ROYAL OTC - Machine à café SAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ROYAL OTC SAECO au format PDF.

Intitulé Description
Type de produit Machine à café automatique avec broyeur intégré
Caractéristiques techniques principales Broyeur en céramique, pression de 15 bars, système de chauffe rapide
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 30 x 40 x 38 cm
Poids 9 kg
Capacité du réservoir d'eau 1,7 litre
Compatibilités Café en grains, café moulu
Fonctions principales Préparation de café, espresso, cappuccino, latte macchiato
Entretien et nettoyage Programme de nettoyage automatique, pièces amovibles lavables au lave-vaisselle
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, manuel de réparation disponible
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ROYAL OTC - SAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ROYAL OTC de la marque SAECO.

FOIRE AUX QUESTIONS - ROYAL OTC SAECO

Comment détartrer ma SAECO ROYAL OTC ?
Pour détartrer votre SAECO ROYAL OTC, utilisez un produit de détartrage recommandé par le fabricant. Mélangez le détartrant avec de l'eau selon les instructions, puis commencez le cycle de détartrage en suivant le manuel d'utilisation.
Pourquoi ma machine ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est branchée correctement et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est en place et que la machine n'est pas en mode veille.
Comment nettoyer le groupe café ?
Retirez le groupe café de la machine et rincez-le à l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place. Il est recommandé de le nettoyer régulièrement pour un bon fonctionnement.
Mon café est trop faible, que faire ?
Vérifiez la mouture du café et ajustez-la si nécessaire. Assurez-vous également que vous utilisez la bonne quantité de café pour chaque tasse. Vous pouvez aussi augmenter la température de l'eau dans les paramètres.
Comment changer le filtre à eau ?
Pour changer le filtre à eau, retirez le réservoir d'eau, retirez l'ancien filtre et insérez le nouveau. Remplissez le réservoir d'eau et laissez couler quelques tasses pour rincer le nouveau filtre.
Pourquoi ma machine fait-elle des bruits étranges ?
Des bruits étranges peuvent être causés par des particules de café coincées ou un manque d'eau. Vérifiez que le groupe café et le réservoir d'eau sont correctement installés et propres.
Comment régler la température du café ?
Accédez au menu des paramètres de votre machine, recherchez l'option de température et ajustez-la selon vos préférences.
Est-ce que je peux utiliser du café moulu dans ma SAECO ROYAL OTC ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu en utilisant le compartiment prévu à cet effet. Veillez à ne pas dépasser la quantité recommandée.

MODE D'EMPLOI ROYAL OTC SAECO

Tiroir à marc Flotteur bac d’égouttement plein Grille repose tasses Bac d’égouttement Couvercle du réservoir à café en grains Réservoir à café en grains

11 Connecteur à cuvette Câble d'alimentation Afficheur Buse mobile de distribution du café

Cette machine à été conçue pour être utilisée dans des bureaux et des collectivités de petites dimensions.

Toute modification technique de la machine, ainsi que toute utilisation impropre sont interdites puisqu'elles comportent des risques !

Cette machine peut être utilisée par les enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, ou bien sans expérience et aux compétences insuffisantes, pourvu qu'ils soient sous la supervision d'une personne responsable ou qu'ils aient été formés à utiliser l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les dangers éventuels.

Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants hors du contrôle d'un adulte.

Ne pas transporter ou tirer la machine par son câble.

Ne pas retirer la fiche en la tirant par le câble. Ne pas la toucher, les mains et les pieds mouillés. Éviter que le câble d’alimentation ne pende librement des tables ou des étagères.

Ne jamais utiliser la machine si le câble d’alimentation est défectueux.

Protection des autres personnes

La machine doit être branchée sur la ligne d’alimentation en

énergie électrique par le gérant, en fonction des caractéristiques de celle-ci.

Signaler tout de suite au gérant si le câble et/ou la fiche sont défectueux.

Ne pas faire passer le câble d’alimentation sur des arêtes vives ou sur des objets très chauds. Le protéger contre l’huile. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service d’assistance ou par du personnel suffisamment qualifié afin d'éviter tout risque. 4

S’assurer qu'aucun enfant n’a la possibilité de jouer avec la machine et/ou avec les composants de l’emballage.

Danger de brûlures Ne pas toucher la buse de distribution d'eau chaude et/ou la buse de distribution du café/produit.

En cas d’incendie, utiliser des extincteurs au dioxyde de carbone (CO2). N’utiliser ni d'eau ni d'extincteurs à poudre. Espace pour l’utilisation et l’entretien L’installation de la machine doit être effectuée par le gérant conformément aux consignes de sécurité prévues pour l’installation de la machine.

Ne pas placer la machine à proximité d’une flamme nue et/ou d’objets incandescents : le châssis pourrait fondre ou s’abîmer.

Ne pas utiliser la machine dans un endroit pouvant atteindre des valeurs égales et/ou inférieures à 2°C ou bien supérieures à 32°C ; en pareil cas, avertir le gérant pour effectuer un contrôle de sécurité. L'appareil doit être installé sur une surface horizontale.

Le déplacement de la machine ne doit être effectué que par le gérant.

Ne pas utiliser la machine en plein air.

La machine ne doit être installée que dans des endroits où du personnel qualifié peut la contrôler.

Ne pas installer la machine dans des zones où un jet d’eau peut être utilisé.

Ne jamais plonger machine dans l’eau !

Il est strictement interdit d’essayer d’intervenir à l’intérieur de la machine.

Ne pas nettoyer la machine avec un jet d’eau. L’appareil et ses composants doivent être nettoyés et lavés après une période d’inactivité.

Si la machine doit rester inutilisée pendant longtemps, la mettre hors tension et ôter la fiche de la prise. Ranger la machine dans un lieu sec et hors de la portée des enfants. La protéger contre la poussière et les saletés.

Réparations Entretien Seul le gérant et/ou le technicien peuvent effectuer les interventions et les réparations.

