LIRIKA MACCHIATO - Machine à café SAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIRIKA MACCHIATO SAECO au format PDF.

Intitulé Description
Type de produit Machine à café automatique
Caractéristiques techniques principales Préparation de café, cappuccino et latte macchiato
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives 30 x 40 x 34 cm
Poids 8 kg
Capacité du réservoir d'eau 1,5 litre
Type de café Café en grains et café moulu
Fonctions principales Préparation de boissons chaudes, mousseur à lait intégré
Entretien et nettoyage Programme de nettoyage automatique, réservoir amovible
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, manuel de réparation inclus
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIRIKA MACCHIATO - SAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIRIKA MACCHIATO de la marque SAECO.

FOIRE AUX QUESTIONS - LIRIKA MACCHIATO SAECO

La machine ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Le café a un goût amer, que puis-je faire ?
Cela peut être dû à une mouture trop fine ou à une sur-extraction. Essayez d'ajuster la mouture ou de réduire le temps d'extraction.
Comment nettoyer ma SAECO Lirika Macchiato ?
Pour un nettoyage régulier, utilisez le programme de nettoyage automatique. Nettoyez également le groupe café et les bacs à eau et à marc régulièrement.
Les voyants clignotent, que signifie cela ?
Les voyants clignotants peuvent indiquer un problème de détartrage ou que le réservoir d'eau est vide. Vérifiez le niveau d'eau et suivez les instructions de détartrage dans le manuel.
Comment régler la quantité de café servi ?
Pour régler la quantité, utilisez le bouton de réglage sur le panneau de commande pour augmenter ou diminuer la quantité de café souhaitée.
Mon café ne s'écoule pas, que faire ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est plein et si le groupe café est bien en place. Assurez-vous également que le filtre à café n'est pas obstrué.
La mousse de lait n'est pas assez épaisse, comment y remédier ?
Assurez-vous que le lait est froid et utilisez du lait entier ou demi-écrémé. Vérifiez également que le système de mousse est propre et fonctionne correctement.
Comment détartrer ma machine ?
Utilisez un produit de détartrage recommandé par le fabricant. Suivez les instructions spécifiques dans le manuel d'utilisation pour le détartrage.
Où trouver des pièces de rechange pour ma SAECO Lirika Macchiato ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de SAECO ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous d'acheter des pièces compatibles.

MODE D'EMPLOI LIRIKA MACCHIATO SAECO

Cette machine à été conçue pour être utilisée dans des bureaux et des collectivités de petites dimensions. Cette machine peut être utilisée par les enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, ou bien sans expérience et/ou aux compétences insuffisantes, pourvu qu'ils soient sous la supervision d'une personne responsable ou qu'ils aient été formés à utiliser l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les dangers éventuels. Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil chez l'utilisateur ne peuvent pas être effectués par des enfants hors du contrôle d'un adulte.

Alimentation du secteur

La machine doit être branchée sur la ligne d’alimentation en énergie électrique par le gérant, en fonction des caractéristiques de celle-ci.

Câble d’alimentation

Ne jamais utiliser la machine si le câble d’alimentation est défectueux. •4• S’assurer que les enfants n’ont pas la possibilité de jouer avec la machine et/ou avec les composants de l’emballage. Ne pas diriger le jet d’eau chaude et/ou de vapeur vers soi et/ou d’autres personnes. Ne pas toucher directement la buse de l'eau chaude avec les mains. Se servir toujours des poignées ou des boutons prévus à cet effet.

Ne pas toucher la buse de l'eau chaude et/ou la buse de distribution du café/produit.

En cas d’incendie, utiliser des extincteurs au dioxyde de carbone (CO2). N’utiliser ni d'eau ni d'extincteurs à poudre.

Espace pour l’utilisation et l’entretien

L’installation de la machine doit être effectuée par le gérant conformément aux consignes de sécurité prévues pour l’installation de la machine.

Le déplacement de la machine ne doit être effectué que par le gérant.

Ne pas utiliser la machine en plein air. Ne pas installer la machine dans des zones où un jet d’eau peut être utilisé. Ne pas placer la machine à proximité d’une flamme nue et/ou d’objets incandescents : le châssis pourrait fondre ou s’abîmer. Ne pas utiliser la machine dans un endroit pouvant atteindre une température égale ou inférieure à 0°C, ou bien supérieure à 40°C ; en pareil cas, avertir le gérant pour effectuer un contrôle de sécurité. L'appareil doit être installé en position horizontale. La machine ne doit être installée que dans des endroits où du personnel qualifié peut la contrôler.

