble sert à la fois de câble périphérique et de câble guide.

3.3 Préparations générales

REMARQUE: les trous permettant l'accumulation d'eau dans la pelouse peuvent causer des dommages au produit.

Faites un plan de la zone de travail en y indiquant tous les obstacles. Ainsi, vous pourrez plus facilement repérer les positions idéales pour la station de charge, le câble périphérique et le câble guide.

Tracez un repère sur le plan aux emplacements de la station de charge, du câble périphérique et du câble guide. Tracez un repère sur le plan aux endroits où le câble guide est raccordé au câble périphérique. Reportez-vous à la section Installation du câble guide à la page 20. Comblez les trous dans la pelouse. Tondez l'herbe avant d'installer le produit. Assurezvous que l'herbe mesure 4 cm/1.6 po maximum.

Remarque: les premières semaines qui suivent

l'installation, le niveau sonore perçu lors de la tonte de l'herbe peut être plus élevé que prévu. Une fois que le produit a tondu la pelouse pendant un certain temps, le niveau sonore perçu est nettement inférieur.

3.4 Avant l'installation des câbles

Vous pouvez choisir de fixer les câbles avec des piquets ou de les enterrer. Vous pouvez utiliser les 2 procédures pour une même zone de travail.

REMARQUE: si vous utilisez un aérateur de pelouse dans la zone de travail, enterrez le câble périphérique et le câble guide pour éviter de les endommager.

3.4.1 Détermination de l'emplacement de la station de charge •

12 po à droite et à gauche du centre de la station de charge.

Remarque: lisez le chapitre concernant l'installation avant de commencer. La manière dont est effectuée l'installation du produit a des répercussions sur ses

1585 - 004 - 03.03.2021

La plaque de base de la station de charge ne doit pas être pliée.

3.4.2 Détermination de l'emplacement du bloc d'alimentation

AVERTISSEMENT: Ne coupez pas

et ne rallongez pas le câble basse tension. Il y a un risque de choc électrique.

REMARQUE: veillez à ce que les lames du produit ne coupent pas le câble basse tension.

REMARQUE: n'enroulez pas le câble basse tension et ne le placez pas sous la plaque de la station de charge. Le fait d'enrouler le câble provoque des interférences avec le signal de la station de charge.

Max +/- 2 cm / 0.8 in.

Si la station de charge est installée sur un îlot, veillez à raccorder le câble guide à l'îlot. Reportezvous à la section Création d'un îlot à la page 17.

Utilisez un disjoncteur différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum pour brancher le bloc d'alimentation à la prise de courant.

Des câbles basse tension de différentes longueurs sont disponibles en tant qu'accessoires.

1585 - 004 - 03.03.2021

fermés lorsque vous installez le câble périphérique.

B REMARQUE: pour une utilisation délicate et sans bruit, isolez tous les obstacles tels que les arbres, les racines et les pierres.

Placez le câble périphérique à 35 cm/14 po (B) de tout obstacle de plus de 3.5 cm/1.4 po de haut.

Pour faciliter la connexion entre le câble guide et le câble périphérique, il est recommandé de faire une petite boucle où le câble guide sera connecté. Faites une boucle d'environ 20 cm/8 po de câble périphérique.

Faites une boucle (F) à l'endroit où le câble guide doit être relié au câble périphérique.

3.4.3.1 Installation du câble périphérique sur un terrain en pente

Le produit peut fonctionner dans les pentes de 25%. Les pentes trop inclinées doivent être isolées par le câble périphérique. La pente (%) est calculée en termes de hauteur par m. Par exemple : 10 cm/ 100 cm = 10%.

• 2 parties de la zone de travail. La distance entre le câble périphérique de chaque côté du passage doit être d'au moins 60 cm/24 po.

Remarque: si un passage mesure moins de 2 m/

6.5 pi de large, installez un câble guide dans le passage.

La distance recommandée minimum entre le câble guide et le câble périphérique est de 30 cm/12 po. Le produit se déplace toujours à gauche du câble guide, vu face à la station de charge. Il est recommandé de laisser autant d'espace libre que possible à gauche du câble guide (A).

REMARQUE: isolez ou retirez les obstacles dont la hauteur est inférieure à 15 cm/5.9 po. Isolez ou retirez les obstacles légèrement inclinés, par exemple, des pierres, des arbres ou des racines. Cela évite d'endommager les lames du produit.

Certains obstacles résistent aux collisions, par exemple, les arbres ou les buissons de plus de 15 cm/5.9 po de haut. Le produit bute contre l'obstacle, puis choisit une nouvelle direction.

• • • Fixez les 2 sections du câble périphérique avec les mêmes piquets.

A Remarque: Le produit doit être déplacé

Point de départ (C). Reportez-vous à la section

Point de départ à la page 23. Distance minimale 60 cm/2 ft perpendiculaire au câble guide (D). Endroit où le câble guide est relié au câble périphérique (E). Couloir guide (F). Le produit se déplace toujours à gauche du câble guide si l'on regarde depuis la station de charge. Veillez à laisser autant d'espace libre que possible à gauche du câble guide. Le couloir guide peut être placé à 1.2 m (4 pi.) maximum.

