ESSENTIAL EA8161 - Machine à café KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESSENTIAL EA8161 KRUPS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ESSENTIAL EA8161 - KRUPS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESSENTIAL EA8161 - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESSENTIAL EA8161 de la marque KRUPS.



FOIRE AUX QUESTIONS - ESSENTIAL EA8161 KRUPS

Comment détartrer la machine KRUPS ESSENTIAL EA8161 ?
Pour détartrer la machine, utilisez un produit de détartrage approprié. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution de détartrage et lancez le cycle de détartrage en suivant les instructions de l'écran de la machine.
Pourquoi ma machine ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment ajuster la mouture du café ?
Pour ajuster la mouture, utilisez le bouton de réglage de la mouture sur le panneau de contrôle. Tournez-le pour sélectionner le niveau de mouture souhaité (plus fin pour un café plus fort, plus grossier pour un café plus léger).
Que faire si le café coule trop lentement ?
Cela peut être dû à une mouture trop fine ou à un filtre obstrué. Essayez d'utiliser une mouture plus grossière et nettoyez le porte-filtre.
Comment nettoyer le groupe de percolation ?
Retirez le groupe de percolation de la machine et rincez-le à l'eau claire. Laissez-le sécher à l'air libre avant de le remettre en place.
La machine affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. La plupart des erreurs peuvent être résolues en suivant les instructions fournies.
Comment remplir le réservoir d'eau ?
Pour remplir le réservoir, retirez-le de la machine, ouvrez le couvercle et remplissez-le avec de l'eau fraîche jusqu'à la marque indiquée avant de le remettre en place.
Pourquoi le café a-t-il un goût amer ?
Un goût amer peut être causé par une sur-extraction. Essayez d'ajuster la mouture à un niveau plus grossier ou réduisez la quantité de café utilisé.
Comment faire un cappuccino avec ma KRUPS ESSENTIAL EA8161 ?
Pour faire un cappuccino, préparez d'abord un espresso. Ensuite, utilisez la buse à vapeur pour chauffer et mousser le lait avant de le verser sur l'espresso.
La machine fuit, que faire ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est correctement installé et si les joints sont en bon état. Si le problème persiste, contactez le service clientèle.

MODE D'EMPLOI ESSENTIAL EA8161 KRUPS

F Couvercle de réservoir café en grains 1 Réservoir café en grains G Bouton de réglage de la finesse de broyage H Broyeur à meule en métal I Goulotte pastille de nettoyage J Grille repose-tasses

Grâce à son Compact Thermoblock System, sa pompe 15 bars et parce qu’elle travaille exclusivement à partir de café en grains fraîchement moulus juste avant extraction, votre Espresseria Automatic vous permettra d’obtenir une boisson contenant un maximum d’arômes, recouverte d’une magnifique crème épaisse et dorée couleur chamois, un produit provenant de l’huile naturelle des grains de café. L’espresso n’est pas servi dans une tasse à café traditionnelle, mais plutôt dans de petites tasses en porcelaine. Pour obtenir un espresso à une température optimale et une crème bien compacte, nous vous conseillons de bien faire préchauffer vos tasses. Après certainement plusieurs essais, vous trouverez le type de mélange et de torrefaction du café en grains correspondant à vos goûts. La qualité de l’eau utilisée est aussi bien sûr un autre facteur déterminant dans la qualité du résultat en tasse que vous obtiendrez. Vous devez vous assurer que l’eau est fraîchement sortie du robinet (afin qu’elle n’ait pas eu le temps de devenir stagnante au contact de l’air), qu’elle est exempte d’odeur de chlore et qu’elle est froide. Le café espresso est plus riche en arôme qu’un café filtre classique. Malgré son goût plus prononcé, très présent en bouche et plus persistant, l’espresso contient en fait moins de caféine que le café filtre (environ 60 à 80 mg par tasse en comparaison avec 80 à 100 mg par tasse). Cela est dû à une durée de percolation plus courte. Grâce à sa grande simplicité de manipulation, la visibilté de tous ses réservoirs ainsi que ses programmes automatiques de nettoyage et de détartrage, votre Espresseria Automatic vous apportera un grand confort d’utilisation.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Mesure de la dureté de l’eau

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ou après avoir constaté un changement dans la dureté de l’eau, il convient d’adapter l’appareil à la dureté de l’eau constatée. Pour connaître la dureté de l’eau, déterminez-la à l’aide du bâtonnet livré avec l’appareil ou adressez-vous à votre compagnie des eaux. L’appareil vous demandera la dureté de votre eau à la première utilisation. Classe 0 Très douce

Nous vous conseillons pour optimiser le goût de vos préparations et la durée de vie de votre appareil d’utiliser uniquement la cartouche Claris - Aqua Filter System vendue en accessoire.

