ESSENTIAL EA8160 - Machine à café KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESSENTIAL EA8160 KRUPS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ESSENTIAL EA8160 - KRUPS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESSENTIAL EA8160 - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESSENTIAL EA8160 de la marque KRUPS.



FOIRE AUX QUESTIONS - ESSENTIAL EA8160 KRUPS

Comment nettoyer ma machine à café KRUPS ESSENTIAL EA8160 ?
Pour nettoyer votre machine, utilisez le programme de détartrage intégré. Assurez-vous de suivre les instructions du manuel et d'utiliser un détartrant recommandé.
Pourquoi ma machine ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que le réservoir d'eau est plein. Assurez-vous également que le panneau de commande n'est pas en mode veille.
Comment régler la mouture du café ?
Pour régler la mouture, utilisez le bouton de réglage de la mouture situé sur le côté de la machine. Tournez-le selon votre préférence, en choisissant une mouture plus fine pour un café plus corsé.
Ma machine à café fuit, que faire ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est bien en place et qu'il n'est pas endommagé. Assurez-vous également que les joints d'étanchéité sont propres et en bon état.
Comment préparer un cappuccino avec ma KRUPS ESSENTIAL EA8160 ?
Pour préparer un cappuccino, sélectionnez l'option cappuccino sur le panneau de commande, ajoutez du lait dans le réservoir et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si le café est trop faible ?
Si votre café est trop faible, essayez d'augmenter la quantité de café moulu ou de régler la mouture plus fine pour obtenir un extrait plus riche.
Comment réinitialiser ma machine à café ?
Pour réinitialiser votre machine, débranchez-la, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes après l'avoir rebranchée.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour ma machine KRUPS ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange sur le site officiel de KRUPS ou chez des revendeurs agréés.
Comment ajuster la température du café ?
La température peut être ajustée via les paramètres de la machine. Consultez le manuel pour connaître les étapes précises.
Pourquoi ma machine fait-elle un bruit étrange ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec la pompe ou le moulin. Vérifiez que rien n'est bloqué et consultez le service après-vente si le problème persiste.

MODE D'EMPLOI ESSENTIAL EA8160 KRUPS

Grâce à son Compact Thermoblock System avec chambre de percolation intégrée, sa pompe 15 bars et parce qu’elle travaille à partir de café en grains fraîchement moulus juste avant extraction, votre machine vous permettra d’obtenir des ristrettos, espressos, et cafés chauds dès la première tasse avec un maximum ­d’arômes et recouverts d’une crème couleur brun chamois. Traditionnellement, et pour permettre à la boisson d’exprimer toute sa saveur, l’espresso est servi dans de petites tasses en porcelaine évasées. Pour obtenir un espresso à une température optimale et une crème bien compacte, nous vous conseillons de faire préchauffer vos tasses. Il vous faudra probablement plusieurs essais pour trouver le café en grains qui vous siéra. En changeant de mélange et/ou de torréfaction, vous parviendrez à obtenir le résultat idéal. Le café espresso est plus riche en arôme qu’un café filtre classique. Malgré son goût plus prononcé, très présent en bouche et plus persistant, l’espresso contient moins de caféine que le café filtre (environ 60 à 80 mg par tasse en comparaison avec 80 à 100 mg par tasse) en raison d’une durée de percolation plus courte. La qualité de l’eau utilisée est aussi un autre facteur déterminant quant à la qualité du résultat en tasse. ­Idéalement, utilisez une eau tout juste sortie du robinet (afin qu’elle n’ait pas eu le temps de stagner au contact de l’air), exempte d’odeur de chlore et froide. L’afficheur LCD, ergonomique et confortable, facilitera votre navigation. Il vous guidera sur l’ensemble des étapes, de la préparation de votre boisson aux opérations de maintenance. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre machine Krups. L’équipe Krups

Couvercle de réservoir café en grains Réservoir café en grains Bouton de réglage de la finesse de broyage Broyeur à meule en métal Goulotte pastille de nettoyage Grille repose-tasses (peut varier selon modèle)

PREPARATION DES BOISSONS RECETTES CAFÉ

Demande de nettoyage avec pastille de nettoyage KRUPS CAFÉ

Cycle de detartrage interrompu

Programmation du rinçage automatique de la sortie café au demarrage de la machine.