Remarque: Le produit circule toujours dans le couloir guide, mais il alterne la distance jusqu'au câble guide.

3.4.5 Exemples de zones de travail

Configuration de la zone de tonte et CorridorCut à la page 22.

Pince multiprise : pour serrer les connecteurs ensemble.

3.5.2 Installation de la station de charge

AVERTISSEMENT: respectez les

réglementations nationales applicables à la sécurité électrique.

1585 - 004 - 03.03.2021

être utilisé uniquement avec le bloc d'alimentation fourni par GARDENA.

Remarque: Ne fixez pas la station de charge au sol à l'aide de vis tant que le câble guide n'est pas installé. Reportez-vous à la section Installation du câble guide à la page 20.

le bloc d'alimentation à une hauteur impliquant un risque d'exposition à une immersion dans l'eau. N'installez pas le bloc d'alimentation sur le sol.

AVERTISSEMENT: N'enfermez pas

électrique. Installez uniquement sur un disjoncteur différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum pour brancher le bloc d'alimentation à la prise de courant. applicable aux États-Unis et au Canada. Si l'alimentation est installée en extérieur : risque de choc électrique. Installez uniquement dans un réceptacle GFCI de classe A (RCD) couvert, doté d'un boîtier résistant aux intempéries avec le capuchon de la fiche de fixation inséré ou retiré.

REMARQUE: ne percez pas de nouveaux orifices dans la plaque de la station de charge.

Utilisation du bouton ON/OFF à la page 25. ne procédez à aucun réglage du produit avant la fin de l'installation.

Quand vous branchez le bloc d'alimentation, utilisez uniquement une prise de courant connectée à un disjoncteur différentiel (RCD).

20 ou Enterrement du câble périphérique ou du câble guide à la page 21.

Raccordez les câbles à la station de charge une fois l'installation du câble périphérique et du câble guide terminée. Reportez-vous à Installation du câble périphérique à la page 19 et Installation du câble guide à la page 20.

AVERTISSEMENT: Le câble

d'alimentation électrique et le câble de rallonge doivent se trouver hors de la zone de travail pour éviter d'endommager les câbles.

Branchez le câble d'alimentation électrique sur une prise murale de 100-240 V.

Remarque: Il est possible de recharger le

REMARQUE: ne posez pas les pieds

sur le socle de la station de charge.

Installez la station de charge dans la zone sélectionnée.

3.5.3 Installation du câble périphérique

REMARQUE: n'enroulez pas le câble restant. Le fait d'enrouler le câble provoque des interférences avec le produit.

REMARQUE: Des câbles jumelés entre eux, ou avec un bornier à vis, et isolés avec du ruban ne constituent pas des raccords satisfaisants. L'humidité du sol peut causer l'oxydation du câble et au bout de quelque temps la rupture du circuit. 1.

Ouvrez le connecteur et placez le câble dans le connecteur.

Fermez le connecteur avec une pince.

Coupez le câble guide 1-2 cm/0.4-0.8 po audessus de chaque connecteur.

20 ou Enterrement du câble périphérique ou du câble guide à la page 21.

Branchez la station de charge sur la prise de courant.

3.6 Installation du câble avec des piquets

REMARQUE: assurez-vous que les piquets maintiennent le câble périphérique et le câble guide au sol.

1585 - 004 - 03.03.2021

REMARQUE: le fait de tondre l'herbe trop court juste après l'installation peut aussi endommager l'isolant du câble. Des dommages sur l'isolant peuvent ne causer des dysfonctionnements qu'au bout de plusieurs semaines, voire plusieurs mois.

3.10.1 Pour télécharger et appairer avec l'applicationGARDENA Bluetooth® App L'application GARDENA Bluetooth® App est gratuite pour votre appareil mobile. L'application GARDENA Bluetooth® App permet de régler les paramètres et le fonctionnement du produit. L'interaction à courte portée avec le produit s'appelle Bluetooth®. Lorsque l'appairage entre le produit et l'application est confirmé,

vous avez accès aux menus et fonctions tant que vous

êtes à une courte portée (Bluetooth®). 1.

Téléchargez l'application GARDENA Bluetooth®

App sur votre appareil mobile. Code PIN à la page 24.

3.10.2 Paramètres de programmation

Vous pouvez définir le programme en utilisant

3 procédures différentes : • Utilisez la programmation assistée de GARDENA, qui vous permet d'indiquer la taille de la zone de travail ; l'assistant planification affiche un programme applicable. • Utilisez la programmation manuelle pour définir ou ajuster manuellement le programme. • Le bouton Démarrer/Programmer pour définir un programme quotidien, qui commence à l'heure indiquée chaque jour. Le produit fonctionne alors pendant le temps de coupe maximum et ce, tous les jours. Reportez-vous à la section Configuration