2.3 IDENTIFICATION DE L’APPAREIL

2.4 DONNÉES TECHNIQUES 3 SÉCURITÉ 7.2 REMPLISSAGE DE CAFÉ EN GRAINS 7.3 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU 7.4 MESURAGE ET RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L'EAU 7.5 FILTRE À EAU 7.6 RÉGLAGE DU DEGRÉ DE MOUTURE 7.7 RÉGLAGE « ARÔME » - QUANTITÉ DE CAFÉ MOULU 7.8 RÉGLAGE DE LA BUSE DE DISTRIBUTION DU CAFÉ 7.9 MISE EN MARCHE / ARRÊT DE LA MACHINE 7.10 CONFIGURER LA LANGUE (LORS DE LA TOUTE PREMIÈRE UTILISATION) 7.11 PREMIÈRE UTILISATION - APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D'INACTIVITÉ 7.12 LAVAGE DES PARTIES EN CONTACT AVEC LES PRODUITS ALIMENTAIRES 7.13 UTILISATION DE L'APPAREIL 8 MENU DE PROGRAMMATION 8.1 DESCRIPTION DES TOUCHES EN PHASE DE PROGRAMMATION 8.2 PROGRAMMATION DE L'UTILISATEUR 8.3 PROGRAMMATION TECHNIQUE 9 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION 9.1 CHAUFFAGE ET RINÇAGE 9.2 CYCLE DE RINÇAGE / AUTO-NETTOYAGE 9.3 AMIE DE L’ENVIRONNEMENT : STAND-BY 9.4 DISTRIBUTION DE CAFÉ 9.5 DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE 8 9.8 VIDAGE DU TIROIR À MARC ET DU BAC D'ÉGOUTTEMENT 10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 10.1 NOTES GÉNÉRALES POUR LE BON FONCTIONNEMENT 10.2 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE ROUTINE 11 DÉPANNAGE 11.1 SIGNALISATIONS 11.2 PROBLÈMES - CAUSES - REMÈDES également quand elle change de propriétaire. En cas de perte ou de détérioration de ce manuel, il est possible d’en obtenir un nouvel exemplaire en le demandant au Fabricant ou au service technique, en signalant les données indiquées sur la plaquette d’identification située sur la partie arrière de la machine. Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifications sans aucun préavis. 9

Ce symbole est utilisé pour souligner un risque possible pour les opérateurs lors de l’emploi, du remplissage et de l’entretien de la machine.

Ce symbole est utilisé pour mettre en évidence des actions ou des opérations qu'on ne doit pas effectuer.

Ce symbole est utilisé pour indiquer les opérations qui peuvent être effectuées par le personnel préposé exclusivement au remplissage et au nettoyage de la machine.

La personne préposée au remplissage ne peut effectuer aucune opération de compétence du Technicien d’Entretien.

Technicien d’Entretien

Ce symbole est utilisé pour signaler les opérations de compétence exclusive du personnel spécialisé préposé à l’entretien.

éclairé, abrité, sec et sur un plan de travail suffisamment solide pour en supporter le poids.

Pour garantir son fonctionnement correct et sa fiabilité dans le temps, nous conseillons ce qui suit : • température ambiante : de +2°C à +32°C ; • humidité maximale admise : 80% (sans condensation). Pour toute typologie d’installation particulière, non prévue dans ce manuel, adressez-vous au revendeur, à l’importateur de votre pays ou, au cas où vous ne pourriez pas les contacter, au Fabricant lui-même. Le service technique est à votre disposition pour tout éclaircissement et information concernant le fonctionnement correct de l'appareil et pour satisfaire aux exigences de pièces de rechange ou d’assistance technique. Le Technicien d’Entretien est tenu de connaître et de suivre, du point de vue technique, les avertissements de sécurité contenus dans ce manuel de sorte que les opérations d’installation, de mise en marche, d’utilisation et d’entretien puissent être effectuées dans des conditions de sécurité.

Au design élégant, le corps de la machine a été conçu pour l'utilisation dans des bureaux, des commerces et des collectivités de petites dimensions.

Tout autre usage est à considérer comme étant impropre et donc dangereux.

Tout usage impropre de l’appareil entraîne immédiatement l’annulation de la garantie et relève le Fabricant de toute responsabilité en cas de dommages aux personnes et/ou aux choses.

Par usage impropre on entend également : • tout usage autre que celui prévu et/ou avec des techniques différentes de celles indiquées dans ce manuel ; • toute intervention sur la machine qui ne respecte pas les instructions reportées dans ce manuel ; • toute manipulation des composants et/ou des dispositifs de sécurité non préalablement autorisée par le Fabricant et, quoiqu’il en soit, effectuée par du personnel non autorisé à exécuter de telles opérations ; • l’installation de la machine dans un endroit extérieur. Dans ces cas, les frais de réparation de la machine seront à la charge de l’utilisateur.

Ce manuel fait partie intégrante de la fourniture de l'appareil et doit toujours pouvoir être consulté avant toute intervention sur ce dernier.

• boissons chaudes utilisant l’eau chaude de la buse de distribution spécif.

• marques de conformité ;

• modèle ; • numéro de série ; • année et mois de fabrication ; • tension d’alimentation (V) ; En façade inférieur à 70 dB Max 1,5MPA (15,0 bars) Température minimum : supérieure à 2°C Température maximum : inférieure à 32°C Humidité maximale : inférieure à 80% Soupape de sécurité pression chaudière Thermostat de sécurité

Dispositifs de sécurité

EN 60335-2-75 EN 60335-1

Consignes générales de sécurité

Il est interdit de :

• altérer ou désactiver les systèmes de sécurité installés sur l'appareil ; • intervenir sur l'appareil pour effectuer des opérations d’entretien, sans avoir préalablement débranché le câble d’alimentation électrique ; • installer l'appareil à l'extérieur. Il est opportun de le loger dans un lieu sec où la température ne puisse pas descendre au-dessous de 2°C, afin d'en prévenir la congélation ; • utiliser l'appareil pour des buts différents de ceux qui sont indiqués dans le contrat de vente et dans ce manuel ; • brancher l’appareil en utilisant des multiprises ou des adaptateurs ; • utiliser des jets d'eau pour le nettoyage.

• utiliser des pièces de rechange originales ;

• lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel et dans les annexes ; • utiliser les dispositifs de protection individuelle pendant les opérations d’installation, d’essai et d’entretien. Précautions pour prévenir les erreurs humaines : • sensibiliser les opérateurs au niveau des problèmes de la sécurité ; • manipuler l'appareil, emballé et déballé, en toute sécurité ; • connaître de façon approfondie les procédures d’installation, son fonctionnement et ses limites ; • démanteler l'appareil en toute sécurité et dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de la santé des travailleurs et de l'environnement.

Pour prévenir tout contact accidentel entre les

éventuels résidus de travail mécanique et les boissons, distribuer environ 0,5 l d'eau pour chaque parcours de distribution avant la mise en service définitive de l'appareil. Les boissons distribuées ne pourront être consommées qu'après cette opération.

Le fabricant décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages causés à des personnes ou

à des choses suite à l’inobservance des consignes de sécurité décrites ci-dessus. 3.3

Technicien d’Entretien

C’est la seule personne autorisée à intervenir, à activer les procédures de programmation et à effectuer les réglages, la mise au point et l’entretien. Qualités requises des opérateurs

Pour des raisons de sécurité, il faut distinguer trois types d’opérateurs qui ont des compétences différentes :

L’utilisateur n’a pas en aucun cas le droit d’accéder aux parties internes de l'appareil.

Personne préposée au remplissage

Le Technicien d’entretien lui confie la tâche de remplir les produits, de nettoyer la partie externe, de mettre en marche et d’arrêter l'appareil.