Pour éviter que les écoulements d’eau usagée ne salissent votre plan de travail ou ne risquent de vous brûler, n’oubliez pas de mettre le bac récolte-gouttes.

■ Retirez et remplissez le réservoir d’eau (1-2). ■ Remplir le réservoir à café en grains (3).

Programmation de la durée apres laquelle votre appareil s'eteindra automatiquement ( non utilisation)

Réglage de la temperature du café/ Indication de prechauffage Favoris A ou B- 2 recettes possibles en memoire

Enregistrement du favoris A ou B Première utilisation

Indicateur d'avancement de la préparation

■ Mettez l’appareil sous tension en le branchant puis en appuyant sur le bouton marche arrêt

(4). ■ La machine préchauffe. A la fin de son cycle, les pictogrammes et le press start clignotent. ■ Placez un récipient de 0,6 litre sous les 2 buses café et vapeur. ■ Appuyez sur la touche démarrage ou arrêt des fonctions (5) . La machine amorce et rince les circuits hydrauliques (café et vapeur) pendant environ 2 mn. A la fin du cycle d’initialisation, le menu recette café apparait. (6) ■ Un rinçage du circuit est conseillé après plusieurs jours sans utilisation (voir chapitre Entretien de votre appareil).

Appuyer sur le bouton START-STOP Indicateur de la force de café

Indicateur du volume ou de temps Nombre de tasses (1 ou 2) Indicateur de la fonction active Sélection de l'entretien ou paramètrage

De manière générale, plus le réglage du broyeur à café est fin, plus le café est fort et crémeux, mais cela dépend du type de café utilisé.

Réglez le degré de finesse de broyage en tournant le bouton Réglage de la finesse de broyage situé dans le réservoir à grains. Il est conseillé de faire cette manipulation pendant le broyage, et cran par cran. Au bout de 3 préparations, vous percevrez très distinctement une différence de goût. Vers la gauche la mouture est plus fine. Vers la droite la mouture est plus grosse.(7) Cartouche Claris - Aqua Filter System F 088 (Vendue séparément) Nous vous conseillons pour optimiser le goût de vos préparations et la durée de vie de votre appareil d’utiliser ­uniquement la cartouche Claris - Aqua Filter System vendue en accessoire (voir chapitre AUTRES FONCTIONS – Installation du filtre).

PREPARATION D’UN ESPRESSO ET D’UN CAFE

■ Plongez la buse vapeur dans le lait.

■ Un écran vous signale le préchauffage de l’appareil. Une fois la phase de préchauffage terminée, vous pouvez commencer la production de vapeur en appuyant sur START , et enchainer les étapes suivantes (13) : Etape 1 : tout en maintenant le pot à lait, plongez la buse vapeur dans le lait d’environ 2 cm et attendre le début du moussage. Etape 2 : r emontez légèrement le récipient (environ 1cm). Ne pas immerger complètement le tube métallique. Etape 3 : r edescendre progressivement le récipient en fonction de la progression de la mousse. (14) ■ Quand votre mousse de lait est suffisante, appuyez sur la touche STOP pour arrêter le cycle. ­Attention, l’arrêt du cycle n’est pas immédiat. ■ Pour enlever toute trace éventuelle de lait dans la buse vapeur, placez un récipient sous la buse et lancez à nouveau une préparation avec de la vapeur (10 s environ). ■ La buse vapeur est démontable pour permettre un nettoyage en profondeur. Lavez-la avec de l’eau et un peu de savon à vaisselle non abrasif au moyen d’une brosse. Rincez-la et séchez-la (15-16). Avant de la remettre en place, assurez-vous que les trous d’entrée d’air ne sont pas bouchés par des résidus de lait. Débouchez-les avec l’aiguille fournie si nécessaire (17). ■ Pour interrompre la vapeur, appuyez sur la touche STOP .

La quantité d’eau pour un espresso est comprise entre 30 et 70 ml. La quantité d’eau pour un café est comprise entre 80 et 180 ml.

ATTENTION, L’ARRÊT DU CYCLE N’EST PAS IMMÉDIAT.

