5005 - CD5005 - Lecteur CD MARANTZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5005 - CD5005 MARANTZ au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MARANTZ

Modèle : 5005 - CD5005

Catégorie : Lecteur CD

Type de produit Lecteur CD
Caractéristiques techniques principales Compatible avec les CD audio, CD-R, CD-RW, MP3 et WMA
Alimentation électrique AC 230V, 50Hz
Dimensions approximatives 440 x 320 x 90 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio Marantz et autres systèmes Hi-Fi
Fonctions principales Lecture de CD, fonction répétition, lecture aléatoire, affichage de l'information des pistes
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées selon le service après-vente Marantz
Sécurité Respecter les consignes de sécurité électrique, ne pas exposer à l'humidité
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - 5005 - CD5005 MARANTZ

Comment réinitialiser le Marantz CD5005 ?
Pour réinitialiser le Marantz CD5005, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en le rallumant. Cela devrait réinitialiser les paramètres d'usine.
Que faire si le CD ne se lit pas ?
Vérifiez que le CD est correctement inséré, qu'il n'est pas rayé ou sale. Essayez également de lire un autre CD pour déterminer si le problème vient du disque ou de l'appareil.
Comment résoudre les problèmes de son déformé ?
Assurez-vous que les câbles audio sont bien connectés et en bon état. Vérifiez également les réglages de volume et d'égalisation. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Le Marantz CD5005 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation ou de brancher l'appareil sur une autre prise.
Comment nettoyer le lecteur de CD ?
Utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour nettoyer le plateau du CD. Pour l'intérieur, utilisez un nettoyeur de lentille spécifique pour lecteurs CD, en suivant les instructions du fabricant.
Puis-je utiliser le Marantz CD5005 avec un système audio sans fil ?
Le Marantz CD5005 n'a pas de fonctionnalité intégrée pour les connexions sans fil. Vous pouvez cependant le connecter à un récepteur sans fil via la sortie audio appropriée.
Où trouver des mises à jour du firmware pour le Marantz CD5005 ?
Les mises à jour du firmware peuvent être trouvées sur le site officiel de Marantz dans la section support. Assurez-vous de suivre les instructions pour la mise à jour.
Quel type de câbles dois-je utiliser pour connecter le Marantz CD5005 à un amplificateur ?
Utilisez des câbles RCA standard pour connecter le Marantz CD5005 à votre amplificateur. Assurez-vous de connecter les prises 'Out' du lecteur aux prises 'In' de l'amplificateur.
Le Marantz CD5005 fait un bruit étrange, que faire ?
Si vous entendez des bruits étranges, cela peut indiquer un problème mécanique. Éteignez l'appareil et débranchez-le. Si le problème persiste après redémarrage, contactez le service après-vente.
Comment régler la sortie audio sur le Marantz CD5005 ?
Accédez au menu des paramètres audio sur l'appareil et ajustez le niveau de sortie selon vos préférences. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.

Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5005 - CD5005 - MARANTZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5005 - CD5005 de la marque MARANTZ.

MODE D'EMPLOI 5005 - CD5005 MARANTZ

Vous pouvez imprimer plus d’une page d’un PDF sur une seule feuille de papier.

Manuel de l’Utilisateur Panneau avant

Accessoires Insertion des piles Portée de la télécommande Caractéristiques Audio haute qualité Haute performance Nomenclature et fonctions Panneau avant Affichage Panneau arrière Télécommande

Connexion à un amplificateur audio stéréo Connexion à un périphérique avec des bornes d’entrée audio numériques Connexion de dispositifs avec des connecteurs de télécommande Connexion Réglage Connexion d’une minuterie Connexion du cordon d’alimentation

Lecture Utilisation basique Mise sous tension Sélection de la luminosité de l’affichage Passage au mode audio Lecture de CD Lecture de CD Changement de la vitesse de lecture (réglage de la vitesse de lecture) Lecture répétée A-B Lecture des plages dans un ordre spécifique (Lecture programmée) Saut des plages que vous ne souhaitez pas écouter (Suppression de la lecture programmée) Changement de l’affichage (CD-TEXT) Lecture de CD DE DONNÉES (fichiers MP3 et WMA) Lecture de fichiers

Annexe 35 36 37 37 38 38

Plan du menu de l’interface graphique Fonctionnement du menu Digital Out Timer Play Display Info Auto Standby

Médias lisibles Disques Fichiers Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA À propos des disques et fichiers Précautions d’emploi pour les supports Chargement d’un disque À propos de la manipulation des supports Nettoyage des disques Explication des termes Spécifications Index

Conseils Dépistage des pannes

Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Marantz. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après avoir lu le manuel, veuillez le conserver pour toute référence future.

Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.

CD-ROM (Manuel de l’Utilisateur)

Instructions de sécurité

Cordon d’alimentation

Guide de démarrage rapide

Télécommande (RC002PMCD)

Câble de connexion de la télécommande

REMARQUE 0 Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques q et w qui figurent dans le compartiment à piles. 0 Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles:

Déplacez le couvercle arrière dans la direction de la flèche et retirez-le.

0 Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. 0 Ne pas utiliser deux types de piles différents. 0 Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. 0 En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.

Portée de la télécommande .

Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité.

Insérez correctement deux piles dans le compartiment à pile comme indiqué. Piles R03/AAA Environ 7 m

Remettez le couvercle en place.