3.10.3 Configuration de la zone de tonte et

CorridorCut Si la zone de travail inclut des zones qui sont reliées par des passages étroits, les fonctions Configuration de la zone de tonte et CorridorCut sont utiles pour entretenir une pelouse bien taillée dans toutes les parties du jardin. La fonction Configuration de la zone de tonte est utilisée pour guider le produit vers les parties éloignées de la zone de travail. La fonction CorridorCut est utilisée pour la tonte en passage étroit. Un câble guide doit être installé pour utiliser ces fonctions. Vous pouvez régler un maximum de 3 zones distantes. Grâce à la fonction Configuration de la zone de tonte, le produit suit le câble guide, puis s'en éloigne après une certaine distance et commence à tondre la pelouse. Zone A, environ 50 % Zone B, environ 30 % Zone C, environ 20 % 3.10.2.1 Estimer le temps de fonctionnement nécessaire Si la surface de tonte est inférieure à la capacité maximale du produit, utilisez la fonction de planification pour minimiser les dégâts sur l'herbe et l'usure du produit. Le produit dispose d'un temps de tonte maximum quotidien. Vous pouvez définir la durée de fonctionnement du produit via la fonction de programmation. La durée de fonctionnement comprend la tonte, la recherche et la charge. La durée de fonctionnement peut varier pour de nombreuses raisons, par exemple la disposition de la zone de tonte, la croissance de l'herbe et l'âge de la batterie. Lorsque le produit a atteint le temps de tonte maximal dans la journée, le message Tonte du jour terminée s'affiche sur l'écran de l'application.

(325 pi), ou jusqu'à ce qu'il atteigne le point de connexion avec le câble périphérique. Pendant le temps restant, le produit effectue la tonte, en commençant au point de départ. Dans les réglages d'usine, le mode

CorridorCut est désactivé.

B) Distance minimale 60 cm/2 pi (perpendiculaire au câble guide).

Le produit n'est pas autorisé à fonctionner plus longtemps que les paramètres de programmation. Vous pouvez définir la fréquence à laquelle le produit coupe l'herbe avec la fonction SensorControl. Il y a 3 niveaux de fréquence : basse, moyenne et haute. Plus la fréquence est élevée, plus le produit est sensible à la croissance de l'herbe. En d'autres termes, si l'herbe est haute, le produit peut procéder à la tonte plus longtemps.

Remarque: Si vous modifiez la distance du

Remarque: Lorsque vous utilisez la fonction

3.10.4 Fonction Distance de dépassement

paramètre Distance de dépassement, elle change le long du câble périphérique, dans toutes les parties de la zone de travail.

3.10.5 Point de départ

Cette fonction vous permet de contrôler la distance que le produit parcourt en quittant la station de charge avant de commencer à fonctionner. Le réglage d'usine est de 60 cm/2 pi.

Remarque: le produit chevauche le câble guide de la station de charge au point de départ. Maintenez une distance jusqu'au point de départ aussi courte que possible, afin de limiter le risque de formation de traînées sur la pelouse.

Si la station de charge est placée dans un petit espace, par exemple entre des massifs de fleurs, définissez le point de départ, en choisissant une distance de 60 cm

(2 pi.) minimum avec le câble périphérique.

SensorControl, nous vous recommandons de prévoir autant de temps de fonctionnement que possible pour

SensorControl. Ne limitez pas la minuterie plus que nécessaire. Vérifiez également que le disque de coupe est propre et que les lames sont en bon état. La première utilisation de la journée est définie par les paramètres de programmation. Le produit termine toujours 1 cycle de tonte, puis la fonction SensorControl détermine si le produit continue à fonctionner ou non. Cette fonction est désactivée en usine.

Remarque: La fonction SensorControl est réinitialisée si le produit ne fonctionne pas pendant plus de 50 heures ou si l'option Réinit. tous les réglages est sélectionnée. La fonction SensorControl n'est pas modifiée par une réinitialisation des réglages de programmation.

3.10.7 Éviter les collisions avec l'abri robot GARDENA Si vous avez installé un abri robot GARDENA4, l'usure de ce dernier et du produit diminue lorsque vous sélectionnez Éviter les collisions avec l'abri. Cette fonction est désactivée en usine.

Remarque: si Eviter collision avec l'abri est

sélectionné, il peut arriver que l'herbe ne soit pas tondue autour de la station de charge.

A Remarque: utilisez le mode ECO pour économiser l'énergie et éviter des interférences avec d'autres

équipements, par exemple les appareils auditifs ou les portes de garage.

D B Remarque: pour démarrer le produit manuellement

dans la zone de travail, appuyez sur le bouton STOP avant de retirer le produit de la station de charge. Sinon, le produit ne peut pas être démarré dans la zone de travail.

3.10.9 Capteur de gel

L'herbe est très sensible à l'usure si le jardin est recouvert de gel. Si l'option Protection antigel est activée, le produit ne peut pas commencer à couper l'herbe si la température est inférieure à 5 °C (41 °F). Cette fonction est désactivée en usine.

Remarque: le capteur de gel se trouve à l'intérieur du châssis ; par conséquent, il peut y avoir un léger décalage par rapport à la température ambiante.

C Remarque: Vous pouvez changer le code PIN dans l'application Bluetooth® GARDENA.

Dans de rares cas, il peut être nécessaire de générer un nouveau signal, par exemple si deux installations voisines ont un signal très similaire. Placez le produit dans la station de charge pour générer un nouveau signal boucle.

3.10.11 Code PIN Le code PIN est une combinaison de 4 boutons sur le clavier.

Remarque: Les boutons Marche/Arrêt,

Stationnement, Démarrer et Démarrer/Programmer peuvent être inclus dans le code PIN. 3.10.11.1 Saisie du code PIN d'usine 1.

