COOKEO - Multicuiseur SEB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COOKEO SEB au format PDF.
| Type de produit | Multicuiseur électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Cuisson sous pression, cuisson vapeur, mijotage, cuisson à la vapeur, cuisson lente, réchauffage, etc. |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 35 x 30 x 30 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Capacité | 6 litres |
| Puissance | 1200 W |
| Fonctions principales | Préparation de plats variés, cuisson rapide, programmation de recettes, interface intuitive |
| Entretien et nettoyage | Cuve amovible et anti-adhésive, pièces compatibles lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur le site du fabricant |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe, soupape de sécurité |
| Compatibilités | Compatible avec diverses recettes et modes de cuisson |
| Informations générales utiles | Idéal pour les familles, permet de gagner du temps en cuisine, recettes préprogrammées disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - COOKEO SEB
Questions des utilisateurs sur COOKEO SEB
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multicuiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COOKEO - SEB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COOKEO de la marque SEB.
MODE D'EMPLOI COOKEO SEB
cuisinez vite et bien en vous laissant guider
Basse pression 40kPa (109°C) / Haute pression : 70kPa (115°C)
CAPACITÉ PRODUIT : 6L / CAPACITÉ UTILE : 4L
Chauffage intégré
DE
Serie EPC03
Niedriger Druck: 40 kPa (109^) / Hoher Druck: 70kPa (115^) GESAMTVOLUMEN: 6L / NUTZVOLUMEN: 4L
Integrieres Heizelement
NL
Série EPC03
Lage druk 40kPa (109°C) / Hoge druk: 70kPa (115°C)
PRODUCTCAPACITEIT: 6L / BRUIKBARE CAPACITEIT: 4L
Geintegreerde verwarming
Sortez l'appareil de son emballage et lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit pour la première fois.

Pour ouvrir le produit, tournez la poignée d'ouverture/fermeture sur le dessus du couvercle jusqu'à ce que le repère soit bien en face du cadenas ouvert.





Installes l'appareil sur une surface plane, sèche et froide. Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil.









NETTOYEZ LES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS
La cuve de cuisson
Le couvercle métallique
3 Le cache valves
4 Le récapucateur de condensation
5 Le panier vapeur
La bille de décompression
avantutilisation
PRÉCISIONS SUR LE DEMONTAGE ET LE REMONTAGE DU COUVERCLE

DÉMONTAGE DU COUVERCLE METALLIQUE :
Saisissez le sous-ensemble couverce en le tenant par le joint, et devissez I'écrou central dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez I'écrou puis le couvercle.

DÉMONTAGE DU Cache VALVE :
Saisissez le cache valve par la partie centrale ( comme indiqué ) ; puis tournez-le légèrement afin de le déclipser.
Nettoyez le cache valve, en insistant sur la partie interieure (verifie qu'il n'y ait plus de résidus d'aliments).
sioou

ACCès à LA BILLE DE DÉCOMPRESSION :
Tournez le cache bille, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, afin d'amener le repere I sur la position .Soulevez le cache.
Retirez la bille, nettoyez-la délicatement avec de l'eau et du liquide vaisse, ainsi que son siège. Séchez la bille à l'aide d'un chiffon doux, puis remettez-la sur son siège. Remettez en place le cache bille, le repère I en position
Verrouillez-le, en tournant le cache bille pour amener le repere en face du picto "ferme" ①.

REMONTAGE DU SOUS-ENSEMBLE COUVERCLE METALLIQUE :
Saisissez le sous-ensemble couvercle par le joint comme indiqué sur la photo.
Centrez le couvercle sur l'axe central et plaquez-le à plat.
Remettez en place l'écrou et vissez-le à fond, dans le sens des aiguilles d'une montre.

REMONTAGE DU Cache VALVE :
Prenez le cache valve comme indiqué sur la photo (saisissez-le par la zone centrale).
Centrez la forme interieure circulaire sur les trois crochets, puis poussez afin de clipser le cache valve (on doit entendre un "clip").
Le cache valve doit être parfaitement en contact avec la face interieure du couvercle.

utilisation
COMMANDES DE L'INTERFACE

SELECTIONNEZ

VALIDEZ

RETOUR

RéINITIALISEZ


mise en fonctionnement





Pour la première mise sous tension, vous accédez au menu réglage :



Choisissez votre pays



Choisissez votre langue






Le troisième écran ne s'affiche que si pour vous pays besoin vous avoir la possibilité de besoin entre différentes mesures (selon la version du produit)

utilisation
N'utilisez jamais l'appareil sans la cuve de cuisson.

OUVERTURE DU COUVERCLE :
Pour ouvrir le produit, tournez la poignée d'ouverture / fermeture afin que le repère soit bien en face du cadenas ouvert. Ne jamais tenter de forcer l'ouverture du couvercle s'il résiste.

VOYANTOUVERTURE/FERMETURE:
Lorsque levoyant clignote,le couvercle est verrouillé.Lorsque levoyant est fixe,l'appareil est en pression;vous ne pourrez alors plus l'ouvrir.

INSTALLATION DU RÉCUPÉRATEUR
DE CONDENSATION : vérifie que le recupérateur de condensation soit vide puis installez-le à l'arrière de l'appareil.

utilisation
Lors de la première utilisation de votre apparéil, la cuve peut dégager une légère odeur. Ceci est normal.



MISE EN PLACE DU TRÉPIED SOUS LE PANIER VAPEUR : Pincez entre le pouce et l'index le trépied afin de l'instructor sous le panier vapeur.

POSITIONNEMENT DE LA CUVE DANS L'APPAREIL: essuyez le fond de la cuve de cuisson. Assurez-vous qu'il n'y a aucun résidu de nourriture ou de liquide sous le bol ni sur le plateau chauffant.

Installez ensuite la cuve dans l'appareil en positionnant bien les poignées du bol dans les encoches.

menu réglages

N.B.: Chaque validation vous ramène au menu principal.
N.B.: Mème si le son est désactivé, lessons d'alerte demeurent actifs.