Fig. 3 : Mécanisme permettant de mémoriser le mois de mise en place et de changement de la cartouche (après maximum 2 mois). Votre appareil vous signalera quand remplacer votre cartouche Claris - Aqua Filter System par le biais d’un message.

Installation du filtre (cartouche Claris - Aqua Filter system)

Attention : Pour amorcer correctement votre cartouche, veillez à bien suivre la procédure d’installation à chaque mise en place. A la première mise en service : Choisissez l’option “OUI” dans la fonction “Filtre”, et suivez les indications à l’écran. Pour une installation ultérieure ou un remplacement : Sélectionnez le menu “Filtre” à l’aide de la touche : “Entretiens”- OK - “Filtre”- OK - “Mettre”(ou changer)- OK et suivez les indications à l’écran. Installation de la cartouche dans la machine : Vissez le filtre dans le fond du réservoir d’eau en utilisant la poignée fournie à cet effet - Fig. 4. Placez un récipient de 0.6L sous la buse vapeur - Fig. 5.

Préparation de l’appareil

Retirez et remplissez le réservoir d’eau - Fig. 6. Remettez-le en place en appuyant fermement et refermez le couvercle - Fig. 7. Ouvrez le couvercle du réservoir à café en grains - Fig. 8.

Refermez le couvercle du réservoir à café en grains - Fig. 9.

Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur “On / Off” - Fig. 10. Laissez-vous guider par les instructions à l’écran “choix de la langue” - Fig. 11. A l’aide du bouton rotatif - Fig. 12, sélectionnez une langue. Elle apparait alors entourée. Validez-la avec la touche OK - Fig. 13. A la première utilisation, l’appareil vous demandera de régler plusieurs paramètres. Si vous débranchez votre appareil, certains de ces paramètres vous seront redemandés. L’appareil va vous demander de régler : Langue Unité de mesure Date Horloge Vous pouvez sélectionner un affichage horaire sur 12 ou 24 heures. Vous pouvez choisir la durée après laquelle votre appareil s’arrêtera automatiquement. Vous pouvez lancer automatiquement le préchauffage de votre appareil à une heure choisie. Vous devez régler votre dureté d’eau entre 0 et 4. Voir chapitre “Mesure de la dureté de l’eau”. Vous devez indiquer la présence ou non d’un filtre (cartouche Claris - Aqua Filter System).

À la première utilisation, il est possible que l’appareil demande un remplissage. Il suffit alors de suivre les instructions à l’écran.

Rinçage des circuits

Rinçage du circuit café : A la mise sous tension, une fois le préchauffage réalisé, vous avez la possibilité d’effectuer un rinçage du circuit café. Mettez un récipient sous les sorties café puis sélectionnez “OUI” sur le menu proposé. Rinçage du circuit vapeur : Mettez un récipient sous la buse vapeur. Appuyez sur la touche pour rincer le circuit vapeur - Fig. 14. Le cycle s’arrêtera automatiquement après le passage du volume d’eau indiqué à l’écran. Vous pouvez effectuer un rinçage à tout moment en appuyant sur pour afficher les menus puis en sélectionnant ENTRETIENS => OK => RINÇAGE => OK.

Il est préférable de faire un ou plusieurs rinçages des deux circuits après plusieurs jours sans utilisation.

LORS DES OPÉRATIONS DE RINÇAGE, DE L’EAU CHAUDE S’ÉCOULE PAR LES BUSES. VEILLEZ À NE PAS VOUS BRÛLER.

Préparation du broyeur

Vous pouvez ajuster la force de votre café en réglant la finesse de broyage des grains de café. Plus le réglage du broyeur à café est fin, plus le café est à priori fort et crémeux. Réglez le degré de finesse de broyage en tournant le bouton ‘Réglage de la finesse de broyage’. Vers la gauche la mouture est plus fine. Vers la droite la mouture est plus grosse - Fig. 15. LE RÉGLAGE NE DOIT ÊTRE VARIÉ QUE PENDANT LE BROYAGE.

NE JAMAIS FORCER SUR LE BOUTON DE RÉGLAGE DE LA FINESSE DE BROYAGE PRÉPARATION D’UN ESPRESSO ET D’UN CAFÉ

VOTRE APPAREIL EST EXCLUSIVEMENT CONÇU POUR UTILISER DU CAFÉ EN GRAINS. Lors de la préparation de votre premier café, après une longue période d’absence ou après une procédure de nettoyage ou de détartrage, un peu de vapeur et d’eau chaude sortent de la buse vapeur (auto-amorçage). Si les sorties café sont réglées trop hautes par rapport à la taille de vos tasses, il y a risque d’éclaboussures ou de brûlures.