Caractéristiques Audio haute qualité

Haute performance 0 Équipé de la fonction de réglage de vitesse (v p. 28)

0 Utilisation du circuit original HDAM® SA2 de Marantz

La vitesse de lecture du CD (vitesse) peut être changée dans une plage d’étage de ±12. Cette fonction est utile pour danser, apprendre une langue etc. 0 Prend en charge la lecture de fichiers MP3 et WMA (v p. 32) Les fichiers MP3 et WMA qui ont été enregistrés sur des disques CD-R ou CD-RW peuvent être lus sur ce lecteur CD. 0 Prend en charge l’affichage CD-TEXT CD-Text est une extension de la norme CD audio existante qui permet aux informations textuelles, telles que le nom de l’artiste, le titre de l’album et les titres des chansons d’être stockées sur un CD audio. Les CD avec les logos suivants prennent en charge cette fonction.

L’appareil utilise un circuit HDAM® SA2, dont la qualité a été prouvée pour les lecteurs Super Audio CD et les amplificateurs haut de gamme, en tant qu’amplificateur-tampon à grande vitesse. Vous pouvez profiter d’un audio haute vitesse et haute qualité comme celui produit par un équipement haut de gamme. 0 Intègre un convertisseur D/A Cirrus Logic avancé, CS4398 Un convertisseur D/A est un élément essentiel pour la qualité audio d’un lecteur CD. Le convertisseur D/A CS4398 Cirrus Logic, réputé pour sa haute précision et adopté par d’autres lecteurs Super Audio CD Marantz, est adopté pour cet appareil. 0 Équipé de la fonction Audio EX (v p. 25) Lorsque la sortie numérique ou l’affichage est désactivé(e), vous pouvez profiter d’un son de sortie analogique de haute qualité. 0 Circuit du casque haut de gamme Le circuit du casque haut de gamme intègre un amplificateur-tampon à grande vitesse pour permettre l’écoute au casque de la reproduction sonore de haute qualité, tard dans la nuit ou dans des situations similaires.

0 Écran large 16 caractères / 2 lignes

Les informations de texte s’affichent sur l’écran large lors de la lecture MP3.

Nomenclature et fonctions Panneau avant w

A Touche d’alimentation (X) Ceci permet de mettre sous/hors tension l’alimentation (veille). (v p. 24)

C Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (5) Ouvre et ferme le tiroir du disque. (v p. 26) D Touche d’avance rapide/saut vers l’avant (7/9) Lit la plage suivante. Appuyez et maintenez enfoncée la touche pour faire avancer rapidement la plage. (v p. 27, 33)

B Témoin d’alimentation Il s’allume comme suit en fonction du statut d’alimentation : 0 Sous tension : Arrêt 0 Veille : Rouge

J Prise de casque (PHONES) Utilisée pour connecter un casque. REMARQUE Afin d’éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l’utilisation du casque.

K Touche Lecteur (1) La lecture débute. (v p. 27, 33)

E Touche de retour rapide/saut vers l’arrière (8/6) Revient au début de la plage actuelle en cours. Appuyez et maintenez enfoncée la touche pour reculer rapidement la plage. (v p. 27, 33)

L Touche Arrêt (2) Permet d’arrêter la lecture. (v p. 27, 33) M Touche Pause (3) Permet de mettre la lecture en pause. (v p. 27, 33)

F Témoin DISPLAY OFF S’allume lorsque l’affichage est éteint. (v p. 25)

N Molette du volume du casque (LEVEL) Elle permet d’ajuster le volume du casque.

G Affichage Cet écran affiche divers types d’informations. (v p. 9) H Tiroir du disque Utilisé pour insérer un disque. (v p. 26) I Capteur de télécommande Il reçoit les signaux provenant de la télécommande. (v p. 5)

A Affichage des informations Affiche différentes informations de durées écoulées ou de lecture (et autres) du disque.

D Témoin RANDOM S’allume pendant la lecture aléatoire. (v p. 27, 33)

B Témoins du mode de lecture 1 : S’allume pendant la lecture. 3 : S’allume pendant la pause.

E Témoins du mode de répétition S’allume pour correspondre aux réglages du mode de répétition. (v p. 27, 33) F Témoin de réception du signal de la télécommande S’allume lorsqu’un signal est reçu de la télécommande.

C Témoin TOTAL S’allume lorsque le nombre total de pistes et la durée totale du CD sont affichés.

A Bornes AUDIO OUT Utilisées pour connecter des périphériques équipés de bornes d’entrée audio analogiques ou d’un amplificateur de puissance externe. (v p. 18)

D Interrupteur EXTERNAL/INTERNAL Basculez cet interrupteur sur “EXTERNAL” pour utiliser l’appareil en pointant la télécommande vers l’amplificateur connecté à cet appareil à l’aide de la connexion de la télécommande. (v p. 20)

B Bornes DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL/OPTICAL) Utilisée pour connecter un récepteur AV ou un convertisseur D/A qui dispose de connecteurs d’entrée numérique. (v p. 19)

E Prise CA (AC IN) Utilisée pour brancher le cordon d’alimentation. (v p. 22)

C Prises REMOTE CONTROL Utilisées pour connecter un amplificateur Marantz compatible avec la fonction de télécommande. (v p. 20)

Télécommande o Utilisation de cet appareil Pour faire fonctionner le lecteur CD, appuyez sur la touche REMOTE MODE CD pour faire passer la télécommande en mode CD. 0 La touche REMOTE MODE CD s’allume pendant environ deux secondes.

