DEH-X3700UI - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEH-X3700UI PIONEER au format PDF.

Intitulé Description
Type de produit Autoradio numérique avec lecteur CD et USB
Caractéristiques techniques principales Compatible avec les formats audio MP3, WMA, WAV, et FLAC
Alimentation électrique Alimentation 12V DC
Dimensions approximatives 178 mm x 50 mm x 160 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec iPhone, Android via USB et Bluetooth
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12V
Puissance 4 x 50W (puissance de sortie maximale)
Fonctions principales Bluetooth, radio FM/AM, égaliseur graphique, contrôle de l'illumination
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter le service après-vente
Sécurité Installation conforme aux normes de sécurité automobile, protection contre les surcharges
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, garantie de 2 ans

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEH-X3700UI - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEH-X3700UI de la marque PIONEER.

FOIRE AUX QUESTIONS - DEH-X3700UI PIONEER

Comment réinitialiser le PIONEER DEH-X3700UI ?
Pour réinitialiser votre autoradio, éteignez-le et maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé à l'aide d'un objet pointu pendant environ 5 secondes.
Pourquoi le PIONEER DEH-X3700UI ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement connecté à l'alimentation. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment connecter mon smartphone au PIONEER DEH-X3700UI ?
Utilisez un câble USB pour connecter votre smartphone à l'appareil. Assurez-vous que le mode de connexion USB de votre téléphone est activé.
Pourquoi le son est-il faible sur le PIONEER DEH-X3700UI ?
Vérifiez le niveau de volume et assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés. Contrôlez également les paramètres d'égalisation.
Comment régler les stations de radio sur le PIONEER DEH-X3700UI ?
Utilisez le bouton de recherche pour trouver une station. Une fois la station trouvée, appuyez sur le bouton de mémoire pour l'enregistrer.
Puis-je utiliser des fichiers audio via une clé USB avec le PIONEER DEH-X3700UI ?
Oui, vous pouvez lire des fichiers audio MP3, WMA et WAV à partir d'une clé USB connectée au port USB de l'appareil.
Comment ajuster le contraste de l'écran du PIONEER DEH-X3700UI ?
Accédez au menu des paramètres d'affichage et ajustez le contraste à votre convenance.
Le PIONEER DEH-X3700UI peut-il lire des CD ?
Oui, le PIONEER DEH-X3700UI est équipé d'un lecteur CD compatible avec des CD audio et des CD-R/RW.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER DEH-X3700UI ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel de Pioneer sur une clé USB et suivez les instructions dans le manuel.
Pourquoi le PIONEER DEH-X3700UI ne reconnaît-il pas ma clé USB ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et que les fichiers audio sont dans un format compatible (MP3, WMA, WAV).

MODE D'EMPLOI DEH-X3700UI PIONEER

Table des matières Avant de commencer 3 Mise en route 4 Radio 6 CD/USB/iPod/AUX 7 Mode d’application 9 PRÉCAUTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.

Si vous rencontrez des problèmes

En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche.

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique.

• N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers. • N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.

• Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil. • Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur. • Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.

Revenir à l’affichage normal à partir du menu

Apparaît lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en service (page 10). Apparaît lorsque la lecture aléatoire est en service. Apparaît lorsque la lecture répétée est en service.

Télécommande en option

La télécommande CD-R320 est vendue séparément.

Apparaît lorsque la fonction de commande d’iPod est en service (page 8).

• Ces paramètres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 11) et des réglages INITIAL (page 5).

• Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs. • Tenez la face avant à l’abri du soleil et des températures élevées. • Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.

Menu de configuration

Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, [SET UP :YES] s’affiche.

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider. Pour passer à l’option de menu suivante, vous devez valider votre sélection.

Tournez la molette M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour valider. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.

Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.

REMARQUE Les options varient selon les appareils.

) jusqu’à ce qu’elle

Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].

Appuyez sur BAND/ [LW].

pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou

Appuyez sur l’une des touches numériques (1/

Utilisation des fonctions PTY L’appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).

/ peuvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [SEEK] est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 10).

Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider.

Appuyez longuement sur / , puis relâchez pour rechercher une station disponible. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte une station. Pour annuler l’accord par recherche, appuyez sur / . Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.

Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS]. Appuyez sur la molette M.C.. L’appareil continue à rechercher une station. Lorsqu’il en trouve une, son nom de service de programme s’affiche.

• Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s’affiche pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de départ.

Liste des PTY Connexion MTP Lecture

Débranchez le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à l’appareil.

