MEGALIS GVA C 24-2H V - Chaudière gaz ELM LEBLANC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MEGALIS GVA C 24-2H V ELM LEBLANC au format PDF.
| Type de produit | Chaudière murale à gaz à condensation |
| Caractéristiques techniques principales | Chauffage central et production d'eau chaude sanitaire |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | 700 x 400 x 300 mm |
| Poids | 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de chauffage à eau |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 24 kW |
| Fonctions principales | Chauffage et production d'eau chaude instantanée |
| Entretien et nettoyage | Entretien annuel recommandé par un professionnel |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès des distributeurs agréés |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité contre les surchauffes et les fuites de gaz |
| Informations générales | Installation par un professionnel requise, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MEGALIS GVA C 24-2H V ELM LEBLANC
Téléchargez la notice de votre Chaudière gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MEGALIS GVA C 24-2H V - ELM LEBLANC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MEGALIS GVA C 24-2H V de la marque ELM LEBLANC.
MODE D'EMPLOI MEGALIS GVA C 24-2H V ELM LEBLANC
Notice technique et d’installation
Notice technique et d’installation Chaudières murales gaz à condensation avec micro-accumulation ou chauffage seul à condensation avec option ballon étanche à ventouse Modèles et brevets déposés • Réf 6 720 615 504-1 FR (2008/02) Table des matières Table des matières
Mesures de sécurité et explication des symboles Mesures de sécurité Explication des symboles
Indications concernant l’appareil Utilisation conforme Certificat de conformité au type Aperçu des groupes de gaz pouvant être utilisés Plaque signalétique Descriptif de l’appareil Accessoires Dimensions et distances minimales Dimensions chaudière Dimensions de la plaque robinetterie Schéma de fonctionnement Schéma de fonctionnement GVAC Schéma de fonctionnement GVSC Schéma électrique Schéma électrique GVAC Schéma électrique GVSC Caractéristiques techniques Composition des condensats mg/l
Réglementation Réglementation générale Réglementation nationale Bâtiments d’habitation Etablissements recevant du public Raccordement gaz Réglementation des sorties ventouse type C et B23p
Installation Remarques importantes Lieu d’installation Montage de la plaque de robinetterie (DOSGA5/ DOSGS5) Raccordement hydraulique Montage de l’appareil Raccordement soupape de sécurité chauffage Monter le tuyau d’évacuation des condensats sur le siphon Siphon à entonnoir Accessoire n° 432 Raccordement des conduits d’évacuation des fumées Contrôler les raccords Montage de l’habillage
Branchement électrique Généralités Raccordement au secteur de l’appareil Raccordement des accessoires Raccorder le régulateur de chauffage et les commandes à distance Raccordement de l’aquastat de sécurité TB 1 sur le départ de l’installation de plancher chauffant Raccordement d’un ballon (GVSC)
Mise en service Avant la mise en marche Allumer/éteindre l’appareil Mise en marche du chauffage Régulation du chauffage Après la mise en service Régler la température d’eau chaude sanitaire (sauf EGALIS) Régler la température d’eau chaude sanitaire (EGALIS avec ballon) Mode été (pas de chauffage, eau chaude sanitaire uniquement) Protection contre le gel Anomalies Protection contre le blocage du circulateur et de la vanne 3 voies
Réglage individuel Réglages mécaniques Contrôler la capacité du vase d’expansion Modifier la courbe caractéristique du circulateur chauffage Réglages du Heatronic Utiliser le module Bosch Heatronic Puissance chauffage maximale (fonction de service 1.A) Puissance sanitaire maximale (fonction de service 1.b) Mode de commande du circulateur chauffage (fonction de service 1.E) Température de départ chauffage maximale (fonction de service 2.b) Fonction de purge (fonction de service 2.C) 33 Anti-cyclage automatique (fonction de service 3.A) Anti-cyclage (fonction de service 3.b) Hystérésis (fonction de service 3.C) Signal d’avertissement (fonction de service 4.d) Programme de remplissage du siphon (fonction de service 4.F) Remise à zéro du compteur de maintenance (fonction de service 5.A) Modifier l’utilisation du canal pour une horloge à 1 canal (fonction de service 5.C) Régler la durée de l’intervalle de maintenance (fonction de service 5.F) Afficher le dernier défaut enregistré (fonction de service 6.A) Témoin de fonctionnement (fonction de service 7.A) Restaurer les réglages d’origine de l’appareil (tableau Heatronic 3) (fonction de service 8.E)
Changement de gaz Conversion à une autre catégorie de gaz Régler le rapport gaz/air (CO2) Contrôler la pression de l’arrivée de gaz
Contrôles de l’air de combustion/des fumées Touche ramonage Contrôle d’étanchéité de la conduite d’évacuation des fumées Mesure du CO dans les fumées
Protection de l’environnement
Maintenance Description des différentes étapes de maintenance Afficher le dernier défaut enregistré (fonction de service 6.A) Filtre entrée eau froide sanitaire Echangeur à plaques Contrôle du corps de chauffe, du brûleur et des électrodes Nettoyer le siphon de condensats Membrane du mélangeur Vase d’expansion (voir aussi page 30) Pression de remplissage de l’installation de chauffage Contrôler le câblage électrique Check-list pour les travaux de maintenance (procès-verbal de maintenance) Vidange de la chaudière murale à gaz
Annexe Messages indiqués sur l’afficheur Anomalies Valeurs de référence pour les débits gaz
Valeurs de référence pour les débits gaz
Procès-verbal de mise en service
Mesures de sécurité et explication des symboles
Mesures de sécurité et explication des symboles
Mesures de sécurité Si l’on perçoit une odeur de gaz : B Fermer le robinet de gaz (Æ page 25). B Ouvrir les fenêtres. B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre objet provoquant des étincelles. B Eteindre toute flamme à proximité. B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la compagnie de gaz et à un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc. Air de combustion/air ambiant B L’air de combustion/air ambiant doit être exempt de substances agressives (comme par exemple les hydrocarbures halogènes qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées), afin d’éviter toute corrosion. Informations pour l’utilisateur B Informer l’utilisateur du mode de fonctionnement de l’appareil et lui en montrer le maniement. Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés B Indiquer à l’utilisateur, qu’il ne doit entreprendre aucune modification, aucune réparation sur l’appareil. B Mettre l’appareil hors service (Æ page 26). B Remettre la notice d’emploi à l’utilisateur. B Ouvrir les fenêtres et les portes. B Informer immédiatement un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc. Installation, modifications B L’installation ainsi que les modifications éventuellement apportées à l’appareil doivent être exclusivement confiées à un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc. B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des gaz brûlés ne doivent pas être modifiés. B En cas d’installation de type B (air de combustion pris dans le local où se trouve l’appareil) : Ne pas fermer ni réduire les orifices d’aération des portes, fenêtres ou murs. Si les fenêtres sont étanches à l’air, garantir d’une autre manière l’arrivée d’air de combustion. Maintenance B Recommandation pour nos clients : Nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou service après-vente agréé e.l.m. leblanc. Il est indispensable de soumettre l’appareil à un service annuel de maintenance.
Explication des symboles Les indications relatives à la sécurité sont écrites sur un fond grisé et précédées d’un triangle de présignalisation. Les mots suivants indiquent le degré de danger encouru si les instructions données pour éviter ce risque ne sont pas suivies.
- Prudence : risque de légers dommages matériels.
- Avertissement : risque de légers dommages corporels ou de gros dommages matériels.
- Danger : risque de gros dommages corporels, voir danger de mort. Dans le texte, les indications sont précédées du symbole ci-contre. Elles sont délimitées par des lignes horizontales. Ces indications donnent des informations importantes dans les cas où il n’y a pas de risque d’endommager l’appareil ou de mettre en péril l’utilisateur. B Conformément à la réglementation nationale en vigueur sur la protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est responsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l ’installation. B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine ! Matières explosives et facilement inflammables B Ne pas stocker ou utiliser des matières inflammables (papier, peintures, diluants, etc.) à proximité immédiate de l’appareil.
Chaudière murale à gaz à condensation Tuyau d’évacuation des condensats Documents relatifs appareil Carte et conditions de garantie Caches latéraux Documents complémentaires pour le spécialiste (non joints à la livraison) En complément les documents suivants sont disponibles :
- Instructions de service (pour le diagnostic/l’élimination des défauts et le contrôle de fonctionnement) Ces documents sont disponibles sur demande auprès du centre d’assistance technique e.l.m. leblanc. Vous trouverez l’adresse à contacter au dos de cette notice d’installation. 6 720 615 504 (2008/02)
Utilisation conforme Cet appareil ne doit être monté que sur des systèmes de production d’eau chaude sanitaire en circuit fermé selon la norme NF EN 12828. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages survenus pour cause d’utilisation non conforme qui ne correspondrait pas à l’usage prévu. L’utilisation commerciale et industrielle de cet appareil pour la production de chaleur industrielle est absolument exclue.
Certificat de conformité au type Cet appareil correspond aux exigences requises par les directives européennes 90/396/CEE, 92/42/CEE, 73/ 23CEE et 89/336/CEE ainsi qu’au modèle décrit dans le certificat CE d’examen de type. L’appareil répond aux exigences requises pour chaudières gaz à condensation conformément au règlement sur les installations économisant de l’énergie. Vous y trouvez les données relatives à la puissance de l’appareil, la référence produit, l’homologation et la date codée de fabrication (FD).
Descriptif de l’appareil
- Chaudière pour montage mural, indépendamment de la cheminée et des dimensions de la pièce
- commutation intelligente du circulateur chauffage en cas de raccordement à un régulateur à sonde extérieure
- Tableau Heatronic 3 avec BUS à 2 fils
- Câble de raccordement au secteur sans fiche
- Allumage automatique
- Modulation de la puissance
- Sécurité totale par Heatronic avec contrôle par ionisation et électrovannes selon EN 298
- Raccordement possible d’un circuit de plancher chauffant
- Ventilateur à régime régulé L’appareil est certifié conformément à la norme européenne EN 677.
- Brûleur à prémélange total
- Sonde de température et thermostat de surchauffe
- Sonde de température départ Type d’appareil
- Limiteur de température dans le circuit électrique 24 V Type d’appareil
- Circulateur chauffage à 3 vitesses avec purgeur automatique N° certificat CE CE-1312 BT 5132
- Soupape de sécurité, manomètre, vase d’expansion Catégorie gaz II2ESi 3P Types de conduits C13, C33, C43, C53, B23p
- Système antigel sur le circuit chauffage
- Soupape de sécurité chauffage (Pmax 3 bar)
- Soupape de sécurité sanitaire (Pmax 15 bar)
- Dispositif de remplissage avec disconnecteur ** Tab. 1
- Vanne 3 voies avec moteur
Aperçu des groupes de gaz pouvant être utilisés Indications du gaz d’essai avec code et groupe de gaz suivant EN 437 : Indice de Wobbe (WS)
- Priorité sanitaire *
- Uniquement avec l’adjonction d’un ballon pour les GVSC (15°C) Famille de gaz
20,2-21,3 kWh/kg Gaz liquéfié 3P Tab. 2
Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve à l’intérieur, à gauche, dans le caisson étanche.
- Limiteur de température des gaz brûlés (120°C) Accessoires Voici la liste des accessoires spécifiques. Vous trouverez un aperçu complet de tous les accessoires disponibles dans notre catalogue.