A Touche d’alimentation (X) Ceci permet de mettre sous/hors tension l’alimentation (veille). (v p. 24)

B Touche de sélection du mode de télécommande (REMOTE MODE CD) Elle permet de changer le mode de fonctionnement de la télécommande sur CD. C Touches du réglage de vitesse (PITCH CONTROL –, RESET, +) Ceci change la vitesse de lecture (vitesse) de la lecture. (v p. 28) D Touche de saut (8, 9) Ceci permet d’ignorer le début de la plage. Appuyez et maintenez enfoncée la touche pour avancer/reculer rapidement. (v p. 27, 33)

E Touche Arrêt (2) Permet d’arrêter la lecture. (v p. 27, 33)

F Touche Information (INFO) Utilisée pour changer les informations sur la plage dans l’affichage pendant la lecture. (v p. 31, 34, 38) G Touche TIME Ceci change l’affichage du temps de lecture (temps écoulé de la piste, temps restant de la piste et temps restant total). (v p. 27, 33) H Touches curseurs (uio p) Elles permettent de sélectionner des éléments. (v p. 33, 36)

I Touche de programme (PROG) Elle permet de régler la lecture programmée. (v p. 29) J Touches numérotées (0 – 9) Elles permettent de saisir des lettres ou des numéros sur l’appareil. (v p. 27, 29, 34)

K Touche DIMMER Elle permet de changer la luminosité de l’affichage. (v p. 25)

L Touche RANDOM (RANDOM P) Elle permet de passer à la lecture aléatoire. (v p. 27, 33)

N Touche Pause (3) Permet de mettre la lecture en pause. (v p. 27, 33) O Touche Lecteur (1) La lecture débute. (v p. 27, 33) P Touche de changement du mode de lecture (MODE) Utilisée pour changer le mode de lecture. (v p. 33) Q Touche ENTER Elle permet de déterminer la sélection. (v p. 33, 36) R Touche SETUP Elle permet d’afficher le menu de réglage sur l’affichage. (v p. 36)

S Touche CLEAR Elle permet d’effacer l’enregistrement de programme. (v p. 30) T Touche REPEAT A-B Elle permet de régler la lecture répétée A-B. (v p. 29)

U Touche REPEAT (L) Elle permet de passer à la lecture répétée. (v p. 27, 33)

L’amplificateur et le tuner peuvent être utilisés avec les touches de fonctionnement de l’amplificateur même lorsque le mode de la télécommande est CD.

o Fonctionnement de l’amplificateur Un amplificateur Marantz peut être utilisé. A Touches sélection de source d’entrée B Touche SOURCE DIRECT

o Fonctionnement du lecteur audio réseau Pour faire fonctionner un lecteur audio réseau Marantz, appuyez sur la touche REMOTE MODE NET pour basculer la télécommande en mode de fonctionnement de lecteur audio réseau. 0 La touche REMOTE MODE NET s’allume pendant environ deux secondes.

A Touche d’alimentation (X) B Touche de sélection du mode de télécommande (REMOTE MODE NET)

C Touche de saut (8, 9) D Touche Arrêt (2)

E Touche de sélection de source d’entrée (INPUT) F Touche Information (INFO)

G Touche TOP MENU H Touches curseurs (uio p)

I Touche FAVORITES J Touches numérotées (0 – 9, +10)

0 L’amplificateur et le tuner peuvent être utilisés avec les touches de fonctionnement de l’amplificateur même lorsque le mode de la télécommande est “NET”. 0 Lorsque vous l’utilisez, reportez-vous également aux instructions de fonctionnement des autres périphériques.

o Câbles utilisés pour les connexions

Connexion de dispositifs avec des connecteurs de télécommande

Connexion d’une minuterie

Connexion du cordon d’alimentation

Câble audio (fourni) .

Connexion à un périphérique avec des bornes d’entrée audio numériques

Fournit les câbles nécessaires en fonction des dispositifs que vous souhaitez connecter.

Câble de connexion de la télécommande (fourni) Câble optique (vendu séparément)

REMARQUE 0 Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. 0 Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion des équipements. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.

Câble numérique coaxial (Vendu séparément)

Connexion à un amplificateur audio stéréo

Connexion à un amplificateur audio stéréo Utilisez cette connexion pour la lecture audio via un amplificateur.

Connexion à un périphérique avec des bornes d’entrée audio numériques Vous pouvez profiter de la lecture audio numérique. Pour cela, il vous suffit de connecter un récepteur AV ou un convertisseur D/A qui dispose d’une borne audio numérique à cet appareil.

Récepteur AV / Convertisseur N/A OPTICAL IN

Connexion de dispositifs avec des connecteurs de télécommande Lorsque vous utilisez l’appareil connecté à un amplificateur Marantz, cet appareil reçoit des signaux de fonctionnement envoyés de l’amplificateur et fonctionne en conséquence. Ensuite, configurez les “Connexions” et les “Réglages”.

Utilisez le câble de connexion de la télécommande fourni pour connecter la borne REMOTE CONTROL IN de cet appareil à la borne REMOTE CONTROL OUT de l’amplificateur.

Réglage Basculez l’interrupteur EXTERNAL/INTERNAL de l’appareil sur “EXTERNAL”. 0 Ce réglage désactivera la réception du capteur de télécommande de cet appareil. 0 Pour faire fonctionner l’appareil, pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’amplificateur.

Câble de connexion de la télécommande (fourni)

Réglé sur “EXTERNAL”. Flux du signal

0 Pour utiliser cet appareil seul sans connecter d’amplificateur, basculez l’interrupteur sur “INTERNAL”.

Connexion d’une minuterie Cet appareil peut effectuer la lecture via une minuterie lorsqu’un amplificateur et une minuterie sont connectés à cet appareil. (“Timer Play” (v p. 37))

Connexion du cordon d’alimentation Une fois toutes les connexions effectuées, insérez la fiche d’alimentation dans la prise murale.

Vers la prise murale (CA 230 V, 50/60 Hz) .

Cordon d’alimentation (fourni)

o Contenu Utilisation basique

Lecture de CD DE DONNÉES (fichiers MP3 et WMA)

Utilisation basique Mise sous tension

Appuyez sur POWER X pour mettre l’appareil sous tension.

Le témoin d’alimentation s’éteint.

