VCF108X01 - BREVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VCF108X01 BREVILLE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Machine à café filtre |
| Capacité | 1,25 litre (environ 10 tasses) |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 22 x 24 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Matériaux | Plastique et acier inoxydable |
| Fonctions principales | Préparation de café filtre, fonction maintien au chaud |
| Entretien et nettoyage | Filtre amovible, réservoir d'eau amovible pour un nettoyage facile |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, facilité d'accès aux composants internes |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Idéale pour les amateurs de café, design moderne et compact |
FOIRE AUX QUESTIONS - VCF108X01 BREVILLE
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VCF108X01 - BREVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VCF108X01 de la marque BREVILLE.
MODE D'EMPLOI VCF108X01 BREVILLE
Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
FR FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ AVEC ATTENTION ET CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, ou encore des personnes n’ayant aucune connaissance ou expérience du produit, à condition d’avoir été formés à son utilisation correcte et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants, à moins qu’ils n’aient plus de 8 ans et soient surveillés par un adulte. Tenez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant agréé ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
• Cet appareil génère de la chaleur en cours d’utilisation. Prenez des précautions concernant la prévention des brûlures, des projections d’eau bouillante, des flammes ou tout autre dommage occasionné aux personnes ou aux biens qui peuvent se produire en touchant l’extérieur pendant les phases d’utilisation ou de refroidissement. • N’utilisez ce produit qu’aux fins pour lesquelles il est prévu. Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation domestique. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de manipuler la prise ou de mettre l’appareil en marche. • Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, sûre, sèche et horizontale. • Cet appareil ne doit pas être placé sur ou près de surfaces potentiellement chaudes (telles que des plaques de cuisson au gaz ou à l’électricité). • N’utilisez pas l’appareil s’il a subi un choc, ou en cas de signes visibles de dommages ou en cas de fuite. • Assurez-vous que l’appareil est arrêté et débranchezle avant de le nettoyer. • Attendez toujours que l’appareil se refroidisse avant de le nettoyer ou le ranger. • Ne plongez pas, même partiellement, l’appareil ou son cordon dans du liquide. • Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre dans le vide, toucher des surfaces chaudes ou s’emmêler, se bloquer ou se pincer. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance au cours de son utilisation.
PIÈCES 1. Tête d’infusion 2. Porte-filtre 3. Réglage de la hauteur pour petites tasses 4. Grille égouttoir amovible 5. Plateau égouttoir amovible 6. Flotteur de débordement du plateau égouttoir 7. Filtres pour : a. Dose simple d’espresso et dosettes E.S.E. (45 mm) b. Double dose d’espresso c. Couvercles inférieurs amovibles des filtres 8. Mesurette/tampon à tasser 9. Panneau de commande a. Touche Espresso simple/double b. Touche Infusion manuelle d’espresso c. Touche Petit/grand cappuccino d. Touche Petit/grand latte e. Touche Mousseur à lait manuel f. Touche Nettoyage 10. Réservoir à lait amovible/transparent 11. Couvercle du réservoir à lait 12. Bouton de dégagement du réservoir à lait 13. Bouton de réglage de la mousse de lait 14. Levier du tube de mousse de lait 15. Tube verseur de mousse de lait 16. Interrupteur marche/arrêt (« I/O ») 17. Réservoir à eau amovible 18. Couvercle du réservoir à eau 19. Tuyau à lait
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS NETTOYAGE DE L’APPAREIL AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que l’appareil est arrêté (position « O ») en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt situé sur le côté droit. Assurez-vous que l’appareil est débranché. 2.
Enlevez les auto-collants et les étiquettes de l’appareil.
ENLEVEZ LE BOUCHON ROUGE DU FOND DU RÉSERVOIR À EAU.
Sortez, puis lavez le réservoir à eau, le réservoir à lait, le porte-filtre, les deux filtres et la mesurette/le tampon à tasser.
Référez-vous aux consignes de la section « INSTALLATION DU PORTE-FILTRE » avant d’installer ou de retirer le porte-filtre et un filtre de l’appareil.
Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, suivez la procédure indiquée à la section « PRÉPARATION D’UN CAPPUCCINO » en remplissant les deux réservoirs d’eau et sans mettre de café dans le filtre. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau et ne tentez pas d’atteindre ses composants internes.