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (A).

mains et les pieds à distance des lames en rotation. Ne placez pas les mains ou les pieds en dessous ou à proximité du produit lorsque ce dernier est en marche.

AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le produit lorsque des personnes, notamment des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent dans la zone de travail.

Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant

3 secondes pour mettre le produit hors tension. Le produit est en mode économie de batterie si le témoin clignote. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pour mettre le produit sous tension.

Utilisez le clavier pour saisir le code PIN.

Reportez-vous à la section Code PIN à la page 24.

Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité et confirmez votre choix. Reportez-vous à la section Modes de fonctionnement à la page 25.

l'installation, le niveau sonore perçu lors de la tonte de l'herbe peut être plus élevé que prévu. Une fois que le produit a tondu la pelouse pendant un certain temps, le niveau sonore perçu est nettement inférieur.

4.3 Modes de fonctionnement

Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles : • • • 4.3.1.1 Configuration du produit pour un fonctionnement dans la zone principale Cette option peut être définie dans le tableau de bord de l'application ou à l'aide du clavier du produit : 1.

Appuyez sur le bouton STOP.

Indicateur d'état à LED sur le clavier à la page 6.

4.2 Pour démarrer le produit

Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant

3 secondes. Cette option peut être définie dans le tableau de bord de l'application ou à l'aide du clavier du produit :

Appuyez sur le bouton OK.

4.3.1.2 Configuration du produit pour un fonctionnement dans la zone principale et définition d'un planning quotidien

4.3.3.1 Stationnement du produit

Cette option peut être définie dans le tableau de bord de l'application ou à l'aide du clavier du produit :

charge et réglez le mode de fonctionnement sur l'option

Zone principale dans l'application ou à l'aide du clavier du produit si vous souhaitez tondre la zone principale une fois la batterie chargée. 4.3.2.1 Configuration du produit pour un fonctionnement du produit dans la zone secondaire Cette option peut être définie dans le tableau de bord de l'application ou à l'aide du clavier du produit : 1.

Remarque: Pour modifier le mode de fonctionnement du produit, appuyez sur le bouton

STOP. Le produit entre alors en mode veille, ce qui vous permet de définir un mode de fonctionnement. 4.3.4 Park/Programme Le mode de fonctionnement Park/Programme signifie que le produit retourne à la station de charge où il reste jusqu'à la programmation suivante. Si le produit a atteint le temps de tonte maximum pour la journée, il reprend son fonctionnement le lendemain. Reportez-vous à la section Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 22.

Appuyez sur le bouton STOP.

Appuyez sur le bouton STOP.

4.4 Pour arrêter le produit

1. Remarque: Pour modifier le mode de fonctionnement du produit, appuyez sur le bouton STOP. Le produit entre alors en mode veille, ce qui vous permet de définir un mode de fonctionnement. 4.3.5 Suspendre Programme Sélectionnez Suspendre Programme pour suspendre temporairement les paramètres de la programmation. Vous pouvez choisir de suspendre les paramètres de programmation pendant 3 heures. Les paramètres du produit ne peuvent pas être réglés pour que le produit aille au-delà de son temps de fonctionnement maximum chaque jour.

Remarque: Lorsque vous appuyez sur le bouton

STOP, le produit est inactif. Le produit s'arrête et le moteur de coupe s'arrête.

4.3.5.1 Changement de programme

Cette fonction peut être définie dans le tableau de bord de l'application ou à l'aide du clavier du produit :

4.5 Pour désactiver le produit

AVERTISSEMENT: ne chargez le produit qu'avec une station de charge prévue à cet effet. Une utilisation inappropriée peut provoquer un choc électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie.

Tirez le capot supérieur vers le haut à la main dans le sens des aiguilles d'une montre et retirezle.

Si le produit est neuf ou stocké depuis longtemps, la batterie peut être déchargée et doit être chargée avant démarrage. En mode Zone principale, le produit alterne automatiquement entre tonte et charge. 1.

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour démarrer le produit.

4.7 Réglage de la hauteur de coupe

REMARQUE: pendant les premières semaines qui suivent l'installation, la hauteur de coupe doit être réglée sur MAX pour éviter d'endommager la boucle de câble. La hauteur de coupe peut ensuite être abaissée progressivement chaque semaine jusqu'à atteindre la hauteur de coupe désirée. La hauteur de coupe peut être modifiée en 3 étapes. L'étape 1 correspond à la hauteur la plus basse, l'étape 2, à la hauteur moyenne et l'étape 3, à la hauteur la plus élevée. Les étapes 1 à 3 sont indiquées sur le disque de coupe. Le réglage d'usine pour la hauteur de coupe est de 3.

4.7.1 Pour régler la hauteur de coupe

AVERTISSEMENT: Utilisez des gants de protection.

Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant

3 secondes pour mettre le produit hors tension.

Vérifiez que le produit est bien éteint. Le témoin du bouton Marche/Arrêt n'est pas allumé lorsque le produit est éteint. Reportez-vous à la section

Indicateur d'état à LED sur le clavier à la page 6.

Reportez-vous à la section Garantie à la page 47.