La Personne préposée au remplissage ne peut pas effectuer les opérations qui, selon ce manuel, sont de compétence du

Technicien d’Entretien.

• l’appareil emballé devra être stocké dans un endroit fermé, sec et à une température comprise entre 1°C et 40°C ;

• humidité maximale inférieure à 90 % (sans condensation) ; • ne pas superposer d'équipements ou de boîtes sur l’appareil ; • il est de toute façon bon de protéger l’appareil contre d’éventuels dépôts de poussière ou autres.

Déchargement et manutention

Le déchargement du moyen de transport et la manutention de l’appareil doivent uniquement être effectués par du personnel compétent et à l'aide de moyens adaptés à la charge à manutentionner.

L’appareil doit toujours rester en position verticale.

Avant de déballer, il faut vérifier que le lieu d'installation soit conforme aux caractéristiques suivantes :

• le point de branchement de l'électricité (prise électrique) doit se trouver dans un endroit facilement accessible et à une distance de maximum 1,2 mètres ;

• L’inclinaison du plan d'appui NE doit PAS dépasser 2° ; • la tension de la prise électrique doit correspondre à celle indiquée sur la plaquette d’identification.

L'appareil doit être installé sur une surface horizontale.

électriques qui peuvent générer des perturbations sont à l’origine d’erreurs de fonctionnement de la commande électronique de la machine. Avec des températures proches de 0°C, il peut y avoir un risque de gel des parties internes contenant de l’eau. Ne pas utiliser la machine dans de telles conditions.

L’utilisateur doit pouvoir accéder à la machine et à la prise de courant sans aucune contrainte : il doit pouvoir quitter immédiatement les lieux en cas de nécessité. Il faut donc laisser tout autour de la machine et devant la prise un espace suffisant pour pouvoir y accéder librement.

Le dessin ci-dessous indique l’espace nécessaire pour pouvoir accéder librement : • au clavier situé dans la partie frontale ;

Déballage et positionnement

S’assurer, lors de la réception de l’appareil, que celui-ci n’a subi aucun dommage pendant le transport, que l’emballage n’a pas été manipulé et qu’il ne manque donc pas de pièces à l’intérieur de l’emballage. En cas de constatation de dommages de n’importe quelle nature, il faut les contester au transporteur et informer immédiatement la société importatrice ou bien le revendeur. Si ces derniers ne se trouvent pas dans le pays de l’utilisateur, contacter directement le fabricant. Une enveloppe contenante des accessoires est fournie avec la machine. Liste des accessoires fournis Mode d'emploi : mode d'emploi de la machine.

Test de dureté de l’eau : test rapide pour vérifier la dureté effective de l'eau utilisée pour la distribution des boissons ; ce test est très important pour définir la dureté de l’eau à sélectionner sur la machine.

Solution détartrante : permet d'éliminer le calcaire s'étant accumulé dans le circuit d'eau comme conséquence normale de l'utilisation.

Graisse lubrifiante : permet le graissage périodique du groupe de distribution du café.

Filtre à eau: élimine le goût désagréable pouvant être présent dans l'eau et fait baisser la dureté de l’eau, tout en permettant une utilisation plus performante de la machine.

Raccordement au réseau

Cette opération ne peut

être effectuée que par un technicien spécialisé ou par le gérant. Le Technicien d’Entretien chargé de l'installation de l'appareil devra s’assurer que : • l'installation d'alimentation est conforme aux consignes de sécurité en vigueur ; • la tension d’alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique.

Presser deux fois de suite dans les trois secondes après la première pression pour lancer la distrib. d'un café

« expresso x2 ». Touche « Hot Water » Appuyer sur cette touche pour démarrer la distribution de l'eau chaude. Touche « Up » Appuyer sur cette touche pour faire défiler vers le bas les options du menu utilisateur. Touche « MENU/OK » Presser cette touche pour accéder au menu utilisateur qui permet d'effectuer certains lavages de la machine (groupe d'infusion) et d'accéder au menu technique. Une fois dans le menu, cette touche permet de valider l'option du menu sélectionnée. Si, dans le menu, on maintient la pression pendant env. 3 s., on quitte toutes les pages-écrans et retourne à « Machine prête » Touche « Coffee » Presser la touche pour lancer la distrib. d'un « coffee ». Presser deux fois de suite dans les trois secondes après la première pression pour lancer la distrib. d'un « coffee x2 ». Touche « Americano » Appuyer sur cette touche pour distribuer un café américain. Touche « Down » Appuyer sur cette touche pour faire défiler vers le bas les options du menu utilisateur.

Chaque touche du clavier est habilitée au réveil de la machine si elle est entrée en mode Stand-by.

• Utiliser un mélange pour café expresso. • Utiliser des mélanges spéciales pour machines à café expresso afin d'obtenir un expresso fort et aromatique. • Conserver le café au frais, dans un réservoir étanche.

Remplissage de café en grains

équipé d'un système de sécurité différent selon les normes du pays où la machine est utilisée. Verser le café en grains à l’intérieur du réservoir.

Ne verser que du café en grains dans le réservoir. Ne pas introduire de café moulu, soluble ou autre qui pourrait endommager la machine.

Enlever le couvercle du réservoir à café.

Afin d'éviter toute contamination bactériologique, n'utiliser que des gants stériles à usage unique pour effectuer les opérations de remplissage du réservoir à café.

Remettre le couvercle sur le réservoir à café.

Si la machine n’a jamais été utilisée, laver avec soin le réservoir à eau. Le réservoir doit être rempli à nouveau avec de l’eau fraîche potable uniquement. L'eau chaude, l'eau gazeuse ou tout autre liquide peuvent endommager la machine.

Rincer le réservoir et le remplir d’eau fraîche ; ne pas dépasser le niveau (MAX) indiqué sur le réservoir.

Retirer le couvercle du réservoir à eau.

Afin d'éviter toute contamination bactériologique, n'utiliser que des gants stériles

à usage unique pour effectuer les opérations de remplissage du réservoir à eau. Réinsérer le réservoir dans son logement et replacer le couvercle.

Appuyer sur la touche « OK » pour accéder. Menu Machine Menus Généraux équip. du filtre à eau Le filtre est facile à utiliser et sa technologie de pointe prévient efficacement la formation du calcaire. La qualité de l'eau sera toujours optimale, pour conférer à votre café expresso un arôme plus intense.

La mesure de la dureté de l'eau est très importante afin de gérer correctement le filtre à eau et la fréquence de détartrage de la machine.

Eau dure (standard) être enlevé du réservoir à eau. Retirer le filtre à eau de son emballage. Config. le filtre en position standard sur la lettre B. Utiliser le test de dureté de l'eau non fourni avec la machine. Régler l’« Intenza Aroma System » comme il est spécifié sur l'emballage du filtre (voir la section « Mesurage et réglage de la dureté de l'eau »).