Choisissez « langues/pays »


Choisissez « suppression bibliothèques »


Choisissez
votre langue


Sélectionnez « bibliothèque 2 »


Choisissez
votre pays




Souhaitez-vous supprimercette bibliothèque ?


Choisissez « écran / son »


Choisissez « écran »


Choisissez « luminosite »


Réglez la luminosité


Choisissez « mode démo »


Pour activer ou désactiver le mode démo,
vous devrez entrer un code : 3424


N.B.: Le mode DEMO permet de faire fonctionner le produit sans qu'il ne chauffe ou monte en pression.


Choisissez « son »


Réglez le son

menu on /off


Sélectionnez et validez


Une entree ON/OFF vous permet d'eteindre votre apparéil.




menu manuel
mode de cuisson
SOUS PRESSION
MENUMANUEL:
Avec le menu manuel, c'est
vous qui pilotez la cuisson.
Choisissez vous-même le
temps et le mode de cuisson:
cuisson sous pression,
cuisson classique (cuisson
douce, mijoter, dorer),
réchauffage ou maintien
au chaud.


Sélectionnez le menu « manuel »


Réglez le temps de cuisson


Choisissez le mode « sous pression »


Choisissez départ immédiat ou différé (p.19)

Insérez la cuve puis ajoutez les ingrédents

Fermez et verrouillez


SOUS PRESSION

L'appareil préchauffe

La cuisson démarre

La cuisson se termine

You pouvez déguster!



CLASSIQUE
Avec le mode de cuisson classique, vous pouvez :

cuire doucement
mijoter
dorer
selon le résultat souhaite. Le couvercle reste ouvert pour ces types de cuisson.
N.B.: Le fonctionnement est identique, seule la température diffère.



Selectionnez le menu « manuel »

Ouvrez le couvercle





Insérez la cuve




Choisissez la fonction désirée


L'appareil préchauffe


Pour arrêt de dorer appuyez sur la flèche retard, et Sélectionnez soit l'arrêt soit « cuisson sous pression »

RéCHAUFFAGE


Selectionnez le menu « manuel »


Choisissez le mode « rechauffer »

Insérez la cuve

Fermez et verrouillez le couvercle

Le réchauffage commence.


Souhaitez-vous arrêté de réchauffer?

You pouvez déguster
N.B.: Le réchauffage commence et le temps augmente.


menu manuel
mode de cuisson
MAINTIEN AU CHAUD


Sélectionnez le menu « manuel »


Choisissez la fonction « maintien au chaud »

Insérez la cuve

L'appareil préchauffe

Le maintien au chaud commence


Pour arrêté le maintain en au chaud, appuyez sur la flèche « retard » et seLECTIONnez « oui »




Départ différé


Sélectionnez la fin de cuisson


Sélectionnez l'heure actuelle

Le départ différé estprogrammé

menu ingréduents

MENU INGREDIENTS :
Avec le menu ingrédents, cuizez vos ingrédents theirs sans vous soucier du mode et du temps de cuisson : Cookeo vous indique la marche à suivre pour tous les poids et types d'ingREDIENTs : viandes, poissons, legumes, fruits et enfin céréales.



Délectionnez le menu « ingrédents »

BROCOLI

Choisissez la quantité voulue de brocolis (min. 300 g)


Le temps de cuisson conseilé s'affiche


Selectionnez les legumes


Démarrez la recette


Choisissez « départ immédiat »


Sélectionnez « broccoli »


Avec le menu recettes, choisissez parmi 100 recettes salées et sucrees réparties en quatre catégories : entrées / plats / desserts / bibliothèque (dont les recettes express).



Sélectionnez le menu recettes


Sélectionnez le nombre de personnes


Choisissez le type de recette


Présentation de la recette


Selectionneune recette


Préparez les ingrédents

menu recettes
MENU RECETTES : (SUITE)
Vous pouvez revenir au menu initial en appuyant 30 secondes sur la touche retard






Arrêtez le dorage


Temps de cuisson

Prechauffage


Suívez les instructions

Prechauffage




Démarrez la cuisson

You pouvez deguster

recette compote de fruits




Selectionnez le menu « recettes »


Choisissez le nombre de personnes


Sélectionnez le mode « dessert »


Suivez les instructions


Sélectionnez une recette


Préparez les ingrédents


Suivez les instructions


Choisissez de démarrer la recette

Prechauffage

Temps de cuisson

Fin de cuisson

You pouvez déguster


bibliothèque
selon modele
CHARGEMENT D'UNE BIBLIOTHEQUE :
Chargez dans le produit une bibliothèque de recettes issues d'une clé USB Moulinex.
ACCÉDER À UNE RECETTE TÉLECHARGEE :
Accédez à vos recettes téléchargees.
N.B.: Pour plus d'informations sur la réalisation des recettes, voir la partie Menu Recettes p. 23.


Selectionnez le menu principal

Patientez pendant le téléchargement des recettes


Selectionnez le sousmenu « bibliothèque »

Insérez la clé USB


Retirez la clé


Sélectionnez le thème désiré ou les recettes express

Patientez pendant la reconnaissance de la clé


Vous returnez automatiquement au menu principal


Sélectionnez « entrée », « plat » ou « dessert » etCHOISSEZ VOIRE RECTE




sloooy
EFFACEMENT D'UNE BIBLIOTHEQUE :
Il est possible de charger jusqu'à 10 clés. Au-delà, il vous sera demandé d'en supprimer une pour pouvoir en charger une nouvelle.




Souhaitez-vous supprimer cette bibliothèque ?