Avant de nettoyer la machine, il est indispensable de placer l’interrupteur général sur OFF (0). Ôter la fiche de la prise de courant. En outre, attendre que la machine se refroidisse. Ne jamais plonger la machine dans l’eau ! Il est strictement interdit d’essayer d’intervenir à l’intérieur de la machine. Ne pas nettoyer la machine avec un jet d’eau. L’appareil et ses composants doivent être nettoyés et lavés après une période d’inactivité.

En ce qui concerne l'utilisation et la conservation du lait, s'en tenir aux indications figurant sur l'emballage d'origine du producteur. La société décline toute responsabilité en cas d'utilisation de lait n'étant pas propre à la consommation humaine. Le lait, de par sa nature, doit être conservé au

froid puisqu'une température élevée provoque son acidification. C'est pourquoi il faut nettoyer le Cappuccinatore après chaque utilisation, comme indiqué dans le manuel.

Pour un nettoyage plus soigné, le Cappuccinatore peut être enlevé, démonté et tous ses composants peuvent être mis au lave-vaisselle (de type non professionnel). Les lavages au lave-vaisselle pourraient provoquer des phénomènes d'opacification de la surface des composants du Cappuccinatore ou bien la décoloration des graphiques, surtout si l'on utilise des détergents agressifs. Ce phénomène est à considérer comme étant normal et n'a aucune conséquence sur le bon fonctionnement du système à lait.

Rangement de la machine

Si la machine doit rester inutilisée pendant longtemps, la mettre hors tension et ôter la fiche de la prise. Ranger la machine dans un lieu sec et hors de la portée des enfants. La protéger contre la poussière et les saletés.

Réparations / Entretien

En cas de pannes ou de défectuosités, réelles ou présumées, après une chute, débrancher immédiatement la fiche de la prise et avertir le plus rapidement possible le gérant ou un technicien spécialisé. Ne jamais mettre en marche une machine défectueuse. Seul le gérant et/ou le technicien peuvent effectuer les interventions et les réparations. L'accès à la zone de service est limité aux personnes qui connaissent la machine et ont l'expérience - notamment en matière de sécurité et d'hygiène - nécessaire à l'utiliser. •5•

Utilisation de la machine - Manuel de l’Utilisateur

1.4 Plaquette signalétique de la machine 8

1.5 Données techniques8 1.6 Risques résiduels8 2 COMPOSANTS DE LA MACHINE 8 2.1 Description du bandeau de commande 9 3 UTILISATION DE LA MACHINE 9 3.1 Remplissage du réservoir à eau9 3.2 Remplissage du réservoir à café en grains9 3.3 Mise en marche de la machine 10 3.4 Chauffage et rinçage 10 3.5 Cycle de rinçage/auto-nettoyage 10 3.6 Amie de l’environnement : Stand-by 11 3.7 Réglage de la buse de distribution 11 3.8 Réglage de l'arôme (intensité du café)11 3.9 Distribution de café11 3.10 Réglage de la longueur du café 12 3.11 Vidage du tiroir à marc 12 3.12 Cappuccinatore 13 3.13 Distribution de cappuccino 14 3.14 Réglage de la longueur du cappuccino dans la tasse..15 3.15 Distribution de lait noisette 16 3.16 Réglage de la longueur du lait noisette dans la tasse.17 3.17 Distribution de lait chaud18 3.18 Réglage de la longueur du lait chaud dans la tasse ....19 3.19 Distribution d'eau chaude 20 3.20 Cycle de rinçage rapide de la carafe21 4 UTILISATION DE LA MACHINE AVEC CRÉDITS 22 5 PROGRAMMATION DE L'UTILISATEUR 22 5.1 Fonctions de la machine 22 5.2 Programmation des fonctions de la machine 23 6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 23 6.1 Nettoyage du Cappuccinatore 24 6.2 Nettoyage du tiroir à marc 29 6.3 Nettoyage du bac d'égouttement 29 6.4 Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution .29 7 SIGNALISATIONS DE LA MACHINE 31

