WA50F9A6DSW - Lave-linge SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WA50F9A6DSW SAMSUNG au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Lave-linge à chargement par le haut |
| Capacité de lavage | 12 kg |
| Vitesse d'essorage | 1 200 tr/min |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions approximatives | Top : 68,6 cm (H) x 66,0 cm (L) x 69,0 cm (P) |
| Poids | 75 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Fonctions principales | Programmes de lavage variés, option de lavage rapide, technologie EcoBubble |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre, nettoyage du tambour recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité modérée |
| Sécurité | Verrouillage enfant, protection contre les fuites d'eau |
| Compatibilités | Compatible avec les détergents liquides et en poudre |
FOIRE AUX QUESTIONS - WA50F9A6DSW SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WA50F9A6DSW - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WA50F9A6DSW de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI WA50F9A6DSW SAMSUNG
Lave-linge manuel d'utilisation Ce manuel est fait avec du papier recyclé à 100%. Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Si vous souhaitez recevoir un service plus complet ou des accessoires, enregistrez votre produit à l'adresse ci-dessous ou contactez caractéristiques principales de votre nouveau lave-linge
1. Grande capacité
Même les vêtements volumineux et les couvertures sont nettoyés en profondeur. Le lavelinge grande capacité de Samsung offre suffisamment de place pour un lavage plus intense et plus efficace.
2. AquaJet™
AquaJet™ lave le linge doucement et plus soigneusement que les lave-linge à chargement par le haut traditionnels. L’eau pulvérisée permet au détergent de se répartir uniformément et de pénétrer les textiles de manière plus rapide et plus profonde. AquaJet™ apporte une propreté accrue et un soin de pointe pour les textiles.
3. DD Motor (Moteur à entraînement direct)
La puissance absolue ! Notre moteur inverseur à entraînement direct génère la puissance directement dans le tambour à partir d'un moteur réversible à vitesse variable. Le moteur sans courroie à entraînement direct génère une vitesse d'essorage supérieure pour un cycle de fonctionnement plus silencieux et plus efficace. Le lave-linge dispose également de moins de pièces mobiles, ce qui signifie moins de réparations. Une buse séparée pulvérise de l'eau de manière homogène dans l'ensemble du tambour pour un cycle de rinçage efficace y compris avec une faible quantité d'eau.
5. VRT® (Vibration Reduction Technology - Système de réduction
des vibrations) Ce lave-linge Samsung garantit un fonctionnement ultra-silencieux même à des vitesses d'essorage élevées, car il est équipé d'un système permettant de réduire considérablement bruits et vibrations.
6. Eco Plus
Si vous sélectionnez cette option, la température d'eau est réglée légèrement en-dessous de celle du programme de lavage normal afin d'économiser l'énergie.
7. Pure Cycle™ (programme de nettoyage du tambour)
Nettoyez le tambour avec un seul bouton ! Le programme Pure Cycle a été conçu spécialement pour éliminer les résidus de lessive et la saleté accumulés dans le tambour sans ajouter de nettoyant chimique spécial. Il s'agit d'une fonction pratique qui vous permet d'enregistrer un programme de lavage fréquemment utilisé. Une fois défini, vous pouvez effectuer un lavage en appuyant simplement sur les boutons Power (Marche/Arrêt), My Cycle (Mon cycle) et Start/Pause (Démarrer/Pause) dans cet ordre. La fonction Samsung Smart Care, un système de surveillance des erreurs automatique, détecte et diagnostique les problèmes dès qu'ils surviennent et offre une solution simple et rapide. Quand vous sélectionnez le programme Sanitize (Stérilisation) certifié par la NSF, l’eau chauffe à une température très élevée et élimine 99.9% des bactéries que l'on trouve particulièrement sur les vêtements, la literie ou les serviettes de toilette. Ce programme est certifié par la NSF International, un organisme tiers indépendant d'essais et d’homologation. Veuillez vérifier l’étiquette de nettoyage du vêtement pour éviter tout dégât à celui-ci. Seuls les programmes de stérilisation ont été conçus pour répondre aux conditions requises de ce protocole pour l’efficacité de la stérilisation. NSF Protocole P172 Résultats de stérilisation des lave-linge résidentiels et commerciaux, de taille familiale 2_ caractéristiques principales de votre nouveau lave-linge consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge. REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre lave-linge. SYMBOLES ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation : Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves voire mortelles. Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de AVERTISSEMENT blessure lors de l'utilisation de votre lave-linge, observez les consignes élémentaires de sécurité suivantes : Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures moins importantes ou des dommages matériels. NE PAS faire. NE PAS démonter. NE PAS toucher. Suivre attentivement les instructions. Débrancher la prise murale. S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc électrique. Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide. Remarque Ces icônes d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce dernier en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consignes de sécurité _3 consignes de sécurité AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures
physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que
ce soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.
3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive
s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
4. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du compartiment
de lavage ou de séchage.
5. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
7. N'utilisez pas les commandes du sèche-linge inutilement.
8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et
ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances
inflammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.
10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de
production d'eau chaude qui n'ont pas été utilisés depuis au moins deux semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant au moins 2 semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude de votre maison et laissez l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-linge ou votre lave-linge/sèche linge combiné. Cela permettra d'éliminer l'éventuelle accumulation d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne créez aucune flamme ni étincelle pendant cette opération. Avertissements de la proposition 65 de l’État de Californie : AVERTISSEMENT la loi californienne sur l’eau potable et les substances toxiques (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) stipule que le gouverneur de Californie est tenu de publier la liste des substances considérées par l’État de Californie comme étant cancérigènes ou à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction et demande aux entreprises qu’elles informent leurs clients des risques éventuels d’exposition auxdites substances. Ce produit contient une substance chimique considérée par l’État de Californie comme étant cancérigène ou à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Cet appareil peut entraîner une faible exposition à certaines des substances énumérées, y compris le benzène, le formaldéhyde et le monoxyde de carbone.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
4_ consignes de sécurité
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT
L'INSTALLATION Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale de 120 V CA / 60 Hz de 15 A minimum. Ne branchez que cet appareil sur cette prise. N'utilisez pas de rallonge. - Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. - N'utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. - Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont conformes aux spécifications de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou un centre de réparation agréé. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide d'un chiffon sec. - Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit dirigé vers le sol. - Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique. - Une mise à la terre incorrecte pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une explosion ou des problèmes avec le produit. - Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement mise à la terre. Vérifiez que la prise utilisée est mise à la terre conformément aux normes locales et nationales. N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, ou dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit présentant un risque de fuites de gaz. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation. Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation. N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. - Débranchez le cordon en tenant la prise.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consignes de sécurité _5 consignes de sécurité - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus proche. ATTENTION
MISES EN GARDE POUR L'INSTALLATION
Positionnez l'appareil de telle sorte que la prise reste facilement accessible. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant. Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil. Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L'UTILISATION
Si l'appareil est inondé, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre de réparation le plus proche. Si l'appareil produit un bruit étrange ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise d'alimentation et contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement la zone. Aucun appareil ni aucune lumière ne doivent être allumés ou éteints. - N'utilisez pas de ventilateur. - Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie. Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive. - Risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion. Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute température/ séchage/essorage). - Un écoulement d'eau hors du lave-linge peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant, ce qui risque de provoquer des blessures. - L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des blessures. Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci. N'insérez pas votre main sous le lave-linge. - Cela pourrait entraîner des blessures.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
6_ consignes de sécurité Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement. - Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie. Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d'emballage présentent des dangers pour les enfants. - Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s'asphyxier. Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans surveillance. - Risque de choc électrique, de brûlure ou d'incendie. N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement. - Cela pourrait entraîner des blessures. Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même. - N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard. - Si l'appareil a besoin d'être réparé ou réinstallé, contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec le produit ou des blessures. Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans une partie autre que le tambour de l'appareil, débranchez-le et contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez le lave-linge. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. ATTENTION
MISES EN GARDE CONCERNANT L'UTILISATION
Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide. - À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître. La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution. - Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure. Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez celui-ci lentement. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation. - La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau. En cas de vidange défaillante durant un programme, vérifiez s'il y a un problème de vidange. - En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou d'incendie. N'insérez pas votre main sous le lave-linge. - Cela pourrait entraîner des blessures.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consignes de sécurité _7 consignes de sécurité Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincé dans la porte. - Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d'eau peut survenir. Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n'est pas utilisé. - Assurez-vous que les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrés. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures. Ouvrez le robinet et vérifiez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil. - Si les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrés, des fuites peuvent se produire. Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil. - Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil. - En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil. Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge. - Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements. L'eau vidangée durant un programme de séchage ou de lavage à haute température étant chaude, ne touchez pas cette eau. - Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures. Ne lavez pas, n'essorez pas et ne faites pas sécher de sièges, de tapis ou de vêtements imperméables (*). - Ne lavez pas de tapis épais et durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette d'entretien. Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge).