Choisissez « oui » pour supprimer la bibliothèque et « non » pour ne pas la supprimer


ingredientes

volaille
agneau
boeuf
lapin
porc
veau

moules
saint-jacques
crevettes / gambas
poisson

riz & céréales
blé
boulgour
quinoa
orge
riz complet / sauvage
riz blanc
sarrasin

légumes / fruits
artichauts
asperges
aubergines
betteraves
brocolis
carottes
celeris raves
choux
choux fleurs / choux romanesco
choux de Bruxelles
choux vert
côtes de blêtes
blêtes
courgettes
endives
épinards
fenouils
haricots verts
lentilles
navets
patates douces
petits mois / mois gourmands
poires
poireaux
pommes
pommes de terre
potirons
liste des recettes
www.moulinex.com

entree
Brocoli aux amandes
Carottes carbonara
Carottes glacées
Caviar d'aubergine
Championons à la grecque
Champignons au fromage
Chaudree de legumes
Citrouille vegetarienne
Flan de courgettes au parmesan
Foie gras au confit de figues
Gnocchi tomate et safran
Hummus
Minestrone
CEufs cocotte aux artichauts
Pain de saumon et litchis
Pommes de terre écrasées
Puree aux herbes et citron
Rillettes saumon et wasabi
Risotto petits.POIS menthe
Salade aux 3 haricots
Salade saumon et haricots
Soupe à la mode chinoise
Soupe de lentilles et lardons
Soupe de bois cassés
Soupe mäïs et crabe
Soupe miso
Veloute de potimarron

plat
Andouillettes au vin blanc
Blanquette de veau
Boeuf à la catalane
Bœuf bourguignon
Brandade de morue
Cabillaud en dal de lentilles
Calamars à la tomate
Canard aux agrumes
Chili con carne
Colin aux petites crevettes
Coquelet en pot au feu anisé
Coquillettes aux legumes
Crevettes à la coriandre
Crevettes au court bouillon
Curry de volaille
Dinde à la moutarde
Echine de porc au Xéres
Emincé de porc aux poivrons
Espadon et Saint-Jacques
Goulash à la hongroise
Lapin à la bière
Lapin aux olives
Lapin aux pruneaux
Lotte à l'américaine
Lotte chermoula
Mafé de volaille
Maquereau Miso
Merlu au court bouillon
Mignon de porc à la papaye
Moules marinières
Navarin d'agneau printanier
Cefs brouillés
Osso-bucco aux raisins
Paleron de boeuf à la bière
Pilons de poulet tomates
Pois chiche vegetarian style
Poitrine de porc à la chinoise
Porc aux crevettes
Poulet au curry vert
Poulet au riz
Poulet balsamique
Quenelles sauce roquerfort
Risotto au potiron
Riz à la japonaise
Riz indien au poulet
Ròti de boeuf à la moutarde
Rôti de veau aux légumes
Saumon au safran
Saumon mai et petits pois
Saumon sauce au poivron
Soupe de gambas
Tacos au boeuf
Tajine d'agneau aux dattes
Tortellini jambon et parmesan
Vol au vent
Volaille, semoule & courgettes

dessert
Ananas au sirop
Brioche perdue en pudding
Cheesecake traditionnel
Compote de fruits
Compote poire banane
Crème à la confiture de lait
Crème dessert à la vanille
Crème légère au chocolat
Douceur de polenta
Flan au lait de coco
Moelleux au chocolat
Oreillons d'abricots vapeur
Poires aux épices
Pots de crème au chocolat
Pudding aux marrons
Soupe de lait coco aux fruits
Terrine de poires et épices
- Selon spécifique pays Selon modele

menu favorites
SAUVEGARDER UNE RECETTE COMME FAVORI
MENU FAVORI :
Avec le menu favori, créez un raccouci vers vos recettes préférees du menu recettes ou de la bibliothèque.



Selectionnez le menu « favors »


Sélectionnez le type de recette


Sélectionnez « ajouter »


Sélectionnez la recette que vous voulez voir apparaitre comme favorsi

menu favorites
802 PERS

Sélectionnez le nombre de personnes

CUISSON
00:10
TEMPS CONSEILLÉ : 10MIN


Selectionnez le temps de cuisson désiré
N.B.: La fonction «modifier» vous permet d'ajuster le temps de cuisson et le nombre de personnes d'une recette déjà sauvegardée dans les favorsis



Selectionnez « modifier »

04 PERS


Modifiez le nombre de personnes


menu favorites
PREPARER
UNE RECETTE
DEJSA SUVEGARDEE
COMME FAVORI


Sélectionnez
le menu « favors »


Sélectionnez la recette
que yous souhaitez
prepareder


Sélectionnez
« ma liste »


Suivez les indications comme pour une recette normale


menu favorites
SUPPRIMER
UNE RECETTE DU
MENU FAVORI



Sélectionnez le menu « favors »



Sélectionnez la recette que vous souhaitez supprimer



Sélectionnez effacer




Une fois la cuisson de votre plat terminée, débranchez l'appareil pour le nettoyer. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.

Vouss pouvez nettoyer la cuve de cuisson et le panier vapeur à l'eau chaude savonneuse ou bien au lave-vaisselle. Nettoyez le corps de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
Après plusieurs passages au lave vaisselle, l'extérieur de la cuve peut devenir blanchâtre. Vous pouvez le nettoyer avec le gratoir de votre épponge.
nettoyage entretien

Après chaque utilisation, sortez le récapucateur de condensation et nettoyez-le soigneusement à l'eau claire ou au lave-vaisselle. Prenez soit de bien le sécher. Remettez-le ensuite en place, à sa position initiale.



Pour nettoyer le couvercle métallique, à la main ou au lave-vaisse, vous devez le démonter ainsi que le cachévalves.
1 Dévissez l'écrou au centre du couvercle métallique
Otez le couvercle métallique
3 Démontez le cache valves

NETTOYAGE AU LAVE-VAISSEL :
vous pouvezmettrele couvercle métallique telquel au lave-vaisselle, sans démonter les valves.Àprelse passage au lave-vaisselle, démontez la bille et soufflez dans le conduit afin de vérifier qu'il n'est pas obstrué. Essuyez la bille et son siège soignement avec un chiffon doux.