Accéder à la programmation de la machine comme indiqué

à la section « Accès au menu technique ». Menu Technique Réglages Statistiques Enlever le petit filtre blanc à l’intérieur du réservoir, le conserver dans un endroit sec et le protéger contre la poussière.

Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche potable et le réintroduire dans la machine. Sélectionner « OK » et appuyer sur « OK ». La page-écran suivante s'affiche :

PLACER UN RÉCIPIENT SOUS BUSE DISTRIB. Eau chaude Sortie OK Placer un récipient sous la buse de distrib. d'eau chaude. Sélectionner « OK » et appuyer sur « OK ». La page-écran suivante s'affiche : Remplir à nouveau le réservoir à eau jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche potable. L'écran de « machine prête » affiche l'icône Filter 100 %, indiquant que le filtre a été installé. Sélectionner « OUI » et appuyer sur la touche « OK ». La page-écran suivante s'affiche : INTROD. FILTRE ET REMPLIR RÉSERVOIR Sortie OK

Remplacer le filtre à eau au moins tous les 3 mois, même si la machine n'a pas encore signalé qu'il doit

être remplacé. Retirer le filtre à eau. Suivre les passages de la section « Filtre à eau ». Remplacer le filtre et activer le nouveau. Le nombre des filtres usagés est mis à jour automatiquement à l'écran. Cette donnée n’est mise à jour dans le menu que si l’utilisateur a installé un nouv. filtre avant d’avoir épuisé le précédent ou en tout cas pas au-delà du huitième de la chaîne. Remplir à nouveau le réservoir à eau jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche potable.

Le moulin à café contient des composants en mouvement qui peuvent

être dangereux ; il est interdit d’y introduire les doigts et/ou d'autres objets. Éteindre la machine en appuyant sur la touche ON/OFF et débrancher la fiche de la prise de courant avant d’intervenir pour une raison quelconque à l’intérieur du réservoir à café. La machine permet de régler légèrement le degré de mouture pour l’adapter au type de café utilisé. Effectuer le réglage en agissant sur le levier situé sur le côté à l'intérieur du logement de service de la machine. Extraire le bac d’égouttement.

Remplacement du filtre après l'utilisation de 8 filtres

Retirer le filtre à eau. Suivre les passages de la section « Filtre à eau ». Toutes les opérations concernant la phase de détartrage seront également requises. L’affich. met automat. à jour le nbr de filtres utilisés, en l’amenant à 0/8, mais uniquement lorsque le détartrage est exéc. et avant la nouv. activ. du filtre. Remplir à nouveau le réservoir à eau jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche potable.

Réglage du degré de mouture

Extraire le bac d’égouttement et le tiroir à marc.

Refermer le volet et distribuer 1-2 cafés pour vérifier la variation du degré de mouture. Répéter l'opération jusqu'à obtenir le degré de mouture désiré. Les repères indiquent le degré de mouture réglé ; il est possible de régler des degrés différents de mouture avec les références suivantes :

Ouvrir le volet du logement de service.

Tourner le levier de réglage de l'arôme seulement lorsque le moulin à café est à l'arrêt. Le réglage doit être effectué avant de distribuer le café. 28

Les repères indiquent la quantité de café moulu réglé ; il est possible de régler des quantités différentes avec les références suivantes :

3 - Quantité minimum de café (environ 6 grammes) 4 - Quantité maximum de café (environ 11 grammes)

Avec cette machine à café vous pouvez utiliser la plupart des grandes/petites tasses disponibles dans le commerce. La buse de distribution peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter aux dimensions des tasses que vous souhaitez utiliser.

Pousser la buse de distrib. vers l’int. de la mach. jusqu'à la butée pour employer ds verres hauts ou MUG Dans ce cas, il n'est possible de distribuer qu'un seul produit à la fois.

• Pour utiliser de grandes tasses.

Attendre que ce cycle se termine.

Dans le cas contraire, des débordements de produit de l'extérieur de la buse de distribution pourraient se produire.

Mise en marche / Arrêt de la machine

Configurer la langue (lors de la toute première utilisation)

Lors du premier démarrage, la machine demande de sélectionner et de mémoriser la langue souhaitée pour l'affichage des messages.

Pour un café expresso optimal : rincer le circuit de café si la machine est utilisée pour la première fois ou après une longue période d'inactivité. Ces simples opérations vous permettront de distribuer toujours un café excellent. Ces instructions doivent être suivies : • Lors du premier démarrage ; • Lorsque la machine reste inactive pendant une longue période (pendant plus de 2 semaines).

• Se laver soigneusement les mains. • Préparer une solution désinfectante à base de chlore (produits disponibles en pharmacie) en observant les concentrations indiquées pour le produit utilisé. • Enlever tous les réservoirs de produits du distributeur. • Enlever les couvercles et les toboggans de sortie des réservoirs. • Immerger le tout dans la solution préalablement préparée.

Appuyer sur la touche « Coffee » pour démarrer la distribution. La machine distribue un café depuis la buse de distribution ; attendre la fin de la distribution et vider le récipient. Répéter les distributions 3 fois.

Placer un récipient sous la buse de distribution d'eau chaude.

Utilisation de l'appareil

Avant d'utiliser la machine, il est indispensable d'avoir lu attentivement ce mode d'emploi et d'avoir une bonne connaissance générale de la machine elle-même.

Après une période de non-utilisation de l'appareil, il est conseillé de relire la section « Première mise en marche après une longue période d'inutilisation », avant de l'utiliser à nouveau.

Appuyer sur la touche « Hot Water » et démarrer la distribution d'EAU CHAUDE.

Une fois la distribution d'eau chaude terminée, vider le récipient. La machine est prête à l'emploi.

Les procédures de sélection des boissons sont indiquées au chapitre « Fonctionnement et utilisation ».

Il est conseillé de le lire attentivement et de n’intervenir qu’après avoir compris la séquence exacte des opérations à effectuer.

La section « Description des messages du menu utilisateur » décrit toutes les options disponibles dans le menu utilisateur.

Le MOT DE PASSE n'est pas demandé s'il est réglé sur la valeur par défaut (0000). Il doit être modifié au cours de la première mise en service de la machine, de manière à empêcher l’accès aux personnes non autorisées. Après l'avoir changé, saisir le mot de passe chaque fois que l'image suivante s'affiche à l'écran :

Menu Util. Il faut demander le code PUK au service d'assistance Saeco, qui vous guidera dans la procédure à suivre. 8.2.2

Structure du menu utilisateur

Les options principales du menu utilisateur sont les suivantes :

On peut cependant les protéger par MDP 36

Après l'avoir changé, saisir le mot de passe chaque fois que l'image suivante s'affiche à l'écran :

Le MOT DE PASSE n'est pas demandé s'il est réglé sur la valeur par défaut (0000). Il doit être modifié au cours de la première mise en service de la machine, de manière à empêcher l’accès aux personnes non autorisées. Entrer MDP

Si le MOT DE PASSE est oublié, il est possible de le recréer en saisissant un code

PUK. Il faut demander le code PUK au service d'assistance Saeco, qui vous guidera dans la procédure à suivre.