Au moment de la première utilisation du produit, il convient d'inspecter le disque de coupe et les lames une fois par semaine. Si l'usure au cours de cette période est faible, l'intervalle d'inspection peut être augmenté. Il est important que le disque de coupe tourne facilement. Les bords des lames doivent être intacts. La durée de vie des lames est très variable et dépend notamment des facteurs suivants : • • • Inspectez le disque de coupe et les lames une fois par semaine. 1.

Appuyez sur le bouton STOP.

Temps de fonctionnement et taille de la zone de travail.

Type d'herbe et croissance saisonnière. Sol, sable et utilisation d'engrais. Présence d'objets tels que cônes, fruits tombés, jouets, outils, pierres, racines ou autres.

La durée de vie normale est de 4 à 7 semaines lorsqu'il est utilisé dans des conditions favorables. Reportezvous à la section Remplacement des lames à la page

30 pour savoir comment remplacer les lames.

Remarque: l'utilisation de lames émoussées donne une tonte moins efficace. La coupe de l'herbe n'est pas nette et il faut fournir plus d'énergie ; le produit ne peut donc pas tondre une surface aussi grande.

5.2 Nettoyez le produit

REMARQUE: N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer le produit. N'utilisez pas de solvants pour le nettoyage.

Nettoyez le contour des roues. La présence d'herbe sur les roues motrices peut influer sur le fonctionnement du produit dans les pentes.

5.2.3 Carrosserie du produit

Utilisez une éponge ou un chiffon humide et doux pour nettoyer la carrosserie du produit. Si la carrosserie du produit est sale, utilisez une solution savonneuse douce pour la nettoyer.

Le produit ne fonctionne pas de manière satisfaisante dans les pentes si les roues sont bloquées par de

1585 - 004 - 03.03.2021

AVERTISSEMENT: N'utilisez pas

de nettoyeur haute pression ni d'eau courante pour nettoyer la station de charge.

Nettoyez la station de charge régulièrement en ôtant herbe, feuilles, brindilles et autres objets pouvant entraver l'arrimage.

5.3 Remplacement des lames

AVERTISSEMENT: Utilisez des

Assurez-vous que le témoin du clavier est éteint.

Retournez le produit. Mettez la tondeuse sur une surface souple et propre pour éviter de rayer la carrosserie.

Par mesure de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. Même si elles sont intactes, les lames doivent être remplacées régulièrement afin d'optimiser le résultat de tonte et de minimiser la consommation d'énergie. Les 3 lames et vis doivent être remplacées en même temps pour que le système de coupe reste équilibré. Utilisez des lames d'origine GARDENA sur lesquelles le logo avec le H couronné est estampé, reportez-vous à la section Garantie à la page 47.

5.4 Mise à jour du firmware

Si l'entretien est effectué par le service clientèle GARDENA, le technicien télécharge les mises à jour du firmware disponibles sur le produit. Les propriétaires de produits GARDENA peuvent mettre à jour le logiciel si cela est initié par GARDENA. Les utilisateurs enregistrés recevront alors une notification.

5.3.1 Pour remplacer les lames

5.4.1 Mise à jour du firmware

Remarque: La durée de vie de la batterie dépend

5.6.1 Remplacement ou retrait de la batterie

AVERTISSEMENT: Utilisez des

REMARQUE: Assurez-vous le

gants de protection.

bouchon en caoutchouc est parfaitement

étanche, afin d'éviter l'humidité.

5.5 Mise à jour de l'application

GARDENA Bluetooth® App GARDENA met régulièrement à jour l'application GARDENA Bluetooth® App. Vérifiez la dernière version de l'application sur l'App Store ou sur Google Play pour vous assurer qu'elle est à jour.

AVERTISSEMENT: ne chargez le

produit qu'avec une station de charge prévue à cet effet. Une utilisation inappropriée peut provoquer un choc

électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie. En cas de fuite d'électrolyte, nettoyez avec de l'eau et consultez un médecin en cas de contact avec les yeux, etc.

REMARQUE: Ne touchez pas les cartes de circuits imprimés.

Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant

3 secondes pour mettre le produit hors tension.

Vérifiez que le produit est bien éteint. Le témoin du bouton Marche/Arrêt n'est pas allumé lorsque le produit est éteint. Reportez-vous à la section

Indicateur d'état à LED sur le clavier à la page 6.

Retournez le produit. Mettez la tondeuse sur une surface souple et propre pour éviter de rayer la carrosserie.

Vérification et, si nécessaire, remplacement des pièces soumises à l'usure telles que les lames et les roulements. Test de la capacité de la batterie du produit et recommandation de remplacement si nécessaire. Si un nouveau firmware est disponible, le produit est mis à jour.

1585 - 004 - 03.03.2021

GARDENA si un même message s'affiche fréquemment. Message

L'herbe est trop haute.

Tondez l'herbe avant d'installer le produit.

Assurez-vous que l'herbe mesure 4 cm/ 1.6 po maximum. îlot. Reportez-vous à la section Création d'un îlot à la page 17.

Hors de la zone de travail

Une section du câble périphérique croise l'autre section du câble périphérique vers la station de charge.

Assurez-vous que le câble périphérique est correctement branché.