Lancement de la préparation (avec 1 ou 2 tasses)

Set Auto-cappuccino XS 6000 (vendu séparément)

■ Mettez une tasse ou 2 tasses sous les sorties café. Vous pouvez abaisser ou remonter les sorties café selon la taille de votre tasse (8). Sélectionnez la force du café (symbolisée par des grains de café affichés à l’écran entre crochets) avec les touches + pour l’ augmenter ou – pour la diminuer. (9). ■ Appuyez sur la touche navigation pour passer au réglage du volume : sélectionnez le volume d’eau ­affiché à (10). l’écran entre crochets avec les touches + ou — ■ Appuyez sur la touche navigation pour passer ensuite au réglage du nombre de tasse(s): sélectionnez 1 ou 2 tasses, affichées à l’écran entre crochets avec les touches + ou — . (11). ■ Appuyez sur la touche START ■ Vous pouvez à tout moment régler le volume d’eau avec les touches + ou — . ■ Pour arrêter l’écoulement dans votre tasse, appuyez sur la touche STOP . ■ Vous pouvez également ajuster la température de votre café (voir chapitre AUTRES FONCTIONS – Réglages). Fonction deux tasses L’appareil enchaînera automatiquement 2 cycles complets de préparation de café.

PREPARATIONS AVEC DE LA VAPEUR La vapeur sert à faire mousser le lait pour confectionner par exemple un cappuccino ou un cafe latte et aussi à chauffer les liquides. Comme la production de vapeur nécessite une température plus élevée que pour préparer un espresso, l’appareil assure une phase de préchauffage supplémentaire.

La durée maximale de production de vapeur par cycle est limitée à 2 minutes.

■ Cet accessoire auto-cappuccino facilite la préparation d’un cappuccino ou d’un café latte (18). Branchez les différents éléments entre eux. Assurez-vous que le tuyau n’est pas vrillé pour le bon maintien de la position du bouton.

■ Après avoir enlevé le couvercle du pot, remplissez-le de lait (19) et placez une tasse ou un verre sous la buse autocappuccino (20). Sélectionnez la position cappuccino ou caffe latte sur la buse spéciale (21). ■ Lancez la vapeur, comme indiqué dans le chapitre Préparations avec de la vapeur. ■ Une fois la mousse de lait obtenue, placez votre tasse sous les sorties café et lancez un cycle café (22). Pour éviter que le lait ne sèche sur l’accessoire auto-cappuccino, il faut veiller à bien le nettoyer. Il est r­ecommandé de le laver immédiatement en faisant un cycle vapeur avec le pot de l’accessoire rempli d’eau afin de nettoyer la buse de l’intérieur. Pour cela, vous pouvez utiliser le nettoyant liquide KRUPS disponible en accessoire.

ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL Vidange du collecteur de marc de café et du bac récolte-gouttes

■ Si le pictogramme clignote, videz et nettoyez le bac récolte-gouttes (de la mouture peut être présente dans le bac récolte-gouttes) et le collecteur de marc de café. (23-25). ■ Le bac récolte-gouttes est équipé de flotteurs qui vous indiquent à tout moment quand le vider (26). Dès que vous retirez le collecteur de marc de café, vous devez le vider complètement pour éviter tout débordement par la suite. ■ Le message d’avertissement restera affiché si le collecteur de marc de café n’est pas enfoncé ou installé correctement (24). Tant que le message d’avertissement s’affiche, la préparation d’un espresso ou d’un café est impossible. Rinçage des circuits :

■ Pour un bon résultat nous vous conseillons d’utiliser du lait pasteurisé ou UHT, récemment ouvert. Le lait cru ne permet pas d’obtenir des résultats optimums. ■ Après avoir utilisé les fonctions vapeur, la buse peut être chaude, nous vous conseillons d’attendre quelques instants avant de la manipuler. ■ Vérifiez que la buse vapeur est bien en place. ■ Versez du lait dans un pot à lait avec anse ou une tasse à cappuccino. Ne le/la remplissez qu’à la moitié. ■ Alors que l’écran affiche le menu de sélection des boissons, appuyez sur la touche vapeur (12). L’indicateur de la fonction est positionné au dessus de la touche vapeur .