Préparation d’un espresso

La quantité d’eau pour un espresso est comprise entre 20 et 70 ml. Appuyez sur le bouton , attendez la fin du préchauffage et effectuez, si vous le souhaitez, un rinçage. A chaque branchement de l’appareil, la machine effectue un cycle d’initialisation. Le menu de sélection des boissons s’affiche - Fig. 16. Mettez une tasse sous les sorties café. Vous pouvez abaisser ou remonter les sorties café selon la taille de votre tasse - Fig. 17. Sélectionnez votre boisson avec le bouton rotatif - Fig. 12 et validez avec la touche OK Fig. 13. Vous pouvez à tout moment régler le volume de l’eau avec le bouton rotatif - Fig. 12. Pour arrêter l’écoulement dans votre tasse, vous pouvez soit appuyer sur une touche, soit diminuer le volume avec le bouton rotatif.

Préparation d’un café

La quantité d’eau pour un café est comprise entre 80 et 160 ml.

Un message vous indiquera que vous avez demandé deux tasses.

L’appareil enchaînera automatiquement 2 cycles complets de préparation de café.

PREPARATIONS AVEC DE L’EAU CHAUDE Alors que l’écran affiche le menu de sélection des boissons, appuyez sur la touche “eau chaude” . Un message vous invite à placer un récipient sous la buse vapeur. Vous pouvez commencer la production d’eau chaude en appuyant à nouveau sur la touche “eau chaude”

- Fig. 14. Pour interrompre la fonction d’eau chaude, il suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche. Si la buse est obstruée, débouchez-la avec l’aiguille fournie. La quantité maximale d’eau chaude par cycle est limitée à 300 ml.

PRÉPARATIONS AVEC DE LA VAPEUR La vapeur sert à faire mousser le lait pour confectionner par exemple un cappuccino ou un caffe latte et aussi à chauffer les liquides. Comme la production de vapeur nécessite une température plus élevée que pour préparer un espresso, l’appareil assure une phase de préchauffage supplémentaire pour la vapeur.

Alors que l’écran affiche le menu de sélection des boissons, appuyez sur la touche “vapeur”- Fig. 18. Un écran vous signale le préchauffage de l’appareil. Une fois la phase de préchauffage terminée, un message vous invite à placer un récipient sous la buse vapeur - Fig. 5. Vous pouvez commencer la production de vapeur en appuyant à nouveau sur la touche “vapeur” . Cette touche vous permet aussi d’interrompre la vapeur. ATTENTION, L’ARRÊT DU CYCLE N’EST PAS IMMÉDIAT.

Nous vous conseillons d’utiliser du lait pasteurisé ou UHT, récemment ouvert. Le lait cru ne permet pas d’obtenir des résultats optimums. Après avoir utilisé les fonctions vapeur, la buse peut être chaude, nous vous conseillons d’attendre quelques instants avant de la manipuler. Vérifiez que la buse vapeur est bien en place - Fig. 19. Ne le remplissez qu’à la moitié. Plongez la buse vapeur dans le lait - Fig. 20. Appuyez sur la touche vapeur et suivez les instructions à l’écran. Quand votre mousse de lait est suffisante... - Fig. 21 Réappuyez sur la touche pour arrêter le cycle. Attention, l’arrêt du cycle n’est pas immédiat. Pour enlever toute trace éventuelle de lait dans la buse vapeur, placez un récipient sous la buse et appuyez sur la touche vapeur . Laissez la vapeur s’échapper au moins 10 secondes et réappuyez à nouveau sur la touche “vapeur” pour stopper la production de vapeur. La buse vapeur est démontable pour permettre un nettoyage en profondeur. Lavez-la avec de l’eau et un peu de savon à vaisselle non abrasif au moyen d’une brosse. Rincez-la et séchez-la - Fig. 22-23. Avant de la remettre en place, assurezvous que les trous d’entrée d’air ne sont pas bouchés par des résidus de lait. Débouchez-les avec l’aiguille fournie si nécessaire - Fig. 24. Pour interrompre la fonction vapeur, il suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche. Si la buse est obstruée, débouchez-la avec l’aiguille fournie. La durée maximum de production de vapeur par cycle est limitée à 2 minutes.