NETTOYAGE À LA MAIN :
you pouvez nettoyer le couvercle métallique à l'eau chaude savonneuse. Tout d'abord, demontez la bille puis nettoyez le tout. Essuyez la bille et son siège avec un chiffon doux.
nettoyage entretien




Avant de remonter la bille, vérifie que le conduit n'est pas obstrué en soufflant dedans.


Appuyez sur la partie interne de la soupape de sécurité à ressort afin de vérifier qu'elle n'est pas colmatée.

Avant de remonter le couvercle interieur. Nettoyez la partie supérieure de la cuve de cuisson. Nettoyez l'intérieur du couvercle metallique de l'appareil avec une éponge humide et vérifie le logement du doigt d'aroma afin d'être sur qu'il n'est pas obstrue. Rincez sous l'eau, et vérifie la mobilité du doigt d'aroma.
nettoyage entretien
Attention USB : Pas d'eau dans le port USB
- Selon modele



Nettoyez l'extérieur du couvercle de l'appareil à l'aide d'une éponge humide. Nettoyez également la valve silencieuse à l'arrière du couvercle



Nettoyez la partie supérieure de la cuve de cuisson à l'aide d'un chiffon humide. Nettoyez également le canal de récapération à condensation avec un chiffon humide.



Nettoyez le joint du couvercle métallique à l'aide d'une éponge humide, puis rincez abondamment. N'utilise pas d'objets coupants.
nettoyage entretien


Remplacez le joint d'étanchéité au minimum tous les 3 ans. Cette opération se fera dans un Centre de Services Agréé.


- En cas d'immersion accidentelle de l'appareil ou si de l'eau a ete versee directement sur I'ellement chauffant en I'absence de la cuve, emmenez I'appareil dans un Centre de Service Agree.
nettoyage entretien

Ne stockez pas l'appareil couvercle fermé. Laissez-le en position ouverte ou entrouverte ; cela évitera l' apparition de mauvaises odeurs.

Transportez l'appareil en vous servant des deux poignées laterales. Pour plus de sécurité, veillez à ce que la poignée soit en position fermée. Pour plus de sécurité, veillez à ce que le couvercle soit verrouillé.
| PROBLEMES | CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| Le couverde ne se ferme pas | Il reste des corps étrangers entre la cuve et le plateau chauffant | Enlevez la cuve, vérifie la proprety du plateau chauffant, de l'élement central et du dessous de cuve. Vérifie aussi la bonne mobilité de l'élement central |
| La poignée d'ouverture du couverde n'est pas sur la bonne position | Assurez-vous que la poignée d'ouverture soit en position ouverte et complète | |
| Le couvercle métallique et/ou l'écrou de serraig ne sont pas correctement remontés ou vissés complètement | Vérifie que vous avez remis tous les éléments du couvercle métallique en place, et que l'écrou est serré | |
| Le produit ne décompressse pas | Le cache bille n'est pas bien positionné | Laisser le produit refroidir complètement puis démonter le couvercle métallique et positionnerCorrectement le cache bille (repère en position vrouillage) |
| Le couverde ne s'ouvre pas après libération de la vapeur | Le doigt d'aroma reste en position haute | Après s'être assure qu'il n'y a plus d'échéappement de vapeur, et que le produit est totallement froid, inséré une pique dans le trou situé entre la poignée d'ouverture et la valve silencieuse. Prenoze garde à l'échéappement de vapeur qui risque de subvenir après que la tige ait été enforcée. Quand il n'y aura plus de vapeur, essayez d'ouvré votre apparéil |
| L'appareil ne monte pas en pression | Vérifie la proprety du joint, de la soupape de sécurité voillette et du doigt d'aroma | Nettoyez libre apparemil en suivant les instructions fournies dans la notice d'utilisation |
| Vérifie que le couverde est verrouillé et le repère soit bien en face du cadenas fermé. Vérifie la mobilité du doigt d'aroma, et si besoin le nettoyer | Vérifie la mobilité du doigt d'aroma, et si besoin le nettoyer | |
| La bille de décompression est mal positionnée ou sale | Vérifie que la bille est bien mise en place, et que son cache est en position verrouillée. Nettoyez et essuyez la bille et son siège | |
| CODES ERREUR | Code 24 : la pression décroit en cuisson sous pression Code 21 et 26 : l'appareil ne monte pas en pression | Veuillez ajouter dans toute recette du liquide (eau ou sauce liquide) |
| De la vapeur s'échappe des bords du couverdependant la cuisson (fuites) | Le joint du couvercle métallique et/ou les bords de cuve sont sales | Nettoyez le joint et le bord de cuve à l'aide d'un chiffon humide. Veillez à ne pas utiliser d'instrument coupant |
| Usure, coupures et déformations du joint | Le joint doit être changé tous les trois ans au maximum. Emmenez libre apparéil dans un centre de services/agréé | |
| Bord de cuve abîné | Emmenez libre apparéil dans un centre de services/agréé | |
| L'écrou du couvercle métallique n'a pas été suffisamment revisifié | Revisser l'écrou au centre du couvercle métallique convenablement | |
| De l'eau coule derrière l'appareil | Le récapacateur de condensation n'est pas en place ou déborde | Assurez-vous que le récapacateur de condensation est bien en place à l'arrête de l'appareil et que le conduit d'écoulement ne soit pas bouche |
| Les sécurités et/ou orifices sont obstrués | Vérifier que le replissage n'est pas excessif et qu'il ne s'agit pas d'aliments qui se dilatent (voir livret de consignes de sécurité) | |
| Le voyant ne clignote pas ou ne s'allume pas | La LED assurant cette fonction ne fonctionne plus ou le couverde n'est pas complètement verrouillé | Assurez-vous que le produit soit bien verrouillé. Emmenez libre apparéil dans un centre de services-agréé si le problème persististe |
| Le panneau de commande ne s'allume pas | L'appareil n'est pas branché ou est en veille | Assurez-vous que le cable d'alimentation est branché à la fois sur votre apparéil et sur le secteur. Vérifie que l'appareil n'est pas en veille en appuyant sur le bouton « OK » |
| L'appareil est endommagé | Emmenez libre apparéil dans un centre de services/agréé | |
| De la condensation apparait dans levoyant | Il y a de la condensation dans le couvercle | Laissez sécher libre apparéil à l'air libre pendant quelques heures |
| On ne peut pas-retirer le couvercle métallique, il est bloqué | Le cache-bille du couverde métallique n'a pas été bien remis en place | Dévissez l'écrou au centre du couvercle métallique, puis appuyez sur la sonde au centre de l'écrou. Cela débloque le couverde, et vous pourrez accéder au cache-bille. Assurez-vous qu'il soit bien remis en place, ainsi que la bille |
troubles et conseils pour les modèles usb
| PROBLÈME | CAUSE | SOLUTION |
| Clé non reconnue | Clé autre que Moulinex | Utilisez seulement les clés USB Moulinex |
| Langue active différente de celle de la clé | Retournez au réglage de votre apparéil : sélectionnez la langue de la clé | |
| Mémoire bibliothèque pleine | Supprimez une bibliothèque | |
| Rien ne se passé | Vous n'êtes pas sur le bon menu | Retournez au menu principal |
| Clé ou port endommagé | Contactez le service client |
Vous ne pouvez utiliser que les clés compatibles. Vous ne pourrez pas dire le fjichier recettes de la clé sur un PC. Attention si vous insérez la clé dans un PC, vous risquez de supprimer définitivement le fjichier recettes.
Il est préconisé de conserver les clés pour un usage ultérieur (ex : si vous supprimez une bibliothèque, vous pourrez la télécharger à nouveau).