SOUND MODE Vous pouvez également passer en mode veille en appuyant sur X sur l’appareil principal.

o Passage en mode veille

Appuyez sur POWER X. L’appareil bascule en mode veille et le témoin d’alimentation s’allume en rouge.

DIMMER Panneau avant

Sélection de la luminosité de l’affichage

Passage au mode audio Cette fonction permet de mettre hors tension l’affichage de l’appareil et la sortie numérique pour une lecture sonore du signal audio plus élevée.

La luminosité de l’affichage peut être ajustée à un des quatre niveaux.

En mode Arrêt, appuyez sur SOUND MODE. Audio EX OFF (Défaut) : Le mode Audio EX n’est pas réglé. 0 Réglage de la vitesse : Activer 0 Sortie numérique : Oui z1, z2 0 Écran : Oui

Audio EX 1 : Audio EX 1 offre un audio de meilleure qualité. 0 Réglage de la vitesse : Désactiver 0 Sortie numérique : Non 0 Écran : Oui

Audio EX 2 : Audio EX 2 offre un audio de meilleure qualité par rapport aux sorties analogiques. 0 Réglage de la vitesse : Désactiver 0 Sortie numérique : Non 0 Écran : Non (pendant la lecture) z1 Les signaux numériques ne sont transmis que lorsque le réglage de vitesse choisi est “Pitch: 0”. z2 Le réglage “Digital Out” du menu annule le réglage Audio EX. (v p. 37)

0 Si vous appuyez sur la touche DIMMER pendant que le mode audio est sur “Audio EX 2”, vous verrez l’affichage pendant environ 3 secondes.

INFO Insérez un disque. (v p. 47) 0 Appuyez sur 5 sur l’appareil pour ouvrir/fermer le tiroir du disque.

Appuyez sur 1. Le témoin 1 s’allume sur l’affichage. La lecture débute.

REMARQUE 0 Ne placez aucun objet étranger sur le tiroir du de l’appareil. Vous risquez de l’endommager. 0 Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l’appareil n’est pas sous tension. Vous risquez de l’endommager.

CLEAR REPEAT A-B RANDOM .

REPEAT Panneau avant

Passer à la plage précédente/Passer à la plage suivante Sélection d’une plage

RANDOM P Lecture aléatoire Lecture répétée

0 Changement entre la répétition de toutes les

REPEAT A-B Lecture répétée A-B (v p. 29)

Appuyez sur 0 – 9 pour sélectionner les plages.

GExempleH Piste 4 : Appuyez sur le chiffre 4 pour sélectionner la plage 4. Piste 12 : Appuyez sur les chiffres 1 et 2 de manière consécutive pour sélectionner la plage 12.

(Maintenir enfoncé) Retour rapide/Avance rapide

0 Le chiffre est mémorisé pendant environ 1,5 secondes après que vous ayez appuyé sur les touches numérotées. Pour entrer un nombre à deux chiffres, assurez-vous d’appuyer sur les deux touches numérotées, une immédiatement après l’autre.

plages ou la répétition d’une seule plage.

Passage à l’affichage de la durée 0 Durée écoulée de la plage, durée restante de la

plage et durée restante totale

o Lecture d’une plage spécifique (Recherche directe)

Ceci change la vitesse de lecture (vitesse) de la lecture pendant la lecture d’un CD de musique (CD-DA).

Appuyer sur PITCH CONTROL RESET. 0 Le témoin “PITCH” disparaît de l’affichage et “Pitch:0” apparaît

0 Appuyer à nouveau sur PITCH CONTROL RESET pour revenir à

o Augmenter la vitesse de lecture

la vitesse de lecture réglée précédemment.

Appuyer sur PITCH CONTROL +.

REMARQUE 0 La fonction du réglage de vitesse est uniquement activée lorsque le réglage Audio EX est réglé sur “Audio EX OFF”. (v p. 25) 0 Le réglage de la vitesse de lecture est inutilisable pour les fichiers MP3 et WMA. 0 Les signaux numériques ne sont pas émis pendant le réglage de vitesse de lecture. (Les signaux sont émis lorsque le réglage de vitesse de lecture est défini sur “Pitch: 0”).

0 L’indicateur “PITCH” apparaît sur l’affichage et la vitesse de

lecture s’accélère (augmente) chaque fois que la touche est pressée (jusqu’au maximum de +12).

o Diminuer la vitesse de lecture

Appuyer sur PITCH CONTROL –. 0 L’indicateur “PITCH” apparaît sur l’affichage et la vitesse de

lecture ralentit (diminue) chaque fois que la touche est pressée (jusqu’au minimum de -12).

o Retour à la vitesse normale de lecture

Changement de la vitesse de lecture (réglage de la vitesse de lecture)

Vous pouvez spécifier la section dans une plage que vous souhaitez écouter, et la lire de manière répétée.

Vous pouvez programmer jusqu’à 25 plages.

Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT A-B à l’endroit où vous souhaitez commencer la lecture répétée.

“Repeat A-” apparaît sur l’affichage.

Lecture des plages dans un ordre spécifique (Lecture programmée)

Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT A-B à l’endroit où vous souhaitez arrêter la lecture répétée.

“Repeat A-B” apparaît sur l’affichage et la section spécifiée (du point A au point B) est lue de manière répétée.

o Pour annuler la lecture répétée A-B Appuyez sur REPEAT A-B.

0 La lecture répétée A-B ne peut pas être utilisée pendant la lecture aléatoire.

En mode Arrêt, appuyez sur PROG. “Program“ apparaît sur l’affichage.