- Accessoires pour l’évacuation des produits de combustion 6 720 615 504 (2008/02) Indications concernant l’appareil
- Régulateur à sonde extérieure par ex. FW 100, FW 200
- Commandes à distance FB 100, FB 10
- Thermostat d’ambiance par ex. FR 110
- Siphon à entonnoir avec possibilité de raccordement pour condensat et soupape de sécurité n° 432
6 720 611 387-06-4.1D Fig. 3 Plaque de robinetterie avec barre d’accrochage GVAC (DOSGA5)
Plaque de robinetterie
15.1 Tube de vidange (fourni dans la chaudière)
Robinet de remplissage/disconnecteur
170.1 Vanne d’isolement pour départ chauffage
170.2 Vanne d’isolement pour départ chauffage
6 720 615 504 (2008/02)
Raccord sortie eau chaude sanitaire Robinet gaz Robinet entrée eau froide sanitaire
Fig. 4 Plaque de robinetterie avec barre d’accrochage GVSC (DOSGS5)
Plaque de robinetterie
15.1 Tube de vidange (fourni dans la chaudière)
Robinet de remplissage/disconnecteur
170.1 Vanne d’isolement pour départ chauffage
170.2 Vanne d’isolement pour départ chauffage
Schéma de fonctionnement
Schéma de fonctionnement GVAC
Vis de réglage du débit de gaz maximal Tableau électrique Sécurité de surchauffe eau Sonde CTN température eau chaude sanitaire Prise de pression de raccordement gaz Manomètre Limiteur de température des gaz brûlés Plaque de robinetterie Vidange Soupape de sécurité chauffage (3 bar) Circulateur Vase d’expansion Prise de gonflage du vase d’expansion Purgeur automatique Dispositif mélangeur Bimétal pour compensation de l’air de combustion Tube d’admission d’air Brûleur Electrode d’ionisation Electrodes d’allumage Corps de chauffe Sonde CTN température de départ chauffage Robinet de remplissage Disconnecteur Départ chauffage Départ eau chaude sanitaire Arrivée gaz 6 720 615 504 (2008/02)
Arrivée eau froide sanitaire Retour chauffage Vidange chauffage Electrovanne 1 de sécurité (bobine) Electrovanne 2 de sécurité (bobine) Bloc gaz Soupape gaz Indicateur de perturbation et touche de déverrouillage Moteur de vanne 3 voies Vanne 3 voies Limiteur de débit ajustable Sortie fumée Ventilateur Caisson étanche Afficheur Réservoir/échangeur eau chaude sanitaire Siphon de condensation Robinet de vidange Filtre eau froide Limiteur de débit Soupape de sécurité sanitaire Raccord de circulation eau chaude sanitaire Détecteur de débit Membrane anti-retour Turbulateur
Schéma de fonctionnement GVSC
Vis de réglage du débit de gaz maximal Tableau électrique Sécurité de surchauffe eau Prise de pression de raccordement gaz Manomètre Limiteur de température des gaz brûlés Plaque de robinetterie Vidange Soupape de sécurité chauffage (3 bar) Circulateur Vase d’expansion Prise de gonflage du vase d’expansion Purgeur automatique Dispositif mélangeur Bimétal pour compensation de l’air de combustion Tube d’admission d’air Brûleur Electrode d’ionisation Electrodes d’allumage Corps de chauffe Sonde CTN température de départ chauffage Robinet de remplissage Disconnecteur Départ chauffage Arrivée gaz Retour chauffage Vidange chauffage Electrovanne 1 de sécurité (bobine) Electrovanne 2 de sécurité (bobine)
Bloc gaz Soupape gaz Indicateur de perturbation et touche de déverrouillage Départ réchauffage ballon Retour réchauffage ballon Moteur de vanne 3 voies Vanne 3 voies Sortie fumée Ventilateur Caisson étanche Afficheur Siphon de condensation Robinet de vidange Membrane anti-retour Turbulateur 6 720 615 504 (2008/02) Indications concernant l’appareil
Schéma électrique GVAC
Transformateur d’allumage Sécurité de surchauffe eau Sonde CTN température eau chaude sanitaire Limiteur de température des gaz brûlés Circulateur Electrode d’ionisation Electrodes d’allumage Sonde CTN température de départ chauffage Electrovanne 1 de sécurité (bobine) Electrovanne 2 de sécurité (bobine) Bloc gaz Touche de déverrouillage Moteur de commande de la vanne 3 voies Interrupteur principal Sélecteur de température de départ chauffage Fusible T 2,5 A, AC 230 V Transformateur Ventilateur Circuit de codage Masse Connexion pour sonde CTN ballon Sélecteur de température d’eau chaude sanitaire Fusible T 1,6 A Fusible T 0,5 A Connexion pour thermostat TR... 6 720 615 504 (2008/02) 317 Afficheur 318 Connexion pour horloge DT... 325 Circuit imprimé 328 Connexion AC 230 V
328.1 Connexion pour thermostat TRL... (éliminer le shunt
LS/LR) 363 Voyant présence de flamme 364 Voyant pour Marche/Arrêt (I/0) 365 Touche de ramoneur 366 Touche de service 367 Touche ECO 413 Détecteur de débit
Schéma électrique GVSC
Transformateur d’allumage Sécurité de surchauffe eau Limiteur de température des gaz brûlés Circulateur Electrode d’ionisation Electrodes d’allumage Sonde CTN température de départ chauffage Electrovanne 1 de sécurité (bobine) Electrovanne 2 de sécurité (bobine) Bloc gaz Touche de déverrouillage Moteur de commande de la vanne 3 voies Interrupteur principal Sélecteur de température de départ chauffage Fusible T 2,5 A, AC 230 V Transformateur Ventilateur Circuit de codage Masse Connexion pour sonde CTN ballon Sélecteur de température d’eau chaude sanitaire Fusible T 1,6 A Fusible T 0,5 A Connexion pour thermostat TR... Afficheur Connexion pour horloge DT... Circuit imprimé
328.1 Connexion pour thermostat TRL... (éliminer le shunt
LS/LR) 363 Voyant présence de flamme 364 Voyant pour Marche/Arrêt (I/0) 365 Touche de ramoneur 366 Touche de service 367 Touche ECO 6 720 615 504 (2008/02) Indications concernant l’appareil
3.10 Caractéristiques techniques
7,9 7,9 7,9 7,9 Débit calorifique chauffage nominal min. (Qmin)
7,5 7,5 7,5 7,5 Puissance sanitaire nominale max. (PnW)
Débit calorifique sanitaire nominal max. (QnW)
Rendement à charge 100 % Pn (à température moyenne eau de 70 °C) % de PCI 98,1 98,1 97,6 97,6 Rendement à charge 30 % Pn (à température moyenne eau de 40 °C) % de PCI 106,7 106,7 106,7 106,7 m3/h 3,20
3/h Puissance chauffage nominale max. (Pmax) pour T° primaire Puissance chauffage nominale min. (Pmin) pour T° primaire 50/ Valeur débit calorifique gaz Gaz naturel G25 (Hi = 8,1 kWh/m3)
Gaz liquéfié (Hi = 12,9 kWh/kg) kg/h
Température d’eau chaude sanitaire
Pression admissible d’alimentation en gaz Vase d’expansion Pression de pré-gonflage Capacité totale Sanitaire Débit spécifique suivant EN 625 (∆t = 30K) Confort sanitaire suivant EN13203 Valeurs de calcul pour dimensionnement de la section des ventouses Débit massique des fumées au débit calorifique chauffage nominal max. kg/h 40,55 40,55 42,52 42,52 Débit massique des fumées au débit calorifique chauffage nominal min. kg/h 10,46 10,46 10,46 10,46 Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max.
Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal min.
Débit massique des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max. kg/h 42,52 42,52
Débit massique des fumées au débit calorifique sanitaire nominal min. kg/h 10,46 10,46
l/h 1,7 1,7 1,7 1,7 4,8 4,8 4,8 4,8 Pertes Pertes à l’arrêt à ∆T=30K Condensats Quantité de condensats max. (tR = 30°C) Valeur pH env. Généralités Alimentation électrique AC ... V 230 (195-253) Fréquence
Puissance absorbée max. en veille
9,8 9,8 9,8 9,8 Puissance absorbée en mode chauffage à débit calorifique nominal max. (sans circulateur chauffage et sanitaire)
Puissance absorbée en mode chauffage à débit calorifique nominal min. (sans circulateur chauffage et sanitaire)
Puissance absorbée circulateur chauffage
X4D X4D X4D X4D Température max. de départ chauffage
Plage de température ambiante
Capacité circuit chauffage de l’appareil
2,5 2,5 2,5 2,5 Poids Chaudière
Poids de la plaque de robinetterie
Réglementation En aucun cas le constructeur ne saurait être tenu pour responsable si ces prescriptions n’étaient pas respectées. e.l.m. leblanc décline toute responsabilité dans le cas d’un remontage défectueux ou d’une modification des éléments de l’appareil.
Réglementation générale Cet appareil est conforme aux directives européennes :
- 90/396/CEE : Appareils à gaz
- 73/23/CEE : Basse tension
- 89/336/CEE : Compatibilité électromagnétique
- 92/42/CEE : Rendement des chaudières à eau chaude
Réglementation nationale Les appareils doivent être installés par un professionnel qualifié conformément aux réglementations nationales et aux règles de l’art à la date de l’installation.
Bâtiments d’habitation
- Arrêté du 2 août 1977 : Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances.
- Certificat de conformité « Modèle 2 » pour les installations neuves établi en 2 exemplaires signés suivant les modèles approuvés par les ministres chargés du gaz et des carburants et de la construction.
- Arrêté du 5 février 1999 : modifiant l’arrêté du 2 août 1977, Rajout du paragraphe 1 bis : Pour tout remplacement de chaudière l’arrêté stipule que l’installateur est tenu d’établir un certificat de conformité « Modèle 4 » visé par l’un des organismes agréés par le ministre chargé de la sécurité gaz.
- Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public : Prescriptions générales Pour tous les appareils : Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés. Ensuite, suivant l’usage : Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire. Articles GC : Installations d’appareils de cuisson destinés à la restauration. Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc.).
- Protection du réseau d’eau potable : Le disconnecteur répondant aux exigences fonctionnelles de la norme NF P 43-011, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable (articles 16-7 et 16-8 du Règlement Sanitaire Départemental Type).
- L’article 4 de l’arrêté du 10 avril 1974 : Précise que dans les logements neufs « les installations de chauffage individuel doivent comporter un dispositif de réglage automatique, par logement ou par pièce réglant la fourniture de chaleur en fonction, soit de la température extérieure, soit de la température intérieure » (thermostat d’ambiance, robinet thermostatique). En cas d’installation de robinets thermostatiques, ne pas équiper tous les radiateurs ou prévoir une boucle de recyclage.