Appuyez sur la touche entretien et paramétrage

(27). L’indicateur de la fonction est positionné au dessus de la touche entretien . Si besoin, à l’aide de la touche navigation, sélectionnez le pictogramme rinçage . Appuyez sur START , le rinçage démarre et se termine lorsque le menu café apparaît. Rinçage automatique des circuits à l’allumage de la machine ■ Vous pouvez choisir de programmer le rinçage automatique lors de chaque démarrage. Pour cela, appuyez sur la touche entretien et paramétrage (27). A l’aide de la touche navigation , sélectionnez le pictogramme

programmation rinçage automatique . Appuyez sur la touche pour choisir ON ce qui valide la programmation. Si vous appuyez sur la touche , le rinçage automatique est déprogrammé.

■ Vous pouvez revenir au menu recette en appuyant sur la touche . Attention : lors de cette opération de rinçage, de l’eau chaude s’écoule par la sortie café. Veillez à ce que le bac récolte-gouttes soit toujours en place même lorsque la machine n’est pas utilisée. Le cycle ne dure que quelques secondes et s’arrêtera automatiquement. Programme de nettoyage - durée totale : 13 minutes environ

■ L’accès au menu des autres fonctions de l’appareil s’effectue par la touche entretien et paramétrage ■ Pour tous les réglages, utilisez la touche navigation et + ou – pour les valeurs. ■ Pour sortir du menu entretien et paramétrage, appuyez sur le bouton .

Toutes ces options vous permettent de lancer les programmes sélectionnés :

Vous permet d’accéder au rinçage.

Programme de détartrage - durée : 20 minutes environ

Vous n’êtes pas obligé d’exécuter sur-le-champ le programme de détartrage quand l’appareil le demande mais vous devez toutefois l’effectuer dans un assez bref délai. Si le détartrage est reporté, le message d’alerte restera affiché tant que l’opération ne sera pas effectuée. La quantité du dépôt de tartre dépend de la dureté de l’eau utilisée. Attention : si votre produit est équipé de notre cartouche Claris - Aqua Filter System, retirez cette cartouche avant l’opération de détartrage. ■ Lorsque le pictogramme s’affiche, vous pouvez lancer le programme de détartrage automatique en appuyant sur la touche entretien et paramétrage (27). Si besoin, à l’aide de la touche navigation , sélectionnez le pictogramme . Le pictogramme clignote et l’indicateur de la fonction est positionné au dessus de la touche entretien . ■ Pour effectuer le programme de détartrage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant contenir au moins 0,6 l et d’un sachet de détartrant KRUPS . ■ Remplissez le réservoir d’eau, jusqu’au repère CALC puis versez-y le contenu d’un sachet (31). ■ Placez le recipient de 0,6l sous les buses café et vapeur. ■ Appuyez sur START pour le démarrage de la première phase (environ 8 min). Le pictogramme devient fixe. A la fin de cette phase, videz le récipient et le bac récolte-gouttes. Les pictogrammes et clignotent. Enlevez et nettoyez le réservoir à eau avec une éponge. ■ Remplissez votre réservoir lorsqu’il est propre et remettez les éléments en place. Le pictogramme s’éteint.

■ Le programme de nettoyage automatique se décompose en 2 parties : le cycle de nettoyage proprement dit, puis un cycle de rinçage. Vous pouvez effectuer un nettoyage à tout moment en appuyant sur la touche entretien et paramétrage puis à l’aide de la touche navigation sélectionner le pictogramme nettoyage .