8 MANUTENTION ET STOCKAGE 33

9.7 Remplissage du réservoir à café en grains37 9.8 Branchement électrique 37 9.9 Mise en marche/arrêt de la machine 37 9.10 Première utilisation - après une longue période d'inactivité 37 9.11 Mesure et réglage de la dureté de l'eau 38 9.12 Filtre à eau « INTENZA+ » 39 9.13 Réglage du moulin à café41 10 PROGRAMMATION DE LA MACHINE 41 10.1 Accès à la programmation41 10.2 Commandes de programmation 42 10.3 Menu Programmation43 10.4 Configuration du MOT DE PASSE 45 10.5 Configuration des crédits 46 11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 47 11.1 Intervalles de nettoyage 47 11.2 Lubrification du groupe de distribution47 11.3 Détartrage 48 11.4 Interruption du cycle de détartrage 51 12 MISE AU REBUT DE LA MACHINE 51 13 DÉPANNAGE 52

Utilisation de la machine - Manuel de l’Utilisateur

- Boissons chaudes en utilisant de l’eau chaude ;

- Boissons à base de lait au moyen du Cappuccinatore fourni. Au design élégant, le corps de la machine a été conçu pour l'utilisation dans des bureaux, des commerces et des collectivités de petites dimensions. Important. Tout usage impropre de l’appareil entraîne immédiatement l’annulation de la garantie et relève le Fabricant de toute responsabilité en cas de dommages aux personnes et/ou aux choses. Par usage impropre on entend : - toute utilisation autre que celle prévue et/ou avec des techniques différentes de celles indiquées dans cette publication ; - toute intervention sur la machine qui ne respecte pas les instructions reportées dans cette publication ; - toute utilisation suite à une modification des composants de la machine et/ou à des altérations de ses dispositifs de sécurité ; - l'installation en plein air de la machine. Dans ces cas, la réparation de la machine sera à la charge de l’utilisateur.

Pour faciliter la lecture

Dans ce manuel, nous avons utilisé plusieurs types de symboles dans le but de mettre en évidence les différents niveaux de danger ou de compétences.

Le triangle d’avertissement indique toutes les instructions importantes pour la sécurité des utilisateurs de la machine. Se conformer scrupuleusement à ces indications pour éviter tout risque de blessures graves !

Utilisateur : personne qui utilise la machine pour la distribution des produits et qui peut procéder au nettoyage de la machine là où le manuel le prévoit.

Les opérations qui relèvent de la compétence du Gérant, de la personne préposée au remplissage ou du Technicien lui sont INTERDITES. S’il constate une erreur de fonctionnement et/ou une panne, il doit s’adresser exclusivement au Gérant. Gérant/Personne préposée au remplissage : entreprise ou personne chargée des opérations d’installation, de la mise en service et de l'arrêt de la machine. S’il constate une erreur de fonctionnement de la machine, il doit faire appel au technicien d'entretien. Technicien : personne qualifiée chargée de l’entretien curatif et de l’assistance de la machine. Le technicien peut effectuer toutes les opérations décrites dans ce manuel, sans devoir explicitement en demander l’autorisation. Ce symbole met en évidence les informations à retenir plus attentivement pour une meilleure utilisation de la machine.

Utilisation de ce mode d’emploi

Consulter toujours cette publication avant de commencer n'importe quelle opération. Conserver ce mode d’emploi dans un lieu sûr. Le joindre à la machine à café en cas de changement d'utilisateur. En cas de perte ou de détérioration, prière de s’adresser immédiatement au gérant pour en demander une copie. Pour plus d’informations ou en cas de problèmes que ce manuel n’envisage pas ou n'envisage que de manière insuffisante, s’adresser au gérant.

Dans ce manuel, nous avons utilisé des symboles différents pour mettre en évidence les compétences de chaque utilisateur.

Utilisation de la machine - Manuel de l’Utilisateur

Celle-ci reporte les informations suivantes : • nom du Fabricant • marquage CE • modèle de la machine • numéro de série • année de fabrication • certaines caractéristiques techniques : - tension d’alimentation en énergie électrique (V). - fréquence du courant électrique d'alimentation (Hz). - puissance électrique absorbée (W). Remarque : si on fait appel au Gérant, lui communiquer toujours les données spécifiques de la machine imprimées sur la plaquette.

Matériau du corps de la machine Métal - Thermoplastique Dimensions (l x h x p) 215 x 370 x 429 (mm) Poids Capacité du tiroir à marc 15 marcs Bandeau de commande Avant Niveau de pression sonore pondérée A Inférieure à 70dB Pression de la pompe Max 1,5MPA (15,0 bars) Conditions de fonctionnement Température minimale : supérieure à 10°C Température maximale : inférieure à 40°C Humidité maximale : inférieure à 95%

Sous réserve de modifications de construction et d’exécution dues au progrès technologique.