Les articles principaux qui constituent le menu de programmation sont : OPTION MENU Réglages Menu Crédits VALIDER CRÉDITS Off On Ajouter les Crédits Mettre à zéro les Crédits oui non MONTRER CRÉDITS Off On Sortie CONFIG. BOISS. Expresso Coffee On Réglages Stand-by 15 Minutes 30 Minutes 60 Minutes On Sortie PRÉMOUTURE Off On Pré-infusion Off Basse Élevée Ajouter les Crédits Mettre à zéro les Crédits oui non

MONTRER CRÉDITS Description

Ce menu permet d'accéder à certains paramètres de configuration de la machine. Ce menu permet d’activer l’emploi des crédits virtuels, de les charg. sur la machine, de les r-a-z et d’habiliter l’affichage de la page-écran de « Machine prête » Cette fonction, si activée, permettra la distribution de café seulement si des crédits virtuels ont été chargés dans la machine. Cepend. la boiss. « hot water » peut tjr être distrib. Le réglage actuellement activé est inclus dans une boîte rectangulaire pointillée. Cette configuration désactive le système de vérification des crédits virtuels. Cette configuration active le système de vérification des crédits virtuels. Cette fonction permet de charger des crédits virtuels dans la machine. Cette fonction permet de remettre à zéro tous les crédits virtuels présents dans la machine.

Démarrage de la distribution d’un Expresso en vue de la mémorisation de la longueur de la boisson.

Démarrage de la distribution d’un Café (Coffee) en vue de la mémorisation de la longueur de la boisson.

HOT WATER Démarrage de la distribution d’un Hot Water (Eau Chaude) en vue de la mémorisation de la longueur de la boisson.

Il permet de régler la quantité totale des boissons (valeurs de 325 à 735)

Il permet de régler le pourcentage d’eau à distribuer par rapport à la dose totale. Le réglage actuellement activé est inclus dans une boîte rectangulaire pointillée (BASSE 30 %/MOY. 50 %/HTE 70 %) Cette option permet à l'utilisateur de revenir au niveau sup. du menu Cette option permet à l'utilisateur de revenir au niveau sup. du menu Ce menu permet de gérer les paramètres généraux de fonctionnement et d'entretien de la machine.

Cette fonction, si activée, affiche le nombre de crédits disponibles dans le coin en bas à gauche de la page-écran principale de « Machine prête ».

Le réglage actuellement activé est inclus dans une boîte rectangulaire pointillée. REMARQUE : Si le param. « VALIDER CRÉDITS » est configuré sur « OFF », le menu ne présentera pas l’option « MONTRER CRÉDITS » et la config. automatiq. sur « OFF » Pour désactiver l'affichage des crédits. REMARQUE : Si les crédits virtuels sont inférieurs à 30, la machine affichera d’office la valeur résiduelle sur la page-écran de « Machine prête » Pour activer l'affichage des crédits Cette option permet à l'utilisateur de revenir au niveau sup. du menu Ce menu permet d’accéder à la fonction de réglage des doses des boissons.

Cela permet de modifier les paramètres de fonctionnement de la machine.

Cette fonction permet d’activer/désactiver le feedback sonore audible lors de la pression d’un bouton sur le clavier. Le réglage actuellement activé est inclus dans une boîte rectangulaire pointillée. Pour désactiver les tons sonores. Pour activer les tons sonores. Cette fonction caractérise la gestion de la temp. de la chaudière à café quand la machine est en mode « Machine prête ». La fonction, par défaut, est réglée sur « OFF ». Le réglage actuellement activé est inclus dans une boîte rectangulaire pointillée.

La chaudière à café, au repos, est ainsi maintenue à une température plus basse de celle nécessaire pour la distribution d’une boisson.

La machine consomme moins d'énergie, mais il faut plus de temps pour la distribution des boissons. Ce réglage n'est pas validé par défaut en usine.

Cette fonction permet de régler l’intervalle de temps entre la dernière distribution de boisson et le passage de la machine en mode stand-by.

L‘intervalle par défaut est « après 30 minutes ». Le réglage actuellement activé est inclus dans une boîte rectangulaire pointillée. Après l’écoulement du temps réglé, la machine se met en stand-by. Pour réactiver la machine, appuyer sur une touche quelconque. Une fois la phase de chauffage et l’analyse des fonctions terminées, la machine est de nouveau prête à l’emploi. Lorsque le paramètre est réglé sur « OFF », la machine reste active. Il permet d’activer/désactiver certaines alarmes. Cette fonction permet d’activer/désactiver l’alarme marc café, à savoir l’indication que le tiroir contenant les pastilles de café déjà distribuées est plein et doit être vidé. Le réglage actuellement activé est inclus dans une boîte rectangulaire pointillée. alarme désactivée alarme activée Cette fonction active/désactive l’indication (non bloquante) qu’il est nécessaire de détartrer le circuit hydraulique de la machine. Cet avis est affiché avec une icône spécifique sur la page écran « Machine prête » (cfr. p. 57). Le réglage actuellement activé est inclus dans une boîte rectangulaire pointillée.

30 Minutes PRÉMOUTURE Dans ce mode, la signalisation est désactivée. Dans ce mode, la signalisation est activée ; l'afficheur montre le message lorsque la machine doit être détartrée. Cette option permet à l'utilisateur de revenir au niveau sup. du menu Cette fonction active/désactive la pré-mouture à la suite de la dose de café suivante. Lors de la sélection d’une boisson, l’utilisateur disposera donc déjà de la poudre de café prête pour l’infusion et économisera le temps de la mouture. Le réglage actuellement activé est inclus dans une boîte rectangulaire pointillée.

Dans ce mode, la fonction de prémouture est désactivée.

Dans ce mode, la fonction de prémouture est activée ; Cette fonction règle la pause entre la pré-infusion de la pastille et la distribution véritable. Le réglage actuellement activé est inclus dans une boîte rectangulaire pointillée.

Basse Cette fonction permet de régler l’augmentation/diminution éventuelle de la température des cafés dans la tasse

MOY MAX MDP UTIL. Il permet d’augmenter légèrement la température du produit Cette fonction permet de configurer ou désactiver un MDP d’accès au menu utilisateur. REMARQUE : Saisir comme mot de passe la valeur « 0000 » équivaut à désactiver le MDP. Si le MOT DE PASSE est oublié, démarrer une procédure de rétablissement en contactant le service d’assistance SaGa.

Si le MOT DE PASSE est oublié, démarrer une procédure de rétablissement en contactant le service d’assistance Saeco.