IMPORTANT - AMORCAGE DE L’APPAREIL Pour amorcer l’appareil, exécutez le cycle de vapeur en procédant comme suit : 1. Remplissez le réservoir à eau jusqu’au repère de remplissage « MAX » et assurez-vous que son couvercle est fermé avant de le mettre en place dans l’appareil. 2. Remplissez le réservoir à lait d’eau jusqu’au repère de remplissage « MAX » et mettez-le en place. Vous sentirez le réservoir à lait s’enclencher dans la position correcte. 3. Sélectionnez l’un des filtres (espresso simple ou double) et placez-le dans le porte-filtre pour café moulu. Introduisez le porte-filtre dans l’appareil en veillant à l’enclencher correctement et mettez dessous une grande tasse. Assurez-vous également que l’extrémité du tube verseur de mousse de lait est orientée vers l’intérieur de la tasse. 4. Branchez l’appareil sur une prise appropriée. 5. Placez l’interrupteur marche/arrêt en position « I ». 19
FR Les 2 voyants lumineux du panneau de commande (Chaudière espresso « » et « Chaudière vapeur « ») commencent à clignoter. Lorsque ces voyants lumineux restent allumés en continu, appuyez sur la touche Espresso manuel « ». L’eau coule et s’arrête automatiquement. Jetez l’eau que contient la tasse et remettez celle-ci en place dans l’appareil. Appuyez sur la touche Mousseur à lait manuel « ». L’eau coule et s’arrête automatiquement. Les 2 voyants lumineux du panneau de commande (Chaudière espresso « » et « Chaudière vapeur « ») restent allumés en continu. Votre appareil est maintenant amorcé et prêt à l’emploi.
SÉLECTION DE FONCTION PREPARING ESPRESSO a. Appuyez une fois sur la touche Espresso « pour préparer une dose unique. b.
SÉLECTION DU PORTE-FILTRE Votre appareil comprend un porte-filtre pour café moulu et dosettes E.S.E. a.
DOSE SIMPLE – choisissez le filtre pour dose simple d’espresso si vous utilisez du café moulu ou une dosette E.S.E. (Easy Serving Espresso).
INSTALLATION DU PORTE-FILTRE a.
Appuyez deux fois sur la touche Espresso « » pour préparer une dose double ou deux espressos. REMARQUE: pour préparer moins de café, appuyez à tout moment sur la touche de fonction en cours de processus pour l’arrêter. Appuyez une fois sur la touche Espresso manuel « » pour infuser l’espresso en fonction de vos préférences. Une fois le processus terminé, appuyez à nouveau une fois sur la touche Espresso manuel « » pour l’arrêter. a.
CONSIGNES D’UTILISATION REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU Remplissez le réservoir d’eau sans dépasser le repère de remplissage « MAX ». Ne mettez jamais d’eau tiède ou chaude dans le réservoir à eau.
b. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À LAIT Si vous souhaitez préparer un cappuccino ou un latte, sortez le réservoir à lait de l’appareil en appuyant sur le bouton de dégagement correspondant tout en dégageant le réservoir (voir figure 2). Versez ensuite la quantité appropriée de lait froid en veillant à ne pas dépasser le repère de remplissage « MAX » du réservoir (voir figure 3). Une fois l’opération terminée, remettez bien en place le réservoir à lait. Vous sentirez le réservoir à lait s’enclencher dans la position correcte.
DOSE DOUBLE OU DEUX DOSES SIMPLES
– choisissez le filtre pour dose double d’espresso.
OÙ POSER LES TASSES a.
REMARQUE: le filtre pour dosettes dont est équipé votre appareil est conçu pour fonctionner avec les dosettes E.S.E. (Easy Serving Espresso) (45 mm) uniquement. c.
MOINS DE MOUSSE Appuyez une fois sur la touche Cappuccino/ Latte « / » pour préparer une petite tasse de cappuccino ou de latte. Appuyez deux fois sur la touche Cappuccino/Latte « / » pour préparer une grande tasse de cappuccino ou de latte.