cookeo
multicuseer intelligent
intelligenter Multikocher
intelligente multikoker
CONSIGNES DE SECURITÉ FR
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NL
Prenez le temps de dire attentivement toutes les instructions suivantes.
- Pour votre sécurité, cet apparéil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibility Electromagnetique, Matériaux en contact des alimentes, Environnement, ...).
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intémédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.
Il convient de survêiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Conserve l'appareil hors de portée des enfants.
- Si le cable est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son centre de services agréé ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Ne remplacez pas le cordon d'alimentation fournir par un autre cordon.
- Voiture approuil a ete concu pour un usage domestique seulement. Il n'a pas ete concu pour etre utilise dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie:
-dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnelns,
-dans des fermes,
- par les clients des hotels, motel et autres environnementés à caractère résidentiel,
-dans des environnements de type chambres d'hotes.
- Utilisez uniquement des pieces de rechange Moulinex adaptées à votre méthode. Ceci est tout particulièrement important pour le joint d'étanchéité, la cuve de cuisson et le couvercle métallique.
- Faites attention à ne pas endommager le joint d'etanchéité. S'il est endommage, faites-le replacer dans un Centre de Service Agréé.
- La source de chaleur pour la cuisson est incluse dans l'appareil.
-
Ne placez jamais l'appareil dans un four chauffé ou sur une plaque chaude. Ne placez pas l'appareil à proximé d'une flamme neue ou d'un objet inflam-mable.
-
Ne chauffez pas la cuve de cuisson à l'aide d'une source de chaleur autre que la plaque chauffante de l'appareil et n'utilise jamais une autre cuve. N'utilise pas non plus la cuve de cuisson avec d'autres appareils.
Lorsque I'appareil est sous pression, déplacez-le avec précautions. Ne touche jamais les parties chaudes de I'appareil. Pour le déplacer, utilisez les poignées prévues a cet effet et portez des gants anti-chaleur, si nécessaire. N'utilisez jamais la poignée du couvercle pour soulever I'appareil. - N'utilise jamais votre apparéil dans des applications autres que celles pour lesquelles il a été consu.
Cet apparéil n'est pas un stérisateur. Ne l'utilise pas pour steriliser des bocaux. - L'appareil cuit les alimentents sous pression, dans deux modes différents : basse pression (40kPa soit 109°C) ou haute pression (70kPa soit 115°C). Une'utilisation incorrecte peut entrainer des risques de brûlure dûs à la vapeur.
Assurez-vous que l'appareil est correctement fermé avant de le faire monter en pression (voir Instructions d'utilisation). - Ne forcez jamais l'ouverture de l'appareil. Assurez-vous qu'il n'y ait plus de pression en attendant le refroidissement complet de l'appareil. Pour ce faire, referez-vous aux Instructions d'utilisation.
- N'utilise jamais l'appareil à vide, sans sa cuve ni liquide à l'intérieur de cette dernière. Ceci pourrait gravement endommager l'appareil.
- Ne replisssez pas votre apparéel au-delà du marquage MAX de lacke. Ne pas replir au-delà de la moitié de lacke pour les alimentés qui se dilatent pendant la cuisson, tels que le riz ou les légumes déshydratés réduisez le volume d'eau pour éviter les risques de débordement.
- Veillez à respecter les recommendations relatives au volume d'aliments et d'eau.
Lors de la cuisson d'une viande a peu epaisse (par exemple de la langue de boeuf), ne percez pas la peu si celle-ci parait gonflée, une fois la cuisson terminée, vous risqueriez de vous brûler. Pensez à la pécér avant la cuisson.
Lors de la cuisson d'aliments a texture epaisse (pois chiches, rhubarbe, fruits confits, etc.) secouze doucement l'appareil avant de I'ouvir, pour eviter que les aliments ne jaillissent ou que des sucs de cuisson ne giclent a I'ouverture.
- N'utilise pas l'appareil pour frirre des aliments dans l'huile. Seul le dorage/rissolage est autorisé.
Lorsque you ouvrez le couvercle, tenez-le toujours par la poignée d'ouverture/fermeture. Positionnez vos bras dans l'alignment des poignées laterales de transport. En effet, it est possible que de I'eau bouillante reste piégée entre le support du joint d'étanchéité et le couvercle et vous risqueriez de vous brûler.
- Attention également au risque de brûlures avec la vapeur qui va sortir du produit au moment de l'ouverture. Entrouve d'abord le couverle pour laisser s'échapper doucément la vapeur.
- En mode dorage, attention aux risques de brûlures dûs aux projections lorsque vous ajoutez des alimentés ou ingrêts dans la cuve chaude