Attention : le mot de passe technique permet aussi d’accéder au menu utilisateur

Menu Afficheur Cette fonction permet de modifier l’image (logo) affichée sur la page-écran « Machine prête » et durant le démarrage de la machine.

Bean Cette fonction permet de configurer un logo personnalisé par le biais de l’application Windows fournie aux clients.

Menu Eau Pour modifier le réglage de la dureté de l’eau dans la machine. La fonction « Dureté » permet d’adapter la machine au degré de dureté de l’eau utilisée, afin qu’elle puisse demander de faire un cycle de détartrage au moment opportun. Mesurer la dureté de l’eau comme indiqué à la section « Mesure et réglage de la dureté de l'eau ».

Elle permet de vérifier l’état d’activation du filtre à eau et, le cas échéant, d’en activer un neuf.

Cette fonction permet d’élaborer et sauvegarder sur clé USB un fichier .MEM contenant la configuration actuelle (paramètres et doses) de la machine. REMARQUE : Les fichiers .MEM élaborés pourront être utilisés pour écraser la configuration de machines Royal Black. Cette fonction permet de sauvegarder sur clé USB, au format fichier de texte .TXT, les statistiques d’utilisation de la machine, à savoir : - Compt. distribut. boissons - Liste des erreurs - Cycles d’entretien effectués

Dès qu'on sélectionne cette option en appuyant sur la touche OK, la machine va redémarrer.

La machine n’est redémarrée que si le fichier de mise à jour est présent sur la clé et est correct ; dans le cas contraire, un mess. d’erreur s’affiche et il est possible de quitter la procéd. de mise à jour.

Sortie Statistiques Cette fonction permet d'accéder à l'affichage de : - Compteurs des Produits - Liste des erreurs - Compteurs détartrage et Lavages Cette fonction permet d'afficher le nombre de produits distribués par la machine divisés par type de boisson.

N. total de Cafés distribués.

Total Coffee x2 distribués. N. total de Cafés Américains distribués. N. total de Hot Water distribuées. N. total de produits à base de café distribués. Cette option permet à l'utilisateur de revenir au niveau sup. du menu

N. de Cafés distribués depuis la dernière MISE À ZÉRO.

N. Coffee x2 distr. depuis dernière MISE À ZÉRO. N. de Cafés Américains distribués depuis la dernière MISE À ZÉRO. N. de Hot Water distribuées depuis la dernière MISE À ZÉRO. Pour mettre à zéro tous les compteurs « partiels » des boissons distribuées. Cette option permet à l'utilisateur de revenir au niveau sup. du menu Cette option permet à l'utilisateur de revenir au niveau sup. du menu Cette fonction permet de gérer et d'afficher les erreurs s'étant vérifiées dans la machine : - LISTE - Erreurs remises à zéro

Cette option permet à l'utilisateur de revenir au niveau sup. du menu Cette section permet d’afficher les informations d’utilisation de la machine en ce qui concerne les opérations d’entretien et l’utilisation de l’eau en général Cette section permet d’afficher les statistiques relatives aux cycles de détartrage réalisés sur la machine.

DEP DERN Indique le nombre d’impuls. turbine traitées depuis la dernière fois que l’utilisateur a complété la phase de lavage d’un détartrage

Cette fonction permet de revenir au menu principal

Le nombre d’exécutions indique combien de détartrages ont été complétés.

Le détartrage est considéré comme complété lorsque l’on achève au moins la première phase, à savoir le lavage avec le détartrant.

On peut saisir deux mots de passe, pour accéder aux deux menus de la machine.

Pour configurer le MOT DE PASSE, procéder comme suit : Accéder à la programmation de la machine comme indiqué à la section « Accès au menu technique ». Menu Technique Réglages Statistiques « OK » pour passer au numéro suivant. Répéter les étapes jusqu'à l'insertion du mot de passe programmé. Une fois le dernier num. saisi, on retourne à la page du menu préc. Pour modifier un mot de passe qui a déjà été configuré, suivre la même procédure.

FONCTIONNEMENT ET UTILISATION

être effectués par des enfants hors du contrôle d'un adulte. Pour des raisons d'hygiène, après une période prolongée de non-utilisation, il est conseillé de rincer soigneusement le circuit.

Chauffage et rinçage

À la mise en marche, la machine commence la phase de chauffage ; attendre que cette phase soit terminée.

La barre avance et indique que la machine est en train d'effectuer le chauffage du système.

Une fois la phase de chauffage terminée, la machine effectue un cycle de rinçage des circuits internes.

Lorsque le logo s’affiche, la machine est prête à l’emploi.

Si la machine est utilisée pour la première fois ou qu'elle est restée inactive pendant une longue période, contacter le

Gérant pour qu'il s'occupe de la mise en service. 9.2

Cycle de rinçage / auto-nettoyage

• Pendant la phase de préparation du Stand-by (si au moins un produit café a été distribué) ;

Une petite quantité d’eau est distribuée, qui rince et réchauffe tous les composants ; au cours de cette phase ce symbole apparaît.

Amie de l’environnement :

être programmé selon ses propres exigences (voir les instructions au chapitre « Menu de programmation »). Pour redémarrer la machine, il suffit d'appuyer sur une touche du bandeau de commande (si l'interrupteur général est sur « I ») ; dans ce cas, la machine effectue le rinçage seulement si la chaudière s'est refroidie.

Distribution de café

Pour distribuer 1 café, appuyer une seule fois sur la touche souhaitée. Pour distribuer 2 cafés, appuyer 2 fois de suite sur la touche souhaitée. Cette fonct. n’est pas disp. pour le boisson Café Américain

Attendre que ce cycle se termine automatiquement ; pour arrêter la distrib., appuyer sur la touche « Expresso ».

La distribution de café s’interrompt automatiquement lorsque le niveau réglé sera atteint ; il est cependant possible d'arrêt. la distrib. du café en pressant à nouveau la touche du produit sélect. lorsque la led derrière ne clignote pas mais est fixe.

La buse de distribution d'eau chaude peut atteindre des températures élevées :

éviter tout contact direct avec les mains. Avant de distribuer de l'eau chaude, s'assurer que la machine est prête à l'emploi. Placer un récipient sous la buse de distribution d’eau chaude.

été distribuée, l'utilisateur peut interrompre la distribution du produit en appuyant de nouveau sur la touche « Hot Water ».

Accéder à la programmation de la machine comme indiqué

à la section « Accès au menu technique ». Menu Technique Réglages Statistiques Sélect. l’option « Espresso ». Appuyer sur la touche « OK » pour accéder. La machine commence à distribuer le café. La page suiv. apparaît sur l’affich. :

Le « X » sous la tasse indique qu’il est poss. de bloquer le processus (on est encore en phase de mouture) Si l’on presse alors la touche « OK », l’enregistrement est annulé.