Set Auto-cappuccino XS 6000 (vendu séparément)

Cet accessoire auto-cappuccino facilite la préparation d’un cappuccino ou d’un caffe latte. Branchez les différents éléments entre eux - Fig. 25. Appuyez sur la touche pour lancer puis arrêter le cycle. Placez votre tasse sous les sorties café et lancez un cycle café / espresso - Fig. 29. Le tuyau ne doit pas être vrillé pour le bon maintien de la position du bouton. Pour éviter que le lait ne sèche sur l’accessoire auto-cappuccino, il faut veiller à bien le nettoyer. Il est recommandé de le laver immédiatement en faisant un cycle avec de la vapeur avec le pot de l’accessoire rempli d’eau afin de nettoyer la buse de l’intérieur. Pour cela, vous pouvez utiliser le nettoyant liquide XS4000 disponible en accessoire.

Si le message s’affiche - Fig. 30, retirez, videz et nettoyez le bac récolte-gouttes (de la mouture peut être présente dans le bac récolte-gouttes).

Retirez, videz et nettoyez le collecteur de marc de café - Fig. 31. Remettez le bac collecteur de marc de café. - Fig. 32. Le bac récolte-gouttes est équipé de flotteurs qui vous indiquent à tout moment quand le vider - Fig. 33. Dès que vous retirez le collecteur de marc de café, vous devez le vider complètement pour éviter tout débordement par la suite. Le message d’avertissement restera affiché si le collecteur de marc de café n’est pas enfoncé ou installé correctement. Tant que le message d’avertissement s’affiche, la préparation d’un espresso ou d’un café est impossible. Le collecteur de marc de café a une capacité de 9 cafés.

Rinçage des circuits : voir page 3

Programme de nettoyage - durée totale : 13 minutes environ Vous devez exécuter le programme de nettoyage environ toutes les 360 préparations d’espresso ou de café. Lorsqu’il est nécessaire de procéder à un nettoyage l’appareil vous en avertit par l’affichage périodique d’un message. Pour effectuer le programme de nettoyage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant contenir au moins 0,6 l et d’une pastille de nettoyage KRUPS (XS 3000). Si vous débranchez votre machine pendant le nettoyage ou en cas de panne électrique, le programme de nettoyage reprendra à l’étape en cours lors de l’incident. Il ne sera pas possible de reporter cette opération. Ceci est obligatoire pour des raisons de rinçage de circuit d’eau. Dans ce cas, une nouvelle pastille de nettoyage peut être nécessaire. Bien réaliser le programme de nettoyage en entier pour éviter tout risque d’intoxication. Le cycle de nettoyage est un cycle discontinu, ne pas mettre les mains sous les sorties café pendant le cycle. Lorsque le message “Nettoyage nécessaire” s’affiche, vous pouvez lancer le programme de nettoyage automatique en appuyant sur la touche . Laissez-vous guider par les instructions affichées à l’écran. Le programme de nettoyage automatique se décompose en 2 parties : le cycle de nettoyage proprement dit, puis 1 cycle de rinçage. Ce programme dure environ 13 minutes. Vous pouvez effectuer un nettoyage à tout moment en appuyant sur pour afficher les

Vous pouvez obtenir des pastilles de nettoyage auprès du Service Après-Vente KRUPS.

Programme de détartrage - durée : 20 minutes environ

Si votre produit est équipé de notre cartouche Claris - Aqua Filter System F088, merci de retirer cette cartouche avant l’opération de détartrage. La quantité du dépôt de tartre dépend de la dureté de l’eau utilisée. Lorsqu’il est nécessaire de procéder à un détartrage, l’appareil vous en avertit par l’affichage périodique d’un message d’avertissement. Pour effectuer le programme de détartrage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant contenir au moins 0,6 l et d’un sachet de détartrant KRUPS (40 g) F 054. Lorsque le message «Détartrage nécessaire » s’affiche, vous pouvez lancer le programme de détartrage automatique en appuyant sur la touche . Laissez-vous guider par les instructions affichées à l’écran en respectant la dissolution du sachet. Le cycle de détartrage se compose de 3 parties : la phase de détartrage proprement dite, suivie de 2 phases de rinçage. Utilisez uniquement des produits de détartrage KRUPS. Les produits de détartrage sont disponibles dans les centres de Service Après-Vente KRUPS. Aucune responsabilité ne saurait être engagée dans le cas d’un dommage de l’appareil par l’utilisation d’autres produits. Si une coupure de courant se produit ou si vous débranchez votre machine, le cycle se relancera à l’étape en cours lors de l’incident, sans possibilité de reporter cette opération. Bien réaliser le cycle de détartrage en entier pour cause de risque d’intoxication. Le cycle de détartrage est un cycle discontinu, ne pas mettre les mains sous les sorties café ou sous la buse vapeur pendant le cycle. Veillez à bien protéger votre plan de travail pendant les cycles de détartrage, notamment lorsqu’il est en marbre, en pierre ou en bois.