■ Pour effectuer ce programme de nettoyage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant contenir au moins 0,6l et qui doit être placé sous les sorties café et la buse vapeur. Le pictogramme clignote. ■ Soulevez la grille repose tasse (28). ■ Introduisez la pastille de nettoyage KRUPS dans son logement (29). ■ Remplissez le réservoir d’eau à son niveau maximum 1,7L (2). ■ Videz le collecteur de marc de café et le bac récolte-goutte (23-25). ■ Placez le recipient de 0,6l sous les buses café et vapeur (30). ■ Appuyez sur START . Le pictogramme devient fixe. La première phase ( environ 10 min) démarre. A la fin de cette phase, videz le récipient et le bac récolte-gouttes. Le pictograme clignote. Remettez les éléments en place. devient fixe, la phase finale (environ 3 min) démarre. ■ Appuyer sur START . Le pictogramme A la fin de cette phase, videz le récipient et le plateau récolte-gouttes. Le cycle est terminé, le menu recette café apparaît. Remarque: si vous éteignez, ou débranchez votre machine pendant le nettoyage ou en cas de panne é ­ lectrique, le programme de nettoyage reprendra au debut du programme lors de la remise sous tension de l’appareil. Il ne sera pas possible de reporter cette opération. Ceci est obligatoire pour des raisons de rinçage de circuit d’eau. Dans ce cas, une nouvelle pastille de nettoyage peut être nécessaire. Bien réaliser le ­programme de nettoyage en entier pour éviter tout risque d’intoxication. Le cycle de nettoyage est un cycle discontinu, ne pas mettre les mains sous les sorties café pendant le cycle.

■ Appuyez sur START pour le démarrage de la seconde phase (environ 6 min). Le pictogramme devient fixe. A la fin de cette phase, videz le recipient et le bac récolte-gouttes. Le pictogramme clignote.

■ Appuyez sur START pour le démarrage de la phase finale (environ 6 min). Le pictogramme devient fixe. A la fin de cette phase, videz le récipient et le bac récolte-gouttes. Le detartrage est terminé. Remarque : si vous éteignez ou débranchez votre machine pendant le détartrage ou en cas de panne é ­ lectrique, le programme de détartrage reprendra au debut du programme lors de la remise sous tension de ­l’appareil. Il ne sera pas possible de reporter cette opération. Ceci est obligatoire pour des raisons de rinçage de circuit d’eau. Bien réaliser le programme de détartrage. Le cycle de détartrage est un cycle discontinu, ne pas mettre les mains sous la sortie vapeur. Le détartrage est terminé, le menu recette café apparaît.

Vous permet d’accéder au nettoyage.

Vous permet d’acceder au detartrage lorsque l’appareil vous le demande.

Vous permet d’amorcer le filtre ( cartouche Claris).

Vous revenez au menu recette café.

MISE HORS TENSION Vous pouvez arrêter à tout moment votre appareil. Lors de l’arrêt, un double bip est émis et le OFF est affiché à l’écran.

L’appareil a pris en compte votre demande et s’arrêtera dans les plus brefs délais.

­allumage de l’appareil en appyant sur les touches pour sélectionner ON.

Vous pouvez choisir la durée après laquelle votre appareil s’arrêtera automatiquement (de 15 à 120 min en appuyant sur les touches . Vous pouvez ajuster la température de votre café sur trois ­niveaux. En appuyant sur les touches .

Vous revenez au menu recette café.

Mesure de la dureté de l’eau

Il convient d’adapter l’appareil à la dureté de l’eau constatée. Pour connaître la dureté de l’eau,déterminez-la à l’aide d’un bâtonnet ou adressez-vous à votre compagnie des eaux. Degré de dureté

Très douce L’appareil ne s’allume pas après l’appui sur la touche .

Vérifiez les fusibles et la prise secteur de votre installation électrique.

Vérifiez que les 2 fiches du cordon sont correctement enfoncées côté appareil et côté prise secteur.

Le broyeur émet un bruit anormal.

Il y a présence de corps étrangers dans le broyeur. Débranchez la machine avant toute intervention.

Vérifiez si vous pouvez extraire le corps étranger à l’aide de votre aspirateur.

La buse vapeur fait du bruit.

Vérifiez que la buse vapeur est bien positionnée sur son embout.

La buse vapeur de votre machine semble partiellement ou c

­ omplètement bouchée.

Assurez-vous que le trou de l’embout n’est pas obstrué par des résidus de lait ou de calcaire. Débouchez les trous avec l’aiguille fournie avec votre appareil.

La buse vapeur ne fait pas ou peu de mousse de lait.

Pour les préparations à base de lait : nous vous conseillons d’utiliser du lait frais, pasteurisé ou UHT, récemment ouvert, il est aussi recommandé d’utiliser un

Aucune vapeur ne sort de la buse vapeur.