- Arrêté du 23 novembre 1992 et du 28 octobre 1993 modifiants l’arrêté du 2 août 1977
- Norme DTU P 45–204 : Installations de gaz (anciennement DTU n°61-1 -Installation de gaz - Avril 1982 + additif n°1 juillet 1984)
- Règlement Sanitaire Départemental
- Norme NFC 15-100 : Installations électriques à basse tension
- Recommandations ATG B.84 du 2 Septembre 1996 6 720 615 504 (2008/02)
Le DTU 61.1 cahier des charges chapitre 3-312 précise que « les assemblages par brasage capillaire doivent être réalisés exclusivement par raccords conformes à la spécification ATG B524-2... ». 6 720 610 310-09.1D Exemples d’emboîtures autorisées :
douille e.l.m. leblanc expansé d’origine Réglementation des sorties ventouse type C et B23p Pour les sorties ventouse type C, l’air neuf nécessaire à la combustion des chaudières à ventouse est pris à l’extérieur soit par le terminal horizontal ou vertical, soit par l’intermédiaire du conduit collectif 3 CE ou 3 CE P, les produits de combustion étant rejetés à l’extérieur par les conduits concentriques ou bi-tubes correspondant. Concernant la ventilation du local ou l’évacuation des produits de combustion, il n’existe aucune condition préalable à son installation, sauf pour le B23p et qui doit répondre à la réglementation des appareils cheminées ATG B84. Mais ces appareils doivent obligatoirement être raccordés : (c) Ø 22 mm*
- soit au dispositif horizontal type C13
- soit au dispositif vertical type C33
- soit au dispositif collectif 3 CE ou 3CE P type C43
- soit au dispositif conduits séparés bi-tubes type C53
- soit au conduit de cheminée type B23p. Pour plus d’information sur la réglementation des sorties ventouse, B consulter la notice technique des accessoires ventouse livrée avec l’appareil. Pour les sorties ventouse type C43 La réglementation rend nécessaire le réglage de de la puissance utile maximale. Elle doit être inférieure ou égale à 25 kW. La puissance utile maximale doit être réglée à 90 % (fonction de service 1.b, Æpage 32).
B Fermer le robinet de gaz avant d’effectuer des travaux sur des composants contenant du gaz. B Contrôler l’étanchéité des composants contenant du gaz. Le montage, les branchements électriques, les raccordements des conduits de fumée et la mise en service de l’appareil ne doivent être effectués que par un installateur agréé e.l.m. leblanc.
Remarques importantes B Avant de procéder à l’installation de l’appareil, il convient de consulter l’entreprise distributrice de gaz. Ballon type BAL/BIL B N’utiliser le ballon que pour réchauffer de l’eau sanitaire. plastiques (type PER), prévoir une longueur minimale de 1 mètre en tubes cuivre entre la chaudière et les branchements PER. Utilisation d’un thermostat asservi à la température ambiante B Ne monter aucune vanne de thermostat sur l’élément de chauffage de la pièce de commande. Produits antigel Pour améliorer la durée de vie de l’ensemble de l’installation de chauffage, il est conseillé d’ajouter un produit de traitement antigel et de désembouage de l’eau de chauffage qui soit compatible tous métaux et matériaux de synthèse ou naturel, à PH neutre autour de 7, et agréé par le Conseil Supérieure de l’Hygiène Public de France (CSHPF). Le dosage doit être conforme aux indications du fabricant du produit. Les produits figurant dans le tableau suivant sont agrées : – pH 6,5 à 9,5 Nom Concentration – Teneur en chlorure < 250 mg/l Varidos FSK
– Dureté totale < 27°f (TH) Si la dureté de l’eau est supérieure à 27°f (TH), la mise en place d’un adoucisseur approprié est nécessaire au bon fonctionnement de l’installation. Alphi - 11 Glythermin NF
Bionibagel 45 % Installation de chauffage à circuit ouvert Tab. 4 B Lorsqu’il s’agit d’installations de chauffage à circuit ouvert, les modifier en systèmes de chauffage à circuit fermé. Produits pour prévenir la corrosion Les produits figurant dans le tableau suivant sont agrées : Installation de chauffage à thermosiphon Nom Concentration Nalco 77381 1-2% Plancher chauffant Sentinel X 100 1,1 % L’appareil est compatible avec un plancher chauffant. Copal
Pour les installations de plancher chauffant en liaison hydraulique directe avec l’appareil : Bionibal
B Raccorder l’appareil à l’installation en interposant une bouteille de mélange. B Limiter la température du départ chauffage à 50 °C (suivant DTU 65.8), à l’aide de la fonction de service 2.b (Æ chapitre 8.2.5). Tab. 5 Produits d’étanchéité ou détergents Ne pas utiliser ce type de produits dans l’installation. Ils risquent d’endommager l’appareil. Radiateurs et tuyaux zingués Pour éviter la formation de gaz : Mitigeurs et mélangeurs thermostatiques B Ne pas utiliser de radiateurs ou de tuyaux zingués. Tous les mitigeurs et les mélangeurs thermostatiques peuvent être utilisés. Canalisations en matières plastiques (type PER) En présence de systèmes de canalisation en matières 6 720 615 504 (2008/02)
Lieu d’installation Ne pas oublier de retirer les bouchons de protection de tous les raccords et placer les joints d’origine fournis avec nos appareils. Instructions concernant le local d’installation B Respecter la réglementation en vigueur. B Respecter les instructions d’installation concernant les dimensions minimales pour l’évacuation des gaz brûlés. Air de combustion Pour éviter une éventuelle corrosion, l’air de combustion doit être exempt de substances agressives. Les hydrocarbures halogénés contenant des combinaisons chlorées ou fluorées favorisent fortement la corrosion. On trouve de telles combinaisons par exemple dans les solvants, peintures, colles, gaz propulseurs et produits de nettoyage domestiques. Température de surface La température maximale de la surface de l’appareil est inférieure à 85°C. Conformément à la directive apareils à gaz 90/396/CEE, il n’est donc pas nécessaire de prendre des mesures de protection particulières pour les matériaux et meubles encastrés combustibles. En cas de divergence, respecter les prescriptions nationales applicables en la matière.
Montage de la plaque de robinetterie (DOSGA5/DOSGS5) Définir l’emplacement de l’appareil en tenant compte des contraintes suivantes :
- Eloignement maximal de toute déformation de surface telle que tuyau, gaine encorbellement, etc. Il faut prévoir un dégagement de 200 mm sous la chaudière pour le tableau électrique. B Placer le gabarit au mur B Percer les 2 trous de fixation Ø 8 pour la barre d’accrochage et 2 autres pour la plaque de robinetterie. B Placer les 4 chevilles dans les trous. B Percer si nécessaire le trou pour la ventouse. B Monter la barre d’accrochage avec les 2 vis. B Placer les 2 autres vis dans les trous inférieurs. B Monter la plaque de robinetterie. Fig. 11 Gabarit de montage
Raccordement hydraulique Afin d’éviter des contraintes mécaniques sur les raccords, il est recommandé de laisser les tuyauteries libres de collier sur 30 à 50 cm de longueur avant la jonction. B Mettre à niveau l’ensemble. Circuit sanitaire B Serrer les 4 vis. La pression statique ne doit pas dépasser 10 bar. Dans le cas contraire : B Prévoir obligatoirement sur l’installation un limiteur de pression.
B Ne fermer en aucun cas la soupape de sécurité.
B Poser l’écoulement de la soupape de sécurité avec une pente. B Raccorder l’écoulement vers une canalisation qui doit être à écoulement visible. Les tuyauteries et robinetteries sanitaires doivent être prévues pour assurer un débit d’eau suffisant aux postes de puisage, selon la pression d’alimentation. Circuit chauffage
6720612536-48-1C B Ne fermer en aucun cas la soupape de sécurité. B Poser l’écoulement de la soupape de sécurité avec une pente. B Pour vidanger l’installation, monter un robinet de vidange au point le plus bas de l’installation. B Monter un purgeur d’air au point le plus haut.
Circuit gaz Les tuyauteries gaz doivent être de dimensions suffisantes pour assurer un fonctionnement correct de l’appareil. Fig. 12 Préparation du montage
Montage de l’appareil Prudence: Avant de monter l’appareil sur la plaque de robinetterie, procéder au nettoyage de l’installation par circulation d’eau afin d’éliminer toutes particules ou graisses pouvant à plus ou moins longue échéance perturber son bon fonctionnement. B Sortir la chaudière de son emballage. Démontage de l’habillage B Dévisser les 2 vis situées sous la chaudière. B Tirer vers l’avant la partie inférieure de l’habillage et le soulever légèrement vers le haut. 6 720 615 504 (2008/02) B Retirer les bouchons de protection. B Placer les joints d’origines fournis avec l’appareil, sur les robinets de la plaque de robinetterie. Montage de l’appareil B Poser l’appareil sur la plaque de robinetterie. B Soulever l’appareil et le faire glisser le long du mur pour le mettre en prise avec la traverse supérieure. B Visser les écrous de raccordement après s’être assuré de la présence des joints sur les cinq raccords de la plaque de robinetterie. B Placer les tuyaux d’évacuation.
Installation Pour faciliter le montage de la chaudière vous pouvez utiliser les poignées fournies en S.A.V. réf 8 716 760 027 0.
Monter le tuyau d’évacuation des condensats sur le siphon B Retirer le bouchon du siphon. B Monter le tuyau d’évacuation des condensats sur le siphon de l’appareil et le raccorder à l’évacuation de l’installation en suivant une pente descendante. 6720615507-23-1c 6720612536-50-1C Fig. 14
Siphon à entonnoir Accessoire n° 432 Afin de pouvoir évacuer de façon sûre l’eau sortant des soupapes de sécurité et les condensats, il est possible d’utiliser l’accessoire n° 432. B Réaliser le système d’évacuation à partir de matériaux résistants à la corrosion. B Monter l’évacuation directement sur le raccord DN 40 côté bâtiment. Fig. 13 Prudence :
Raccordement soupape de sécurité chauffage B Ne pas modifier ou fermer le système d’évacuation. B Ne poser les flexibles qu’en direction descendante. La soupape de sécurité chauffage a pour but de protéger la chaudière et toute l’installation contre les surpressions éventuelles. Elle est réglée en usine pour que son fonctionnement intervienne lorsque la pression dans le circuit atteint environ 3 bar. B Raccorder le tube de vidange de la soupape chauffage vers une canalisation qui doit être à écoulement visible. DN 40 6720615507-17-1c Fig. 15
Raccordement des conduits d’évacuation des fumées Pour la suite du montage des conduits d’évacuation des fumées, respecter les instructions d’installation correspondantes. B Contrôler l’étanchéité de la conduite d’évacuation des fumées (Æ chapitre 10.2). Pour le C43 La réglementation rend nécessaire le réglage de la puissance utile maximale. Elle doit être inférieure ou égale à 25 kW. La puissance maximale doit être réglée à 94% : - Fonction de service 1.b pour le sanitaire de la GVAC (voir page 32). - Fonction de service 1.A pour le chauffage de la GVSC (voir page 32).
5.10 Contrôler les raccords
Raccordement en gaz B Fermer le robinet d’arrivée de gaz, afin d’éviter tout dommage sur la robinetterie de gaz en cas de pression excessive. B Contrôler l’étanchéité de la canalisation de gaz jusqu’au robinet de barrage (pression d’essai maximale: 150 mbar). B Avant de rouvrir le robinet gaz, baisser la pression de l’installation.