CD/USB/iPod/AUX Fente de chargement des disques

ATTENTION Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour raccorder le périphérique USB, car tout périphérique raccordé directement à l’appareil dépasse de ce dernier, ce qui peut être dangereux.

Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.

Pour plus de détails sur la liste des PTY, visitez le site Web suivant : http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html

AUX 1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX]. REMARQUE Si [AUX] est réglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de sélectionner [AUX] en tant que source (page 11).

Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 10). Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphérique AUX. Pour utiliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement dit.

Molette M.C. (multi-contrôle)

Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)

1 Ouvrez le cache du port USB.

1 Appuyez sur pour afficher la liste.

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de fichier (dossier) de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture démarre.

Lire un morceau de la catégorie/du dossier sélectionné(e)*1

Appuyez longuement sur la molette M.C. lorsqu’une catégorie/un dossier est sélectionné(e).

Fonctions utiles pour iPod

Recherche alphabétique (iPod uniquement) 1 Appuyez sur pour afficher la liste.

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la liste de catégories de votre choix, puis appuyez sur pour saisir le mode de recherche alphabétique. (Pour saisir le mode de recherche alphabétique, vous pouvez également tourner deux fois la molette M.C..) 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une lettre, puis appuyez pour afficher la liste alphabétique. Pour annuler la recherche alphabétique, appuyez sur /DIMMER. Lecture répétée

Sound retriever (correcteur de son compressé)*2

Appuyez sur 3/S.Rtrv.

[1] : efficace pour les taux de compression faibles [2] : efficace pour les taux de compression élevés

Retour au dossier racine (USB uniquement)*1

1 Pendant l’écoute d’un morceau, appuyez longuement sur pour entrer en mode de lecture en lien.

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), puis appuyez pour valider. Le morceau/l’album sélectionné est lu après le morceau en cours de lecture. REMARQUE Le morceau/l’album sélectionné peut être annulé si vous utilisez d’autres fonctions que le mode de lecture en lien (ex. : avance et retour rapides).

Commande d’un iPod

Vous pouvez commander l’appareil via un iPod raccordé. Les modèles d’iPod suivants ne sont pas compatibles avec cette fonction. – iPod nano 1e génération, iPod avec vidéo 1 Appuyez sur BAND/ en cours de lecture, puis sélectionnez le mode de commande. [CONTROL iPod/CTRL iPod] : la fonction iPod de l’appareil peut être activée à partir de l’iPod raccordé. [CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO] : la fonction iPod de l’appareil ne peut être activée que par les touches situées sur l’appareil. Dans ce mode, il est impossible de mettre l’iPod raccordé sous ou hors tension. REMARQUES • Vous pouvez également commuter le mode de commande en appuyant sur iPod (uniquement pour le modèle DEH-2700UI). • La commutation du mode de commande sur [CONTROL iPod/CTRL iPod] met en pause la lecture d’un morceau. Utilisez l’iPod raccordé pour reprendre la lecture. • Les opérations suivantes sont toujours accessibles à partir de l’appareil, même si le mode de commande est réglé sur [CONTROL iPod/CTRL iPod]. – Pause, avance/retour rapide, sélection d’un morceau/chapitre • Le volume ne peut être réglé qu’à partir de cet appareil.

À propos de MIXTRAX (USB/iPod uniquement)

(Uniquement pour le modèle DEH-X3700UI) La fonction MIXTRAX crée un mélange ininterrompu de pistes de votre bibliothèque musicale, agrémenté d’effets d’éclairage. Pour plus de détails sur les réglages de MIXTRAX, voir page 12. REMARQUES

Pour plus de détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web.

Important L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation. TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN FOURNISSEUR OU SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS L’UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT, N’UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.

Pour les utilisateurs d’iPhone

Cette fonction est compatible avec les iPhone et les iPod touch installés avec iOS 5.0 ou une version ultérieure.

2 Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 10). Objectif

• Selon le fichier/morceau, il se peut que les effets sonores soient indisponibles. • Désactivez la fonction MIXTRAX si les effets d’éclairage qu’elle produit vous gênent dans votre conduite.