Videz le réservoir et retirez temporairement la cartouche filtrante. Remplissez le

­réservoir d’eau minérale forte en calcium (>100mg/l) et faites successivement des cycles vapeur.

Le set auto cappuccino ne fait pas ou peu de mousse.

Le set auto cappuccino n’aspire pas le lait.

Vérifiez que l’accessoire est correctement monté sur l’appareil, l’enlever puis le remettre.

Vérifiez que le tuyau souple n’est pas obstrué, vrillé et qu’il est bien emboité dans l’accessoire pour éviter toute prise d’air. Rinçez et nettoyez l’accessoire (se référer au chapitre “Accessoire auto cappuccino”).

Il y a de l’eau sous l’appareil.

Avant d’enlever le réservoir, attendre 15 secondes après l’écoulement du café afin que la machine termine correctement son cycle.

Vérifiez que le bac récolte-gouttes est bien positionné sur la machine, il doit toujours être en place, même lorsque votre appareil n’est pas utilisé. Vérifiez que le bac récolte-gouttes n’est pas plein . Le bac récolte-gouttes ne doit pas être retiré en cours de cycle.

Après avoir vidé le bac collecteur de marc de café, le message d’avertissement reste affiché.

Réinstallez correctement le bac collecteur de marc de café, et suivre les indications à l’écran.

Attendez au moins 8 secondes avant de le réinstaller.

Le café s’écoule trop lentement.

Tournez le bouton de la finesse de broyage vers la droite pour obtenir une mouture plus grossière (peut dépendre du type de café utilisé).

Effectuez un ou plusieurs cycles de rinçage. Lancez un nettoyage de la machine (cf «Programme de nettoyage» ). Changez la cartouche Claris Aqua Filter System (cf «Installation du filtre”).

Installation du filtre (cartouche Claris - Aqua Filter system) (32)

Attention : Pour amorcer correctement votre cartouche, veillez à bien suivre la procédure d’installation à chaque mise en place. (33) Mécanisme permettant de mémoriser le mois de mise en place et de changement de la cartouche (après maximum 2 mois) : réglez la date avec le curseur de la cartouche. Installez la cartouche dans le réservoir (34). Dans , l’indicateur de la fonction est positionné au-dessus de la le menu entretien et paramétrage touche entretien . Avec la touche navigation , sélectionnez le pictogramme installation de la cartouche filtrante . Les pictogrammes et le press start clignotent. Placez un récipient de 0.6L sous la buse vapeur . Appuyez sur start . Le cycle d’amorçage démarre et se termine lorsque le menu recette café apparait.

Le bouton de réglage de la finesse de broyage est difficile à tourner.

Augmentez la température du café dans le menu Entretien et paramétrage

Chauffez la tasse en la rinçant à l’eau chaude avant de lancer la préparation.

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Espresso Automatic Serie EA815-EA816-EA817. Ihre neue

Maschine ermöglicht Ihnen die vollautomatische Zubereitung verschiedenster Getränke, wie Espresso, Kaffee oder Diminuez le volume de la préparation, augmentez la force de la préparation. Tournez le bouton de réglage de finesse de broyage vers la gauche pour obtenir une mouture plus fine. Réalisez votre préparation en deux cycles en utilisant la fonction 2 tasses.

L’appareil n’a pas délivré de café.

Pourquoi ne puis-je pas lancer le détartrage/ pourquoi ma machine ne me demande pas de faire un détartrage ?

La machine ne demande un détartrage que si un certain nombre de recettes vapeur ont été réalisées.

Une coupure de courant s’est produite lors d’un cycle.

L’appareil se réinitialise automatiquement lors de la remise sous tension.

Si votre appareil fonctionne mais aucun liquide ne sort.

Vérifiez que le réservoir d’eau est bien en place et que le cordon ne soit pas coincé entre le corps et le réservoir d’eau.

De la mouture se trouve dans le bac récolte-gouttes.

Pour rester propre, la machine évacue la mouture tombée en dehors de la cuve de percolation.