- Articles interdits : Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc. Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive. - Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau. N'introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive après l'avoir ouvert. - Cela pourrait entraîner des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
8_ consignes de sécurité Ne placez pas d'objets (ex. : chaussures, déchets alimentaires ou animaux) autres que du linge dans le lave-linge. - Risque de vibrations anormales et d'endommagement ; danger de mort pour les animaux. N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou de massage. - Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau. Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) dans le tambour ; ne laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées. - Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour. - Si de la rouille apparaît sur la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage neutre et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique. N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec. - Risque de combustion ou d'inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile. N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau. - Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge. N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge. - Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs. Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage. - Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures. - Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes délicates et de la lingerie, dans le filet de lavage. N'utilisez pas de détergent solidifié. - S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter. Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons. - Le sable risquerait de s'accumuler à l'intérieur du lave-linge. Les performances de certaines fonctions s'en trouveraient altérées (ex. : essorage). AVERTISSEMENT
CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LE NETTOYAGE
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus. Ne pas utiliser d’agent nettoyant à l’acide puissant. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. - Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie. Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consignes de sécurité _9 table des matières installation de votre lavelinge
effectuer un lavage entretien de votre lave-linge
annexe 10_ table des matières Déballage de votre lave-linge Présentation de votre lave-linge Exigences de base relatives à l'installation Electricité Mise à la terre Eau Système de vidange Sol Choix de l'emplacement d'installation Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Dimensions requises pour l'installation Remarque importante à l'intention de l'installateur Dimensions requises pour l’installation Chargement du lave-linge Mise en marche Présentation du panneau de commandes Sécurité enfant [ ] Signal Ajout de vêtements+ My Cycle (Mon cycle) Départ différé Pré-trempage AquaJetTM Eco Plus Technologie Mist Shower Smart Care (Entretien intelligent) Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme Utilisation de la lessive Fonctions Nettoyer l’extérieur Nettoyer l’intérieur Entreposage de votre lave-linge Protection du capot supérieur et du panneau avant Nettoyer les bacs Pure CycleTM
Vérifiez les points suivants si votre lavelinge... Codes d’erreur
Tableau des symboles textiles Tableau des programmes Respect de l'environnement Déclaration de conformité Caractéristiques
2013-1-25 9:17:25 installation de votre lave-linge Déballage de votre lave-linge Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge. Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT Panneau de commande 01 installation de votre lave-linge Déballez votre lave-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Cordon d'alimentation Pieds réglables Présentation de votre lave-linge Pièces fournies Guide du tuyau de vidange Manuel d'utilisation Attache en plastique pour tuyau Tournevis plat Niveau Bouchon de l'arrivée d'eau Tuyaux d'arrivée d'eau Outils requis Clé anglaise installation de votre lave-linge _11 installation de votre lave-linge Exigences de base relatives à l'installation Electricité
Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A Il est recommandé de relier votre lave-linge à un circuit distinct. Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation. ATTENTION Mise à la terre CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE À LA TERRE. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduit le risque d'électrocution en fournissant au courant électrique un trajet de moindre résistance. Cet appareil est équipé d'un cordon doté d'une prise à 3 broches, dont une de terre, destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre. La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur. Un conducteur de mise à la terre connecté de manière incorrecte peut augmenter le risque d'électrocution En cas de doute, demandez à un électricien qualifié ou à un réparateur de AVERTISSEMENT vérifier si l'appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la prise fournie avec l'appareil ; si elle n'est pas adaptée à la prise murale, faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise appropriée. Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, il est essentiel que le câblage et la mise à la terre soient réalisés conformément aux spécifications de la NEC (National Electrical Code) ANSI/FNPA n°70 dernière révision ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales. L'utilisation d'une alimentation électrique adaptée à cet appareil relève de la responsabilité de son propriétaire. ATTENTION Eau L'eau doit arriver à une pression de 20 à 116 psi (137 à 800 kPa) pour que le lave-linge puisse se remplir dans les délais nécessaires. Une pression d'eau inférieure à 20 psi peut provoquer une panne de la soupape d'admission d'eau et l'empêcher de se fermer correctement, ou augmenter la durée de remplissage au-delà de celle autorisée par le régulateur du lave-linge, entraînant l'arrêt de ce dernier. Un limiteur de durée de remplissage est intégré aux commandes afin d'éviter toute inondation en cas de défaillance d'un tuyau. Les robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins de 4 pieds / 122 cm de l'arrière de votre lave-linge afin de pouvoir y raccorder les tuyaux fournis avec celui-ci. Il existe des tuyaux d'arrivée d'eau allant jusqu'à 10 pieds / 275 cm de long pour les robinets se trouvant à une trop grande distance de votre lave-linge. Pour prévenir les risques de dégât des eaux :
- Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau soient facilement accessibles.
- Fermez les robinets d'arrivée d'eau lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.
- Vérifiez régulièrement l'absence de fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau. AVERTISSEMENT 12_ installation de votre lave-linge Système de vidange Sol Pour un fonctionnement optimal, vous devez installer votre lave-linge sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est préférable de le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations susceptibles de provoquer un léger déplacement de votre lave-linge durant l'essorage. N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable. Choix de l'emplacement d'installation N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'être exposé au gel : il reste en effet toujours une certaine quantité d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. L'eau gelée peut endommager les courroies, la pompe, les tuyaux ou d'autres composants. 01 installation de votre lave-linge La hauteur recommandée de la conduite d'évacuation est de 39 po / 99 cm. Le tuyau de vidange doit être introduit dans le collier de serrage puis dans la conduite d'évacuation. Le tuyau d'évacuation doit être suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé au lave-linge en usine. Encastrement dans une niche ou installation dans un placard DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTRÉE : Sur les côtés – 1 po / 25 mm À l'avant – 2 po / 51 mm À l'arrière – 6 po / 152 mm Haut – 21 po / 533 mm Espace entre l'extrémité de la vanne d'arrivée d'eau et le mur - Cas 1. Assemblage du flexible d'arrivée après l'installation : Plus de 3,9 po (10 cm). - Cas 2. Assemblage du flexible d'arrivée avant l'installation : Plus de 2,8 po (7 cm). Si le lave-linge et le sèche-linge sont installés ensemble, prévoyez un dégagement d'au moins 72 po² (465 cm²) à l'avant du placard. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite aucun dégagement.
1 po (2,5 cm) A. Encastrement dans une niche B. Vue latérale du placard ou de l'espace réduit installation de votre lave-linge _13 installation de votre lave-linge Dimensions requises pour l'installation 29,3 po (74,4 cm)
- Espace obligatoire 3 po (7,6 cm) Remarque importante à l'intention de l'installateur Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour installer votre lave-linge. Dimensions requises pour l’installation Sélectionner emplacement Ôter boulons de transport ( *Tambourseulement) Raccordement de l'eau et de l'évacuation [ Exécution d'un cycle de test] Exécutez un cycle de test (Rinçage+Essorage) avec petite quantité de lessive ( environ 4~5 Serviettes) Réglage des pieds de mise à niveau La machine vibre-t-elle ? Non Mise en marche de votre machine à laver Exécuter le mode calibrage Finir l'installation Oui Vérifiez de nouveau les étapes précédentes. ÉTAPE 1Choix de l'emplacement Avant d'installer votre lave-linge, vérifiez que l'emplacement choisi :
- possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ;
- n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ;
- dispose d'un espace d'aération suffisant ;
- n'est pas exposé au gel (températures inférieures à 32 °F ou 0 °C)
- ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (ex. : essence, gaz, etc.) ;
- dispose de suffisamment d'espace, de sorte que votre lave-linge ne repose pas sur son cordon d'alimentation. 14_ installation de votre lave-linge ÉTAPE 2 Raccorder l'arrivée d'eau et le système d'évacuation Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau ATTENTION ATTENTION Lors de l'installation initiale du lave-linge, veillez à utiliser un tuyau neuf. Le contraire est susceptible d'entraîner une fuite d'eau ou un trop-plein et de provoquer des dommages matériels. Raccord Ne raccordez pas plusieurs tuyaux d'arrivée d'eau. Ceci peut avoir comme conséquence une fuite d'eau et un choc électrique dû à la fuite d'eau. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus long.
1. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets d'eau
CHAUDE et d'eau FROIDE. Rondelle de caoutchouc Eau froide Eau chaude
2. Serrez autant que possible le raccord à la main, puis ajoutez deux tiers de
tour à l'aide d'une clé. ATTENTION 01 installation de votre lave-linge ATTENTION Avant son installation, vérifiez la présence de joints en caoutchouc à l'intérieur des raccords situés aux deux extrémités du tuyau d'arrivée d'eau neuf. Dans le cas contraire, l'installation d'un tuyau d'arrivée d'eau sans joints en caoutchouc est susceptible d'entraîner une fuite d'eau. Lorsque vous serrez le raccord, veillez à ne pas trop le serrer et à n'appliquer ni ruban adhésif, ni mastic sur le robinet ou l'arrivée d'eau. Cela est susceptible d'endommager le raccord. Après avoir raccordé le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, vérifiez que le branchement a été correctement effectué en tirant le tuyau d'arrivée d'eau vers le bas.
3. Prévoyez une bassine pour récupérer l'eau qui s'écoulera lors de
l'ouverture des robinets raccordés aux deux tuyaux d'arrivée d'eau afin d'en éliminer toute substance étrangère. Fermez les robinets avant de continuer.
4. Raccordez les extrémités des tuyaux d'arrivée d'eau aux raccords de
la vanne d'alimentation en eau située à l'arrière du lave-linge. ATTENTION Le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet d'eau CHAUDE doit être raccordé à l'arrivée d'eau CHAUDE et le tuyau d'arrivée d'eau raccordé au robinet d'eau FROIDE doit être raccordé à l'arrivée d'eau FROIDE.
5. Serrez autant que possible le raccord à la main, puis ajoutez deux
tiers de tour à l'aide d'une clé. Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez les robinets d'arrivée d'eau (CHAUDE et FROIDE). Si l'une d'entre elles (ou les deux) n'est pas raccordée, l'erreur « nF » (pas de remplissage) risque de s'afficher. Si vous ne souhaitez pas utiliser le tuyau d'arrivée d'eau CHAUDE, insérez le bouchon d'arrivée d'eau dans l'orifice d'arrivée d'eau CHAUDE. Dans ce cas, vous devez sélectionner l'option Robinet d'eau froide pour la température de l'eau. ATTENTION Si vous sélectionnez l'option Robinet d'eau froide, tous les voyants correspondant aux options de température sont désactivés. Vérifiez si le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas vrillé ou plié. Si le tuyau est vrillé ou plié, il y a un danger d'une fuite d'eau et d'un choc électrique dû à la fuite d'eau.
6. Ouvrez les robinets d'eau CHAUDE et FROIDE puis vérifiez tous les raccordements : les
entrées d'eau et les robinets ne doivent présenter aucune fuite. installation de votre lave-linge _15 installation de votre lave-linge Raccorder le tuyau de vidange L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons différentes : Sur le bord d'un lavabo. Fixez le guide au mur avec un crochet ou au robinet avec un lien, afin que le tuyau de vidange ne bouge pas. Dans une conduite d'évacuation ou un bac à laver Sa longueur doit être comprise entre 39 po (99 cm) et 96 po (245 cm). Assurez-vous que le raccordement entre le tuyau de vidange et la conduite d'évacuation n'est pas étanche à l'air. Conduite d'évacuation Bac à laver Fixation du tuyau Collier de fixation ÉTAPE 3 Mise à niveau de votre lave-linge Vérifiez si le lave-linge est à niveau en vérifiant la position de la cuve : Pulsateur
1. Faites glisser le lave-linge à l'emplacement choisi.
2. Ouvrez le couvercle du lave-linge et versez de l'eau dans la
cuve jusqu'à atteindre un niveau immédiatement inférieur à celui du pulsateur. Desserrer Verrouiller Pieds réglables (trois)
3. Si le lave-linge n'est pas à niveau, le pulsateur est placé au centre de
l'eau de la manière indiquée sur le schéma. Sinon, mettez à niveau votre lave-linge en tournant vers l'intérieur et l'extérieur les pieds réglables avant autant que nécessaire. Tournez le pied réglable avant dans le sens horaire pour surélever le lave-linge, et dans le sens anti-horaire pour l'abaisser. 16_ installation de votre lave-linge ÉTAPE 4 Mise sous tension de votre lave-linge 01 installation de votre lave-linge Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 120 V, 60 Hz et à 3 broches correctement mise à la terre, protégée par un fusible de 15 ampères (ou un coupe-circuit comparable) La troisième broche du cordon d'alimentation permet de relier votre lave-linge à la terre une fois ce cordon branché sur une prise électrique murale à trois broches mise à la terre. Réaliser un test Assurez-vous que vous installez correctement votre lave-linge en lançant le programme Rinse+Spin (Rinçage et essorage) à la fin de l’installation. ÉTAPE 5 Lancement d'un cycle à vide Lancez un cycle à vide comme indiqué ci-dessous pour vérifier si votre lave-linge est correctement installé.
1. Chargez votre linge (6 livres) dans le tambour.
2. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour allumer votre lave-linge.
3. Choisissez le programme Rinse+Spin (Rinçage et essorage) en actionnant le Cycle Selector
(Molette de sélection de programme).
4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour lancer le cycle à vide.
5. Vérifiez si le lave-linge ne vibre pas excessivement lors de l'arrivée d'eau, et vérifiez si
l'évacuation de l'eau se fait de manière appropriée lors du programme d'essorage. S'il y a de nombreux dysfonctionnements tels qu'une fuite d'eau lors de l'arrivée ou de la vidange de l'eau, vérifiez le raccordement de l'eau, en vous reportant à la section « Raccorder l'arrivée d'eau et le système d'évacuation » en page 15~16. Si le lave-linge vibre excessivement, remettez-le à niveau, en vous reportant à la section « Mise à niveau de votre lave-linge » en page 16. ÉTAPE 6 Mode de calibrage Votre lave-linge Samsung détecte automatiquement le poids du linge. Pour une détection plus précise du poids, exécutez le mode de calibrage après l'installation. Pour exécuter le Calibration Mode (Mode de calibrage), respectez les étapes suivantes :
1. Retirez le linge de la machine.
2. Appuyez simultanément sur les boutons Delay Start (Départ différé) et Temp. (Température)
puis sur le bouton Power (Marche/Arrêt). La machine s'allume.
3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour activer le « Calibration Mode »
(Mode de calibrage).
4. Le pulsateur tourne dans le sens horaire et anti-horaire pendant environ 1 minute.
5. Lorsque le « Calibration Mode » (Mode de calibrage) est terminé, « End » (Fin) apparaît à
l'écran, et la machine s'éteint automatiquement. Le lave-linge est maintenant prêt à être utilisé. installation de votre lave-linge _17 mode d'emploi AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques
lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : Chargement du lave-linge
Vous pouvez remplir le tambour de vêtements secs non pliés, mais NE LE SURCHARGEZ PAS (aux 3/4 de sa capacité au maximum).
Toute surcharge risque de réduire l'efficacité du lavage et de provoquer une usure excessive et éventuellement un froissage du linge.
Lavez le linge délicat comme les soutiens-gorge, bas et autres types de lingerie à l'aide du programme Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main), avec les articles légers similaires.
Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nombre d'articles qui ne remplissent pas complètement le tambour (ex : tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoutez quelques serviettes afin d'améliorer l'essorage. N'insérez pas d'articles volumineux sauf pour le programme Literie.
Lors de l'essorage, le lave-linge peut ajouter de l'eau pour redistribuer les vêtements afin de compenser les éventuels déséquilibres dans le tambour.
Lorsque vous lavez du linge très sale, ne surchargez pas votre lave-linge afin d'obtenir un meilleur résultat de lavage.
Pour ajouter un article oublié :
1. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour mettre en pause le lave-linge.
2. Attendez le déverrouillage automatique du hublot, puis ouvrez-le.
3. Ajoutez l'article, fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Le
programme redémarre. Mise en marche
1. Chargez votre lave-linge.
2. Versez de la lessive liquide (ou en poudre) et des additifs de lavage dans le bac (voir pages 25 à 27).
3. Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de linge (voir pages 19 à 24).
4. Fermez le couvercle.
5. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
6. Le voyant de lavage s'allume.
7. Une estimation de la durée de lavage s'affiche alors sur l'écran.
Cette durée varie régulièrement, car elle reflète le temps restant avant la fin du programme. La durée réelle nécessaire à la réalisation d'un programme peut différer de la durée estimée affichée sur l'écran en fonction de la pression et de la température de l'eau, du type de lessive utilisé et du linge à nettoyer.
8. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que
le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.
une fois le programme terminé, le voyant de verrouillage du hublot s'éteint et le message « End » (Fin) s'affiche à l'écran.
Si vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt), le programme est annulé et le lave-linge s'arrête.
Les voyants Wash (Lavage), Rinse (Rinçage) et Spin (Essorage) s'allument lorsque le programme entame ces parties du programme. 18_ mode d'emploi effectuer un lavage Présentation du panneau de commandes WA50F9A8D*
03 effectuer un lavage
WA50F9A7D* WA50F9A6D*
Sélecteur de programme Permet de sélectionner le programme adapté au type de linge. Le schéma de rotation et la vitesse d'essorage sont déterminés en fonction du programme sélectionné. Pour réduire le froissage du linge, sélectionnez le programme Perm Press (Repassage facile). Normal (Normal) : adapté à la plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge moyennement sale. Heavy Duty (Grand rendement) : adapté au linge très sale et aux tissus épais grand teint. Colors/Darks (Couleurs/Foncées) :Pour les tissus normaux aux couleurs vives ou aux couleurs foncées. Towels (Serviettes) : Pour serviettes de toilette, débarbouillettes et tapis. Infant Wear (Vêtements enfants) : Pour les vêtements des bébés/enfants normalement sales, ou petits vêtements. Deep Clean (Nettoyage en profondeur) (WA50F9A7D) : Lavage à haute et très haute température rince les vêtements très sales. Sanitize (Stérilisation) (WA50F9A8D) : Pour le linge très sale, textiles grands teint. Bedding (Literie) : Adapté aux objets volumineux, comme les couvertures et les draps. Pour laver les couettes, utilisez une lessive liquide. Pure CycleTM - Utilisez ce cycle pour éliminer la saleté et les bactéries du tambour. Une utilisation régulière (toutes les 20 lessives) est recommandée. Aucune lessive ni eau de Javel n'est nécessaire (voir page 30). Perm Press (Repassage facile) - Adapté aux tissus synthétiques, infroissables et au linge peu à moyennement sale. Active Wear (Vêtements quotidiens) : Utilisez ce programme pour laver les vêtements de sports tels que les maillots, les shorts, les T-shirts/hauts et autres. Ce programme permet d'éliminer la saleté du linge délicat de manière efficace avec un lavage adapté. Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main) : Textiles transparents, lingerie fine, soie et autres textiles délicats à laver à la main. Pour de meilleurs résultats, utilisez de la lessive liquide. effectuer un lavage _19 effectuer un lavage Wool (Laine) (WA50F9A7D/8D) - Lainages lavables en machine. La charge doit être inférieure à : 3,6 kg. Pour de meilleurs résultats, nous recommandons une charge de 2 kg ou moins.
- Le programme Wool (Laine) lave le linge en déplaçant le tambour de lavage horizontalement pour conserver les caractéristiques des fibres de laine et pour éviter les dégâts aux vêtements. Il s’arrête ensuite pendant un moment pour que le linge trempe dans l’eau. Cette pause dans le fonctionnement du programme Wool (Laine) est normale.
- Nous vous recommandons d’utiliser un détergent neutre pour éviter les dégâts aux vêtements et pour améliorer les résultats du lavage Quick Wash (Lavage rapide) : Adapté aux vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement. Spin (Essorage) :Pour vidanger l'eau et essorer à grande vitesse. Rinse+Spin (Rinçage et essorage) : Utilisez ce programme pour le linge qui n'a besoin que d'un rinçage ou pour ajouter de l'adoucissant.
Affichage Il affiche consignes et diagnostics tout en vous informant sur l'état du programme et le temps restant. Bouton de sélection Température Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les différentes températures disponibles. Extra Hot (Extra Chaud) (WA50F9A8D) - Linge très sale textiles grand teint. Uniquement disponible avec le programme Sanitize (Stérilisation). Hot (Chaud) : blancs et linge très sale, textiles grand teint. Warm (Tiède) : textiles grand teint. Eco Warm (Éco -Tiède) : linge moyennement sale, textiles grand teint, la plupart des articles infroissables. Cold (Froid) : linge très peu sale, couleurs vives. Tap Cold (Robinet d'eau froide) : eau froide sans ajout d'eau chaude.
Bouton de sélection Essorage Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes options d'essorage disponibles. Extra High (Extra Élevée) : Enlève l’eau de la charge au cours de l’essorage. High (Élevée) : sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons épais. Medium (Moyenne) : jeans, tissus infroissables ou sans repassage et synthétiques. Low (Faible) : articles délicats nécessitant une vitesse d'essorage moindre. No Spin (Sans essorage) : vidange le lave-linge sans effectuer d'essorage. À utiliser pour le linge extrêmement délicat ne pouvant être essoré.
Bouton Souillure Permet de sélectionner le degré de salissure/temps de lavage. Heavy (Très sale) : linge très sale. Normal (Normal) : linge moyennement sale. Ce réglage convient à la plupart des lessives. Light (Peu sale) : linge peu sale.
Options de programme Permet de sélectionner différentes options de programme. AquaJetTM Deep Clean (AquaJetTM Nettoyage en profondeur) :Améliore les résultats de lavage grâce à l’action plus longue du diffuseur AquaJet. Le niveau d’eau peut être réglé. AquaJetTM Delicate Wash (AquaJetTM Lavage Délicat) (WA50F9A7D/8D) : Réduit l’action du pulsateur, lave uniquement par pulvérisation et rotation du tambour, améliore la protection des vêtements. Signal (WA50F9A6D) : Appuyer pour tourner le bouton signal (sonnerie) sur marche ou arrêt Eco Plus : permet d'accroître les économies d'énergie sur vos cycles de lavage. (Consommation d'eau chaude réduite) My Cycle (Mon cycle) - Appuyez et maintenez durant 3 secondes pour enregistrer. Créez et/ ou utilisez un programme créé précédemment avec une température, un essorage, un degré de salissure, une option, etc., personnalisés. Delay Start (Départ différé) : permet de différer le départ d'un programme de 24 heures maximum, par tranches d'une heure. L'heure affichée est celle à laquelle le lavage commencera. Fabric Softener (Adoucissant textile) : Ajout un programme de rinçage supplémentaire à la fin du programme afin de mieux éliminer les additifs et les parfums Extra Rinse (Rinçage plus) :Passe du programme rinçage par pulvérisation au programme rinçage en profondeur, et rince une nouvelle fois. Pre Soak (Pré-trempage) : permet de retirer les taches plus efficacement en spécifiant un temps supplémentaire.
Bouton Démarrer/Pause Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes.