Lecture d’une application via cet appareil

). REGIONAL [ON], [OFF]

• le fichier FLAC est en cours de lecture. (DEH2700UI uniquement)

Interrompez la source actuellement sélectionnée avec des bulletins d’informations. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)

Sélectionnez la bande et le combinaisons ci-dessous est définie niveau de l’égaliseur pour une automatiquement sur le même réglage. personnalisation approfondie. • USB, iPod et APP (iPhone) Bande de l’égaliseur : [80HZ], [CUSTOM2] est un réglage partagé et commun à [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], toutes les sources. [8KHZ] Niveau de l’égaliseur : [+6] à [–6]

*1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL

(page 5). *2 Indisponible lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL Réglez le niveau de volume de chaque source, sauf celui de la FM. Chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage. • USB, iPod et APP (iPhone)

Recherchez une autre station avec la même programmation, même si vous utilisez une station présélectionnée.

B (bleu)) et le niveau de luminosité ([0] à [60]). Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau inférieur à 10 pour les trois couleurs R (rouge), G (vert), B (bleu) à la fois. Vous pouvez également personnaliser les couleurs présélectionnées. Sélectionnez l’une des couleurs présélectionnées, puis appuyez longuement sur la molette M.C. jusqu’à ce que l’affichage de réglage des couleurs apparaisse. * Le réglage CUSTOM est uniquement disponible pour [KEY COLOUR] et [DISP COLOUR].

[SYNC ILLUMI]*, [SYNC CLOCK], [1] à [10]

Changez la luminosité de l’affichage.

Les plages de réglage disponibles varient selon le paramètre [DIM SETTING].

ILLUMI FX (uniquement pour le modèle DEH-X3700UI)

Il est possible d’afficher un effet d’éclairage : – lorsqu’il y a un appel entrant ; – lorsqu’un appel est déjà en cours ; – lors de l’insertion/éjection d’un CD. L’effet d’éclairage s’active lorsque l’alimentation ACC est activée/désactivée, indépendamment de ce réglage.

(Uniquement pour le modèle DEH-X3700UI) Élément de menu

Avec position ACC Sans position ACC

• L’utilisation de cet appareil dans des conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.

– Véhicules équipés d’une batterie de 12 volts et d’une mise à la terre négative. – Haut-parleurs de 50 W (valeur de sortie) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d’impédance). • Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions cidessous. – Débranchez la borne négative de la batterie avant l’installation. – Fixez les câbles au moyen de serrecâbles ou de ruban adhésif. Enroulez du ruban adhésif autour du câblage qui entre en contact avec des pièces métalliques afin de protéger le câblage. – Placez tous les câbles à l’écart des pièces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges.

– Placez tous les câbles à l’écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage).

– Ne raccordez pas le câble jaune à la batterie en le faisant passer par le trou du compartiment moteur. – Recouvrez de ruban isolant tous les câbles non raccordés. – Ne raccourcissez pas les câbles. – Ne coupez jamais l’isolation du câble d’alimentation de cet appareil dans le but de partager l’alimentation avec d’autres périphériques. La capacité actuelle du câble est limitée. – Utilisez un fusible de la valeur indiquée. – Ne raccordez jamais le câble de hautparleur négatif directement à la masse. – N’attachez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs. • Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Branchez ce câble à la télécommande de système d’un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d’antenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d’une antenne de vitre, raccordez cette dernière à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne. • Ne raccordez jamais le câble bleu/blanc à la borne d’alimentation d’un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordez jamais à la borne d’alimentation de l’antenne automatique. Cela pourrait entraîner la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l’appareil.

• Le câble noir est la masse. Les câbles de masse de cet appareil et d’autres

équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, un détachement accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.

Cordon d’alimentation

Il est possible de raccorder un adaptateur de télécommande câblé

(vendu séparément).

Vers l’entrée du cordon d’alimentation

La fonction du et du peut varier selon le type de véhicule. Dans ce cas, veillez à brancher le au et le au . Jaune Secours (ou accessoire) Jaune À raccorder à la borne d’alimentation constante de 12 V. Noir (masse du châssis) Bleu/blanc La position des broches du connecteur ISO varie selon le type de véhicule. Raccordez le et le lorsque la broche 5 est un type de commande d’antenne. Dans un autre type de véhicule, ne branchez jamais le et le .

• Modifiez le menu initial de cet appareil. Reportez-vous à la section [SP-P/O MODE] (page 5). La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de cet appareil est monophonique. • Lorsque vous utilisez un haut-parleur d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), assurezvous de raccorder le haut-parleur d’extrêmes graves aux fils violet et violet/ noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux fils vert et vert/noir.

Amplificateur de puissance

(vendu séparément) Effectuez ces raccordements si vous utilisez l’amplificateur optionnel.