Le câble périphérique est trop près du bord de la zone de tonte.

Assurez-vous que le câble périphérique est correctement installé. Reportez-vous à la section Installation du câble périphérique à la page 19.

La zone de travail est trop inclinée près du câble périphérique.

Le câble périphérique est posé dans la mauvaise direction autour d'un îlot.

Des objets métalliques comme des clôtures, Déplacez le câble périphérique. des armatures en acier ou des câbles enterrés à proximité créent des interférences avec le câble périphérique.

Le produit ne peut pas trouver le signal boucle correct en raison d'interférences avec un signal boucle provenant d'une autre installation d'un produit à proximité.

Placez le produit dans la station de charge et générez un nouveau signal boucle.

La batterie est à la fin de son cycle de vie.

Remplacez la batterie. Reportez-vous à la section Batterie à la page 31.

L'antenne de la station de charge est défectueuse.

Vérifiez si le voyant de la station de charge clignote en rouge. Reportez-vous à la section

Les plaques de charge du produit ou les plaques de contact de la station de charge sont défectueuses en raison de la corrosion.

Nettoyez les plaques de charge et de contact

à l'aide d'une toile émeri fine. Si le problème persiste, contactez le service clientèle GARDENA.

Le produit est pris dans un objet et patine.

Libérez le produit et corrigez la cause du problème. Si l'herbe est humide, attendez que la pelouse soit sèche avant d'utiliser le produit.

La zone de travail inclut une pente raide.

Les pentes raides doivent être isolées. Reportez-vous à la section Détermination de

Voyant de la station de charge à la page

l'emplacement du câble périphérique à la page 15.

Le câble guide n'est pas installé dans la diagonale de la pente.

Assurez-vous que le câble guide est installé en diagonale sur la pente. Reportez-vous à la section Détermination de l'emplacement du câble guide à la page 18.

Moteur de roue surchargé, gauche/droite

De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé au- Retirez l'herbe ou l'objet de la roue motrice. tour de la roue motrice.

Le contact entre les plaques de charge du produit et les plaques de contact de la station de charge n'est pas bon. Le produit a fait plusieurs tentatives de charge.

Placez le produit sur la station de charge puis vérifiez que le contact entre les plaques de charge et les plaques de contact est correct.

Un objet empêche le produit de se placer sur Retirez l'objet. la station de charge.

Coincé dans station charge

La station de charge est inclinée ou tordue.

Placez la plaque de base sur un sol plat.

Le câble guide n'est pas installé correctement.

Installez le câble guide correctement. Reportez-vous à la section Installation du câble guide à la page 20.

Un objet empêche le produit de sortir de la station de charge.

À l'envers (sur le dos) Le produit est dans une position incorrecte, il est trop incliné ou est à l'envers (sur le dos).

Problème de moteur De l'herbe ou un autre objet s'est enroulé au- Nettoyez les roues et le contour des roues. de roue, droit/gauche tour de la roue motrice. Problème électronique

Problème temporaire électronique ou de firmware du produit.

Redémarrez le produit. Si le problème persiste, contactez le service clientèle GARDENA.

Problème système de charge

Type de batterie incorrect.

Utilisez les batteries d'origine recommandées par le fabricant.

La température à l'intérieur de la batterie est trop élevée ou trop faible pour initier le fonctionnement.

La température de la batterie n'est pas dans ses limites de fonctionnement et la charge/ tonte s'est arrêtée. La charge/tonte démarre lorsque les limites de température sont rétablies.

Courant de charge trop élevé

Unité d'alimentation électrique incorrecte ou défectueuse.

Si l'indicateur d'état LED sur la station de charge est éteint, cela indique l'absence d'alimentation. Vérifiez le raccordement à la prise de courant et au disjoncteur différentiel. Assurez-vous que le câble basse tension est branché à la station de charge.

L'alimentation électrique ou le câble basse tension est endommagé(e) ou n'est pas branché(e).

Remplacez l'alimentation électrique ou le câble basse tension.

Le câble périphérique est endommagé.

Vérifiez l'indicateur d'état LED sur la station de charge. Si le câble périphérique est endommagé, remplacer la section endommagée par un nouveau câble périphérique.

Le produit a essayé de démarrer mais il ne se trouve pas dans la station de charge et le mode ECO est activé.

Placez le produit dans la station de charge et démarrez-le.

Une section du câble périphérique croise l'autre section du câble périphérique vers et depuis un îlot.

Installez le câble périphérique dans la bonne direction autour de l'îlot. Reportez-vous à la section Installation du câble périphérique à la page 19.

Problème d'appairage entre le produit et la station de charge.

Placez le produit dans la station de charge et générez un nouveau signal boucle. Reportez-vous à la section Nouveau signal boucle

Des objets métalliques comme des clôtures, des armatures en acier ou des câbles enterrés à proximité créent des interférences.

Déplacez le câble périphérique et/ou créez d'autres îlots dans la zone de tonte pour augmenter la puissance du signal.

Le produit est trop éloigné du câble périphérique.

Installez le câble périphérique pour que toutes les parties de la zone de tonte soient à une distance maximale de 15 m / 50 pi du câble périphérique.

L'inclinaison du produit est supérieure à l'angle maximal.