Bouton Marche/Arrêt Appuyez une fois pour allumer le lave-linge. Appuyez une nouvelle fois pour éteindre le lave-linge. Si le lave-linge reste allumé pendant plus de 10 minutes sans qu'aucun bouton ne soit actionné, il s'éteint automatiquement.
20_ effectuer un lavage Sécurité enfant [ ] Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le lave-linge. Activation de la fonction Sécurité enfant
Utiliser la fonction Sécurité enfant Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée et que le couvercle est ouvert, « ds » est affiché et une alarme retentit.
- Si le couvercle est fermé lorsque « ds » est affiché, l'alarme est arrêtée et le code d'information change de « ds » à « CL ».
- Si le niveau d'eau dans le tambour est au-delà du niveau d'eau de sécurité, « ds » apparaît sur l'affichage DEL et le lave-linge commence à vidanger l'eau de force après 30 secondes.
- Si le niveau d'eau dans le tambour est au-delà du niveau d'eau de sécurité et si la fonction Sécurité enfant est activée alors que le hublot est ouvert, « CL » apparaît sur l'affichage DEL même si l'alimentation du lave-linge est coupée et ce dernier vidange l'eau de force.
- Même si l'alimentation du lave-linge est coupée, si le couvercle est ouvert alors que le niveau d'eau dans le tambour est au-delà du niveau d'eau de réinitialisation, « CL » apparaît sur l'affichage DEL sans l'accompagnement d'une alarme sonore et le lave-linge commence à vidanger l'eau. Lorsque l'opération de vidange est terminée, l'alimentation est automatiquement coupée à nouveau.
- Après la vidange, le code « CL » clignote à intervalles de 1 seconde et l'appareil est mis sous le mode « CL ». (Lorsque l'appareil se trouve en mode « CL », le seul bouton opérationnel est le bouton Power (Marche/arrêt).)
- Pour annuler le mode « CL », vous devez redémarrer l'appareil.
- Pour annuler le mode « ds », désactivez la fonction Sécurité enfant. Pour désactiver la fonction Sécurité enfant, appuyez sur et maintenez enfoncé simultanément les boutons Temp. (Température) et Spin (Essorage) pendant au moins 3 secondes. Ajouter du linge lorsque la Sécurité enfant est activée
- Pour ajouter du linge, désactivez la fonction Sécurité enfant. Pour désactiver la fonction Sécurité enfant, appuyez sur et maintenez enfoncé simultanément les boutons Temp. (Température) et Spin (Essorage) pendant au moins 3 secondes. Reportez-vous à « Pause Option » (Option Pause) à la page 24 pour plus de détails. 03 effectuer un lavage Maintenez simultanément enfoncés les boutons Temp. (Température) et Spin (Essorage) pendant environ 3 secondes.
- Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, le voyant « Child Lock » (Sécurité enfant) [ clignote. Désactivation de la fonction Sécurité enfant Maintenez simultanément enfoncés les boutons Temp. (Température) et Spin (Essorage) pendant environ 3 secondes.
- Si la fonction Sécurité enfant est désactivée, le voyant « Child Lock (Sécurité enfant) [ ] » s’éteint.
- La fonction Sécurité enfant permet d'éviter que les enfants ou personnes handicapées ne fassent fonctionner involontairement le lave-linge et ne se blessent.
- Si un enfant entre dans le lave-linge, il risque d'être piégé et d'étouffer. AVERTISSEMENT
Une fois la fonction Sécurité enfant activée, elle reste active même si la machine est mise hors tension. L'ouverture forcée du hublot peut endommager l'appareil ou provoquer des blessures. Pour ajouter du linge après activation de la fonction Sécurité enfant, vous devez d'abord l'interrompre ou la désactiver. effectuer un lavage _21 effectuer un lavage Signal Il est possible de sélectionner la fonction Sound Off(Arrêt son) pour tous les programmes. Ajout de vêtements+ Il est possible d'ajouter ou de retirer du linge après le démarrage du lavage tant que le voyant Ajout de vêtements est allumé. Appuyer sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) déverrouille le hublot. Si vous ouvrez le hublot et souhaitez poursuivre le programme de lavage, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Si la fonction Child Lock (Sécurité enfant) est activée, vous devez tout d'abord la désactiver. Voir page
My Cycle (Mon cycle) Vous permet d’enregistrer un programme de lavage personnalisé (température, essorage, degré de salissure, etc.) puis de le rappeler et de l’utiliser grâce à un simple bouton. Pour enregistrer un programme et les options sélectionnées sous My Cycle (Mon cycle), suivez les étapes suivantes :
1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/arrêt).
2. Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du sélecteur de programme.
3. Définissez ensuite les options de votre choix.
Voir le tableau des programmes en page 36 à 37 pour connaître les options possibles pour chaque programme.
4. Vous pouvez ensuite enregistrer le programme et les options sélectionnés en appuyant sur le bouton My
Cycle (Mon Cycle) pendant plus de 3 secondes, en mode My Cycle (Mon Cycle). Le programme et les options que vous sélectionnez s’afficheront la prochaine fois que vous sélectionnerez le programme Mon cycle.
5. Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle) pour charger et utiliser les options My Cycle (Mon cycle)
enregistrées. Le voyant « My Cycle » (Mon cycle) indique que ce mode est activé. Les voyants du programme et des options sélectionnés clignotent. Vous pouvez modifier la configuration du programme Mon cycle en répétant la procédure indiquée cidessus. La dernière configuration définie s'affichera la prochaine fois que vous utiliserez le programme Mon cycle. Si vous relâchez le bouton avant les 3 secondes, le programme et les options précédemment enregistrés s'affichent. Si vous appuyez sur le bouton Mon Cycle pendant 3 secondes ou plus, le programme et les options actuellement sélectionnés sont enregistrés et la DEL clignote pendant 3 secondes. Départ différé Vous pouvez programmer votre lave-linge pour qu'il démarre automatiquement plus tard, en choisissant un départ différé. L'heure affichée est celle à laquelle le lavage commencera.
1. Programmez votre cycle de lavage.
2. Appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé) à plusieurs reprises jusqu'à obtenir le délai souhaité.
3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Le voyant « Delay Start (Départ différé) » s'allume et
l'horloge lance le compte à rebours. 4. Pour annuler la fonction Départ différé, appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) puis remettez le lavelinge en marche. 22_ effectuer un lavage Pré-trempage Utilisez cette fonction lorsque le linge est très sale ou taché. Elle améliore la performance de lavage en ajoutant un cycle Pre Soak (Pré-trempage). - Si cette fonction est sélectionnée, le temps total du programme est augmenté de 15 minutes. - Si le cycle Pre Soak (Pré-trempage) démarre, le lave-linge répète un cycle de lavage après avoir ajouté l'eau puis effectue un cycle de trempage durant 15 minutes. - Si le cycle Pre Soak (Pré-trempage) est terminé, le programme de lavage configuré démarre sans vidanger l'eau. AquaJetTM Programmes Normal (Normal), Heavy Duty (Grand rendement), Perm Press (Repassage facile), Colors/Darks (Couleurs/ Foncées), Active Wear (Vêtements quotidiens), Towels (Serviettes),Infant Wear (Vêtements enfants), Deep Clean (Nettoyage en profondeur) (WA50F9A7D) , Bedding (Literie), Pure CycleTM , Sanitize (Stérilisation) (WA50F9A8D), Wool (Laine), Quick Wash (Lavage rapide), Spin (Essorage), Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main) AquaJetTM Deep Clean (Nettoyage en profondeur) 03 effectuer un lavage Grâce à la pulvérisation puissante et au détergent la recirculation de l’eau produite par la Pompe de l’AquaJet™, le lavage peut être plus doux et plus soigneux que les lave-linge à chargement par le haut traditionnels. - AquaJet™ Deep Clean (Nettoyage en profondeur): Si vous sélectionnez le programme AquaJet™ Deep Clean (Nettoyage en Profondeur), les résultats de lavage peuvent être bien améliorées grâce à l’action de pulvérisation. Une quantité d’eau suffisante peut être garantie en réglant le niveau d’eau. - AquaJet™ Delicate Wash(Lavage Délicat): Contrôle l’action du pulsateur au minimum, lave les textiles délicats grâce à la pulvérisation d’eau et la rotation du tambour, de manière à réduire les dégâts sur les textiles. Lors du lavage de textiles délicats, s’il convient de faire plus attention à la force de lavage, sélectionnez le programme Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main) ; s’il convient de faire plus attention au soin des textiles, sélectionnez AquaJet™ Delicate Wash (Lavage Délicat). Eco Plus Cette fonction permet de régler une température relativement inférieure à celle du cycle de lavage normal et de rallonger légèrement la durée de lavage. Bien que la durée de lavage soit légèrement augmentée, il est possible de maintenir le même niveau de performance de lavage avec de l'eau plus froide. Cette fonction réduit la consommation d'énergie tout en conservant la qualité du lavage. La technologie Mist Shower permet de pulvériser de l’eau indépendamment du système d’arrivée d’eau. Cela permet de tremper le linge dans l’eau depuis le début du programme de lavage et de garantir un lavage efficace même avec une faible quantité d’eau. (La fonction Mist Shower peut ne pas fonctionner s’il y a trop de linge.) Smart Care (Entretien intelligent) Cette fonction vous permet de vérifier l'état du lave-linge à l'aide d'un smartphone.
1. Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton Smart Care (Entretien intelligent) et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes après la mise sous tension ou lorsqu'une erreur survient.
- L'historique du code d'erreur est supprimé après l'utilisation de la fonction.
2. Si la fonction Smart Care est activée, le voyant Smart Care est allumé sur l'affichage.
3. Lancez l'application Smart Care sur votre smartphone.
- La fonction Smart Care (Entretien intelligent) est optimisée avec Galaxy S, Galaxy S2, iPhone 4 et iPhone 4S.
4. Réglez la caméra de votre smartphone sur le panneau d'affichage du lave-linge.
5. Si la caméra du smartphone est mise au point sur le panneau d'affichage du lave-linge,
l'affichage et le message d'erreur sont reconnus automatiquement et le type d'erreur et les mesures à prendre s'affichent sur le smartphone. effectuer un lavage _23 effectuer un lavage
6. Si le smartphone ne reconnaît pas le code d'erreur plusieurs fois, veuillez saisir manuellement
le code d'erreur affiché sur le panneau du lave-linge dans l'application Smart Care. Téléchargement de l'application Smart Care
- Téléchargez l'application Samsung Laundry App sur votre smartphone via Android market ou Apple App store. (Terme de recherche : lave-linge/sèche-linge intelligent Samsung) Consignes à suivre lors de l'utilisation de Smart Care
- Si l'éclairage d'une ampoule, d'une lampe fluorescente ou d'un voyant se reflète sur le panneau d'affichage du lave-linge, le smartphone est susceptible de ne pas reconnaître le panneau ou le message d'erreur facilement.
- Si vous maintenez le smartphone avec un angle relatif trop important par rapport à l'avant du panneau d'affichage, il peut ne pas être en mesure de reconnaître le code d'erreur. Pour de meilleurs résultats, maintenez le smartphone de sorte que l'avant du panneau et le smartphone soient parallèles ou quasiment. Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage.
1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/arrêt).
2. Ouvrez le couvercle.
3. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge.
4. Ajoutez la lessive liquide (ou en poudre), l'adoucissant et/ou le liquide de prélavage (si nécessaire) dans
les bacs correspondants. Reportez-vous aux pages 25 à 27.
5. Fermez le couvercle.
6. Utilisez la molette de sélection de programme pour sélectionner le programme adéquat en fonction
du type de tissu : Normal (Normal), Heavy Duty (Grand rendement), Colors/Darks (Couleurs/ Foncées), Towels (Serviettes), Infant Wear (Vêtements enfants), Deep Clean (Nettoyage en profondeur) (WA50F9A7D), Sanitize (Stérilisation) (WA50F9A8D), Bedding (Literie), Pure CycleTM, Perm Press (Repassage facile), Active Wear (Vêtements quotidiens), Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main), Wool (Laine), Quick Wash (Lavage rapide), Spin (Essorage), Rinse+Spin (Rinçage et essorage). Le voyant correspondant au programme sélectionné s'allume sur le panneau de commande.
7. À ce stade, vous pouvez sélectionner la température de lavage, le nombre de cycles de rinçage, la
vitesse d'essorage et l'heure du départ différé en appuyant sur le bouton d'option correspondant.
8. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) du sélecteur de programme pour démarrer le
lavage. L'indicateur de progression s'allume et le temps de lavage restant apparaît à l'écran. Option Pause Pour enlever ou ajouter des textiles, suivez ces étapes:
1. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour déverrouiller le hublot.
Le hublot ne peut pas être ouvert lorsque l'eau est trop CHAUDE.
2. Retirez ou ajoutez du linge.
3. Fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour redémarrer le
cycle de lavage. Si la fonction Sécurité enfant est activée, vous devez tout d'abord la désactiver. Voir page 21. Lorsque le cycle est terminé : À la fin du programme, le lave-linge s'arrête automatiquement.
1. Ouvrez le couvercle.
2. Sortez le linge.
24_ effectuer un lavage Utilisation de la lessive Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec des lessives haute efficacité (HE).
AVERTISSEMENT 03 effectuer un lavage Pour de meilleurs résultats de lavage, utilisez une lessive haute efficacité telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacité contiennent des agents anti-mousse chargés de réduire, voire d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimisé. Les lessives classiques ne sont pas recommandées. Utilisez uniquement une lessive HE. Il est possible qu'une diminution de la quantité de lessive entraîne un lavage moins efficace. Il est important de pré-traiter les taches, de trier soigneusement le linge en fonction des couleurs et du degré de salissure et d'éviter de surcharger le lave-linge.
- Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. Fonctions Distributeur automatique Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la lessive, le produit javellisant non décolorant et l'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge. Le distributeur automatique DOIT TOUJOURS être refermé avant de démarrer le lave-linge. N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lave-linge est en marche.
- Respectez toujours les quantités prescrites par le fabricant de la lessive.
Il s’agit du compartiment réservé à la lessive qui sera expulsée dans le tambour lors du cycle de lavage principal.
Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez le bac à lessive liquide du tiroir à lessive. Le lave-linge ne libèrera pas de lessive en poudre depuis le bac à lessive liquide. Ajouter la lessive dans le distributeur automatique :
1. Ouvrez le tiroir du distributeur.
2. Versez la quantité recommandée de lessive liquide (ou en poudre) dans le bac à lessive avant
de démarrer votre lave-linge.
3. Fermez doucement et délicatement le tiroir afin d'éviter toute projection, éclaboussure ou
dispersion précoce du produit. Bac à lessive liquide Il est normal qu'une petite quantité d'eau subsiste dans les bacs du distributeur à la fin du programme. Ne mettez pas d'eau de Javel chlorée dans le tiroir du distributeur. effectuer un lavage _25 effectuer un lavage Chargement du bac à lessive liquide (ou en poudre)
1. Versez la quantité recommandée de lessive directement
dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge. Bac à lessive liquide
2. Si vous utilisez un javellisant non décolorant, versez-le avec
la lessive dans le bac à lessive. Lorsque vous ajoutez du javellisant non décolorant à la lessive, il est préférable que les deux produits de lavage se présentent sous la même forme : liquide. Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez le compartiment à lessive liquide du tiroir à lessive. Le lavelinge ne libèrera pas de lessive en poudre depuis le bac à lessive liquide. Chargement du bac à eau de Javel (eau de Javel chlorée liquide uniquement)
1. Ajoutez l'eau de Javel chlorée dans le bac correspondant.
NE DÉPASSEZ PAS le trait de remplissage maximum.
Évitez de renverser du produit ou de trop remplir le bac.
Votre lave-linge libère automatiquement l'eau de Javel dans le tambour au moment opportun. Bac à eau de Javel
2. Celle-ci est automatiquement diluée avant d'atteindre le
Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée directement sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique puissant peut endommager et décolorer les fibres s'il n'est pas utilisé correctement.