Télécommande de système

À raccorder au câble bleu/blanc. Amplificateur de puissance (vendu séparément) À raccorder aux câbles RCA (vendus séparément) Vers la sortie avant Haut-parleur avant Vers la sortie arrière ou la sortie du hautparleur d’extrêmes graves Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrêmes graves

• N’installez pas cet appareil aux endroits où :

– il peut interférer avec le fonctionnement du véhicule ; – il peut causer des blessures à un passager à la suite d’un arrêt brusque.

• S’il surchauffe, le laser à semiconducteur risque d’être endommagé. Installez cet appareil à l’écart des endroits chauds

(ex. : la sortie du chauffage). • Une performance optimale est obtenue lorsque l’appareil est installé à un angle inférieur à 60°. • Pour l’installation, afin d’assurer une dispersion de chaleur adéquate lors de l’utilisation de cet appareil, veillez à laisser suffisamment d’espace derrière la face arrière et à enrouler tout câble gênant de façon à ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Laissez suffisamment d’espace

Manchon de montage • Vérifiez que l’appareil est bien en place. Une installation instable peut entraîner des tremblements et d’autres dysfonctionnements.

Jaune/noir Si vous utilisez un autre appareil doté d’une fonction de sourdine, raccordez ce fil au fil de sourdine audio de cet autre appareil. Sinon, ne raccordez pas le fil de sourdine audio. Fils de haut-parleur Blanc : avant gauche Blanc/noir : avant gauche Gris : avant droite Support de montage Tableau de bord ou console

• Pour remettre l’anneau de garniture, orientez le côté de l’appareil avec la languette crantée vers le bas.

Insérez les clés d’extraction fournies dans les deux côtés de l’appareil jusqu’à leur enclenchement. Retirez l’appareil du tableau de bord.

Informations complémentaires

Dépannage → Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répétition du dossier) est sélectionné. – Sélectionnez une autre étendue de lecture répétée. Le son est intermittent. → Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores. – Éloignez de l’appareil tous les périphériques électriques susceptibles de provoquer des interférences.

Commun – Nettoyez le disque. → Le disque est rayé. – Utilisez un autre disque. ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 → Une erreur mécanique ou électrique est survenue. – Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON ou choisissez une autre source, puis revenez au lecteur de CD. ERROR-15 → Le disque inséré est vierge. – Utilisez un autre disque. ERROR-23 → Format de CD non pris en charge. – Utilisez un autre disque. FORMAT READ → Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés. – Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons.

→ Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont sautés. – Utilisez un autre disque.

Périphérique USB/iPod

FORMAT READ → Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés. – Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons. NO AUDIO → Il n’y a aucun morceau. – Transférez les fichiers audio vers le périphérique USB et procédez à la connexion. → La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté. – Suivez les instructions du périphérique USB pour désactiver la sécurité. SKIPPED → Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont sautés. PROTECT → Tous les fichiers sur le périphérique USB connecté intègrent la protection par DRM. – Utilisez un autre périphérique USB.

– Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé. → Le périphérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé. – Déconnectez le périphérique USB et ne l’utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes. → L’iPod fonctionne correctement mais n’est pas chargé. – Assurez-vous que le câble de connexion de l’iPod n’est pas en courtcircuit (ex. : qu’il n’est pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir procédé à cette vérification, mettez le contact sur OFF puis de nouveau sur ON, ou déconnectez l’iPod et reconnectez-le.

→ Le circuit de protection est activé.

– Vérifiez le raccordement des hautparleurs. – Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparaît pas, demandez de l’aide à votre revendeur ou à un centre d’entretien agréé par Pioneer.

→ Le disque inséré ne contient pas de fichiers lisibles. – Utilisez un autre disque.

→ Panne de communication. – Effectuez l’une des opérations suivantes, puis revenez à la source USB. • Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. • Déconnectez le périphérique USB. • Changez de source. → Panne de l’iPod. – Débranchez le câble de l’iPod. Une fois le menu principal de l’iPod affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPod.

– Mettez à jour la version de l’iPod.

→ Panne de l’iPod. – Débranchez le câble de l’iPod. Une fois le menu principal de l’iPod affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPod. STOP → La liste en cours ne comporte aucun morceau. – Sélectionnez une liste contenant des morceaux. NOT FOUND → Aucun morceau connexe. – Transférez des morceaux sur l’iPod.

START UP APP → L’application n’a pas encore commencé à s’exécuter. – Activez le périphérique mobile pour lancer l’application.

Conseils sur la manipulation

Disques et lecteur • Utilisez uniquement des disques affichant l’un des deux logos suivants.