Lors de la cuisson et de la libération automatique de la pression en fin de cuisson, l'apparil dégage de la chaleurur et de la vapeur. Eloignez bien le visage et les mains de I'apparil a ce moment-la, pour ne pas vous brûler. Ne touche pas le couverde durant la cuisson.
- Vérifiez avant chaque utilisation que la bille de dé-comPRESSION et la soupape de sécurité soit propres avant d'utiliser l'appareil (voir section Nettoyage et entretien).
- Ne placez aucun objet ou corps étranger dans le système de décompression. Ne remplacez pas la bille.
- Ne placez aucen élément (torchon ou autre) entre le couvercle et le corps de l'appareil, dans le but de garder le couvercle ouvert, cela pourrait entrainer une déformation permanente du joint d'étanchéité.
- Ne touchez jamais aux dispositifs de sécurité, excepté lors du nettoyage et de l'entretien de l'appareil, effetués conformément aux instructions fournies.
- N'essayez jamais de force l'ouverture du couvercle.
- N'ouvre pas le couvercle tant que le produit est sous pression.
Veilaz ce que le dessous de la cuve de cuisson et I'ellement chauffant soient always propres. Veilaz a
ce que I'élément central du plateau chauffant soit mobile.
- Ne replissiez pas votre apparéil sans avoir installé sa cuve de cuisson.
- Servez-vous d'une cuillière en plastique ou en bois pour ne pas endommager le revêtement antiadhesif de lacke. Ne toupez jamais les alimentés directement dans lacke de cuisson.
- Si une quantité importante de vapeur est dégagée en cordure du couverde, débranchez immeditatement le cordon d'alimentation et vérifie la propre de l'appareil. Si nécessaire envoyez l'appareil dans un Centre de Service Agreeé pour réparation.
- Ne portez pas l'appareil en le tenant par les poignées de la cuve amovible. Utilisez toujours les deux poignées laterales situées sur le corps de l'appareil en utilisant des gants anti-chaleur si l'apparil est chaud. Pour plus de sécurité, assurez-vous que le couvercle est verrouillé avant tout transport.
- Si la pression est libérée en continu par la valve silencieuse de l'apparéil (pendant plus de 1 minute), durant une cuisson sous pression, renvoyez l'apparéil dans un centre de services agré, pour réparation.
- N'utilise pas un apparéil endommagé, ramènez le dans votre centre de services/agréé.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
- N'utilise que des pieces de rechange que vous trouvrez dans un Centre de Service Agree.
- La garantie ne concerne pas l'usage anormale de la cuve de cuisson.
- Lisez attentivement les instructions d'utilisation avant de vous servir de votre apparéil pour la première fois. Toute utilisation non conforme aux instructions entraînera l'annulation de la responsabilité et de la garantie constructeur.
- Conformément aux réglementations en vigueur, vous doivent préparer l'apparéit et le rèndre inutilisable (en le débranchant et en coupant le cordon d'alimentation) avant toute mise au rebut.
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
piai.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1. 200000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
y
aig kig wu e uuio 1
1ccllccu2eLg2eLg2eLg2eLg 13eUcU2Z1.1Z1aUcU2eUcU2eUcU2eUcU2
1c2g2uiee eie aue 2uie 1iuee 2uie 2luie 1uie 1uie 2uie. 1c2luie e ie uie 2luie 2luie 2luie 2
FA
KAYINCIZIK TEXHNIKACbI XOHIINDEI HYCKAYJIbIKTAP
BapnbK keleci HxckaynapdbI MKNAT OKbIn sbHyfya yaKbIT 6oiniH3.
C3diN kayinci3dirinj3 yuih ocbI eHIM konlaNbIcTaBbapnIbKhopmApnM epexenepre(TomeHKePheyni Ka6DhK, TaMaKa TneTih MaTePnApaDbH, 3NeKtp MarHHTIyIleCimJiniR, KopuaFAnOpTaHb KopFayKeHIDeri DnpeKtnBa-napra) c9aKec XacanFaH.
Kxpan Kmmbl, akbl-0y MymkiDikTepi Wekteyni aadamapdbn (balanapdbk oka), cohdai-Ak TNI CTaXipin6eci Me biinjiko kadamapdbn KoldaHblya aphAmarhan. Mydai aadamap KpbIbHbOnapdbn Kayinc3diirhe XayanTb aadamHbB GakblaybmeH Hemece Odn naDalahy XehiHne Hcykblak anFaHHah KeiH KOndaHa anaAb. BanaLapdbn KypamMe OHamaRaHb KaadaFanaHb3.
KpybIbnBbl6aIanaIapdbHKnblKeTneTINHepe CaKaTahbl3.
Erep KopeKTeHdipy 6ayCbMbI 6yInHren 60nca, KayinC13dk MAcCatbHda, OHb 6HdipyuCi Hemece Tmicti K3MET KOpCyTeOpTApNbFlb, He 60nMaCa 6iNkTi MAMAH ayCbtpFaHb Ydpbc. BepiRyKat CBMbIH 6aKa CbIMDaPmeH ayCbTbPMaHb3.
KypanVtTpMbICbHJa KOnlaHyfaraHaPnaIaHn. OHk einnik KyuJ KoJIbIaNbIbMbHa KaIapda KOnlaHyra6oMaJIbI:
- KI3METKepnepre apHaJrA acYKeHe, KeHcEe XeH e 03e de OHdipicti XaFdaHnapda;
-epMaadaFbTyPbH YuInepe;
-TypaKtby TpyFa apHaIraH KOHaKY, MOTeIb, ΘeRe DeOpblndapda;
-TyHEn 乌BIFaTBH XeHe KYNDi3 6OlyFa apHaIFaH ObyHapda.
Teyirin3e apnafan Tnicti Moulinex Kocankb6bnwekeptin naadanaahbHb3. byn 0cipece HbFb3daybTuTecMe, nicipkyTbcjxHe MeTaNKaknak YWIn MaHb3DbI.
HbIbI3d4aBbIuTcSeMeHI3aMbIMdaMaHbI3.Erep ON 3aKbIMdAinaO, CHaMkYnDaHaFh KbI3MET KOpCETy optaJIbFbIaN da ayIcTbIptbIbI3.