Retirez toujours le cordon d’alimentation de la prise électrique et laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. N’utilisez pas d’ustensiles ou de produits susceptibles de rayer ou de corroder l’appareil. Essuyez le corps de l’appareil extérieurement à l’aide d’un chiffon humide. Rincez le réservoir d’eau à l’eau claire. Ces pièces ne sont pas conçues pour être lavées au lave-vaisselle.

AUTRES FONCTIONS : TOUCHE PROG L’accès au menu des autres fonctions de l’appareil s’effectue par la touche depuis l’écran de choix des boissons.

Pour tous les réglages le bouton rotatif permet de naviguer dans les menus et les options, le bouton OK permet de valider un choix, le bouton permet d’annuler un choix et de revenir au menu de sélection des boissons.

Vous pouvez sélectionner l’unité de mesure entre ml et oz.

Affiche la date du dernier changement de filtre *, et la quantité d’eau passée. Affiche la date du prochain changement de filtre *, ou la quantité d’eau à passer.

Lance la procédure de remplacement du filtre.

* : Les 2 premières options du sous-menu Filtre ne seront validées que si vous avez correctement installé un filtre auparavant, avec le programme accessible sous ENTRETIENS => FILTRE => INSTALLER.

MISE HORS TENSION Vous pouvez arrêter à tout moment votre appareil. Lors de l’arrêt, un double bip est émis et l’appareil s’arrêtera dans les plus brefs délais.

Dans le cas de fonctionnements répétés, quelques gouttes peuvent s’écouler par la buse vapeur.

L’espresso ou le café n’est pas assez chaud.

Changez le réglage de la température café.

Chauffez les tasses en les rinçant à l’eau chaude.

Le café s’écoule trop lentement.

Tournez le bouton de la finesse de broyage vers la droite pour obtenir une mouture plus grossière (peut dépendre du type de café utilisé).

Effectuez un ou plusieurs cycles de rinçage.

Le café est trop clair ou pas assez corsé.

Vérifiez que le réservoir à grains contient du café et que celui-ci s’écoule correctement.

Evitez d’utiliser du café huileux, caramélisés ou aromatisé. Diminuez le volume de café au moyen du bouton central. Tournez le bouton de la finesse de broyage vers la gauche pour obtenir une mouture plus fine. Réalisez votre préparation en deux cycles en utilisant la fonction 2 tasses.

FRANÇAIS PROBLÈMES ET ACTIONS CORRECTIVES Pourquoi ne puis-je pas lancer le détartrage/ pourquoi La machine ne demande un détartrage que si un certain ma machine ne me demande nombre de recettes vapeur ont été réalisées. pas de faire un détartrage ?

Tournez le bouton de la finesse de broyage vers la gauche pour obtenir une mouture plus fine (peut dépendre du type de café utilisé). Changer la cartouche Claris Aqua Filter System (respectez la procédure d’installation page 3). Effectuez un ou plusieurs cycles de rinçage.

L’appareil n’a pas délivré de café.

Un incident a été détecté pendant la préparation.

L’appareil s’est réinitialisé automatiquement et est prêt pour un nouveau cycle.

Vous avez utilisé du café moulu à la place du café en grains.

Aspirez à l’aide de votre aspirateur le café pré-moulu contenu dans le réservoir à grains.

Le bouton de réglage de la finesse de broyage est difficile à tourner.

Modifiez le réglage du broyeur uniquement lorsqu’il est en fonctionnement.

La vapeur ne sort pas par la buse.

Après avoir éteint et laissé refroidir votre appareil :

Vérifiez que la buse vapeur est bien connectée sur son embout. Vérifiez que la buse vapeur n’est pas bouchée (si besoin nettoyer la buse vapeur et débouchez la avec l’aiguille fournie). Vider le réservoir et enlever la cartouche Claris. Remplir le réservoir avec de l’eau minérale forte en calcium (> 100 mg/l) et faire successivement des cycles de vapeur (5 à 10) dans un récipient jusqu’à l’obtention d’un jet de vapeur continu.

Débouchez avec l’aiguille fournie le petit orifice d’entrée d’air en partie supérieure de la buse si nécessaire.

La quantité de mousse de lait Utilisez un récipient froid et du lait récemment ouvert. est insuffisante. Changez éventuellement de type de lait (UHT ou pasteurisé). La mousse de lait est trop grossière.