• Utilisez des disques de 12 cm.

– Disques de forme bizarre

– Disques autres que les CD – Disques endommagés, y compris les disques fendillés, ébréchés ou voilés – Disques CD-R/RW non finalisés • N’écrivez pas et n’appliquez aucun agent chimique sur la surface d’un disque. • Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur. • La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à une température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. • Lors de l’utilisation de disques dont la surface de l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions et les avertissements des disques. L’insertion et l’éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L’utilisation de tels disques risque d’endommager cet appareil. • Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériau sur la surface des disques. – Les disques pourraient se déformer et devenir injouables. – Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher l’éjection des disques, ce qui pourrait endommager l’appareil.

Périphérique de stockage USB

• Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge. • Attachez fermement le périphérique de stockage USB avant de conduire. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coincé sous la pédale de frein ou d’accélérateur. • Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir. – Le fonctionnement peut varier. – Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu. – Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. – Le périphérique peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.

• Ne laissez pas l’iPod dans un endroit soumis à une température élevée. • Attachez fermement l’iPod pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l’iPod tomber au sol, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur. • Les réglages de l’iPod, comme l’égaliseur et la lecture répétée, changent automatiquement lorsque l’iPod est connecté à l’appareil. Une fois l’iPod déconnecté, les réglages d’origine sont rétablis. • Aucun texte incompatible enregistré sur l’iPod ne sera affiché par cet appareil.

Compatibilité avec l’audio compressé

• Seuls les 32 premiers caractères peuvent s’afficher en tant que nom de fichier (extension de fichier comprise) ou nom de dossier.

• L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA.

• Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d’image, ou de fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. • Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec l’un des jeux de caractères suivants : – Unicode (UTF-8, UTF-16) – Jeu de caractères autre que l’Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russe dans le réglage multilingue

• Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l’utilisation de ce produit. • Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées.

Fichiers WMA Extension de fichier

Bits de quantification

Fréquence d’échantillonnage

USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. Hiérarchie des dossiers lisibles

Fichiers FLAC (DEH-2700UI uniquement)

• Il est impossible de connecter les formats de fichier FLAC via MTP. • Selon l’encodeur, les fichiers FLAC risquent d’être illisibles. Extension de fichier Fréquence d’échantillonnage Débit binaire de quantification Mode de canal

8/11,025/12/16/22,05/ Cet appareil prend en charge uniquement les modèles d’iPod suivants. Les versions du logiciel iPod prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pas prises en charge. Made for (Conçu pour)

– iPod touch (de la 1e à la 5e génération)

– iPod classic – iPod avec vidéo – iPod nano (de la 1e à la 7e génération) – iPhone 5s – iPhone 5c – iPhone 5 • Pour en savoir plus sur la compatibilité fichier/format, reportez-vous aux manuels de l’iPod. • Livre audio, podcast : compatible

Séquence des fichiers audio

Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter de numéros de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La séquence de fichier audio dépend du périphérique raccordé. Notez que la lecture des fichiers masqués d’un périphérique USB est impossible.

Exemple de hiérarchie

Liste de lecture M3u

MP3i (MP3 interactif), à : séquence de lecture

ATTENTION Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l’iPod, même si la perte de données se produit pendant l’utilisation de cet appareil.

Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

– Ni le nom de la Xiph.org Foundation, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent

être utilisés en vue d’approuver ou de promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable. LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRES DE DROIT D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT », ET AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N’EST OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS, LA FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,

ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS PUNITIFS OU DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LE REMPLACEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES OU ENCORE L’INTERRUPTION D’UNE ACTIVITÉ COMMERCIALE) QUELLES QU’EN SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ,

CONTRACTUELLE, STRICTE OU FONDÉE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. iPod & iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc. Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil. Android™ Android est une marque commerciale de Google Inc. MIXTRAX MIXTRAX est une marque commerciale de PIONEER CORPORATION.

1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX.

2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente.

Aparece si se están recibiendo anuncios de tráfico (página 10).

Aparece si se ha ajustado la función de recuperación del sonido (página 10). Aparece si se ha seleccionado la reproducción aleatoria. Aparece si se ha seleccionado la reproducción repetida. Aparece si se ha ajustado la función de control de iPod (página 8).