lait dans l’appareil. 5. Placez une grande tasse vide sous le tube verseur de mousse de lait. 6. Tournez le bouton de réglage du mousseur à lait dans le sens horaire jusqu’à la position de nettoyage « », puis appuyez sur la touche Nettoyage « » pour activer la fonction de nettoyage. Laissez le cycle s’exécuter jusqu’à ce qu’il s’arrête automatiquement. 7. Jetez le reste d’eau que contient éventuellement le réservoir à lait et remettez celui-ci en place dans l’appareil. NETTOYAGE EN PROFONDEUR DES FILTRES Étape 1
NETTOYAGE DE LA MACHINE À ESPRESSO, CAPPUCCINO ET LATTE AUTOMATIQUE Veillez à arrêter, débrancher et laisser refroidir l’appareil avant de le déplacer, de le nettoyer ou de le ranger. NETTOYAGE DU RÉSERVOIR À LAIT ET DU TUBE VERSEUR DE MOUSSE DE LAIT 1. Sortez le réservoir à lait de l’appareil. 2. Retirez le couvercle du réservoir. 3. Jetez le lait restant, puis rincez et lavez soigneusement le réservoir à lait et son couvercle dans de l’eau chaude additionnée de produit vaisselle. REMARQUE: le réservoir à lait passe également au lave-vaisselle (panier supérieur uniquement). Ne placez pas le couvercle du réservoir à lait dans le lave-vaisselle. 4. Remplissez le réservoir à lait d’eau sans dépasser le repère de remplissage MAX. Remettez le réservoir à 22
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR À EAU Nettoyez soigneusement le réservoir à eau et son couvercle à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle. Veillez à bien les rincer et les sécher. REMARQUE: ne passez pas le réservoir à eau ou son couvercle au lave-vaisselle. NETTOYAGE DE L’APPAREIL
PRÉPARATION DE LA MOUSSE DE LAIT Appuyez sur la touche Mousseur à lait manuel « » pour ajouter plus de mousse à votre boisson. Une fois le processus terminé, appuyez à nouveau une fois sur la touche Mousseur à lait manuel « » pour l’arrêter.
REMARQUE: ne passez pas les filtres ou le portefiltre au lave-vaisselle. Passez une serviette en papier ou un chiffon humide sur la partie inférieure de la tête à infusion pour retirer les résidus éventuels de mouture de café. Introduisez le porte-filtre (sans filtre) dans la tête à infusion de l’appareil et remettez-le en place. Placez une grande tasse vide sous le porte-filtre. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise. Placez l’interrupteur marche/arrêt (« I/O ») en position « I ». Appuyez une fois sur la touche Espresso « » et laissez l’appareil faire passer l’eau jusqu’à ce qu’il s’arrête automatiquement.
Retirer le joint Retirer le filter
NETTOYAGE DE LA TÊTE D’INFUSION, DU PORTEFILTTRE ET DES FILTRES 1. Placez l’interrupteur marche/arrêt (« I/O ») situé sur le côté droit de l’appareil en position « O » et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Certaines pièces en métal seront peut-être encore très chaudes. Attendez qu’elles aient refroidi avant de les toucher. 3. Retirez le porte-filtre et jetez la mouture ou la dosette utilisée. Nettoyez soigneusement le porte-filtre et le filtre à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle. Veillez à bien les rincer et les sécher.
Essuyez le boîtier à l’aide d’un chiffon doux humide. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou d’éponges à récurer. ATTENTION: ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. DÉTARTRAGE DU RÉSERVOIR À EAU: 1. Remplissez le réservoir de vinaigre blanc de ménage non dilué. 2. Laissez le vinaigre dans le réservoir à eau agir toute la nuit. 3. Sortez le réservoir, retournez-le au-dessus de l’évier et jetez le vinaigre. 4. Pour rincer soigneusement le réservoir à l’eau du robinet, remplissez-le à moitié, puis versez l’eau dans l’évier. Répétez deux fois cette étape. DÉTARTRAGE DES PIÈCES INTERNES: 1. Veillez à détartrer au préalable l’intérieur du réservoir à eau en suivant la procédure « DÉTARTRAGE » ci-dessus. 2. Veillez à placer l’interrupteur marche/arrêt en position « O » et à débrancher le cordon d’alimentation. Remplissez le réservoir de vinaigre blanc de ménage non dilué.