Vérifiez le bon emboîtement des 2 extrémités du petit tube inox dans la partie souple de la buse vapeur.

L’accessoire AutoCappuccino n’aspire pas le lait (accessoire vendu séparément).

Vérifiez que le tuyau plongeant dans le lait n’est pas bouché.

Vérifiez que le tube souple soit non vrillé et bien emboîté dans l’accessoire pour éviter toute prise d’air. Après avoir éteint et laissé refroidir votre appareil, débouchez l’orifice de sortie de l’accessoire AutoCappuccino.

Après avoir vidé le bac collecteur de marc de café, le message d’avertissement reste affiché.

Réinstallez correctement le bac collecteur de marc de café, et suivre les indications à l’écran. Attendez au moins 6 secondes avant de le réinstaller.

Une coupure de courant s’est L’appareil se réinitialise automatiquement lors de la produite lors d’un cycle. remise sous tension et est prêt pour un nouveau cycle.

Ne pas enlever le réservoir avant la fin du cycle.

Débranchez l’appareil pendant 20 secondes, retirez la cartouche Claris Aqua Filter System le cas échéant, puis remettez-le en service.

Si le défaut persiste, relevez le numéro du défaut et contactez le Service Consommateurs KRUPS.

Vérifiez que le réservoir d’eau est bien en place et que le cordon ne soit pas coincé entre le corps et le réservoir d’eau.

De la mouture se trouve dans le bac récolte-gouttes.

Pour rester propre, la machine évacue la mouture tombée en dehors de la cuve de percolation.

–– Pour ces préparations à base de lait, utilisez de préférence du lait demi-écrémé bien frais

(sortant du réfrigérateur, idéalement entre 6 et 8° C). –– Pour finir, vous pouvez saupoudrer de chocolat en poudre. Café Crème Préparez un espresso classique dans une grande tasse. Ajoutez un nuage de crème pour obtenir un café crème. Café corretto* Préparez un tasse d’espresso comme d’habitude. Corrigez ensuite légèrement le goût en ajoutant 1/4 ou 1/2 verre à liqueur de cognac. –– L’anisette, l’eau de vie de raisins, le Sambuco, le Kirsch et le Cointreau conviennent aussi à cet effet. Il existe encore de nombreuses autres possibilités pour «anoblir» l’espresso. L’imagination est illimitée. Liqueur au café* Mélangez dans 1 bouteille vide de 0,75 litre 3 tasses d’espresso, 250 g de sucre candi brun, 1/2 litre de Cognac ou de Kirsch. Laissez macérer le mélange pendant au moins 2 semaines. –– Vous aurez ainsi une liqueur délicieuse, surtout pour les amateurs de café. Café glacé à l’italienne 4 boules de glace à la vanille, 2 tasses d’espresso froid sucré, 1/8 l de lait, crème fraîche, chocolat râpé. –– Mélangez l’espresso froid avec du lait. –– Répartissez les boules de glace dans des verres, versez le café dessus et décorez avec la crème fraîche et le chocolat râpé. Café à la frisonne* Ajoutez un petit verre de rhum à une tasse d’espresso sucré. Décorez avec une bonne couche de crème fraîche et servez.

2 tasses d’espresso, 6 jaunes d’oeuf, 200g de sucre, 1/8 litre de crème fraîche sucrée, 1 petit verre de liqueur d’orange.

–– Battez les jaunes d’oeuf avec le sucre jusqu’à formation d’une masse épaisse et mousseuse. –– Ajoutez l’espresso froid et la liqueur d’orange. –– Mélangez ensuite la crème fraîche fouettée. –– Versez le tout dans des coupes ou des verres. –– Mettez les coupes dans le congélateur. (* : L’abus d’alcool est dangereux pour la santé.)

Zet de champagneglazen in de vriezer.

(* : Overmatig gebruik van alcohol is slecht voor de gezondheid. GEEN 18, GEEN ALCOHOL. )

Salida de café y mango de altura regulable E Rejilla y bandeja antigoteo extraíble F Tapa del depósito de café en grano 1 Depósito de café en grano

G H I J Botón de ajuste del grado de molienda

Molinillo de muela metálico Canaleta para la pastilla de limpieza Rejilla reposatazas

Después de algunas pruebas, encontrará el tipo de mezcla y de torrefacción del café en granos que corresponda a sus gustos. Evidentemente, la calidad del agua utilizada también es otro factor determinante en la calidad del resultado que obtendrá en la taza. Debe asegurarse de que el agua ha salido recientemente del grifo (para que no haya tenido el tiempo de estancarse al contacto del aire), que no tenga olor a cloro y que esté fría. El café espresso es más rico en aroma que un café de filtro clásico. A pesar de su gusto más pronunciado, muy presente en boca y más persistente, el espresso contiene de hecho menos cafeína que el café de filtro (aproximadamente de 60 a 80 mg por taza en comparación con 80 a 100 mg por taza). Esto se debe a una duración de salida de café más corta. Gracias a su gran sencillez de manipulación, la visibilidad de todos sus depósitos, así como sus programas automáticos de limpieza y de descalcificación, su Espresseria Automatic le aportará un gran confort de utilización.