Déplacez le produit vers une zone plane.

La batterie est à la fin de son cycle de vie.

Remplacez la batterie. Reportez-vous à la section Batterie à la page 31.

L'antenne de la station de charge est défectueuse.

Vérifiez si le voyant de la station de charge clignote en rouge. Reportez-vous à la section

Les plaques de charge du produit ou les plaques de contact de la station de charge sont défectueuses en raison de la corrosion.

Nettoyez les plaques de charge et de contact

à l'aide d'une toile émeri fine. Si le problème persiste, contactez votre atelier d'entretien agréé.

Réglages restaurés

Une réinitialisation de tous les paramètres utilisateur a été effectuée.

Détérioration du câble guide.

Remplacez la section endommagée par un câble guide neuf.

Le câble guide n'est pas connecté au câble périphérique.

Branchez correctement le câble guide au câble périphérique. Reportez-vous à la section

Installation du câble guide à la page 20.

Signal boucle créé

Placez le produit dans la station de charge.

Prochain démarrage hh:mm

Le réglage de la programmation empêche le produit de fonctionner.

Changez les réglages de la programmation.

Reportez-vous à la section Park/Programme à la page 26.

Le produit a atteint le temps de tonte maximum pour la journée.

Fonctionnement normal du produit.

Voyant de la station de charge à la page

La tonte d'aujourd'hui Le produit a atteint le temps de tonte maxiest terminée mum pour la journée.

Fonctionnement normal du produit. Reportez-vous à la section Park/Programme à la page 26.

Connexion inchangée

Pour plus d'informations, contactez le service clientèle GARDENA. Voyant

Reportez-vous à la section Installation du câble périphérique à la page 19. Trouvez la section du câble endommagée. Remplacez la section endommagée par un câble périphérique neuf. Assurez-vous que le câble guide est correctement installé dans la station de charge. Reportez-vous à la section Installation du câble

Détérioration du câble guide.

Trouvez la section du câble endommagée.

Remplacez la section endommagée par un câble guide neuf.

Lumière rouge clignotante

Interférence dans l'antenne de la station de charge.

Contactez le service clientèle GARDENA.

Reportez-vous à la section Installation de la mer. charge. station de charge à la page 18. Le câble guide n'est pas placé dans l'encoche de la plaque de la station de charge.

Assurez-vous que le câble guide est bien droit et placé dans l'encoche de la plaque de la station de charge. Reportez-vous à la section Installation du câble guide à la page 20.

La station de charge n'est pas installée sur un sol plat.

Placez la station de charge sur une surface plane. Reportez-vous à la section Détermina-

tion de l'emplacement de la station de charge

Le produit fonctionne

à la mauvaise heure.

Les heures de début et de fin de la tonte sont Changez les réglages de la programmation. incorrectes.

Reportez-vous à la section Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 22.

Le système de coupe n'est pas équilibré en raison de lames endommagées.

Contrôlez les lames et les vis et remplacezles si nécessaire. Reportez-vous à la section

Remplacement des lames à la page 30.

Le système de coupe n'est pas équilibré en raison d'un trop grand nombre de lames dans la même position.

Vérifiez qu'une seule lame est fixée à chaque vis.

Des lames d'épaisseurs différentes sont installées sur le produit.

Vérifiez si les lames sont de différentes

épaisseurs et les remplacer si nécessaire.

Le produit avance, mais le disque de coupe ne tourne pas.

Le produit recherche la station de charge ou se déplace vers le point de départ.

Fonctionnement normal du produit. Le disque de coupe ne tourne pas quand le produit recherche la station de charge.

Le produit tond pendant des périodes inhabituellement courtes entre des charges.

Le disque de coupe est bloqué par de l'herbe Retirez le disque de coupe et nettoyez-le. ou un autre objet.

Reportez-vous à la section Nettoyez le produit à la page 29. La batterie est à la fin de son cycle de vie.

Remplacez la batterie. Reportez-vous à la section Batterie à la page 31.

Lames émoussées. La tonte nécessite plus d'énergie.

Remplacez les lames. Reportez-vous à la section Remplacement des lames à la page

Les temps de tonte et La batterie est à la fin de son cycle de vie. de charge sont plus courts que d'habitude.

Remplacez la batterie. Reportez-vous à la section Batterie à la page 31.

Fonctionnement normal du produit. Reportez-vous à la section Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 22.

Le bouton STOP a été enfoncé.

Saisissez le code PIN et confirmez votre saisie en appuyant sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton Démarrer.

Le mode Park est activé.

Changez le mode de fonctionnement. Reportez-vous à la section Modes de fonctionnement à la page 25.

Le produit ne fonctionne pas si la température de la batterie est trop élevée ou trop basse.

Assurez-vous que la station de charge se situe dans une zone protégée des rayons du soleil.

Le produit fonctionne pendant un faible nombre d'heures par jour.

Augmentez le temps de coupe. Reportezvous à la section Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 22.

Pour que le produit tonde l'ensemble de la zone de tonte, il est nécessaire de régler les paramètres de Configuration de la zone de tonte de manière à prendre en compte la forme de la pelouse.

Modifiez les paramètres des zones où le produit commence la tonte et la fréquence de tonte. Reportez-vous à la section Configura-

La zone de tonte est trop importante.