5.11 Montage de l’habillage
B Poser l’habillage en s’assurant que les 2 pattes supérieures de celui-ci s’engage correctement dans les encoches des montants de dosseret. B Visser les 2 vis situées sous la chaudière jusqu’au maintien de celui-ci. B Monter les caches latéraux inférieurs sur les côtés gauche et droit de l’appareil (pour les modèles équipés). B Mettre la notice d’utilisation (fournie dans le sachet d’accessoire) à l’intérieur de la porte. Raccordements en eau
B Ouvrir le robinet de départ de chauffage et le robinet de retour de chauffage et remplir l’installation de chauffage. B Purger les radiateurs. B Contrôler l’étanchéité des circuits et des raccordements (pression d’essai: maximum 2,5 bars sur le manomètre). B Ouvrir le robinet d’eau froide de l’appareil et le robinet d’eau chaude d’un point de puisage de l’installation, jusqu’à ce que de l’eau sorte (pression d’essai : 10 bar maxi.).
B Vérifier l’étanchéité du circuit. Le non-respect de ces règles d’installation peut entraîner des mauvaises performances ou des bruits anormaux au niveau de l’installation. 6720615507-21-1c Les chaudières sont équipées d’un dispositif de dégazage permanent (séparateur d’air + purgeur à flotteur) sur le circuit de retour chauffage dans la chaudière. Toutefois, les chaudières doivent être raccordées sur un circuit chauffage parfaitement dégazé et exempt d’impuretés.
Fig. 16 B Vérifier l’étanchéité du circuit. 6 720 615 504 (2008/02)
Branchement électrique
Branchement électrique
Généralités Des fusibles de rechange sont situés au dos du couvercle (Æ figure 19).
Danger : risque d’électrocution !
B Ne jamais travailler sur les parties électriques lorsque l’appareil est sous tension. Toujours le mettre hors tension (fusible, disjoncteur). Tous les organes de régulation, de commande et de sécurité de l’appareil sont fournis prêts à l’emploi, câblés et contrôlés. Le raccordement électrique doit être conforme aux règlements concernant les installations électriques à usage domestique. Se référer à la norme NF C15-100; notamment la chaudière doit être obligatoirement raccordée à la terre.
Raccordement au secteur de l’appareil B Raccorder le câble du tableau Heatronic au secteur par l’intermédiaire d’un disjoncteur de sécurité à coupure bipolaire de préférence ou, au moins, un interrupteur de commande bipolaire, ayant une distance d’ouverture de 3 mm. Le raccordement à la terre est impératif. Si la longueur du câble est insuffisante, le démonter, Æchapitre 6.3. Utiliser les types de câbles suivants :
- HO5VV-F 3 x 0,75 mm2, Dans les pièces contenant une baignoire ou une douche, l’appareil ne doit être raccordé que via un disjoncteur différentiel.
- HO5VV-F 3 x 1,0 mm2 ou Aucun autre appareil électrique ne doit être raccordé au câble de l’appareil.
Dans un périmètre de protection 1, poser le câble à la verticale, vers le haut.
- NYM-I 3 x 1,5 mm2 Raccordement des accessoires Ouvrir le tableau Heatronic Prudence : Les résidus de câbles peuvent endommager le tableau Heatronic. B Ne dénuder le câble qu’à l’extérieur du tableau Heatronic.
6 720 612 659-13.1R Fig. 17 Périmètre de protection 1, directement au-dessus de la baignoire Périmètre de protection 2, rayon de 60 cm autour de la baignoire/douche 6720615507-03-1c
Fig. 18 Fusibles L’appareil est protégé par trois fusibles. Ils se trouvent sur le circuit imprimé (Æ figure 7, page 11 et figure 8, page 12).
6 720 615 504 (2008/02) Branchement électrique B Retirer les vis, débrancher le câble et retirer le couvercle. B Raccorder le thermostat d’ambiance TR 100, TR 200 de la façon suivante :
6720615507-04-1c 6 720 614 090-06.1O Fig. 21 Fig. 19 B Pour assurer une protection efficace contre les projections d’eau (IP),raccourcir le serre-câbles selon le diamètre du câble. Raccordement d’un thermostat (TRL...) en 230 V Le thermostat doit être adapté à la tension du réseau (de l’appareil de chauffage) et ne doit pas disposer de son propre raccordement à la masse. B Couper le passage du serre-câble à une section adaptée au diamètre du câble utilisé. 8-9 B Faire passer le câble par le serre-câble et raccorder le thermostat au ST10 de la façon suivante : 5-7 10-12 – L à LS – S à LR 13-14 6 720 612 259-30.1R B Fixer le câble avec le serre-câble. Fig. 20 B Faire passer le câble par le serre-câbles et raccorder de manière correcte. B Fixer le câble avec le serre-câble.
Raccorder le régulateur de chauffage et les commandes à distance L’appareil ne peut être utilisé qu’en combinaison avec un thermostat e.l.m. leblanc. ST10 LR LS Les régulateurs de chauffage FW 100 et FW 200 peuvent également être installés directement dans le logement prévu à cet effet du tableau Heatronic 3. 6 720 612 897-03.1O Pour l’installation et le raccordement électriques, voir la notice d’installation correspondante. Fig. 22 Raccordement du TRL .. (230 V CA, retirer le cavalier entre LS et LR) Raccorder le thermostat d’ambiance TR 100/TR 200
En cas de remplacement d’une chaudière dans une installation de chauffage existante avec thermostat d’ambiance TR 100 ou TR 200, le régulateur de chauffage existant peut être raccordé au tableau Heatronic 3. B Couper le passage du serre-câble à une section adaptée au diamètre du câble utilisé. Raccordement de l’aquastat de sécurité TB 1 sur le départ de l’installation de plancher chauffant Cette opération ne doit être effectuée que pour les installations de plancher chauffant en liaison hydraulique directe avec l’appareil. B Faire passer le câble par le serre-câble. B Fixer le câble avec le serre-câble. 6 720 615 504 (2008/02)
Branchement électrique
1 2 C 6 720 612 659-19.1R Fig. 23 Si la température du départ chauffage dépasse la température à laquelle l’aquastat est réglée (par ex. 65 °C), le chauffage et la production d’eau chaude sanitaire sont coupés. L’afficheur du tableau Heatronic indique d.3.
Raccordement d’un ballon (GVSC) Avant de brancher la CTN, bien noter tous les paramètres de la chaudière sur le tableau du procès-verbal à la dernière page de la notice. B Effectuer la réinitialisation de la chaudière avec la fonction de service 8E. Maintenant la chaudière est réglée avec ses paramètres par défaut. Vous pouvez brancher la CTN. Si vous n’effectuez pas la réinitialisation de la chaudière, la CTN ne sera pas prise en compte. Fig. 24 Ballon avec thermostat Le thermostat du ballon se raccord directement au tableau électrique. B Découper le passage de câble dans le boîtier du tableau électrique. B Passer le câble dans l’ouverture. B Raccorder les fils du thermostat sur le bornier (ST8) entre 7 et 9, en laissant le shunt entre 8-9 en place (en cas d’un raccordement d’un plancher chauffant avec un TB1 supprimer le shunt). B Brancher le moteur de la vanne 3 voies. B Remettre les paramètres initiaux de la chaudière, notés sur le procès-verbal.
Ballon sans thermostat La sonde CTN du ballon se raccorde directement au tableau électrique. B Passer le câble dans l’ouverture. ST8 B Découper le passage de câble dans le boîtier du tableau électrique. B Raccorder le connecteur en bord de carte électronique (ST15). B Brancher le moteur de la vanne 3 voies. B Remettre les paramètres initiaux de la chaudière, notés sur le procès-verbal. 6720615507-20-1c Fig. 25
Manomètre Soupape de sécurité chauffage 3 bar Tube de vidange chauffage Purgeur automatique Robinet de remplissage/disconnecteur (sauf GVSC) Indicateur de perturbation et touche de déverrouillage (ROUGE) 135 Bouton marche/arrêt 136 Sélecteur de température de départ chauffage
170.1 Vanne d’isolement pour départ chauffage
171 Raccord sortie eau chaude sanitaire (sauf GVSC) 172 Robinet gaz (ouvert) 173 Robinet entrée eau froide sanitaire (sauf GVSC) 310 Sélecteur de température eau chaude sanitaire 317 Afficheur 361 Robinet de vidange 363 Voyant de brûleur (VERT) 364 Voyant Marche/Arrêt ou de défaut (BLEU) 365 Touche de ramoneur (ORANGE) 366 Touche de service (en mode service, affiche et enregistre les valeurs de max. ou min. de sortie chauffage) 367 Touche ECO
Soupape de sécurité sanitaire (15 bar) Touche de vacances (Vert) (en mode service, permet de choisir les fonctions en descendant) 6 720 615 504 (2008/02)
Avant la mise en marche
Avertissement : Une mise en service de
l’appareil sans eau entraîne sa destruction !
Ne jamais mettre en service l’appareil (ne pas ouvrir le gaz, ne pas mettre sous tension) sans eau. B Régler la pression du vase d’expansion en fonction de la hauteur statique de l’installation de chauffage (Æ page 30). B Ouvrir les robinets des radiateurs. B Ouvrir le robinet d’eau froide. B Ouvrir un robinet d’eau chaude jusqu’à ce que de l’eau coule. B Ouvrir le robinet de départ du chauffage et le robinet de retour du chauffage (170.1 et 170.2 figure 26), remplir l’installation de chauffage à une pression comprise entre 1 et 2 bars à l’aide du robinet de remplissage (38) et fermer le robinet de remplissage. B Purger les radiateurs.
Mise en service B Remplir de nouveau l’installation de chauffage à une pression comprise entre 1 et 2 bars. B Contrôler si le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique correspond au type de gaz distribué. Si tel est le cas, un réglage du débit calorifique nominal n’est pas nécessaire. Arrêt B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil hors tension. Le témoin de fonctionnement s’éteint. B Ouvrir le robinet de gaz (172). B Si l’appareil doit être mis hors service pour une longue période : prévoir une protection anti-gel (Æ chapitre 7.9).
Allumer/éteindre l’appareil Mise en marche du chauffage La température de départ de l’eau de chauffage peut être réglée entre environ 20 °C et 90 °C. Allumer B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil sous tension. Le témoin bleu de fonctionnement s’allume et l’afficheur indique la température de départ de l’eau de chauffage. Pour les planchers chauffants, faire attention aux températures maximales de départ admissibles.
m a x 6 7 2 0 6 1 2 6 6 0 -0 5 .1 R B Tourner le sélecteur de température , afin d’adapter la température de l’eau de chauffage à l’installation : Fig. 27 L'appareil s'initialise et effectue pendant environ 10 secondes une vérification des différentes fonctions. Lorsque le test progresse, l'afficheur indique pendant environ 2 secondes , les touches s'allument en orange et la touche reset en rouge. Le test terminé, l'afficheur indique la température départ instantanée de l'eau de chauffage. Lors de la première mise en service, l’appareil est purgé une fois. Le circulateur chauffage s’éteint et s’allume à intervalles réguliers (pendant 4 minutes environ). L’afficheur indique en alternance avec la température de départ chauffage. – Planchers chauffants: par ex. position « 1 » (env. 20 °C) – Chauffage basse température: position « 3 » (env. 42 °C) – Circuit de chauffage traditionnel: position « 6 » (env. 75 °C) – Chauffage par convecteurs: position « max » (env. 90 °C) reset eco
max min max 6720615507-09-1c Fig. 28 Lorsque le brûleur est en marche, le témoin vert est allumé. B Ouvrir le purgeur automatique (27) (Æpage 25). Si l’afficheur indique en alternance avec la température de départ chauffage, le programme de remplissage du siphon est en fonction (Æ page 34). Prudence : L’appareil est livré réglé en gaz naturel G20. Si votre installation est en gaz naturel G25 : B Effectuer le réglage du CO2 B Coller l’étiquette gaz (fourni dans le sachet d’accessoire) sur l’étiquette de réglage gaz de l’appareil.