Unidad de medida Fecha Reloj Puede seleccionar la duración después de la que su aparato se detendrá automáticamente. Puede activar automáticamente el precalentamiento de su aparato a una hora escogida. Usted debe ajustar la dureza del agua entre 0 y 4. Ver capítulo “Medida de la dureza del agua”. Usted debe indicar si ha colocado un filtro o no (cartucho Claris – Agua filter System).

Es posible que en la primera utilización el aparato pida un relleno, es suficiente con seguir las instrucciones de la pantalla.

NUNCA FORZAR EL BOTÓN DE REGLAJE DE FINURA DE TRITURACIÓN.

PREPARACIÓN DE UN ESPRESSO Y DE UN CAFÉ

ESPAÑOL Preparación del molinillo

La cantidad de agua para un espresso está comprendida entre 20 y 70 ml.

Pulse el botón , espere el fin del precalentamiento y efectúe, si lo desea, un aclarado. Cada vez que enchufe su aparato, la máquina efectúa un ciclo de inicialización. Se visualiza el menú de selección de bebidas - Fig. 16. Ponga una taza bajo las salidas de café. Puede bajar o subir las salidas de café según el tamaño de su taza - Fig. 17. Seleccione su bebida con el botón rotativo - Fig. 12 y valide con la tecla OK - Fig. 13. En todo momento usted puede regular el volumen de agua con el botón rotativo - Fig. 12. Para detener la salida de café, puede volver a pulsar una tecla o disminuir el volumen con el botón rotativo.

Preparación de un café

La cantidad de agua por un café está comprendida entre 80 y 160 ml.

Preparación de un café largo

La cantidad de agua para un café largo está comprendida entre 120 y 240 ml. El aparato efectúa automáticamente un ciclo doble, no levante la taza antes del final de la preparación. El café molido se prehumidifica con un poco de agua caliente después de la fase de trituración. Algunos segundos después, continúa la salida del café. Una función le permite ajustar su temperatura de café. NO RETIRE EL DEPÓSITO ANTES DEL FINAL DEL CICLO. (es decir, aproximadamente 15 segundos después del final del goteo del café)

CUIDADO, LA PARADA DEL CICLO NO ES INMEDIATA.

Le aconsejamos que use leche pasteurizada o UHT, recién abierta. La leche cruda no permite obtener resultados óptimos. Después de haber utilizado las funciones vapor, la boquilla puede estar caliente, le recomendamos que espere unos instantes antes de manipularla. Verifique que la boquilla de vapor está bien instalada - Fig. 19. Vierta la leche en su jarra de leche. Sólo llénela a la mitad. Sumerja la boquilla de vapor en la leche- Fig. 20. Pulse la tecla vapor y sigua las instrucciones de la pantalla. Cuando su espuma de leche es suficiente… - Fig. 21 Presione nuevamente la tecla para detener el ciclo. Para eliminar los restos de leche en la boquilla de vapor, ponga un recipiente bajo la boquilla y presione la tecla “vapor” . Deje que el agua caliente se escape al menos 10 segundos y presione nuevamente la tecla “vapor” para detener la salida de agua. La boquilla de vapor es desmontable para permitir una limpieza profunda. Lávela con agua y un poco de detergente no abrasivo para vajilla con un cepillo. Aclárela y séquela -

Vuelva a colocar el colector de café molido - Fig. 32. La bandeja recogegotas está equipada con flotadores que le indican en todo momento cuándo vaciarla. - Fig. 33. Tan pronto usted retira el depósito de poso de café, debe vaciarlo completamente para evitar todo desbordamiento a continuación. El mensaje de advertencia permanecerá visualizado si el depósito de poso de café no está instalado correctamente. Mientras se visualice el mensaje de advertencia, es imposible preparar un espresso o un café. El depósito de poso de café tiene una capacidad de 9 cafés.