Si vous préférez utiliser un javellisant non décolorant sans chlore, ajoutez-le dans le bac approprié. NE VERSEZ PAS le javellisant non décolorant dans le bac d'eau de Javel. 26_ effectuer un lavage Chargement du bac à adoucissant Bac à adoucissant 03 effectuer un lavage
1. Versez la quantité recommandée d'adoucissant liquide
dans le bac correspondant. Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit.
2. L'adoucissant doit être dilué dans de l'eau pour atteindre le
trait de remplissage maximum.
3. Le distributeur libère automatiquement l'adoucissant liquide
à un moment bien précis du cycle de rinçage.
Utilisez le bac à adoucissant pour les adoucissants liquides UNIQUEMENT.
N'utilisez PAS la boule doseuse (type Downy Ball*) dans le bac à adoucissant de ce lave-linge. Elle ne libérera pas l'adoucissant au moment opportun. Utilisez le bac d'adoucissant.
N'utilisez pas de l'adoucissant trop épais, car il risque de mal se mélanger à l'eau.
Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. effectuer un lavage _27 entretien de votre lave-linge Nettoyer l'extérieur Fermez les robinets d'alimentation en eau après avoir terminé la lessive de la journée afin d'empêcher tout dégât des eaux. Laissez le couvercle ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lavelinge de sécher. Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les parois de la machine. Conseils de nettoyage : Panneau de commande : nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de poudres abrasives ni de tampons à récurer. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande. Nettoyer l'intérieur Nettoyez régulièrement le tambour pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les moisissures ou les bactéries qui pourraient s'y être accumulées après une lessive. Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le dégagement d'odeurs désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge ou le linge. Éliminez les dépôts calcaires si besoin. . Utilisez des produits adaptés aux lave-linge Entreposage de votre lave-linge Les lave-linge peuvent être endommagés si l'eau n'est pas retirée des tuyaux et des composants internes avant l'entreposage. Avant d'entreposer votre lave-linge, procédez comme suit :
Sélectionnez le programme Quick Wash (Lavage rapide) et versez de l'eau de Javel dans le distributeur automatique. Faites fonctionner le lave-linge à vide.
Fermez les robinets d'eau et débranchez les tuyaux d'arrivée.
Débranchez votre lave-linge de l'alimentation électrique et laissez le couvercle du lave-linge ouvert pour aérer l'intérieur du tambour.
Si votre lave-linge a été entreposé à des températures inférieures à 0 °C, attendez que l'eau gelée à l'intérieur dégèle avant de l'utiliser à nouveau. Protection du capot supérieur et du panneau avant Ne posez pas d’objets lourds (ex. : baril de lessive) ou aiguisés sur le lave-linge. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot supérieur de la machine. Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Évitez de les rayer ou de les endommager lorsque vous utilisez le lave-linge. 28_ entretien de votre lave-linge Nettoyer les bacs Il convient de nettoyer régulièrement le distributeur automatique afin d'en retirer les traces éventuelles de produits de lavage. 04 entretien de votre lave-linge
1. Tirez le tiroir du distributeur en arrière jusqu'à ce qu'il
2. Basculez le tiroir du distributeur vers le haut et retirez-le.
3. Retirez les fixations des 3 bacs. Rincez les fixations et
le tiroir avec de l'eau chaude pour effacer les traces des produits de nettoyage accumulés.
4. Pour nettoyer l'ouverture du tiroir, utilisez une petite brosse
non métallique pour nettoyer le compartiment. Retirez tous les résidus des parties supérieures et inférieures du compartiment du tiroir.
5. Remettez les fixations sur les bacs correspondants et
replacez le tiroir. Placez le rail du tiroir du distributeur en haut du rail du bac (Basculez le tiroir du distributeur vers le bas et insérez-le.), puis poussez le tiroir fermement et lentement. entretien de votre lave-linge _29 entretien de votre lave-linge Pure CycleTM Le programme Pure Cycle est un programme de nettoyage automatique permettant d'éliminer les moisissures pouvant se former à l'intérieur du lave-linge. WA50F9A8D*
1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/arrêt).
2. Sélectionnez le programme Pure CycleTM.
Une fois que vous avez sélectionné le programme Pure CycleTM, la seule fonction disponible est Delay Start (Départ différé). WA50F9A7D*
3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
Si vous appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/ Pause), le programme Pure Cycle commence. WA50F9A6D*
Grâce à ce programme, vous pouvez nettoyer le tambour sans utiliser de produit de nettoyage.
N'utilisez jamais le programme Pure Cycle si le lavelinge contient du linge. Cela risquerait d'endommager le linge ou la machine. ATTENTION Fonction d'indication automatique du programme Pure Cycle
Si le voyant « Pure Cycle » est allumé après un lavage, cela indique qu'un nettoyage du tambour est nécessaire. Dans ce cas, retirez le linge de la machine, allumez la machine puis nettoyez le tambour en lançant le programme Pure Cycle.
Si vous ne lancez pas le programme Pure Cycle, le voyant « Pure CycleTM » s'éteint. Cependant, le voyant « Pure CycleTM » se rallumera après deux lavages. Ne pas lancer le programme Pure Cycle à ce stade ne met pas en péril le bon fonctionnement du lave-linge.
Bien que le voyant d'indication automatique du programme Pure Cycle s'affiche environ une fois par mois, il est possible que son apparition varie en fonction de la fréquence d'utilisation du lave-linge. 30_ entretien de votre lave-linge dépannage Vérifiez les points suivants si votre lave-linge... SOLUTION Ne démarre pas.
Assurez-vous que le couvercle est fermé.
Assurez-vous que le lave-linge est branché.
Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
Assurez-vous d'avoir appuyé sur le bouton Start/Pause (Démarrer/ Pause) pour démarrer votre lave-linge.
Assurez-vous que la sécurité enfant n'est pas activée. Voir page 21.
Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.
L'eau n'arrive pas ou le débit • est insuffisant.
Il reste de la lessive dans le distributeur automatique à la fin du programme de lavage. Vibre ou est trop bruyant.
S'arrête. 05 dépannage PROBLÈME Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur. Ouvrez les deux robinets à fond. Démêlez les tuyaux d'arrivée d'eau. Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués. Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge. Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane. Si la surface n'est pas plane, ajustez les pieds réglables pour mettre le lavelinge à niveau.
Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre objet.
Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne.
Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur.
Fermez le couvercle et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/ Pause) . Pour des raisons de sécurité, le lave-linge n'essore pas tant que le couvercle n'est pas fermé.
Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.
Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage. Il se peut que la machine se remette en marche.
Vérifiez que les tamis des tuyaux d'arrivée au niveau des robinets ne sont pas obstrués. Nettoyez les tamis à intervalles réguliers. dépannage _31 La température de l'eau n'est • pas correcte.
Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez les canalisations d'eau.
Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués.
Lors du remplissage de votre lave-linge, la température de l'eau est susceptible de varier car la fonction automatique de contrôle de la température vérifie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à fait normal.
Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que de l'eau chaude et/ou froide passe par le distributeur alors qu'une température de lavage contraire a été sélectionnée. Ceci est tout à fait normal ; ce phénomène est dû à la fonction de contrôle automatique de la température chargée d'établir la température de l'eau. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour arrêter votre lave-linge.
Le linge n'est pas assez essoré à la fin du programme. Présente une fuite d'eau. Produit trop de mousse. Il y a une odeur. Vérifiez le choix de la température.
Le hublot est verrouillé ou ne • s'ouvre pas. Ne vidange et/ou n'essore pas. Ouvrez les deux robinets à fond.
Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes. Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur.
Démêlez les tuyaux de vidange. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas emmêlés. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de dépannage.
Fermez le couvercle et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/ Pause). Pour des raisons de sécurité, le lave-linge n'essore pas tant que le couvercle n'est pas fermé. Utilisez la vitesse de l'essorage Élevé.
Utilisez une lessive haute efficacité pour réduire la production de mousse.
Il n'y a pas assez de linge. De très petites charges (un ou deux articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées. Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés.
Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et fixée au système de vidange.
Évitez toute surcharge.
Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse. Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse.
Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce et pour le linge peu et très peu sale.
Il est VIVEMENT conseillé d'utiliser une lessive haute efficacité. Vérifier votre détergent. Trop de mousse se rassemble dans les coins et recoins et entraîne des moisissures.