Appuyez sur 0 – 9 pour sélectionner les plages. GExempleH Piste 4 : Appuyez sur le chiffre 4 pour sélectionner la plage 4. Piste 12 : Appuyez sur les chiffres 1 et 2 de manière consécutive pour sélectionner la plage 12. 0 Le chiffre est mémorisé pendant environ 1,5 secondes après que vous ayez appuyé sur les touches numérotées. Pour entrer un nombre à deux chiffres, assurez-vous d’appuyer sur les deux touches numérotées, une immédiatement après l’autre.

Appuyez sur 1. La lecture démarre dans l’ordre programmé.

0 Si vous appuyez sur RANDOM P pendant la lecture programmée, les plages programmées sont lues selon un ordre aléatoire. 0 Si vous appuyez sur REPEAT L pendant la lecture programmée, les plages sont lues de manière répétée dans l’ordre programmé.

REMARQUE 0 Le programme est effacé lorsque le tiroir du disque est ouvert ou que l’alimentation est mise hors tension.

o Vérification de l’ordre des plages programmées

Saut des plages que vous ne souhaitez pas écouter (Suppression de la lecture programmée)

En mode Arrêt, appuyez sur 9. À chaque pression sur 9, les plages sont affichées dans l’ordre de leur programmation.

Un maximum de 25 plages peut être programmé pour la suppression de la lecture programmée.

o Pour effacer la dernière plage programmée

En mode Arrêt, appuyez sur CLEAR. Pour effacer la dernière plage programmée. À chaque pression sur la touche, la dernière plage programmée est effacée.

Pendant le mode Arrêt, appuyez sur PROG, puis sur CLEAR.

“Delete Program” apparaît sur l’affichage.

o Suppression de toutes les plages programmées

Appuyez sur 0 – 9 pour sélectionner les plages à ignorer. GExempleH Si vous souhaitez ignorer les 3e et 12e plages, appuyez sur 3, puis sur 1 et 2.

En mode Arrêt, appuyez sur PROG.

Appuyez sur 1. La lecture démarre et les plages sélectionnées sont ignorées.

o Vérification des détails du programme de suppression En mode Arrêt, appuyez sur 9. À chaque pression sur 9, les plages sautées sont affichées dans l’ordre.

o Pour effacer la dernière plage programmée supprimée

Changement de l’affichage (CD-TEXT) 0 Vous pouvez afficher les informations de texte stockées sur un disque

En mode Arrêt, appuyez sur CLEAR. La dernière plage dans le programme de suppression est effacée. La dernière plage définie dans le programme de suppression est effacée dans l’ordre à chaque pression sur la touche CLEAR.

en tant que CD-TEXT sur cet appareil. En général, les informations sur la plage en cours de lecture s’affichent. 0 32 caractères maximum peuvent être affichés. 0 Seul du texte anglais est pris en charge.

o Suppression de toutes les plages programmées pour la suppression

En mode Arrêt, appuyez sur PROG.

Lors de la lecture, appuyez sur INFO. Changement du nom du titre, du nom de l’artiste et du nom de l’album.

0 Vous pouvez définir les informations à afficher en premier lorsque vous appuyez sur INFO. Pour les détails sur les réglages, voir “Display Info” (v p. 38).

REMARQUE 0 Étant donné que les informations stockées sont différentes en fonction du disque, il est possible que toutes les informations ne s’affichent pas.

Lecture de CD DE DONNÉES (fichiers MP3 et WMA) 0 Cette section explique comment lire des fichiers MP3 et WMA qui sont

enregistrés sur un CD-R ou CD-RW. Pour des détails sur la manière de lire des fichiers enregistrés sur un média autre qu’un CD-R ou CD-RW, reportez-vous aux sections suivantes. 0 Sur Internet, de nombreux sites de distribution permettent de télécharger des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA (Windows Media® Audio). Les fichiers audio téléchargés sur ces sites peuvent être stockés sur des disques CD-R ou CD-RW et lus sur cet appareil.

“Windows Media” et “Windows” sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.

INFO MODE TIME uio p ENTER 0-9

REPEAT Panneau avant

Chargez un disque CD-R ou CD-RW contenant des fichiers audio au format MP3 ou WMA dans le tiroir du disque. (v p. 47)

0 Appuyez sur 5 sur l’appareil pour ouvrir/fermer le tiroir du disque.

Appuyez sur MODE pour sélectionner le “Folder mode” ou “All mode”.

Passer à la plage précédente/Passer à la plage suivante (Maintenir enfoncé) Retour rapide/Avance rapide

À propos de l’écran 0 Lorsque le “Folder mode” est sélectionné Le témoin “FLD” s’allume. Tous les fichiers du dossier sélectionné sont lus. 0 Lorsque le “All mode” est sélectionné Le témoin “FLD” s’éteint. Une fois le dossier et les fichiers sélectionnés lus, tous les fichiers de tous les dossiers sont lus.

Sélection du dossier

Sélection du fichier

Sélection d’une plage

MODE Changement du mode de lecture de dossiers

RANDOM P Lecture aléatoire

REPEAT L Lecture répétée

REPEAT A-B Lecture répétée A-B (v p. 29)

TIME Passage à l’affichage de la durée

0 Tous les fichiers du dossier sélectionné sont lus.

Utilisez ui pour sélectionner le dossier à lire.

0 Changement entre la répétition de toutes les

plages ou la répétition d’une seule plage.

Utilisez o p pour sélectionner le fichier à lire.

0 L’affichage commute entre le temps écoulé de la

plage et le temps restant total.

0 Les numéros de fichier et de dossier sont automatiquement définis quand le disque est chargé.

o Changement de l’affichage

REMARQUE 0 La lecture programmée n’est pas possible avec les disques MP3/WMA. 0 Les fichiers protégés par des droits d’auteur ne peuvent pas être lus. (“Not Support” s’affiche.) En fonction du logiciel utilisé pour graver et d’autres éléments, certains fichiers peuvent ne pas être lus ou affichés correctement.