Position Température de départ
Régulation du chauffage Veuillez tenir compte de la notice d’utilisation du régulateur de chauffage utilisé. Vous y trouverez : B comment régler le mode de fonctionnement et la courbe de chauffage sur les régulateurs à sonde extérieure, B comment régler la température ambiante, B comment chauffer de manière économique et réduire la consommation d’énergie.
Position du sélecteur Température d’eau chaude sanitaire min env. 15 °C (protection antigel)
env. 50 °C max env. 60 °C Tab. 7 Pour éviter une formation de calcaire importante en cas d’une dureté de l’eau supérieure à 27 °f (TH), nous conseillons de ne pas régler la température de l’eau chaude sanitaire au-delà de 55 °C.
24 h advance advance 6 720 612 660-07.1R Fig. 29 En appuyant sur la touche eco, on peut choisir entre mode confort et mode économique. Mode confort, la touche eco est éteinte (réglage de base) Pour mettre en mode confort,
Après la mise en service B Avec gaz naturel G25 : régler le rapport gaz-air (CO2) (Æ page 36). B Contrôler la pression de l’arrivée de gaz (Æ page 38). B Contrôler si de l’eau de condensation sort au niveau du tuyau d’évacuation des condensats du siphon. Si ce n’est pas le cas, mettre l’interrupteur principal sur (0) puis le remettre sur (I). Ceci active le programme de remplissage du siphon (Æ page 34). Le cas échéant, répéter cette procédure jusqu’à ce que de l’eau de condensation s’écoule. B Remplir le procès-verbal de mise en service (Æ page 52). B Coller l’autocollant « Réglages Bosch Heatronic » sur l’enveloppe du corps de la chaudière (Æ page 32).
Régler la température d’eau chaude sanitaire (sauf EGALIS) B Tourner le sélecteur , afin de régler la température de l’eau chaude sanitaire. La température réglée n’est pas indiquée sur l’afficheur. B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. En mode confort, l’eau chaude est maintenu en permanence à la température réglée, ce qui permet de garantir un confort optimal en eau chaude sanitaire. Mode économique, la touche eco est allumée Pour mettre en mode économique, B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’allume. En mode économique, la conservation permanente de la chaleur de l’échangeur sanitaire est désactivée. La priorité sanitaire reste activée.
- Avec message de demande: en ouvrant le robinet d’eau chaude brièvement puis en le refermant (message de demande), l’eau sanitaire est réchauffée à la température programmée au sélecteur. Ainsi, lorsque l’on puise de l’eau quelques instants après, elle est disponible immédiatement. Ceci permet une économie optimale d’eau et de gaz.
- Sans message de demande: le réchauffage de l’eau sanitaire n’est réalisé que lorsque l’eau est puisée ; le temps nécessaire pour obtenir l’eau chaude est plus long. reset eco
Régler la température d’eau chaude sanitaire (EGALIS avec ballon) Pour mettre en mode confort,
Avertissement : risques de brûlure !
En mode confort, la priorité sanitaire est permanente. Le ballon est réchauffé jusqu’à atteindre la température souhaitée. L’appareil ne passe en mode chauffage qu’après. B En fonctionnement normal, ne pas choisir une température supérieure à 60 °C. B Ne sélectionner des températures supérieures (jusqu’à 70 °C) qu’afin d’effectuer des désinfections thermiques B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Mode économique, la touche eco est allumée Pour mettre en mode économique, Ballon avec CTN B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’allume. B Tourner le sélecteur , afin de régler la température de l’eau chaude sanitaire. La température réglée n’est pas indiquée sur l’afficheur. En mode économique, l’appareil alterne toutes les 12 minutes entre fonctionnement réchauffage ballon et fonctionnement chauffage.
B Noter la position du sélecteur de température de départ chauffage
B Tourner le sélecteur de température de départ chauffage entièrement vers la gauche (position Le chauffage est coupé, seule l’alimentation en eau chaude sanitaire est active. L’alimentation électrique des régulation, thermostat et horloge de programmation n’est pas coupée. max 6720615507-10-1c Fig. 31 Position du sélecteur Température d’eau chaude sanitaire Position min env. 10 °C (hors gel) Position 1 env. 40 °C Position 6 env. 60 °C Mode été (pas de chauffage, eau chaude sanitaire uniquement) reset eco
max min max 6720615507-11-1c Fig. 32 Pour éviter une formation de calcaire importante en cas d’une dureté de l’eau supérieure à 27 °f (TH), nous conseillons de ne pas régler la température de l’eau chaude sanitaire au-delà de 55 °C.
Avertissement : Risque de gel de l’installation de chauffage.
Consulter aussi, les instructions d’utilisation du régulateur ou du thermostat. Ballon avec thermostat Si le ballon a son propre thermostat, le sélecteur la chaudière est sans effet (pas de hors-gel).
B Régler la température d’eau chaude au thermostat du ballon. Touche eco En appuyant sur la touche eco, on peut choisir entre mode confort et mode économique. Mode confort, la touche eco est éteinte (réglage de base)
Protection contre le gel nouveau la température de départ chauffage. Pour le circuit de chauffage : S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation : B Laisser l’appareil sous tension et ne pas couper le gaz. B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil (Æ page 6). reset eco
max 6720612536-58-1C Fig. 33 B Appuyer sur la touche s’allume en vert. «vacances», celle-ci La chaudière est en mode «hors gel» Pour sortir du mode «hors gel», B appuyer sur la touche , celle-ci s’éteint. La chaudière est revenue en mode de fonctionnement normal.
Vous trouverez un aperçu des anomalies en page 49. Vous trouverez un aperçu des messages pouvant apparaître sur l’afficheur en page 48.
7.11 Protection contre le blocage du circulateur et de la vanne 3 voies
Ce dispositif automatique empêche un blocage du circulateur chauffage et de la vanne 3 voies, après une période d’arrêt prolongée. Si le circulateur chauffage n’ont pas fonctionné pendant 24 heures, le dispositif automatique les met en marche pendant quelques minutes. B Mélanger du produit antigel à l’eau de chauffage lorsque l’appareil est froid et vidanger le circuit d’eau chaude sanitaire. Consulter aussi, les instructions d’utilisation du régulateur ou du thermostat.
Le tableau Heatronic contrôle tous les composants de sécurité, de régulation et de commande. Si un défaut survient pendant le fonctionnement de l’installation, un signal d’avertissement retentit et le témoin de fonctionnement clignote. Ce signal d’avertissement est coupé en appuyant sur n’importe quelle touche. L’afficheur indique un code d’erreur et la touche reset peut clignoter. Si la touche reset clignote : B Appuyer sur la touche reset et maintenir jusqu’à ce que l’afficheur indique L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. Si la touche reset ne clignote pas : B Eteindre l’appareil et le rallumer (Æ page 26). L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à 6 720 615 504 (2008/02)
Contrôler la capacité du vase d’expansion Sur le boîtier de connexion du circulateur, il est possible de choisir la courbe caractéristique. H 0,6 (bar) 0,5 Les paramètres de base suivants ont été pris en compte dans les courbes caractéristiques : 0,4
- 1 % de la quantité d’eau dans le vase d’expansion ou 20 % du volume nominal du vase d’expansion 0,2 0,3
- Hystérésis de 0,5 bar pour la soupape de sécurité chauffage
- La pression de gonflage du vase d’expansion correspond à la hauteur statique de l’installation au dessus de l’appareil
6720612536-42-1C Les diagrammes ci-dessous permettent d’établir une estimation approximative afin de constater si la capacité du vase d’expansion intégré est suffisante ou s’il est nécessaire de prévoir un vase d’expansion supplémentaire (ne s’applique pas au plancher chauffant). Modifier la courbe caractéristique du circulateur chauffage
Position du commutateur 1 Position du commutateur 2 Position du commutateur 3 Hauteur manométrique résiduelle Quantité d’eau en circulation
Pour économiser le plus d’énergie possible et éventuellement maintenir un bruit d’écoulement faible, choisir une courbe caractéristique basse.
Pression d’admission 0,2 bar Pression d’admission 0,5 bar Pression d’admission 0,75 bar (réglage d’origine en usine) Pression d’admission 1,0 bar Pression d’admission 1,2 bar Pression d’admission 1,3 bar Température de départ chauffage Capacité de l’installation en litres Plage de travail du vase d’expansion Vase d’expansion supplémentaire nécessaire B A proximité de la zone limite : déterminer la dimension exacte du vase conformément à la norme NF EN 12828. B Si le point d’intersection se situe à droite à côté de la courbe : installer un vase d’expansion supplémentaire.
Utiliser le module Bosch Heatronic Fonctions de service Numéro Æ page Puissance chauffage maximale 1.A
Puissance sanitaire maximale 1.b
Mode de commande du circulateur 1.E
La description se limite aux fonctions de service principales. Température maximale de l’eau de départ chauffage 2.b
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le diagnostic de défaut/l’élimination des défauts et le contrôle du fonctionnement, ainsi que toutes les fonctions de service dans la notice de maintenance destinée au professionnel. Mode de fonctionnement de purge 2.C
Anti-cyclage automatique 3.A
Signal d’avertissement 4.d
Programme de remplissage du siphon 4.F
Appeler la dernière erreur mémorisée 6.A
Témoin de fonctionnement 7.A
Le module Bosch Heatronic permet de réaliser confortablement l’installation et le contrôle de nombreuses fonctions de l’appareil.
max 6720615507-24-1c Fig. 36 Aperçu des éléments de commande
Touche ramonage Touche de service Afficheur Touche Eco, fonctions de service « vers le haut » Touches de vacances, fonctions de service « vers le bas » Tab. 9 Fonctions du 1er niveau Pour appeler une fonction de service dans le 2e niveau : B Appuyer sur la touche de service qu’elle s’allume. Sélectionner les fonctions de service Les fonctions de service sont réparties en deux niveaux : le 1er niveau comprend les fonctions de service jusqu’à 7.F, le 2e niveau comprend les fonctions de service à partir de 8.A. jusqu’à ce Pour appeler une fonction de service dans le 1er niveau : B Appuyer simultanément pendant 3 s. sur la touche de verrouillage et sur la touche eco et les maintenir enfoncées (l’afficheur indique temporairement jusqu’à ce que l’afficheur indique à nouveau un chiffre suivi d’une lettre, par ex. 8.A. B Appuyer sur la touche de service qu’elle s’allume. L’afficheur indique par ex. 1.A. B Appuyer sur le verrouillage des touches ou sur la touche eco jusqu’à ce que la fonction de service souhaitée s’affiche. jusqu’à ce B Appuyer sur le verrouillage des touches ou sur la touche eco jusqu’à ce que la fonction de service souhaitée s’affiche. B Appuyer sur la touche ramonage puis relâcher. La touche ramonage s’allume et l’afficheur indique le paramètre de la fonction de service souhaitée. B Appuyer sur la touche ramonage puis relâcher. La touche ramonage s’allume et l’afficheur indique le paramètre de la fonction de service souhaitée. Fonctions de service Restaurer les réglages d’origine de l’appareil (tableau Heatronic 3) Numéro Æ page 8.E
Tab. 10 Fonctions du 2e niveau 6 720 615 504 (2008/02)
Réglage individuel Introduire une valeur
B Appuyer sur le verrouillage des touches ou sur la touche eco jusqu’à ce que la valeur de la fonction de service souhaitée s’affiche. B Noter la valeur sur l’autocollant fourni « Réglages sur le module Bosch Heatronic » et coller l’autocollant de manière visible. Puissance chauffage maximale (fonction de service 1.A) La puissance chauffage peut être ajustée en fonction des caractéristiques de l’installation (entre la puissance minimale et la puissance nominale). Même en limitant la puissance chauffage, la puissance nominale est à disposition pour chauffer l’eau sanitaire. Le réglage d’origine correspond à la puissance chauffage nominale maximale: Version Affichage
Tab. 11 B Sélectionner la fonction de service 1.A. B Prendre la puissance chauffage en kW et le paramètre correspondant dans les tableaux de réglages (Æ page 51). B Régler le paramètre. B Mesurer le débit de gaz, le comparer à la valeur correspondante au chiffre affiché. Le corriger en cas de différence ! B Enregistrer le paramètre. B Noter la puissance chauffage réglée sur l’autocollant fourni « Réglages Bosch Heatronic » (Æ page 32). B Quitter les fonctions de service. L’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. Fig. 37 Enregistrer la valeur B Appuyer sur la touche ramonage l’afficheur indique
jusqu’à ce que Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 minutes, le niveau service est automatiquement quitté. Quitter la fonction de service sans enregistrer de valeurs B Appuyer brièvement sur la touche ramonage La touche ramonage s’éteint.