Salidas de café y asa con altura regulable

Rejilla y bandeja antigoteo extraíble Tapa del depósito de café en grano Depósito de café en grano Botón de ajuste del grado de molienda Molinillo de muela metálico Canaleta para la pastilla de limpieza Rejilla posatazas (puede variar según el modelo)

PREPARACIÓN DE BEBIDAS Significado

K. Boyas de nivel de agua Pantalla gráfica L. Botón funcionamiento/parada M. Botón de café y preferidos N. Botón de vapor O. Botón de parámetros P. Botón de navegación Q. Botón + o R. Botón Start/Stop S. Boquilla de vapor

N.º de tazas posible

Señal que indica necesidad de descalcificación de la máquina con bolsita

descalcificadora KRUPS ESPRESSO Ciclo de descalcificación interrumpido

Ajuste de la dureza del agua Programación para lavado automático del conducto de salida de café al poner en marcha la máquina. Programación de la duración tras la cual el aparato se apagará automáticamente (no uso)

Señal que indica que la máquina está en uso Selección del mantenimiento o configuración

PREPARACIÓN DE BEBIDAS Preparación del aparato

■ Para evitar que vertidos de agua usada manchen la encimera o puedan quemarle, no olvide colocar la bandeja antigoteo. (12). El indicador de la ■ Mientras la pantalla muestra el menú de selección de bebidas, pulse el botón de vapor se ubica sobre el botón de vapor . función ■ Sumerja la boquilla de vapor en la leche. ■ Una pantalla le informa de que el aparato se está precalentando. Una vez finalizada la fase de precalentamiento, puede iniciar la producción de vapor pulsando START , y encadenar las fases siguientes (13): Fase 1: s ujetando la jarrita de leche, sumerja la boquilla de vapor en la leche unos 2 cm y espere a que comience la formación de espuma. Fase 2: suba ligeramente el recipiente (aproximadamente 1 cm). No sumerja completamente el tubo metálico. Fase 3: baje progresivamente el recipiente en función de la progresión de la espuma. (14) ■ Cuando tenga espuma de leche suficiente, pulse el botón STOP para detener el ciclo. Recuerde que el ciclo no se detiene de inmediato. ■ Para retirar posibles restos de leche en la boquilla de vapor, coloque un recipiente bajo la boquilla e inicie un nuevo preparado con vapor (unos 10 s). ■ La boquilla de vapor es desmontable para facilitar una limpieza profunda. Lávela con agua y un poco de jabón para vajilla no abrasivo utilizando un cepillo. Aclárela y séquela (15-16). Antes de colocarla en su sitio, compruebe que los orificios de entrada de aire no están obstruidos por restos de leche. Desatásquelos con el aguja suministrada si es necesario (17). ■ Para interrumpir el valor, pulse el botón STOP . RECUERDE QUE LA PARADA DEL CICLO NO ES INMEDIATA.

Iniciar la preparación (con 1 o 2 tazas)

Para evitar que la leche se seque en el accesorio autocapuchino, hay que limpiarlo bien. Se recomienda lavarlo de inmediato activando un ciclo de vapor con la jarrita del accesorio llena de agua para limpiar el interior de la boquilla. Para ello, puede utilizar el limpiador líquido KRUPS disponible como accesorio.

MANTENIMIENTO DEL APARATO Vaciado del colector de granos de café y de la bandeja de goteo parpadea, vacíe y limpie la bandeja antigoteo (puede haber café molido en la bandeja de goteo)

■ Si el pictograma y el recogedor de posos de café (23-25). ■ La bandeja antigoteo incluye boyas que le indican en cualquier momento cuándo debe vaciarla (26). Nada más retirar el recogedor de posos de café, debe vaciarlo completamente para evitar un desbordamiento posterior. ■ Seguirá visualizándose el mensaje de advertencia si el recogedor de posos de café no está insertado o instalado correctamente (24). Mientras se visualiza el mensaje de advertencia, es imposible preparar un expresso o un café.

■ Para conseguir un buen resultado, le aconsejamos que utilice leche pasteurizada o UHT, recién abierta. La leche cruda no permite obtener los mejores resultados.