Lors de la lecture, appuyez sur INFO. 0 Changement du nom du fichier, du nom du titre, du nom de l’artiste et du nom de l’album. 0 Les caractères peuvent être affichés comme suit : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789 ! ” # $ % & : ; < > ? @ \ [ ] _ ` l {} ~ ^ ’( ) * + , - . / = (espace)

o Fichiers lisibles (Extension) (v p. 44) o Pour changer le dossier ou le fichier pendant la lecture 0 Dossier

Utilisez ui pour sélectionner le dossier, puis appuyez sur ENTER.

Utilisez o p pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER. Utilisez également 8, 9 pour sélectionner le fichier ou 0 – 9 pour sélectionner le numéro de fichier. 0 Les numéros de fichier sont automatiquement définis quand le disque est chargé.

Plan du menu de l’interface graphique Par défaut, des réglages recommandés sont définis pour cet appareil. Vous pouvez personnaliser cet appareil en fonction de votre système actuel et de vos préférences. Éléments de configuration

Réglage du signal de sortie audio numérique.

Cet appareil peut effectuer la lecture via une minuterie en coopérant avec votre minuterie.

Pour régler les informations affichées pendant la lecture de disque CD-TEXT et de fichiers MP3 et WMA.

Pour régler si l’appareil se met automatiquement en mode veille si l’appareil reste en mode Arrêt pendant plus de 30 minutes.

Fonctionnement du menu

INFO Appuyez sur SETUP pendant que la lecture est à l’arrêt. Le menu apparaît sur l’affichage.

Utilisez ui pour sélectionner le menu à régler ou à opérer, puis appuyez sur ENTER. Utilisez ui pour passer au réglage désiré. Appuyez sur ENTER pour entrer le réglage. 0 Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur o.

0 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP alors qu’il est affiché à

l’écran. L’affichage revient à l’affichage normal.

Active/désactive la sortie audio numérique.

Cet appareil peut effectuer la lecture via une minuterie en coopérant avec votre minuterie. (“Connexion d’une minuterie” (v p. 21))

Utiliser la borne de sortie audio numérique.

Ne pas utiliser la borne de sortie audio numérique.

La minuterie est activée.

La minuterie est désactivée.

o Utilisation de la fonction de minuterie 1. Mettez en marche les composants connectés. 2. Insérez un disque. 3. Commutez la fonction de l’amplificateur pour que l’entrée se fasse à partir de l’appareil connecté. 4. Réglez la minuterie audio aux heures souhaitées. 5. Mettez la minuterie sous tension. Les composants connectés à la minuterie s’éteignent. Lorsque l’heure sélectionnée est atteinte, les différents composants se mettent en marche automatiquement et la lecture débute à la première piste. REMARQUE 0 La minuterie ne prend pas en charge la lecture aléatoire ou la lecture programmée.

Pour régler les informations affichées pendant la lecture de disque CDTEXT et de fichiers MP3 et WMA.

Pour régler si l’appareil se met automatiquement en mode veille si l’appareil reste en mode Arrêt pendant plus de 30 minutes.

File Name (Défaut) :

Affiche le nom du fichier.

Pour activer le mode Veille auto.

Affiche le nom du titre.

Pour désactiver le mode Veille auto.

Affiche le nom de l’artiste.

Affiche le nom de l’album.

Appuyez sur INFO pour changer les informations pendant la lecture.

Dépistage des pannes

Je souhaite profiter d’un audio de sortie analogique à une qualité supérieure

Je souhaite afficher CD-TEXT

Je souhaite ignorer des plages sur un CD

Je souhaite lire de manière répétée une section spécifique

Je souhaite lire uniquement le dossier spécifié

Je souhaite changer la vitesse de lecture d’un CD

Je souhaite utiliser la télécommande de cet appareil pour faire fonctionner un lecteur audio réseau Marantz

L’alimentation ne se met pas sous/hors tension

Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande

L’affichage sur cet appareil n’affiche rien

Aucun son n’est émis

Impossible de lire des disques

Conseils Je souhaite profiter d’un audio de sortie analogique à une qualité supérieure 0 Réglez Audio EX pour mettre hors tension la sortie numérique et l’affichage. (v p. 26)

Je souhaite afficher CD-TEXT 0 Cet appareil est compatible avec CD-TEXT. Appuyez sur la touche INFO pour basculer les informations affichées. (v p. 31)

Je souhaite ignorer des plages sur un CD 0 Sélectionnez les plages que vous souhaitez ignorer pendant la suppression du mode de lecture programmée. (v p. 30)

Je souhaite lire de manière répétée une section spécifique 0 Réglez la lecture répétée A-B. (v p. 29)

Je souhaite lire uniquement le dossier spécifié 0 La touche MODE sert à définir la plage de lecture sur “Folder mode”. (v p. 33)

Je souhaite changer la vitesse de lecture d’un CD 0 Cet appareil est équipé d’une fonction de réglage de la vitesse. Appuyez sur la touche PITCH CONTROL + ou - de la télécommande pour changer la

vitesse de lecture. (v p. 28)

Je souhaite utiliser la télécommande de cet appareil pour faire fonctionner un lecteur audio réseau Marantz 0 Appuyez sur la touche REMOTE MODE NET de la télécommande pour passer la télécommande sur le mode de fonctionnement de lecteur audio

0 Reportez-vous également au manuel d’instructions du lecteur audio réseau.

Dépistage des pannes Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants. 1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ? 3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.

o L’alimentation ne se met pas sous/hors tension Symptôme

L’appareil n’est pas allumé. 0 Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement introduite dans la prise murale.

0 Cet appareil est en mode veille. Appuyez sur la touche X de l’appareil ou sur la touche POWER X sur la

L’appareil se met automatiquement hors tension.