Плесу Ушин Камет bICTbK Ke3i KpypbJfBfA KOcbJfAH.
KypbIbIbHbI bCTbIK NeiKe HeMeCe bCTbIK Nei cepceHc KOImaHb3. KypbIbHbHbAI aUbIK KaJIbIHFa HEMeXc HAfBHb3 3tAka Jxakbl KoMnAbHb3
Icipy Kytbcih KxpblfBhlh Bicby TnntaBHaH 6aca ewhaaid bictbK,036be HcbltaHb3xHe 6aca ewhaaid ktybH naaidaanah6ha3. Icipy Kytbcih 6aca KxpblfBapMeH naaidaanah6ha3.
Kypblfbl KblcBm actbHda 6oJFaHa oHb a6aIaNan
kblKbTbHb3.bCTbIK.6eTepdj YCTamAbHb. OHbl
kbltKaHDa TYkAlapbH naiDanaHbH3 XaHe
KaKet 6oIca new KofFaTapbH KNIiH3.
Kypblfbl Hb KeTepy YwH KaKnak TYkCaBn naI-
danaHbA3.
KpyblfblbMaKaTbI KOJaHbCbHaH BaKa MaKaTt NaJdaHa6aHb3.
BxI KByIbIbI 3aparcb3dAnDbIbPbIb Kpyan EMcE. Ohki KMybIpaIapIb 3aparcb3daHbIpyuHIN naIdanaHaBn3.
KypbIFbTaFamDbkCbIM acbHda eki TypI peJHMde nicipeJI: TOMEH KbcBIM (40 Kna, JfHN 109°C) Hemece KOFapbl KbCtBM (70 Kna, JfHN 115°C). Dpybc Eemec naJauanahy 6dyan KYIO kATEpHIT YTDbyPbMyMKiH.
KpylbIbHbIKbICbIMFaKeJIITMpMCTeH6byhOnBHyIyPbIcJia6blfAanh TeKcepiJ3(TaNanany60- hBuHaHnHcKaaynap》6bImiKapAb3h).
KpybInbHb KyuTe anaHb3.IuKi KbcIMbHbKabInbTy KyeKeIreHH TeKcepiH3. OOhOpBHday Yuih «NaiDanaHy 6oBbHwa Hcckaynap»6bnimKapAbH3.
KyblfBhlb KYtBcHb3 HEMECE KytBdAfl cybIKbTkCb3 60 naiAnaHyfa 60ImaDb. By KypblfBhlb KaTb 3akBmDaBy MMYkH.
KypbIbHbIkyTbIaFbI MAX (EH, KOFAPbI) 6enricHEn apTbIK TOnTbIPMaHb3. OHI KpyiU, KpyFAK jEMICTeP CnKtB Nicipy Ke3IHDe Ke6eHETIn TaFAMMe JApTbICbHaH apTbIK TOnTbIPMaHb3. TaTabiKeTy KaTePiB60NdbIpMuyuH cyKoNemH a3aITbHb3.
TamaK peN cy KeIeMi 6oBbIHwa YcBbIcTaPdbOpbHdAhl3.
KbIcIM acepihe BaIaHaHCTbi IciHyI MymKIn TepiHH bIcTbK bKaBfBi (e13 TINI CIAKtBi) 6ap eTTi nicipreHHen KeHH, icin TyFaHdai KepiHce TepiHi TecneH: KYIN KanyBuHb3 MymKH. Ohbl niicIpMeTeH 6vByH TeCiH3.
KaIbIkybIbIMdb TaFamDb (Typik 6yPsaBf, paTaw TAmbyb, Komnot, T.6.) niCipy Ke3iHe daH He niCipy cyIbKtBkTApBbHb, CbIpyKa IaIbpaByh 6oIbIpyM yui H KybIbHbI aWnA-CTAH 6yBHy OHbAaDzai WkaKaHb3.
KpybIyHbI TaFambl MaJda Kybpy YUHn naJa- nHa6baHb3. TeK kb3apTyra pyKcat etinei.
KaknakbIa wkaHanda,ApkaWan KaKnak TYKacblH YCTaHb3.KoJdapHb3db6yipIIk TYKanapMeH Tyanapan KoiBbIb. KaHaHaF cy HbFb3daybIu TceMe Me KaKnak optaBlH XINHabIn, Kyin Kanyra ce6en 6ony MyMmKIn.***
- CoHdaI-aK, KaKNaKbI aWkaHa, KpyBfYbIaH KeJIeTI 6yDaH KYNI KAYeTepiHEn de a6aIaNbI3. AnDbIme 6ydbIn JkMaIaN WbIFapy YwIH KaKNaKbIa 3aDAn aWbHbI3.
Kb3aprypekIMHIEbcTbIK KytbFaTaFamDbIe HnHPreJeHTPeRdi cany Kei3ie IaawbIpaaydAn TbyhDaBTHIN KYO KATEpIHeH aai 60bnHb3.
- Picipy Ke3iHne Xe3e nicipy cohBHa da 6byd abTOMaTbI WbIFapy Ke3iHne KpyBnIFbl bICTbIK NEH 6byd WbIFrapaDb. By anIn Ketnc yuH 6betiH3 6en KOnlaBpaHb3Dk KpyBfiDaanAbic YcTaHb3. NiPicipy Ke3iHe KaKaNaTbYCTamaHb3.
KypbIyBnI naIaIaNHa6actan 6ypbH, KaNTkbIbI peTERTIW NEH KbcIM WMerIH peTERTIWTH Tasa ekeHH TekcepH3(《Ta3anay XaHeTexMHkanBIk Kb3MeT KepCey》6eJIIMH kapaH3).
KbIcBIM IbIfApy KMyecHe eWkaHdAa 6eTeH 3aTtapdb KoMaHaB3. PeTteriwi aybiCTbIpMaHaB3.
KaknakTbAa3an aawbik KaIbpyu wih Kacnak nen KopnyacapacbHa W6bepek Hemece 6aca eHsHcpe caMaHb3. BxN TbFb3daybTu Ty6eerei3aKbIM-daby MyMKH.
- Bepinren HycKaynapfa cai Kypblfblb Taanay Jxane OAFa TExHnkaBk, KblMeT KepeCTy Ke3iHen Baca ya kblta KaYinCiDik KypblfblapbH YcTaMaHbIa.
- KaKnakTbE ewkawah KUwten awnaHb3. OHIM KblcM actbHa Ke3e KaKnakTbA uWyFa 60JI-MaHb#.
Iiciipy KyticbHbH ty6i Meh bCby TneMeHTIH INpKaaah Ta3a 6OlybH TeKcepiH3. bCby Tnnta-CbHbOpTaHfB60JIrBiJXbIMMaIb6OyblbTeKcepH3.
Kypblfblhblnicipy KytblcblHcb13 TOnTbipMaHb13.
KytbHJn JkabcnaiTbH KaabTbn 3akBmDan amMyuH nIaTMcCa Hemece aafw KacbKtBu naDanaHB3. TaFmbl Nicipy KyTbcHDa Ti- keJe keCneH3.
KaknakTBH,WeTIHeH KEN 6yMbKc,KyAT cbMbH
bIPdenHy cybpIn,KypblfBHLH,Taa eKeHdiH TeKcepH3.Kaxet BOnca,KypblfBHLH XeHDey YiwH
MaKyIaHaFah KbIMET KpCeyOpTaIbIHaXi6epiH3.
KypbIbHbI aIbIb6aIb KyTbIHbN TTVkanaBbHaN YCTan TaCbMaHb3. 3pKaaHaN KypIbIbHbIN KOpNyCbHdaI b6YiipnIK TVkanaBbN NaidJaNAHbI3. Kypblfblbctik Bcna, ne konFanTapbn KniH3. Kayinci3diirih yuih KypblfHbN TaCbMaHaMaTah cypbn KaKnAkbH 6EkitinreHn TeKcePi3.
- KbIcIMMEn Nicipy Ke3IHNe KypbIiFbIhHkKaNpAfbI apKbIbI KbICBm Y3JIckC3 WbIKCa (1 MNHTTah aptbIK, KypbIiFbHI JxHdye YuHn K3MeT KOPcET opTaNIFbHa X6ePiH3.
3aKbIMdHaFH KxpyIbIbHnI naIadAnBaHb3. Ohbl MaKyIaHaFHa Kb3MeT KePcTeY optaIbIbHa anaapbHb3.
OCbIHYCKAYJIbIKTbCAKTANI KOJIbIHbI3.
- Tek MaKyIaHaFAn KbI3MeT KepCteY optaIbHbIHa caTbIaNbTH KocaIbI 6eJIweKTePepi naIdaIa-HbIbI3.
- KeniJiknicipykyTbCbHbIHKaJIbITaH TbIC To3yIH KaMTbIMaNbl.
KvpbIbHbIb6ipHsiPet naDanaHa6acta6vbpH, Ocbl naDanaHcyBnHa WcKaynapdMyKNT kObl bHbIb3. Ocb Nyckaynapra ca Jemec Ke3 keRrKondaHbc OhdiPyuhi jayankepwiinikTe 6ocatabl kHe neKeiNlkiTjXapamCb3 eteI.
KaxetEMec KxpbIbIbHbI TaCTaMaCTah 6xpbH, afMbIaFb3aHaDapFa Cai KxpbIbHbIbX MybIC-TeMeTIn TKYRE (OHO TokTah Cybipy XaHe Kyat CBMih KNO apKbIbIb) TyCIPy Kaxet.