3. Introduisez le porte-filtre (avec un filtre, mais sans café) dans l’appareil et placez une grande tasse vide sur le plateau égouttoir et sous le porte-filtre. 4. Branchez le cordon d’alimentation. 5. Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil en position « I » et lorsque les 2 voyants lumineux du panneau de commande (Chaudière espresso « » et Chaudière vapeur « ») restent allumés en continu, appuyez deux fois sur la touche Espresso automatique « ». Le vinaigre commence à circuler dans l’appareil et le processus s’arrête automatiquement. 6. Placez une grande tasse vide (d’une capacité de 325 ml au moins) sous le tube verseur de mousse de lait. Remplissez le réservoir à lait d’eau et remettezle dans l’appareil. Tournez le bouton de réglage du mousseur à lait dans le sens horaire jusqu’à la position de nettoyage « », puis appuyez sur la touche Nettoyage « » pour activer la fonction de nettoyage. Laissez le cycle de nettoyage s’exécuter jusqu’à ce qu’aucun lait ne sorte du tube ou jusqu’à ce qu’il s’arrête automatiquement. 7. Répétez les étapes 1 à 6 en utilisant de l’eau du robinet uniquement pour éliminer toute trace de vinaigre dans l’appareil. NOTIFICATION DE NETTOYAGE Après 200 cycles, la notification de nettoyage est activée. PROCÉDURE DE NETTOYAGE 1. Versez une solution composée de 50 % de vinaigre blanc et de 50 % d’eau propre dans le réservoir à eau. 2. Tournez le bouton du réservoir à lait sur la position de nettoyage. 3. Maintenez enfoncé le bouton de nettoyage pendant 5 secondes afin d’activer le mode de nettoyage. a. Le voyant clignote, comme pendant le cycle d’infusion, du début à la fin du cycle de nettoyage. b. La pompe se met en marche et s’arrête plusieurs fois pendant environ 12 minutes. Lorsque le voyant de nettoyage s’éteint, le cycle de nettoyage est terminé. 4. Jetez tout reste de solution au fond du réservoir à eau et remplacez-le par de l’eau propre. Remplissez le réservoir à eau d’eau jusqu’au repère de remplissage MAX. 23
5. Appuyez sur la touche Espresso manuel « » et laissez le cycle s’exécuter jusqu’à la fin. 6. Tournez le bouton du réservoir à lait sur la position de nettoyage et appuyez sur la touche de nettoyage pour exécuter le mode de nettoyage standard. 7. Appuyez sur la touche Espresso, puis sur la fonction Vapeur pour éliminer tout résidu. ENTRETIEN Cet appareil ne contient pas de pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Seul un technicien de centre de service agréé est autorisé à effectuer toute intervention de maintenance autre que les opérations décrites à la section Nettoyage. Reportez-vous à la section Garantie. TURN ON YOUR CREATIVITY ™ Laissez l’équipe Breville® vous aider à donner libre cours à votre créativité et à découvrir un large éventail d’aliments et de boissons. Il n’est pas nécessaire de voyager aux quatre coins du monde. Sur votre ordinateur, votre tablette ou votre portable, vous avez accès à notre site Web GRATUIT, qui propose de délicieuses recettes et astuces. Votre imagination ne connaîtra plus de limites ! Rejoignez-nous dès maintenant sur : www.breville.eu ®
GARANTIE Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation sous garantie. Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat, comme indiqué dans le présent document. Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut de conception ou de fabrication au cours de la période de garantie, veuillez rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie. Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie. Seul Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (« JCS (Europe) ») peut modifier ces dispositions. JCS (Europe) s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, pendant la période de garantie, toute pièce de l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que : • vous avertissiez rapidement le magasin ou JCS (Europe) du problème ; et • l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé, utilisé incorrectement ou abusivement, ou bien réparé ou altéré par une personne autre qu’une personne agréée par JCS (Europe) Products Europe. 24
Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation incorrecte, un dommage, une utilisation abusive, l’emploi d’une tension incorrecte, les catastrophes naturelles, les événements hors du contrôle de JCS (Europe), une réparation ou une altération par une personne autre qu’une personne agréée par JCS (Europe) ou le non-respect des instructions d’utilisation. De plus, cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale, y compris, mais sans limitation, les petites décolorations et éraflures. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et elle n’étend aucun droit à toute personne acquérant l’appareil pour un usage commercial ou communal. Si votre appareil est accompagné d’une garantie locale ou d’une carte de garantie, veuillez en consulter les dispositions et conditions en vigueur, ou vous adresser à votre revendeur local pour en savoir plus. Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ United Kingdom WEEE Les déchets d’équipement électrique ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Veuillez recycler si vous en avez la possibilité. Envoyez-nous un email à enquiriesEurope@jardencs.com pour plus d’informations sur le recyclage et la directive WEEE.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH UND VERWAHREN SIE SIE GUT Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie entsprechend in die sichere Anwendung eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf von Kindern ab 8 Jahren nur unter Aufsicht durchgeführt werden. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät und das dazugehörige Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren befinden. Beschädigte Stromkabel müssen durch den Hersteller, den Kundendienst oder andere qualifizierte Personen ersetzt werden, um Gefahren auszuschließen.
Notice Facile