0 Le mode Veille auto est réglé. Le mode Veille auto met l’appareil en mode veille lorsqu’il n’est pas utilisé

pendant environ 30 minutes. Pour désactiver le mode veille automatique, réglez “Auto Standby” dans le menu sur “Off”.

o Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande Symptôme Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande.

0 Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves.

0 Faites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 7 m de cet appareil et à un angle de 30°.

0 Retirez tout obstacle se trouvant entre cet appareil et la télécommande.

0 Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères q et w.

0 Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de

0 Lorsque vous utilisez un dispositif vidéo 3D, la télécommande de cet appareil peut ne pas fonctionner en

0 Appuyez sur la touche REMOTE MODE CD pour passer le mode de fonctionnement de la télécommande

0 Lorsque vous utilisez cet appareil de manière indépendante, basculez l’interrupteur sur “INTERNAL”.

type inverseur, etc.). Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière.

raison des communications infrarouges entre les appareils (telles que des lunettes et un téléviseur pour l’affichage 3D). Dans ce cas, ajustez la direction des appareils avec la fonction de communications 3D et leur distance pour vous assurer qu’ils n’affectent pas le fonctionnement de la télécommande de cet appareil.

o L’affichage sur cet appareil n’affiche rien Symptôme L’écran est éteint.

0 Appuyez sur la touche DIMMER et modifiez le réglage pour qu’il ne soit pas désactivé.

0 L’affichage est désactivé lorsque le mode audio est réglé sur “Audio EX 2”.

o Aucun son n’est émis Symptôme Aucun son n’est émis. Ou le son est anormal.

0 Vérifiez les connexions de tous les appareils.

0 Insérez complètement les câbles de connexion.

0 Vérifiez que les bornes d’entrée et les bornes de sortie ne sont pas inversément reliées.

0 Vérifiez l’état des câbles.

0 Vérifiez les fonctions et les commandes de l’amplificateur et réglez-les si nécessaire.

o Impossible de lire des disques Symptôme

Lecture impossible lorsque 0 Le disque est sale ou rayé. Nettoyez le disque ou insérez un disque différent. vous appuyez sur la touche de lecture ou lecture erronée d’une partie du disque.

Impossible de lire des CDR/CD-RW.

0 Les disques ne peuvent pas être lus s’ils n’ont pas été finalisés. Utilisez un disque finalisé.

0 Ceci peut être dû à des conditions d’enregistrement médiocres ou le disque lui-même est peut-être de

0 La fonction de lecture DATA CD de cet appareil prend uniquement en charge la lecture de fichiers MP3 et

“ No Disc” s’affiche.

0 “ No Disc” s’affiche lorsque le disque a été inséré à l’envers ou lorsque le tiroir ne contient pas de disque.

“00Tr 00:00” s’affiche.

0 “00Tr 00:00” est affiché lorsque le disque inséré ne peut pas être lu.

mauvaise qualité. Utilisez un disque correctement enregistré.

Fichiers Les disques CD-R et CD-RW crées dans le format décrit ci-dessous peuvent être reproduits.

Médias lisibles CD .

o Format du logiciel de gravure ISO9660 niveau 1, 2 Format d’extension (Juliet.Romeo)

o Pendant la gravure à un format différent, il n’est pas possible de lire le disque correctement.

CD-RW Nombre maximal de fichiers et de dossiers lisibles Nombres de dossiers :255 Nombres de fichiers :255

REMARQUE 0 Certains disques et formats d’enregistrement peuvent ne pas être lisibles. 0 Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.

o Donnée tag ID3-TAG (Ver.1.x et 2.x) WMA-TAG (Le titre, l’artiste et les données de balise d’album sont pris en charge)

Contenu Fichiers lisibles (Extension)

En cas de plusieurs dossiers contenant des fichiers MP3/WMA, l’ordre de lecture des dossiers est réglé automatiquement lorsque l’appareil lit le média. Les fichiers de chaque dossier sont affichés dans l’ordre dans lequel ils ont été enregistrés sur le support, à partir de la date et de l’heure les plus anciennes. CD-R/CD-RW Lors de la lecture de fichiers sur des disques CD-R ou CD-RW, les fichiers de tous les dossiers dans la couche principale sont lus en premier. Les fichiers de la deuxième couche sont alors lus, puis ceux de la troisième couche, et ainsi de suite.

0 Débit :32 kbps à 320 kbps 0 Format de fichier : MPEG1 Audio Layer 3 0 Fréquence d’échantillonnage :32 / 44,1 / 48 kHz

0 Débit :64 kbps à 192 kbps 0 Format de fichier : Windows Media Audio

REMARQUE 0 Veillez à donner l’extension “.mp3” ou “.wma” aux fichiers. Les fichiers avec d’autres extensions ou sans extension ne peuvent être lus. 0 Vos enregistrements ne doivent être utilisés que dans un but personnel et ne doivent pas être utilisés dans d’autres objectifs sans le consentement du détenteur des droits tel que le prévoient les lois sur le copyright.

Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA Spécifications des fichiers 0 Fréquence d’échantillonnage :32 / 44,1 / 48 kHz

0 L’ordre de lecture affiché sur un ordinateur peut différer de l’ordre de lecture actuel. 0 L’ordre de lecture avec un disque CD-R/CD-RW peut différer, selon le logiciel de gravure.

À propos des disques et fichiers Les fichiers, tels que MP3/WMA etc., enregistrés sur CD-R/-RW sont divisés en gros segments (dossiers) et petits segments (fichiers). Les fichiers sont stockés dans des dossiers, et les dossiers peuvent être placés dans une hiérarchie pour le stockage. L’appareil peut reconnaître jusqu’à 8 niveaux de dossiers. CD-R/-RW Dossier 1 Fichier 1

0 Lorsque vous gravez des fichiers MP3/WMA etc., sur un disque CD-R/-

RW, réglez le format du logiciel de gravure sur “ISO9660”. Les fichiers risquent de ne pas être lus correctement s’ils ont été enregistrés dans un autre format. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions de votre logiciel de gravure.