Exécuterdes cycles nettoyants pour assainir la machine périodiquement. (Silver care ou Cycle assainissant ou Cycle pur)
Sècher l’intérieur de votre machine à laver après que le cycle total soit fini. 32_ dépannage Impossible de remplir le lave-linge. Assurez-vous que les robinets d'eau sont complètement ouverts. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas emmêlés. Vérifiez les tamis d'arrivée des tuyaux de remplissage. 05 dépannage Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-linge. CODE SIGNIFICATION SOLUTION D'ERREUR Le capteur de niveau d'eau ne Appelez le service de dépannage. fonctionne pas correctement. Si vous utilisez un système anti-inondation, débranchez-le et reliez les tuyaux d'arrivée d'eau directement à l'appareil. Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau Vous devez raccorder le tuyau d'arrivée d'eau chaude est connecté. chaude car de l'eau chaude est fournie par la fonction de contrôle automatique de la température (Auto Temperature Control (A.T.C.)). Votre lave-linge ne vidange pas. Suivez les étapes suivantes : Cela peut également signifier que 1) Éteignez l'appareil et rallumez-le. l'appareil a détecté une petite
2) Sélectionnez le programme Essorage seul.
obstruction lors de la vidange.
3) Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/
Pause) pour vidanger l'eau. Le remplissage du lave-linge n'est pas suffisant. Si le problème persiste, appelez le service de dépannage. Appelez le service de dépannage. Une charge non-équilibrée empêche l'essorage. Rééquilibrez la charge et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Le couvercle est ouvert lors du fonctionnement du lave-linge. Le hublot ne se déverrouille pas. Fermez complètement le couvercle et relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. Fermez complètement le couvercle et relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé. Bouton bloqué. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour éteindre le lave-linge, puis rallumez-le. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. Appelez le service de dépannage Le verrouillage du hublot n'a pas eu lieu. dépannage _33 dépannage CODE D'ERREUR SIGNIFICATION SOLUTION Le moteur ne fonctionne pas correctement. Relancez le programme en appuyant sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. Appelez le service de dépannage. Erreur de communication entre la carte de circuit imprimé secondaire et la carte de circuit imprimé principale Problème au niveau du capteur Appelez le service de dépannage. Mems. Problème au niveau du capteur de Relancez le programme. température. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. Une erreur a été détectée sur le Appelez le service de dépannage capteur de niveau d'eau. Ceci se produit quand la Appelez le service de dépannage température dépasse 50° pendant plus de 8 secondes dans le programme Laine et Linge délicat. Quand la position de l’embrayage Appelez le service de dépannage ne peut être détectée. Après que la position de Appelez le service de dépannage l’embrayage ait été détectée, si le signal du capteur à effet Hall de l’embrayage indique une erreur, une erreur se produit. Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG) 34_ dépannage annexe Tableau des symboles textiles Lavage Consignes spéciales Normal (Normal) Séchage en suspension Infroissable / Antifroissement Lavage main Température de l'eau** Chaude Tiède Tout type d'agent de blanchiment autorisé (si nécessaire) Non chloré (non décolorant) Agent de blanchiment (si nécessaire) Programme de séchage machine Ne pas laver
Pas de séchage Température fer ou vapeur
Ne pas tordre Agent de blanchiment interdit
Pas de séchage machine Pas de vapeur Pas de repassage Nettoyage à sec autorisé Toutes températures Agent de blanchiment
Élevée Symboles de nettoyage 06 annexe Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Respectez ces symboles d'entretien afin d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter les problèmes de lavage. Nettoyage à sec autorisé
Nettoyage à sec interdit Séchage en suspension Élevée lainages lavables en machine. La charge doit être inférieure à : 3,6 kg. Infroissable / Antifroissement Délicat ** Les points représentent la température appropriée de l'eau de lavage. Les niveaux de températures sont : Chaude (41 à 52 °C), Tiède (29 à 41 °C) et Froide (16 à 29 °C). La température de l'eau de lavage doit être d'au moins 16 °C pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace. Ces températures ne sont pas garanties car les températures réelles de l'eau entrant dans le lave-linge dépendent des réglages du chauffeeau et de la température d'arrivée d'eau. Exemple : en hiver, l'eau froide au robinet dans les pays du nord peut approcher les 40 °F/4 °C, ce qui est trop froid pour un lavage efficace. Dans ce cas, la température de l’eau doit être réajustée en sélectionnant un réglage chaud, en ajoutant de l’eau chaude jusqu'au trait de remplissage maximum ou en utilisant l'option de chauffage du lave-linge, le cas échéant. annexe _35 annexe Tableau des programmes Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge. WA50F9A6D* (: réglage usine, : sélectionnable) Fonctions Programme Temp.
Soil Level (Degré de salissure) Infant Wear (Vêtements enfants)
Active Wear (Vêtements quotidiens) Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main) Quick Wash (Lavage rapide)
Delay Start (Départ différé)
Infant Wear (Vêtements enfants)
Active Wear (Vêtements quotidiens)
Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main)
Soil Level (Degré de salissure) H: Chaude W: Tiède EW: Eco Warm (Éco -Tiède) C : Froide TC : Tap Cold (Robinet d'eau froide) EH: Extra Élevée H: Élevée M: Moyenne L: Faible NS: No Spin (Sans essorage) (: réglage usine, : sélectionnable) Fonctions Programme Temp.
Infant Wear (Vêtements enfants)
Deep Clean (Nettoyage en profondeur)
Active Wear (Vêtements quotidiens)
Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main)
Normal (Normal) Colors/Darks (Couleurs/Foncées) Soil Level (Degré de salissure) Spin (Essorage)
Delay Fabric Extra Start Softener Rinse (Départ (Adouciss- (Rinçage différé) ant textile) plus) Infant Wear (Vêtements enfants)
Deep Clean (Nettoyage en profondeur)
Active Wear (Vêtements quotidiens)
Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main)
Soil Level (Degré de salissure) H: Chaude W: Tiède EW: Eco Warm (Éco -Tiède) C : Froide TC : Tap Cold (Robinet d'eau froide) EH: Extra Élevée H: Élevée M: Moyenne L: Faible NS: No Spin (Sans essorage) (: réglage usine, : sélectionnable) Fonctions Programme Temp.
Soil Level (Degré de salissure) Infant Wear (Vêtements enfants)
Sanitize (Stérilisation)
Active Wear (Vêtements quotidiens)
Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main)
Delay Fabric Extra Start Softener Rinse (Départ (Adouciss- (Rinçage différé) ant textile) plus) Infant Wear (Vêtements enfants)
Sanitize (Stérilisation) Bedding (Literie)
Active Wear (Vêtements quotidiens)
Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main)
Temp. EH: Extra Chaud H: Chaude W: Tiède EW: Eco Warm (Éco -Tiède) C : Froide TC : Tap Cold (Robinet d'eau froide)
Spin (Essorage) Soil Level (Degré de salissure) EH: Extra Élevée H: Élevée M: Moyenne L: Faible NS: No Spin (Sans essorage) annexe Respect de l'environnement Votre lave-linge a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le couvercle pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.
N'utilisez de produits détachants et blanchissants avant le programme de lavage qu'en cas de nécessité.
Économisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte dépend du programme utilisé). 06 annexe
Déclaration de conformité Cet appareil est conforme à la norme UL2157. Caractéristiques TYPE C. Hauteur, couvercle ouvert 58,1” (147,5) D. Profondeur 29,3” (74,4) garantie (États-Unis) LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de : Un (1) an (pièces et main d'oeuvre) ; Deux (2) ans pour les pièces du panneau de commande ; Trois (3) ans pour les pièces en acier inoxydable du tambour ; Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage Cette garantie limitée prend effet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés aux États-Unis. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie. Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption. 40_ garantie SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'un état à un autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces problèmes. garantie _41 garantie (CANADA) LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de : Un (1) an (pièces et main d'oeuvre) ; Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption. 42_ garantie SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca www.samsung.com/ca_fr(French) Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces problèmes. garantie _43 DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? Pays APPELEZ LE N° code DC68-03133H_CFR Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces problèmes.
Notice Facile