Réduisez la taille de la zone de tonte ou prolongez le programme. Reportez-vous à la section Estimer le temps de fonctionnement nécessaire à la page 22.

Accumulation d'herbe au niveau du disque de coupe ou autour de l'arbre du moteur.

Retirez l'herbe et nettoyez le produit. Reportez-vous à la section Nettoyez le produit à la page 29.

Résultats de coupe irréguliers.

La batterie est charPour éviter de se retrouver bloqué dans une gée, mais le produit petite zone, le produit suit le câble guide jusrevient à la station de qu'à la station de charge. charge.

6.6 Recherche de coupures dans la boucle du câble

Les coupures de la boucle de câble sont généralement le résultat de dégâts physiques accidentels sur le câble, provoqués par exemple par le jardinage avec une pelle. Si le sol est gelé, le simple mouvement de cailloux coupants dans le sol peut endommager le câble Des ruptures peuvent également se produire en raison d'un étirement excessif du fil lors de l'installation. Le fait de tondre l'herbe trop court juste après l'installation peut aussi endommager l'isolant du câble. Des dommages sur l'isolant peuvent ne causer des dysfonctionnements qu'au bout de plusieurs semaines,

1585 - 004 - 03.03.2021

tion de la zone de tonte et CorridorCut à la page 22.

Fonctionnement normal du produit.

voire plusieurs mois. Pour l'éviter, sélectionnez toujours la hauteur de coupe maximale dans les premières semaines qui suivent l'installation, puis abaissez la hauteur de coupe d'un cran toutes les deux semaines jusqu'à obtenir la hauteur de coupe souhaitée.

Une épissure défectueuse de la boucle du câble peut aussi entraîner des perturbations plusieurs semaines après qu'elle a été effectuée. Une épissure peut être mal réalisée, par exemple, si le connecteur d'origine n'a pas été suffisamment serré à l'aide d'une pince ou si un connecteur de moins bonne qualité que celui d'origine a été utilisé. Vérifiez d'abord tous les raccords connus avant de poursuivre le dépannage.

Vérifiez si le voyant de la station de charge clignote toujours en bleu.

Si le voyant clignote en jaune, cela signifie que la coupure se trouve quelque part sur le câble périphérique, entre L et le point de raccordement du câble guide avec le câble périphérique (ligne noire épaisse sur l'illustration).

Branchez l'autre extrémité de ce nouveau câble au milieu de la partie du câble suspect. Suivez la même approche qu'aux points 3a) et 3b) cidessus. Une fois la coupure repérée, la partie endommagée doit être remplacée par un câble neuf. Utilisez toujours des raccords d'origine.

Si le voyant est maintenant jaune clignotant, cela signifie que la coupure se trouve quelque part entre l'extrémité débranchée et l'endroit où le nouveau câble est branché (ligne noire épaisse sur l'illustration). Dans ce cas, déplacez la connexion destinée au nouveau câble plus près de l'extrémité débranchée (en gros, au milieu de la partie du câble suspectée) puis vérifiez de nouveau que le voyant est vert.

1585 - 004 - 03.03.2021

à l'emballage et aux étiquettes pour les transports commerciaux, y compris par des tiers et des transitaires.

• • Utilisation du bouton ON/OFF à la page 25. Nettoyez le produit. Reportez-vous à la section Nettoyez le produit à la page 29. Conservez le produit dans un endroit sec, à l'abri du gel. Pendant le stockage, assurez-vous que le produit soit positionné de manière à ce que toutes ses roues reposent sur un sol plat. si vous choisissez de garder la station de charge en intérieur, débranchez et retirez l'alimentation électrique et tous les connecteurs de cette dernière. Placez l'extrémité de chaque fil du connecteur dans un boîtier de protection des connecteurs.

Remarque: si vous choisissez de garder la

station de charge en extérieur, ne débranchez pas l'alimentation électrique et les connecteurs.

44 - Transport, entreposage et mise au rebut

1585 - 004 - 03.03.2021

Déterminé conformément à la directive 2006/42/CE et à la norme en 50636-2-107. Incertitudes de pression sonore KpA, 2 à 4 dB (A)

1585 - 004 - 03.03.2021

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, inc., et toute utilisation de ces marques par GARDENA est régie par une licence.

Exemples de pannes non couvertes par la garantie :

Dommages causés par un stockage inapproprié ou une manipulation incorrecte de la batterie.

Dommages provoqués par l'utilisation d'une batterie qui ne serait pas d'origine GARDENA. Dommages provoqués par l'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires autres que ceux d'origine GARDENA, tels que les lames et le matériel d'installation. Dommages sur la boucle du câble. Dommages causés par des changements ou modifications non autorisés sur le produit ou sur son alimentation.

Les lames et les roues sont considérées comme des

éléments consommables et ne sont pas couvertes par la garantie. Si vous rencontrez un problème lié à votre produit GARDENA, contactez le service clientèle GARDENA pour en savoir plus. Gardez le reçu et le numéro de série du produit à portée de main lorsque vous contactez le service clientèle GARDENA.

1585 - 004 - 03.03.2021

Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses :

Utilisation efficace du spectre •