Puissance sanitaire maximale (fonction de service 1.b) La puissance sanitaire peut être réglée entre la puissance thermique nominale minimale et la puissance thermique nominale maximale. Le réglage de base correspond à la puissance sanitaire nominale maximale, soit U0. Pour les sorties ventouse type C43 la réglementation rend nécessaire le réglage de de la puissance utile maximale. Elle doit être inférieure ou égale à 25 kW. B Sélectionner la fonction de service 1.b. B Prendre la puissance sanitaire en kW et le paramètre correspondant dans les tableaux de réglages (Æ page 51). B Régler le paramètre.
6 720 615 504 (2008/02) Réglage individuel B Mesurer le débit de gaz, le comparer à la valeur correspondante au chiffre affiché. Le corriger en cas de différence !
Lors de la première mise en service, l’appareil est purgé une fois. Le circulateur chauffage s’éteint et s’allume à intervalles réguliers (pendant 4 minutes environ). L’afficheur indique en alternance avec la température de départ chauffage. B Enregistrer le paramètre. B Noter la puissance sanitaire réglée sur l’autocollant fourni « Réglages Bosch Heatronic » (Æ page 32). B Quitter les fonctions de service. L’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage.
Après avoir effectué des travaux d’entretien, le mode de fonctionnement de purge peut être activé. Mode de commande du circulateur chauffage (fonction de service 1.E) En cas d’utilisation d’un régulateur à sonde extérieure, le mode de commande 4 est automatiquement réglé.
- Mode de commande 0 (mode automatique, réglage de base) : Le régulateur BUS commande le circulateur chauffage.
- Mode de commande 1 : Pour les installations de chauffage sans régulation. Le régulateur de la température de départ chauffage commute le circulateur chauffage. En cas de besoins calorifiques, le circulateur chauffage s’allume avec le brûleur.
- Mode de commande 2 : Pour les installations de chauffage avec raccordement pour thermostat d’ambiance sur 1, 2, 4 (24 V).
- Mode de commande 3 : Le circulateur chauffage fonctionne en permanence (exceptions : voir la notice d’utilisation du régulateur de chauffage). Fonction de purge (fonction de service 2.C) Les réglages possibles sont :
- 0 : Fonction de purge d’air hors service.
- 1 : La fonction de purge est en service et sera automatiquement remise sur 0 une fois la purge terminée
- 2 : La fonction de purge est en service en permanence et ne sera pas automatiquement remise sur 0. Le réglage d’origine est 1.
Anti-cyclage automatique (fonction de service 3.A) En cas de raccordement d’un régulateur à sonde extérieure, l’anti-cyclage est automatiquement adapté. Grâce à la fonction de service 3.A, l’anti-cyclage automatique peut être désactivée. Cela peut être nécessaire si l’installation de chauffage ne présente pas des dimensions idéales. Lorsque l’anti-cyclage automatique est désactivée, l’anti-cyclage doit être réglé à l’aide de la fonction de service 3.b (Æ page 34). Le réglage de base est 0 (inactif).
- Mode de commande 4 : Commutation intelligente du circulateur chauffage sur les installations de chauffage dotées d’un régulateur à sonde extérieure. Le circulateur chauffage n’est activé que si nécessaire.
Température de départ chauffage maximale (fonction de service 2.b) La température maximale de départ chauffage peut être limitée entre 20 °C et 88 °C. Le réglage d’origine est de 88°C. 6 720 615 504 (2008/02)
Anti-cyclage (fonction de service 3.b) Cette fonction de service est active uniquement lorsque l’anti-cyclage automatique (fonction de service 3.A) est désactivé. Avec le raccordement d’un régulateur à sonde extérieure, aucun réglage n’est nécessaire sur l’appareil. Le régulateur de chauffage optimise l’anticyclage . L’anti-cyclage peut être réglé de 0 à 15 minutes. Le réglage de base est de 3 minutes. En position 0, le blocage du cycle est désactivé. Le réglage s’effectue par pas de 1 minute (recommandé pour les chauffages monotube et les chauffages à air chaud).
Hystérésis (fonction de service 3.C) Cette fonction de service est active uniquement lorsque l’anti-cyclage automatique (fonction de service 3.A) est désactivé. Avec le raccordement d’un régulateur à sonde extérieure, aucun réglage n’est nécessaire sur l’appareil. Le régulateur de chauffage prend ce réglage en charge. L’hystérésis est la différence de température sur le départ chauffage entre l’arrêt du brûleur et son redémarrage. Elle peut être réglée par incréments de 1 K. La température de départ chauffage minimale est de 20 °C. L’hystérésis peut être réglée de 0 à 30 K. Le réglage de base est de 10 K.
8.2.10 Signal d’avertissement
(fonction de service 4.d) Un signal d’avertissement retentit en cas de panne. Ce signal d’avertissement peut être désactivé à l’aide de la fonction de service 4.d. Le réglage de base est 1 (en marche).
8.2.11 Programme de remplissage du siphon
(fonction de service 4.F) Le programme de remplissage du siphon garantit que le siphon d’eau de condensation se remplit après l’installation de l’appareil ou après de longues périodes d’arrêt. Le programme de remplissage du siphon est activé dans les circonstances suivantes :
- L’interrupteur principal est enclenché
- Le brûleur n’a pas fonctionné pendant 28 jours au minimum
- Passage du mode été en mode chauffage ou inversement Lors du redémarrage du brûleur qui suit (en mode chauffage ou sanitaire), l’appareil sera maintenu à un faible débit calorifique pendant 15 minutes. Le programme de remplissage du siphon fonctionne jusqu’à ce que les 15 minutes à faible débit calorifique soient écoulés. L’afficheur indique en alternance avec la température de départ chauffage. Le réglage de base est 1 : programme de remplissage du siphon à faible débit calorifique. Paramètre 2 : programme de remplissage du siphon avec faible débit calorifique réglé. Paramètre 0 : le programme de remplissage du siphon est désactivé.
Avertissement : lorsque le siphon d’eau de
condensation n’est pas rempli, risque de fuite de gaz ! B N’interrompre le programme de remplissage du siphon que durant les travaux de maintenance. B Remettre impérativement en service le programme de remplissage du siphon une fois les travaux de maintenance terminés.
8.2.12 Remise à zéro du compteur de maintenance
(fonction de service 5.A) Cette fonction de service permet de remettre le compteur à zéro après une visite d’inspection ou d’entretien (affichage de Réglage 0.
8.2.13 Modifier l’utilisation du canal pour une horloge
à 1 canal (fonction de service 5.C)
8.2.17 Restaurer les réglages d’origine de l’appareil
(tableau Heatronic 3) (fonction de service 8.E) Cette fonction permet de modifier l’affectation du canal au chauffage et/ou à l’eau chaude sanitaire. Cette fonction de service permet de restaurer les réglages d’origine de l’appareil. Les réglages d’origine de toutes les fonctions de service modifiées sont restaurés. Les réglages possibles sont :
- 0 : 2 canaux (chauffage et eau chaude sanitaire)
- 1 : 1 canal chauffage
- 2 : 1 canal eau chaude sanitaire B Appuyer sur la touche de service qu’elle s’allume. L’afficheur indique par ex. 1.A. jusqu’à ce Le réglage de base est de 0. B Appuyer simultanément sur la touche eco et la touche vacances , jusqu’à ce que 8.A s’affiche par ex.
8.2.14 Régler la durée de l’intervalle de maintenance
(fonction de service 5.F) B Sélectionner la fonction de service 8.E avec la touche Eco et la touche de verrouillage. Cette fonction permet de régler le nombre de mois après lesquels l’afficheur indiquera (inspection), en alternance avec la température de départ chauffage. B Appuyer sur la touche ramonage puis relâcher. La touche s’allume et l’afficheur indique 00. Le nombre de mois est réglable de 0 à 72. Le réglage de base est 0 (inactif). Lorsque U0 apparaît sur l’afficheur, cette fonction est déjà réglée sur le régulateur. B Appuyer sur la touche ramonage jusqu’à ce que l’afficheur indique Tous les réglages sont restaurés et l’appareil redémarre avec les réglages d’origine. B Renouveler le réglage des fonctions de service selon les instructions sur l’étiquette « Réglages sur le module Bosch Heatronic ».
8.2.15 Afficher le dernier défaut enregistré (fonction
de service 6.A) Cette fonction de service vous permet d’afficher la dernière erreur enregistrée.
8.2.16 Témoin de fonctionnement (fonction de service 7.A)
Le témoin de fonctionnement est allumé lorsque l’appareil est en marche. Vous pouvez éteindre le témoin de fonctionnement à l’aide de la fonction de service 7.A. Le réglage de base est 1 (en marche). 6 720 615 504 (2008/02)
Changement de gaz L’appareil est livré en Gaz Naturel G20 ou Gaz Propane G31. L’ajustement du rapport gaz/air ne doit être réalisé qu’au moyen d’un appareil de mesure électronique. Cet ajustement se fait en mesurant la valeur du CO2 au débit calorifique sanitaire nominal maximal et minimal.
Régler le rapport gaz/air (CO2) B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil hors tension. B Enlever l’habillage. B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil sous tension. Il n’est donc pas nécessaire de procéder à une adaptation de la longueur de ventouse (diaphragmes). B Retirer le bouchon au niveau de la prise de mesure des produits de combustion. Gaz naturel B Insérer la sonde des fumées d’env. 85 mm dans la prise de mesure des produits de combustion, en assurant l’étanchéité au point de mesure.
- Les appareils alimentés en gaz naturel G20 sont réglés et plombés en usine avec un indice de Wobbe de 15 kWh/m3 et une pression d’alimentation de 20 mbar.
- Si un appareil réglé en usine pour du gaz naturel G20 est utilisé avec du gaz naturel G25 (ou l’inverse), un réglage du CO2 est nécessaire Gaz liquéfié (G31)
- Les appareils fonctionnant au gaz liquide sont réglés sur une pression du gaz à l’entrée de 37 mbars.