Si desconecta el aparato durante la limpieza o en caso de avería eléctrica, el programa de limpieza se reiniciará en la etapa en que se produjo el incidente. No será posible aplazar esta operación. Esto es obligatorio por razones de acla rado del circuito de agua. En este caso, podría ser necesaria una nueva pastilla de limpieza. Realizar bien el programa de limpieza entero para evitar todo riesgo de intoxicación. El ciclo de limpieza es un ciclo discontinuo, no poner las manos bajo las salidas de café durante el ciclo. Cuando se visualiza el mensaje “Limpieza necesaria”, usted puede lanzar el programa automático pulsando la tecla . Siga las instrucciones visualizadas en la pantalla. El programa de limpieza automática se divide en 2 partes: el ciclo de limpieza propiamente dicho y 1 ciclo de aclarado. Este programa dura aproximadamente 13 minutos. Usted puede efectuar una limpieza en cualquier momento utilizado para visualizar los menús y seleccionando MANTENIMIENTOS => OK => LIMPIEZA. Utilice solamente pastillas de limpieza KRUPS (XS 3000). No podría comprometerse ninguna responsabilidad por daños que emanen de la utilización de pastillas de otras marcas. Usted puede obtener las pastillas de limpieza en el servicio posventa KRUPS.

Programa de descalcificación - duración total: 20 minutos aproximadamente.

Si su producto está equipado de nuestro cartucho Claris - Aqua Filter System F088, Por favor, retírelo antes de la operación de descalcificación. La cantidad del depósito de cal depende de la dureza del agua utilizada. Cuando es necesario proceder a una descalcificación, el aparato se lo advierte automáticamente por la visualización de un mensaje de advertencia. Para efectuar el programa de descalcificación, usted necesita un recipiente que pueda contener al menos 0,6 l y un sobre de polvos descalcificadores KRUPS (40 g) F 054. Cuando se visualiza el mensaje “Descalcificación necesaria”, puede lanzar el programa de descalcificación automática pulsando la tecla . Siga las instrucciones visualizadas en la pantalla respetando la disolución del sobre. El ciclo de descalcificación se compone de tres partes: la fase de descalcificación propiamente dicha, seguida de dos fases de aclarado. Utilice únicamente productos de descalcificación KRUPS. Los productos de descalcificación se encuentran disponibles en los centros de Servicio Posventa KRUPS. No utilizar NINGÚN OTRO TIPO DE PRODUCTO. No se verá comprometida nuestra responsabilidad en el caso de un daño del aparato por la utilizaciónde otros productos.

Visualiza la cantidad total de aclarados efectuados por la máquina.

Visualiza la cantidad de café realizados desde la última limpieza Visualiza la cantidad de café que se puede realizar antes de la próxima limpieza. Lanza el programa de limpieza. Usted vuelve al menú anterior.

Visualiza la fecha del próximo cambio de filtro* o la cantidad de agua que puede pasar. Lanza el procedimiento de reemplazo del filtro. Usted vuelve al menú anterior. Usted vuelve al menú anterior. El aparato se enciende automáticamente cuando se enchufa y está listo para un nuevo ciclo.

Hay agua o café debajo del aparato.

Mezcle en 1 botella vacía de 0,75 litro 3 tazas de espresso, 250 g de azúcar candi moreno, 1/2 litro de coñac o de Kirsch. Deje macerar la mezcla durante al menos 2 semanas. Así obtendrá un delicioso licor, sobre todo para los amantes de café. Café helado a la italiana 4 bolas de helado de vainilla, 2 tazas de espresso frío con azúcar, 1/8 litro de leche, nata, chocolate rallado. Mezcle el espresso frío con leche. Reparta las bolas de helado en vasos, vierta el café encima y decórelo con la nata y el chocolate rallado. Café à la frisonne* Añada un vaso pequeño de ron a una taza de espresso dulce. Decórelo con una buena capa de nata y sírvalo. Espresso flameado* 2 tazas de espresso, 2 copas pequeñas de coñac, 2 cucharitas de azúcar moreno, nata. Vierta el coñac en vasos que resistan el calor, caliente y flamee. Grelha e gaveta de recolha de pingos, amovível F Tampa do reservatório de café em grão 1 Reservatório de café em grão G Botão de regulação da finura de moagem H Moinho com mó de metal I Abertura para pastilha de limpeza J Grelha para colocação da chávena

Café à la frisonne*

Junte um pequeno copo de rum a uma chávena de expresso açucarado. Decore com uma boa camada de natas e sirva. Espresso flambé* 2 chávenas de espresso, 2 pequenos copos de Conhaque, 2 colheres de café de açúcar mascavado, natas. Verta o conhaque em copos que resistam ao calor, aqueça e faça «flamber».