■ Puede programar el lavado automático cada vez que se enciende la máquina. Para ello, pulse el botón de

(27). Utilizando el botón de navegación , seleccione el pictograma de lavado mantenimiento y configuración . Pulse el botón para elegir ON, lo cual confirma la programación. Si pulsa el botón , se automático desactiva el lavado automático. ■ Puede volver al menú de recetas pulsando el botón . Atención : durante esta operación de lavado, fluye agua caliente por la salida de café. Procure que la bandeja antigoteo esté siempre colocada, incluso cuando no se utiliza la máquina. El ciclo solo dura unos segundos y se detiene automáticamente. Programa de limpieza - duración total: 13 minutos aprox.

Programa de descalcificación - duración total: 20 minutos aprox.

No estará obligado a ejecutar el programa de descalcificación in situ cuando el aparato se lo solicite, pero deberá hacerlo, no obstante, en un plazo suficientemente breve. Si se aplaza la descalcificación, se visualizará el mensaje de alerta mientras no se haya efectuado la operación. La cantidad del depósito de cal depende de la dureza del agua utilizada. Atención : si su producto incluye un cartucho Claris - Aqua Filter System, retire este cartucho antes de la operación de descalcificación. , puede ejecutar el programa de descalcificación automática pulsando el ■ Cuando se visualiza el pictograma (27). Si es necesario, utilizando el botón de navegación , seleccione botón de mantenimiento y configuración el pictograma . El pictograma parpadea y el indicador de la función se ubica sobre el botón

La descalcificación ha terminado y aparece el menú de la receta de café.

■ Se accede al menú de las restantes funciones del aparato mediante el botón de mantenimiento y configuración y+o– para los valores. ■ Para todos los ajustes, utilice el botón de navegación ■ Vacíe el colector de granos de café y la bandeja de goteo (23-25). ■ Ponga el recipiente de 0,6 l bajo las boquillas de café y vapor (30). ■ Pulse START . El pictograma se queda fijo. Comienza la primera fase (10 min aprox.) Al final de esta fase, vacíe el recipiente y la bandeja antigoteo. El pictograma parpadea. Vuelva a colocar los elementos en su sitio. se queda fijo y comienza la fase final (3 min. aprox). Al final de esta fase, vacíe ■ Pulse START . El pictograma el recipiente y la bandeja antigoteo. El ciclo ha terminado y aparece el menú de receta de café. Observación: si apaga o desconecta la máquina durante la limpieza o en caso de avería eléctrica, el programa de limpieza se retomará desde el principio una vez que el aparato reciba alimentación nuevamente. No será posible aplazar esta operación. Esto es obligatorio por motivos de lavado del circuito de agua. En este caso, podría necesitarse una nueva pastilla de limpieza. Ejecute el programa de limpieza íntegramente para evitar cualquier riesgo de intoxicación. El ciclo de limpieza es un ciclo discontinuo, no ponga las manos bajo las salidas de café durante el ciclo.

■ Para ejecutar el programa de descalcificación, necesitará un recipiente con una capacidad mínima de 0,6 l y una bolsita de descalcificante KRUPS. ■ Llene el depósito de agua hasta la marca CALC y luego vierta el contenido de la bolsita (31). ■ Ponga el recipiente de 0,6 l bajo las boquillas de café y vapor. para iniciar la primera fase (8 min aprox.). El pictograma se queda fijo. Al final de esta fase, vacíe ■ Pulse START el recipiente y la bandeja antigoteo. Los pictogramas y parpadean. Retire y limpie el depósito de agua con una esponja. se apaga. ■ Llene el depósito cuando esté limpio y vuelva a colocar los elementos en su sitio. El pictograma

Se accede al lavado.

. Los pictogramas y el press navegación , seleccione el pictograma de instalación del cartucho de filtración start parpadean. Coloque un recipiente de 0,6 l bajo la boquilla de vapor. Pulse start . Comienza el ciclo de cebado y se termina cuando aparece el menú de recetas de café. Collocare un recipiente di 0,6 l sotto l’ugello vapore. Premere start . Il ciclo di innesco termina quando compare il menu ricette caffè.

Saídas de café, pega reguláveis em altura

Grelha e gaveta de recolha de pingos Tampa do reservatório de café em grão Reservatório de café em grão Botão de regulação da finura de moagem Moinho com mó de metal Compartimento para pastilha de limpeza Grelha para colocação das chávenas (pode variar consoante o modelo)

K. Bóias de nível de água