Conversion à une autre catégorie de gaz Les kits de conversion à une autre catégorie de gaz suivants sont disponibles : Chaudière Conversion en Nº de commande
Tab. 12 6 720 612 688-32.1O Fig. 38 B Appuyer sur la touche ramonage jusqu’à ce qu’elle s’allume. L’afficheur indique la température de départ chauffage en alternance avec = débit calorifique chauffage maximal réglé. B Appuyer brièvement sur la touche ramonage . L’afficheur indique la température de départ chauffage en alternance avec = débit calorifique nominal maximal.
B Fermer le robinet de gaz avant d’effectuer des travaux sur des composants contenant du gaz. B Contrôler l’étanchéité des composants contenant du gaz. B Monter le kit de changement de gaz en suivant les instructions d’installations jointes. B Après chaque modification, régler le rapport gaz/air (CO2), (Æ chapitre 9.2).
6 720 615 504 (2008/02) Changement de gaz B Enlever le plomb présent sur le robinet de réglage du débit de gaz maximal en enfonçant un gros tournevis dans la fente et retirer le capuchon. CO2 pour le Type de gaz Gaz naturel G20 Gaz naturel G20
CO2 pour le débit calorifique débit calorifique nominal maximal nominal minimal 8,9 % à 9,4 % 8,3 % à 8,8 % Qn ≤ 25 kW* 8,4 % à 9,1 % 8,3 % à 8,8 % Gaz naturel G25 Gaz naturel G25 9,7 % à 10,2% 8,7 % à 9,3% 9,4 % à 9,9% 8,7 % à 9,3% 10,3 % à 10,8 % 10 % à 10,5 % Qn ≤ 25 kW* Gaz liquéfié (Propane) Tab. 13
- Pour les appareils raccordés en C43. 6 720 614 090-32.1O Fig. 39 B Appuyer brièvement sur la touche ramonage . L’afficheur indique la température de départ chauffage en alternance avec = débit calorifique nominal minimal. B Mesurer la valeur de CO2. B En agissant sur le robinet de réglage du débit de gaz maximal, régler la valeur de CO2 pour le débit calorifique chauffage nominal maximal suivant le tableau. B Retirer le plomb sur la vis de réglage du débit de gaz minimal et régler la teneur en CO2 pour un débit calorifique nominal minimal.
Prise de mesure de la pression de raccordement gaz (pression d’écoulement) Vis de réglage du débit de gaz minimal B Contrôler de nouveau les réglages pour le débit calorifique nominal maximal et pour le débit calorifique nominal minimal, et le cas échéant, les réajuster. B Appuyer sur la touche ramonage autant de fois que nécessaire pour qu’elle s’éteigne. L’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. B Noter les valeurs de CO2 dans le procès-verbal de mise en service (Æ page 52). B Retirer la sonde des fumées de la prise de mesure des produits de combustion et monter le bouchon. B Plomber le bloc gaz et le robinet de réglage du débit gaz. 6 720 615 504 (2008/02)
Contrôler la pression de l’arrivée de gaz B Eteindre la chaudière et fermer le robinet de gaz. B Desserrer la vis au niveau de la prise de mesure de la pression de raccordement gaz (pression d’écoulement) et raccorder le manomètre. départ chauffage. B Mettre l’appareil hors tension, fermer le robinet de gaz, retirer le manomètre et resserrer la vis. B Remonter l’habillage. 6 720 614 090-34.1O Fig. 42 B Ouvrir le robinet de gaz et mettre l’appareil sous tension. B Appuyer sur la touche ramonage jusqu’à ce qu’elle s’allume. L’afficheur indique la température de départ chauffage en alternance avec = débit calorifique chauffage maximal réglé. B Appuyer brièvement sur la touche ramonage . L’afficheur indique la température de départ chauffage en alternance avec = débit calorifique nominal maximal. B Vérifier la pression de raccordement requise selon le tableau. Type de gaz Gaz naturel G25 Gaz naturel G20 Gaz liquéfié Pression Plage de pression nomiadmissible au débit calonale rifique nominal maximal [mbar] [mbar]
(Propane) Tab. 14 Au-dessus ou au-dessous de ces valeurs, l’appareil ne doit pas être mis en service. Déterminer la cause et remédier à la panne. Si cela n’est pas possible, fermer l’alimentation en gaz de l’appareil et contacter l’entreprise de distribution de gaz. B Appuyer sur la touche ramonage autant de fois que nécessaire pour qu’elle s’éteigne. L’afficheur indique à nouveau la température de
6 720 615 504 (2008/02) Contrôles de l’air de combustion/des fumées
Contrôles de l’air de combustion/des fumées
10.1 Touche ramonage
En appuyant sur la touche ramonage jusqu’à ce qu’elle s’allume, il est possible de sélectionner les puissances suivantes de l’appareil : B Sélectionner = débit calorifique nominal maximal à l’aide de la touche ramonage.
= débit calorifique chauffage maximal réglé
= débit calorifique nominal minimal B Mesurer les valeurs de O2 et de CO2. B Remettre en place le bouchon de fermeture.
10.3 Mesure du CO dans les fumées
Vous disposez de 15 minutes pour mesurer les valeurs. Ce délai écoulé, l’appareil bascule à nouveau en mode de fonctionnement normal.
10.2 Contrôle d’étanchéité de la conduite
d’évacuation des fumées Mesure du O2 ou du CO2 dans l’air de combustion. Utiliser un sonde des gaz de fumée à fente annulaire pour la mesure. L’étanchéité de l’évacuation des gaz peut être contrôlée par la mesure de O2 ou de CO2 dans l’air de combustion selon les configurations C13, C33 ou C43. La valeur de O2 ne doit pas être inférieure à 20,6 %. La valeur de CO2 ne doit pas être supérieure à 0,2 %. Utiliser une sonde des fumées multitrous pour la mesure. B Retirer le bouchon au niveau de la prise de mesure des fumées (1) (Æ figure 44). B Insérer la sonde des fumées dans la prise de mesure des produits de combustion, en assurant l’étanchéité au point de mesure. B Sélectionner = débit calorifique nominal maximal à l’aide de la touche ramonage. B Mesurer la teneur en CO. B Appuyer sur la touche ramonage autant de fois que nécessaire pour qu’elle s’éteigne. L’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage. B Remonter le bouchon. B Retirer le bouchon sur la prise de mesure de l’air de combustion (2) (Æ figure 44). B Insérer la sonde des fumées dans la prise de mesure des produits de combustion, en assurant l’étanchéité au point de mesure. 6 720 615 504 (2008/02)
Protection de l’environnement
Protection de l’environnement La protection de l’environnement est un principe fondamental. Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la protection de l’environnement constituent des objectifs aussi importants l’un que l’autre. Les lois et les règlements concernant la protection de l’environnement sont strictement observés. Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant les aspects économiques, les meilleurs technologies et matériaux possibles. Emballage En ce qui concerne l’emballage, nous participons aux systèmes de recyclage des différents pays, qui garantissent un recyclage optimal. Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement et sont recyclables. Appareils anciens Les appareils anciens contiennent des matériaux qui devraient être recyclés. Les groupes de composants peuvent facilement être séparés et les matières plastiques sont indiquées. Les différents groupes de composants peuvent donc être triés et suivre la voie de recyclage ou d’élimination appropriée.
Maintenance Pour que la consommation de gaz et les émissions polluantes restent pendant longtemps les plus faibles possibles, nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et de faire effectuer un entretien de la chaudière tous les ans. Vous trouvez des informations plus détaillées concernant le diagnostic/l’élimination des défauts et le contrôle du fonctionnement dans les instructions de service destinées au professionnel.
B Fermer le robinet de gaz avant d’effectuer des travaux sur des composants contenant du gaz. B Contrôler l’étanchéité des composants contenant du gaz.
Danger : par intoxication !
B Réaliser un contrôle d’étanchéité après avoir effectuer des travaux sur les composants évacuant les fumées.
Danger : risque d’électrocution !
B Ne jamais travailler sur les parties électriques lorsque l’appareil est sous tension. Toujours le mettre hors tension (fusible, disjoncteur). Remarques importantes Vous trouvez un tableau avec les anomalies en page 49.
- Les appareils de mesure suivants sont nécessaires : – Appareil électronique de mesure des produits de combustion pour CO2, CO et la température des fumées – Manomètre 0 – 30 mbar (résolution au moins 0,1 mbar)
- Des outils spéciaux ne sont pas nécessaires.
- N’utiliser que les graisses suivantes : – Partie hydraulique : Unisilkon L 641 (8 709 918 413 0) – Raccords à vis : HFt 1 v 5 (8 709 918 010 0). B Utiliser la pâte conductrice 8 719 918 658 0. B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine ! B Passer commande des pièces détachées à l’aide du catalogue des pièces de rechange. B Remplacer les joints plats et toriques d’étanchéité démontés par des pièces neuves. Après la maintenance B Resserrer tous les assemblages desserrés. B Remettre l’installation en service (Æ page 25). B Contrôler l’étanchéité des raccords. B Vérifier le rapport gaz-air (CO2) et le régler le cas échéant (Æ page 36). Tableau Heatronic Si l’un des composants est défectueux, l’afficheur indique un code d’erreur. Le tableau Heatronic contrôle tous les composants de sécurité, de régulation et de commande. Prudence : De l’eau qui s’écoule peut endommager le tableau Heatronic. B Recouvrir le tableau Heatronic avant de travailler sur les parties hydrauliques. 6 720 615 504 (2008/02)
12.1 Description des différentes étapes de maintenance
12.1.1 Afficher le dernier défaut enregistré (fonction
12.1.4 Contrôle du corps de chauffe, du brûleur et des
électrodes B Sélectionner la fonction de service 6.A (Æ page 31). Pour facilité d’entretien du corps de chauffe et du brûleur, vous pouvez utiliser le kit 7 716 780 167, composé d’une brosse et d’un outil de levage. Vous trouvez un tableau avec les anomalies en page 49. B Contrôler la pression au niveau du mélangeur au débit calorifique nominal maximal.
12.1.2 Filtre entrée eau froide sanitaire
B Fermer le robinet d’eau froide au niveau de la plaque de robinetterie. B Fermer le limiteur de débit. B Dévisser le filtre et contrôler qu’il n’est pas encrassé.
6720615507-05-1c Pression de commande (dépression) Nettoyage ? ≥ 4,4mbar Non < 4,4 mbar Oui Tab. 15 Fig. 45 B Monter le filtre et ouvrir le limiteur de débit.
12.1.3 Echangeur à plaques
Débit d’eau chaude sanitaire insuffisant : Au cas où un nettoyage serait nécessaire : B Démonter le tube d’admission d’air et retirer le tuyau à gaz du dispositif de mélange, Æfigure 47. B Démonter le mélangeur en le tournant. B Contrôler l’encrassement du filtre à l’entrée eau froide sanitaire (Æ fig 45).
B démonter et remplacer l’échangeur à plaques, -ouB détartrer l’échangeur à plaques avec des détartrants courants (ex.: Calcolith). Pour cela, respecter les indications suivantes :
– les raccords de l’échangeur doivent être orientés vers le haut.