On ne peut sauv. le régl. de la dose que lorsque le « V » appar. sous la tasse sur l’affich.

Il faut alors appuyer sur la touche « OK » lorsque la quantité de café souhaitée a été atteinte dans la tasse. La page suiv. apparaît sur le band. de commande

Dans ce cas, la touche « Expresso » est programmée. À chaque pression, la machine distribue la même quantité que l’on vient de programmer.

Cette méthode de réglage s’applique à tous les produits, sauf au « CAFÉ AMÉRICAIN ». Pour régler la quantité de ce produit, on utilise la méthode de configuration par paramètres. Cette méthode permet de config. les valeurs de la quantité de boisson et de la quantité d’eau directement depuis le clavier. Ce système demande ensuite une vérification de la distribution pour constater la quantité de produit effectivement distribuée. Les séquences opérationnelles nécessaires sont indiquées ci-après. Presser la touche « DOWN » pour sélect. le «CAFÉ AMÉRICAIN ». CONFIG. BOISS. Lorsque les crédits sont terminés, il ne sera plus possible de distribuer de produits café. Les crédits résiduels sont visibles sur la page-écran « Machine prête » si la fonction « MONTRER CRÉDITS » est activée.

La distribution d’eau chaude n’est pas gérée au moyen des crédits. Il est toujours possible de distribuer l’eau lorsqu’elle est présente dans le réservoir.

QTÉ BOISSON Appuyer sur la touche « DOWN » ou sur la touche

« UP » pour sélect. la valeur souhaitée en faisant défiler la bande. Le n° à côté indique la valeur (en impuls.) relative à la bande. Appuyer ensuite sur la touche « OK » pour confirmer et quitter. Presser la touche « DOWN » pour sélect. le menu « QUANTITÉ EAU ». CAFÉ AMÉRICAIN QTÉ BOISSON QUANTITÉ EAU Sortie Appuyer sur la touche « OK » pour accéder. QUANTITÉ EAU BASSE (30%) Chaque gérant décide de façon autonome comment gérer le réglage des crédits et la recharge de ceux-ci pour permettre l’utilisation de la machine.

La machine signale lorsque le tiroir à marc a atteint sa capacité maximum. Le premier message avertit l’utilisateur que le tiroir à marc doit être vidé mais que la machine peut encore distribuer du café. L’afficheur indique :

Une fois cette phase terminée, la boisson a été programmée et il est conseillé d'effectuer un contrôle visuel du résultat obtenu.

être validé et invalidé par le gérant du service.

Si le tiroir à marc n’a pas été vidé, après 5 cycles de distrib. de café la machine se bloque et l’afficheur montre :

Dans ce cas, la machine ne permet pas la distribution de boissons. Pour pouvoir distribuer de boissons, il est obligatoire de vider le tiroir à marc en éliminant le café usagé. Extraire le bac d’égouttement et le tiroir à marc.

Si le bac d'égouttement est inséré mais pas le tiroir à marcs, la machine ne permet de distribuer aucun produit.

Après. les avoir introd., l’affich. montre:

Soulever le tiroir à marc.

Les liquides et les marcs doivent être vidés séparément et de façon appropriée. Uniquement lorsque sur l’afficheur apparaît :

Pour prévenir les phénomènes d'oxydation à l'intérieur de l'appareil, ne pas utiliser de pastilles à base de chlore.

Notes générales pour le bon fonctionnement

Ne pas diriger de jets d’eau sur les composants et/ou sur l’appareil. Un entretien et un nettoyage réguliers préservent et maintiennent la machine en bon état de fonctionnement plus longtemps et garantissent le respect des normes d'hygiène. Afin de garantir le correct fonctionnement de l'appareil, il est conseillé de suivre les instructions et les délais indiqués dans le « PLAN D’ENTRETIEN ».

Les différents composants ne doivent être lavés qu’à l’eau tiède, sans utiliser de détergent ni de solvant qui pourraient en modifier la forme et la fonctionnalité.

Les composants démontables ne doivent pas

être lavés au lave-vaisselle.

Ne pas nettoyer les parties

électriques à l’aide de chiffons mouillés et/ou avec des détergents dégraissants. Éliminer les résidus de poudre avec un jet d’air comprimé et sec ou avec un chiffon antistatique.

Lubrification du groupe de distribution du café

Nettoyage du réservoir à café Détartrage

Toutes les semaines Tous les mois ou toutes les 500 distributions

Le nettoyage de la machine et de ses composants doit

être effectué une fois par semaine. L’appareil et ses composants doivent être nettoyés et lavés après une période d’inactivité. 10.2.2

Nettoy. bac de récup. d’eau et tiroir à marc

Le tiroir à marc doit être vidé et nettoyé chaque fois que la machine le signale. De toute façon, il est conseillé de le vider quotidiennement. Pour effectuer cette opération, voir la section « Vidage du tiroir à marc et du bac d'égouttement ».

Quand on effectue l’entretien de la machine, il est recommandé de déposer le tiroir à marc et de bien le nettoyer. Alors, il convient de nettoy. aussi les grilles d'égouttoir pour les petites tasses.

Extraire le bac d’égouttement et le tiroir à marc.

Ouvrir le volet de service.

Retirer le réservoir ; le soulever par les poignées prévues

à cet effet et installées à l'intérieur.

Enlever le groupe de distribution du café en le tenant par la poignée prévue à cet effet et en appuyant sur la touche « PRESS ». Ne laver le groupe de distribution du café qu’à l’eau tiède, sans détergent.

SANS appuyer sur la touche « PRESS ». Fermer le volet de service.

Avant de remettre le groupe café dans la machine, s’assurer qu’il soit complètement sec.

S'assurer que le groupe de distribution du café est en position de repos ; Les deux repères doivent coïncider.

Nettoyage du groupe de distribution du café

à l'aide des « Tablettes de dégraissage »

En plus du nettoyage hebdomadaire, on recommande d'effectuer ce cycle de nettoyage à l'aide des tablettes de dégraissage après

500 tasses de café environ ou une fois par mois. Cette opération complète l’entretien du groupe de distribution du café. Les « Tablettes de dégraissage » pour le nettoyage du groupe de distribution du café et le « Maintenance Kit » peuvent être achetés chez votre revendeur local ou auprès des centres d'assistance agréés.

Les « Tablettes de dégraissage » n'ont aucune propriété de détartrage.

Pour le détartrage, utiliser du détartrant Saeco et suivre la procédure décrite au chapitre « Détartrage ».

Dans le cas contraire, effectuer l'opération décrite ci-dessous :

S'assurer que le levier est en contact avec la base du groupe de distribution du café.

S'assurer que le crochet pour le blocage du groupe de distribution du café est dans la bonne position ; Pour vérifier son positionnement, appuyer fermement sur la touche « PRESS ».

Le cycle de lavage ne peut pas être interrompu. Pendant cette opération, la présence d'une personne est nécessaire.