KopwaFAn optany Kopfay 6ipHui opbHda!
① CizdihKypanbHb3KaIbnbHaKeNTipyre,KaTAtOHeyeReXHe KaTAtoKoJdaHyFa6oJatbH6aFbbl MaTeepanDapdAnTVpaBbl.
KoIaHbICTah WbIKKaH Kypanblx JxeprinikTi KaIaNbIK KaIaNbIK XnHay OphBaHa TaNcbIpbHb3.
| FR | 2-3 |
| NL | 4-5 |
| DE | 6-7 |
| EN | 8-9 |
| IT | 10-11 |
| ES | 12-13 |
| PT | 14-15 |
| EL | 16-17 |
| TR | 18-19 |
| DA | 20-21 |
| NO | 22-23 |
| SV | 24-25 |
| FI | 26-27 |
| CS | 28-29 |
| SK | 30-31 |
| HU | 32-33 |
| SR | 34-35 |
| BS | 36-37 |
| HR | 38-39 |
| SL | 40-41 |
| BG | 42-43 |
| PL | 44-45 |
| RU | 46-47 |
| UK | 48-49 |
| RO | 50-51 |
| ET | 52-53 |
| LT | 54-55 |
| LV | 56-57 |
| AR | 58-59 |
| FA | 60-61 |
| KK | 62-63 |