– plonger l’échangeur totalement dans le produit à température ambiante pendant 24 heures. Démonter l’échangeur à plaques : B Retirer la vis sur la partie supérieure de l’échangeur à plaques et retirer ce dernier B Insérer le nouvel échangeur avec les nouveaux joints et fixer avec la vis. B Retirer le câble des électrodes d’allumage et de con-
6 7 2 0 6 1 1 6 2 6 -7 9 .2 R Fig. 47 trôle, Æfigure 48. 6 720 615 504 (2008/02) Maintenance B Devisser l’écrou de fixation de la plaque et retirer le ventilateur. B Nettoyer si nécessaire les deux masses de déplacement.
6 7 2 0 6 1 1 6 2 6 -8 6 .1 R Fig. 48 B Retirer le jeu d’électrodes avec le joint, contrôler l’encrassement des électrodes et si nécessaire les nettoyer ou les remplacer. 6 7 2 0 6 1 2 6 5 9 -5 2 .1 R B Retirer le brûleur. Fig. 50 Il est possible de contrôler le corps de chauffe à l’aide d’une lampe de poche et du miroir. 6 7 2 0 6 1 1 6 2 6 -8 2 .1 R Fig. 49 6 7 2 0 6 1 1 6 2 6 -8 1 .1 R
Avertissement : Risque de brûlure. Les
masses de déplacement peuvent être chaudes longtemps encore après l’arrêt de l’appareil ! B Refroidir les masses de déplacement à l’aide d’un chiffon humide. Fig. 51 B Retirer la masse de déplacement supérieure. B Retirer la masse de déplacement inférieure à l’aide de l’outil fourni dans le kit de nettoyage et un tournevis. B Nettoyer le corps de chauffe à l’aide de la brosse fournie dans le kit : – en effectuant des rotations à gauche et à droite – de haut en bas jusqu’à atteindre la butée 6 720 615 504 (2008/02)
Maintenance B Retirer les vis du couvercle de la trappe de visite et enlever le couvercle. B Rincer le corps de chauffe à l’eau par le haut.
Fig. 53 B Rouvrir la trappe de visite et nettoyer la cuve des condensats et le raccord des condensats. B Monter les pièces dans l’ordre inverse avec une nouvelle garniture d’étanchéité de brûleur.
B Réglage du rapport gaz/air (Æ page 36).
12.1.5 Nettoyer le siphon de condensats
B Démonter le siphon pour condensats et contrôler l’ouverture vers le corps de chauffe afin d’en vérifier le passage. 6 720 612 632-31.1O
Fig. 52 B Aspirer les résidus et refermer la trappe de visite. B Remettre les masses de déplacement en place.
B Démonter le siphon d’eau de condensation (Æ chapitre 12.1.5) et placer un récipient approprié en dessous.
6 720 614 090-42.1O Fig. 54 B Enlever le couvercle du siphon pour condensats et le nettoyer. B Contrôler le tuyau des condensats et le nettoyer si nécessaire. B Remplir le siphon pour condensats d’un quart de litre d’eau environ et le remonter en s’assurant de son verrouillage.
12.1.6 Membrane du mélangeur
B Démonter le mélangeur (1) comme indiqué sur la figure 47. B Vérifier que la membrane (2) ne présente ni encrassement ni fissures. Affichage sur le manomètre 1 bar Pression minimum de remplissage (installation froide)
Pression optimale de remplissage 3 bar Pression maximum de remplissage pour la température la plus élevée de l’eau de chauffage : ne doit en aucun cas être dépassée (sinon, la soupape de sécurité chauffage s’ouvre). Tab. 16 B Si l’aiguille se situe en dessous de 1 bar (installation froide), ajouter de l’eau jusqu’à ce que l’aiguille se positionne entre 1 et 2 bars. B Au cas où la pression ne serait pas maintenue : contrôler l’étanchéité du vase d’expansion et de l’installation de chauffage.
12.1.9 Contrôler le câblage électrique
B Contrôler le câblage électrique afin de détecter des signes d’endommagement et remplacer des câbles défectueux par des câbles neufs. 6 720 612 659-50.1R Fig. 55 B Remonter le mélangeur.
12.1.7 Vase d’expansion (voir aussi page 30)
Le contrôle du vase d’expansion est nécessaire une fois par an. B Faire en sorte que l’appareil ne soit plus sous pression. B Le cas échéant, ajuster la pression de gonflage du vase d’expansion en fonction de la hauteur manométrique de l’installation de chauffage.
12.1.8 Pression de remplissage de l’installation de
chauffage Prudence : L’appareil peut être endommagé. B Ne rajouter de l’eau de chauffage que lorsque l’appareil est froid. 6 720 615 504 (2008/02)
12.2 Check-list pour les travaux de maintenance (procès-verbal de maintenance)
Afficher le dernier défaut enregistré dans le tableau Heatronic, fonction de service 6.A (Æ page 35).
Contrôler le filtre entrée eau froide sanitaire (Æ page 42).
Contrôler visuellement la conduite d’air de combustion/des fumées.
Contrôler la pression de raccordement du gaz (Æ page 38).
Contrôler le réglage du CO2 pour % min. min./max. (rapport gaz/air), (Æ page 36). mbar % max.
Contrôle d’étanchéité du gaz et de l’eau (Æ page 19).
Contrôler le corps de chauffe, (Æ page 42).
Contrôler le brûleur (Æ page 42).
Contrôler les électrodes (Æ page 42).
Contrôler la membrane du mélangeur (Æ page 45).
Nettoyer le siphon pour condensats (Æ page 44).
Contrôler la pression du vase bar d’expansion par rapport à la hauteur statique de l’installation de chauffage (Æ page 30).
Contrôler la pression de remplis- bar sage de l’installation de chauffage.
Contrôler le câblage électrique afin de détecter des signes d’endommagement.
Contrôler les réglages du régulateur de chauffage.
Contrôler les fonctions réglées suivant l’autocollant « Réglages Bosch Heatronic » Tab. 17
12.3 Vidange de la chaudière murale à gaz
Circuit sanitaire Pour la vidange de l’installation de chauffage un robinet de vidange doit être installé au point bas de l’installation. Pour la vidange de l’appareil : B Ouvrir le robinet de vidange et faire couler l’eau de chauffage par le tube qui y est raccordé. 6 720 614090-43.1O Fig. 56 6 720 615 504 (2008/02)
13.1 Messages indiqués sur l’afficheur
Afficheur Description Débit calorifique nominal maximal Débit calorifique chauffage maximal réglé Débit calorifique nominal minimal Maintenance nécessaire (Æ page 35). L’afficheur indique alternativement la température départ chauffage et . C’est un rappel d’entretien du brûleur au bout de 2324 heures de fonctionnement (voir fonction de service 5.A). Programme de remplissage du siphon actif (Æ page 34). Fonction de purge du circuit chauffage active (Æ page 33). Elévation de la température du départ chauffage trop rapide(surveillance des gradients). Le mode chauffage est interrompu pendant deux minutes. Fonction de séchage active. Si le séchage du plancher chauffant est activé sur le régulateur à sonde extérieure, consulter la notice d’utilisation de celui-ci. Deux touches enfoncées simultanément Une touche enfoncée Enregistrement de valeurs à l’intérieur d’une fonction de service Tab. 18
Description Remarques Sonde de température eau chaude sanitaire défectueuse. Vérifier la sonde de température et son raccordement. Communication BUS interrompue. Contrôler les câbles de connexion des éléments raccordés au BUS. La sonde de température eau chaude sanitaire n’est pas correctement montée. Contrôler le montage. Sonde de température de l’accumulateur d’eau chaude sanitaire non reconnue. Contrôler la sonde de température d’accumulateur et le câble de raccordement. Circuit de codage non détecté. Connecter correctement le circuit de codage, le vérifier et le cas échéant, le remplacer. Erreur de données internes. Voir la notice de maintenance destinée au professionnel. Le ventilateur ne fonctionne pas. Contrôler les câbles et les fiches du ventilateur ainsi que le ventilateur lui-même, les remplacer si nécessaire. Sonde CTN de température extérieure non détectée. Vérifier que la sonde de température extérieure et le câble de raccordement ne présentent aucune rupture.
L’aquastat de sécurité TB 1 s’est déclenché. L’aquastat de sécurité TB1 s’est déclenché. Le cavalier 8-9 ou le cavalier PR - P0 sont manquants.
Sonde de température de départ chauffage externe raccordé à un IPM défectueuse (bouteille hydraulique). Vérifier la sonde de température et son raccordement.
Sonde de départ chauffage défectueuse. Vérifier la sonde de température et son raccordement.
Sonde de température d’eau froide défectueuse (optionelle). Vérifier la sonde de température et son raccordement. Le limiteur de température du corps de chauffe ou le limiteur de température des fumées s’est déclenché. Contrôler la pression de service, le limiteur de température et le fonctionnement du circulateur chauffage, contrôler le fusible sur le circuit imprimé, purger l’appareil. Contrôler le corps de chauffe. Vérifier que les masses de déplacement sont bien installées. Flamme non détectée. Robinet de gaz ouvert ? Contrôler la pression de raccordement gaz (pression d’écoulement), le raccordement au réseau, les électrodes avec câble, le tuyau des fumées et le CO2.
Description Remarques Défaut interne. Contrôler les contacts à fiche et les circuits d’allumage, remplacer le circuit imprimé si nécessaire. Vérifier le rapport air-gaz (CO2). Erreur de données internes. Voir la notice de maintenance destinée au professionnel. Bien que le brûleur soit arrêté, la flamme est reconnue. Contrôler le jeu d’électrodes. Vérifier la conduite d’évacuation des fumées ? Après coupure du gaz : Flamme détectée. Contrôler le bloc gaz. Nettoyer le siphon de condensats et contrôler les électrodes. Conduite d’évacuation des fumées OK ? La touche Reset a été appuyée par erreur. Réappuyer sur la touche Reset. Tab. 19
13.3 Valeurs de référence pour les débits gaz GVAC24/GVS26C-2HN
Hi (kWh/m3) 9,5 8,1 Afficheur Débit calorifique (kW) Débit gaz (l/min pour tV/tR = 80/60°C)
13.4 Valeurs de référence pour les débits gaz GVAC24/GVS26C-2HB
Propane Afficheur Débit calorifique (kW)
Procès-verbal de mise en service
Procès-verbal de mise en service Client/Utilisateur de l’installation : Coller le procès-verbal de mesure ici Installateur : Type d’appareil : Date de fabrication (FD) : Date de mise en service : Type de gaz réglé : Valeur calorifique Hi kWh/m3 Régulation de chauffage : Conduite des gaz brûlés : Système de conduits concentriques , conduit de cheminée double pour air et gaz , conduit de cheminée simple , conduits indépendants Autres éléments de l’installation: Les travaux suivants ont été effectués Contrôle hydraulique de l’installation remarques : Contrôle du branchement électrique remarques : Réglage du chauffage remarques : Collage de l’autocollant « Réglages Bosch Heatronic » Contrôle de la pression de raccordement du gaz :mbar Mesure air de combustion/gaz brûlés CO2 pour le débit calorifique nominal CO2 pour le débit calorifique nominal maximal% minimal : % Remplissage du siphon d’eau de condensation Contrôle d’étanchéité côté gaz et eau Contrôle de fonctionnement Instructions données au client/à l’utilisateur de l’installation Transmission de la documentation de l’appareil Date et signature de l’installateur :
Notice Facile