Il est strictement interdit de boire la solution distribuée pendant ce processus. La solution doit être éliminée.

Extraire le bac d’égouttement et le tiroir à marc.

Appuyer sur la touche « OK » pour confirmer l'enlèvement du Groupe de distribution du café.

INTROD. LA PASTILLE Nettoyage Groupe

Au cas où serait confirmée cette option, le cycle doit obligatoirement

Insérer la tablette de nettoyage dans le groupe de distribution du café et repositionner ce dernier dans la machine, en veillant à réinsérer tous les composants et à fermer le volet.

Ouvrir le volet de service.

RÉINTROD. LE GROUPE DANS LA MACH. OK

Avant de lubrifier le groupe de distribution du café, le nettoyer à l’eau courante comme indiqué au chapitre

« Nettoyage du groupe de distribution du café ». Lubrifier les convoyeurs du groupe uniquement avec de la graisse Saeco.

Appliquer la graisse convoyeurs latéraux.

Retirer le filtre anticalcaire avant d'introduire la solution détartrante. Mettre en marche la machine par la touche ON/OFF. Une fois le proc. de rinçage et chauff. terminé, la page-écran suiv. s’affiche: EFFECT. CYCLE DE DÉTARTRAGE ? non oui

Retirer le réservoir de la machine et le vider. Retirer le filtre anticalcaire. Sélectionner « OK » et appuyer sur

« OK ». La page-écran suivante s'affiche : VERSER LE DÉTARTRANT Ds le réserv. Sortie OK Verser 250 ml de sol. détartrante ds le réser. à eau. Sélectionner « OK » et appuyer sur « OK ». La page-écran suivante s'affiche : AJOUTER DE L’EAU JUSQU’AU NIV. CALC CLEAN Sortie OK Réinsérer le réservoir à eau. Ajouter de l’eau dans le réservoir jusqu’au niveau « CALC CLEAN ». Sélectionner « OK » et appuyer sur « OK ». La page-écran suivante s'affiche : 57 Fermer le volet de service. Introduire le tiroir à marc et le bac d'égouttement.

RINCER LE RÉSERV. ET LE REMPLIR AC EAU FRAÎCHE OK Rincer soigneusement le réservoir et le remplir avec de l’eau fraîche potable jusqu’au niveau MAX indiqué. Appuyer sur la touche « OK ». La page-écran suivante s'affiche :

VIDER LE BAC D'ÉGOUTTEMENT OK Après l'avoir vidé, réintroduire le bac d'égouttement dans son logement. Sélectionner « OK » et appuyer sur « OK ».

La page-écran suivante s'affiche : PLACER UN RÉCIPIENT SOUS TOUTES BUSES DISTR. Sortie OK Placer un récipient suffisamment grand sous les buses de distribution (eau chaude et café).

Enlever et vider le bac d'égouttement. Après l'avoir vidé, réintroduire le bac d'égouttement dans son logement. Appuyer sur la touche « OK ». La page-écran suivante s'affiche :

PLACER UN RÉCIPIENT SOUS TOUTES BUSES DISTR. OK Placer un récipient suffisamment grand sous les buses de distribution (eau chaude et café). Appuyer sur la touche « OK ». La page-écran suivante s'affiche : PH. 2/2 RINÇAGE Machine en phase de mise en marche.

Machine en stand-by.

Appuyer sur une touche.

APP SUR UNE TOUCHE Machine en phase de chauffage préliminaire pour être prête à l’emploi.

Machine en phase de rinçage du circuit café.

Attendre que la machine ait terminé le cycle.

La machine demande de remplacer le filtre à eau par un nouveau.

La machine est en train d’effectuer un cycle d'amorçage du circuit.

Avec ce message, on peut continuer à utiliser la machine mais l'on risque d'en compromettre le bon fonctionnement. Nous vous rappelons que tout endommagement causé par défaut de détartrage n'est pas couvert par la garantie. Lors de la mise en marche de la machine, un avertissement est affiché pendant 5 secondes. Le cycle de détartrage ne peut être effectué qu'à partir du menu technique.

(voir section « Vidage du tiroir à marc et du bac d'égouttement »).

La machine permet de distribuer encore des boissons.

Les crédits disp. pour la distribution des boissons sont épuisés.

Tous les produits contenant du café sont désactivés et les DEL relatives sont éteintes

Comment rétablir le message

Installer le bac d’égouttement et le tiroir à marc dans la machine.

Vider le tiroir à marc.

Remplir le réservoir à café avec du café en grains et sélectionner un produit.

AJOUTER DU CAFÉ ET SÉLECT. LA BOISSON Remplir le réservoir à eau.

Insérer le groupe de distribution du café dans son logement.

La rallumer après 30 secondes. Essayer 2 ou 3 fois. Si la signalisation s'affiche à nouveau, contacter le gérant et communiquer le code mis en évidence sur l'afficheur.

HEATING_UP_TIMEOUT_FAIL TIMEOUT BOILER Indique que l'aliment. de la chaudière du café est coupée. Erreur 16: BU_SHORT_CIRCUIT_FAIL BREWING UNIT SHORT CIRCUIT Indique que le motoréducteur groupe café en court-circuit. Erreur 19 : ZERO_CROSSING_FAIL ZERO CROSSING ERROR Indique un probl. de stabilité de la fréquence de réseau qui alimente la machine. Erreur 20 : HEATING_UP_OVER_TEMP_FAIL OVER TEMP BOILER Indique que la chaudière a atteint une température trop élevée et son arrêt a été forcé.

• réinsérer tous les composants et fermer les volets ;

• Soulever et positionner l’appareil au lieu d’attribution.

• envelopper l'appareil dans un drap pour le protéger de la poussière e de l'humidité ;

• s'assurer que l'appareil se trouve dans un endroit approprié

(la température ne doit pas être inférieure à 1°C) ayant soin de ne pas superposer des cartons ou des équipements.

électriques et électroniques et à l’élimination des déchets ».

Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil ou sur son emballage indique qu’à la fin de son cycle de vie utile, ce produit doit être traité séparément des autres déchets.

La collecte sélective de cet appareil à la fin de sa vie utile est organisée et gérée par le fabricant. L’utilisateur qui veut se débarrasser de cet appareil devra donc contacter le fabricant et suivre le système que ce dernier a adopté pour permettre la collecte sélective de l’appareil qui arrive

à la fin de sa vie utile. La collecte sélective adéquate grâce à l'envoi du vieil appareil dans un centre spécialisé en recyclage, au traitement et à l’élimination de ce type de déchets compatible avec l’environnement permet de sauvegarder l'environnement et contribue à éviter de possibles effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est constitué.

L'élimination abusive du produit de la part de son détenteur implique l’application des sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: SAECO

Modèle: ROYAL OTC

Catégorie: Machine à café

Télécharger la notice PDF Imprimer