Précautions d’emploi pour les supports Chargement d’un disque

0 Placez le côté étiqueté du disque au-dessus.

0 Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus d’un seul disque dans le tiroir peut endommager l’unité et rayer les disques. 0 N’utilisez pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un adhésif, etc. 0 N’utilisez pas de disques dont la partie collante du ruban adhésif ou des étiquettes est exposée ou sur lesquels les étiquettes ont laissé des traces. Ces disques pourraient se coincer dans l’unité et l’endommager. 0 N’utilisez pas de disques aux formes spéciales, ils pourraient endommager le lecteur.

0 Attendez que le tiroir de l’appareil soit totalement ouvert avant d’y

0 Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques de

12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure 1). Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure intérieure du tiroir (Figure 2). Figure 2

Rainure extérieure du tiroir

Rainure intérieure du tiroir

0 Ne pas pousser le plateau du disque avec la main lorsque l’appareil est éteint. Vous risquez de l’endommager. 0 Si l’appareil se trouve pendant longtemps dans une pièce enfumée, la surface du lecteur optique risque de se salir et de ne plus pouvoir lire les signaux correctement.

0 Placez les disques de 8 cm dans la rainure intérieure du tiroir sans

utiliser d’adaptateur.

0 “00Tr 00:00” est affiché lorsque le disque inséré ne peut pas être lu. 0 “ No Disc” s’affiche lorsque le disque a été inséré à l’envers ou lorsque le tiroir ne contient pas de disque.

À propos de la manipulation des supports

Nettoyage des disques 0 Si des empreintes de doigts ou de la poussière se trouvent sur un

disque, essuyez-les avant d’utiliser le disque.

0 Évitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute

0 Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le

autre salissure sur vos disques.

commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques.

0 Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec

précaution pour éviter de le rayer.

0 Ne déformez pas ou n’exposez pas les disques à une source de

0 N’agrandissez pas le trou central.

0 N’écrivez pas sur la face étiquetée (imprimée) avec un stylo à bille, un

crayon, etc. et ne collez aucune étiquette sur vos disques.

0 Des gouttes d’eau peuvent se former sur les disques lorsqu’ils sont

déplacés subitement d’un lieu froid (à l’extérieur par exemple) vers un lieu chaud. N’essayez pas de les sécher à l’aide d’un sèche-cheveux, etc. 0 Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes :

Essuyez délicatement le disque par des mouvements rectilignes allant du centre au bord.

Ne pas essuyer en un mouvement circulaire.

1. Exposition directe au soleil 2. Environnement poussiéreux ou humide 3. À proximité d’une source de chaleur, chauffage, etc.

REMARQUE 0 N’utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant.

Il s’agit d’un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression vidéo “MPEG-1”. Il compresse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d’un CD musical.

La différence entre le niveau sonore non déformé maximum et le niveau sonore minimum perceptible du bruit émis par l’appareil. Débit Ce terme exprime la quantité de données audio enregistrées sur un disque lu en 1 seconde.

WMA (Windows Media Audio) Il s’agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft. Les données WMA peuvent être encodées à l’aide de Windows Media® Player. Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement.

Finalisation Il s’agit d’un processus permettant la lecture de disques CD enregistrés à l’aide d’un enregistreur CD ou d’un lecteur, par d’autres lecteurs. PCM linéaire Ce signal est un signal PCM (modulation d’impulsion codée) non compressé. Contrairement aux sources de compression audio induisant des pertes, comme le format MP3, la qualité audio et la plage dynamique ne sont pas détériorées.

Fréquence d’échantillonnage L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de chaque lecture dans un format numérisé (produisant un signal numérique). Le nombre de lectures effectuées en une seconde est appelée “fréquence d’échantillonnage”. Plus cette valeur est grande, plus le son reproduit est proche du son original.

Gamme de fréquences reproductible :

Réponse en fréquence reproductible :

2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)

110 dB Gamme dynamique :

100 dB Distorsion harmonique :

Pleurage et scintillement :

0 Système de lecture optique

Fréquence d’échantillonnage :

o Généralités Alimentation:

14 W Consommation d’énergie en mode veille :

Températures de fonctionnement :

Humidité de fonctionnement :

5 – 90 % (sans buée)

Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.

o Dimensions (Unité : mm)

vG Accessoires 4 Affichage 9 Audio EX 25 vC CD-TEXT 31 Connexion d’un cordon d’alimentation 22 Connexion de la télécommande 20 Connexions de l’amplificateur 18 Connexions du convertisseur D/A 19 Connexions du récepteur AV 19 Conseils 40

Réglage de la vitesse de lecture 28

Insertion des piles 5

vS Sélection d’une plage 27

vL Lecture d’un CD DE DONNÉES 32 Lecture d’un fichier MP3 32 Lecture d’un fichier WMA 32 Lecture de CD 26 Lecture programmée 29

Suppression de la lecture programmée 30 vT Télécommande 11 vV Veille auto 38

Lecture répétée A-B 29 Luminosité de l’affichage 25 vM Minuterie 21

vD Débit 49 Dépistage des pannes 41

Mise sous tension 24 vP Panneau arrière 10

vF Finalisation 49 Fréquence d’échantillonnage 45, 49

Panneau avant 7 PCM linéaire 49 Plan du menu de l’interface graphique 35

Câbles utilisés pour les connexions 17

vR Gamme dynamique 49