BAND/ 1 Inserte el miniconector estéreo en la toma de entrada AUX. 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [AUX] como fuente. NOTA Si [AUX] está ajustado en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, [AUX] no puede seleccionarse como fuente (página 11). INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LA RECOPILACIÓN Y LA SEGURIDAD DE LOS DATOS DE USUARIO Y LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. AL ACCEDER A APLICACIONES DE TERCEROS, USTED SE MANIFIESTA DE ACUERDO EN REVISAR LOS TÉRMINOS DE SERVICIO Y LAS POLÍTICAS DE PRIVACIDAD DE LOS PROVEEDORES. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS O LAS POLÍTICAS DE ALGÚN PROVEEDOR O NO CONSIENTE EL USO DE DATOS DE GEOUBICACIÓN DONDE SEA APLICABLE, NO UTILICE ESTAS APLICACIONES DE TERCEROS.

Para usuarios de iPhone

Esta función es compatible con dispositivos iPhone y iPod touch con iOS 5.0 o una versión posterior. TA Recibe la información de tráfico actual, si está disponible. (Disponible solo si se selecciona la banda FM.)

Ajustes de AUDIO Opción del menú

– Aleje los cables de piezas en movimiento, como la palanca de cambios o las guías de los asientos. – Aleje los cables de lugares calientes, como por ejemplo las salidas de la calefacción. – No conecte el cable amarillo a la batería pasándolo a través del orificio del compartimento del motor. – Cubra los conectores de cables desconectados con cinta aislante.

• Al realizar la instalación, asegúrese de que la dispersión del calor es correcta durante la utilización de la unidad, deje espacio suficiente detrás del panel posterior y recoja los cables sueltos para que no obstruyan las salidas de ventilación.

Deje espacio suficiente

Amplificador (vendido por separado)

→ Las subcarpetas no pueden reproducirse si se ha seleccionado la opción [FLD] (repetición de carpeta). – Seleccione otro intervalo de la reproducción repetida. El sonido es intermitente. → Utiliza un dispositivo, como un teléfono móvil, que puede provocar interferencias audibles. – Aleje de la unidad los dispositivos que puedan provocar las interferencias.

Generales AMP ERROR → La unidad no funciona o la conexión del altavoz es incorrecta. → El circuito de protección está activado. • Sitúe la llave de contacto en la posición OFF y seguidamente en la posición ON. • Desconecte el dispositivo USB. • Seleccione una fuente diferente.

32 caracteres de un nombre de archivo

(incluyendo la extensión del archivo) o un nombre de carpeta. • Es posible que la unidad no funcione correctamente, en función de la aplicación utilizada para codificar los archivos WMA. • La reproducción de archivos de audio con datos de imagen asociados o archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con una jerarquía de carpetas compleja podría tardar un poco en empezar. • Para poder visualizar texto en ruso en esta unidad, debe estar codificado en alguno de los conjuntos de caracteres siguientes: – Unicode (UTF-8, UTF-16) – Un conjunto de caracteres diferente de Unicode utilizado en un entorno Windows y definido como ruso en la configuración de múltiples idiomas

Tasa de bits de cuantificación

• Independientemente de la longitud de la secciones en blanco que haya entre las canciones de la grabación original, los discos de audio comprimidos se reproducirán con una breve pausa entre cada canción.

Jerarquía de carpetas reproducibles

Carpetas reproducibles

Archivos reproducibles Sistema de archivos Tenga en cuenta que los archivos ocultos de un dispositivo USB no podrán reproducirse.

Ejemplo de una jerarquía

Carpeta Archivo de audio comprimido

De 01 a 05: número de carpeta a : secuencia de reproducción

Tabla de caracteres de ruso

Copyright y marcas registradas iTunes

Apple e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países. WMA Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.

ACTIVIDAD), INDEPENDIENTEMENTE DE LA CAUSA Y EN NINGÚN NIVEL DE RESPONSABILIDAD, TANTO POR RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL COMO DIRECTA O DELICTIVA (POR NEGLIGENCIA U OTRO TIPO DE RESPONSABILIDAD),

DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS SE HUBIERA ADVERTIDO PREVIAMENTE. iPod & iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. Lightning es una marca comercial de Apple Inc. “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y ha sido homologado por quien lo desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. Tenga presente que el empleo de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar el funcionamiento inalámbrico. De

Häufig verwendete Bedienvorgänge

AUX 1 Steek de stereo-miniplug in de AUX-ingangsaansluiting. 2 Druk op SRC/OFF om [AUX] als bron te selecteren.

Koppel de hoofdtelefoon los van het apparaat voor u het aansluit op het toestel.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: PIONEER

Modèle: DEH-X3700UI

Catégorie: Autoradio

Télécharger la notice PDF Imprimer