3 Bandeau de commande

4 Flotteur bac d’égouttement plein 5 Grille repose tasses 6 Bac d’égouttement 7 Couvercle du réservoir à café en grains 8 Réservoir à café en grains 9 Tiroir à marc 10 Groupe de distribution 11 Tiroir à café 12 Porte d'accès au logement de service 13 Buse de distribution d'eau chaude 14 Buse de distribution du café 15 Support (pour buse de distribution d'eau chaude et tuyau d'aspiration pour Cappuccinatore) 16 Connecteur à cuvette 17 Interrupteur ON/OFF 18 Touche « Expresso » Appuyer sur cette touche pour sélectionner l'arôme du café que l'on veut distribuer. 21 Touche « Stand-By » Appuyer sur cette touche pour activer le mode Stand-By de la machine. 22 Touche « Cappuccino » Appuyer sur cette touche pour démarrer la distribution d'un cappuccino. 23 Touche « Lait noisette » Appuyer sur cette touche pour démarrer la distribution d'un lait noisette. 24 Touche « MENU » Appuyer sur cette touche pour accéder au menu utilisateur qui permet de programmer certains paramètres de fonctionnement de la machine, ou bien au menu des boissons spéciales. 25 Afficheur LCD Affiche l’état de la machine, les alarmes et les instructions destinées à l’utilisateur.

UTILISATION DE LA MACHINE Avant de procéder à l'utilisation de la machine, vérifier que le réservoir à eau et le réservoir à café sont pleins ; vérifier également que la machine est bien propre.

Remplissage du réservoir à eau

Avant de mettre la machine en marche, il faut remplir le réservoir

à eau avec de l'eau fraîche potable. Attention ! Si la machine n’a jamais été utilisée, laver avec soin le réservoir à eau. Le réservoir doit être rempli à nouveau avec de l’eau fraîche potable uniquement. L'eau chaude, l'eau gazeuse ou tout autre liquide peuvent endommager la machine. Afin d'éviter toute contamination bactériologique, n'utiliser que des gants stériles à usage unique pour effectuer les opérations de remplissage du réservoir à eau. 1 (Fig. 04, page 3) Retirer le couvercle du réservoir à eau. 2 (Fig. 05, page 3) Retirer le réservoir ; le soulever par la poignée prévue à cet effet installée à l'intérieur. 3 (Fig. 06, page 3) Le rincer et le remplir avec de l'eau fraîche ; ne pas dépasser le niveau (MAX) indiqué sur le réservoir. 4 Réinsérer le réservoir dans son logement et replacer le couvercle.

Remplissage du réservoir à café en grains

Attention ! Ne verser que du café en grains dans le réservoir. Le café moulu, soluble ou autre pourrait endommager la machine. Afin d'éviter toute contamination bactériologique, n'utiliser que des gants stériles à usage unique pour effectuer les opérations de remplissage du réservoir à café. 1 (Fig. 03, page 3) Enlever le couvercle du réservoir à café.

Utilisation de la machine - Manuel de l’Utilisateur

Remarque : le réservoir peut être équipé d'un système de sécurité différent selon les normes du pays où la machine est utilisée.

2 Une fois la phase de chauffage terminée, la machine effectue un cycle de rinçage des circuits internes.

2 Verser doucement le café en grains dans le réservoir.

Si le réservoir à eau n'est pas en place, vérifier qu'aucun grain de café ne tombe dans la zone du réservoir. Le cas échéant, les enlever pour éviter tout dysfonctionnement. 3 Remettre le couvercle sur le réservoir à café.

Mise en marche de la machine

Remarque : la barre avance et indique que la machine est en train d'effectuer le cycle de rinçage du système.

3 Une petite quantité d’eau est distribuée par la buse de distribution du café. Attendre que le cycle soit terminé.

Attention ! Le raccordement à la ligne électrique doit être effectué exclusivement par le gérant !

Avant de mettre en marche la machine, vérifier si la fiche est correctement branchée sur la prise de courant.

Remarque : pour arrêter le cycle, appuyer sur la touche (18) «

». 4 La machine est maintenant prête.

1 Pour mettre en marche la machine, mettre sur « I » l’interrupteur général situé au dos de celle-ci (Fig. 02, page 3).

2 Après avoir effectué le cycle de contrôle, la machine se met en Stand-by. Pendant cette phase, la touche (21) « » clignote. 3 Pour mettre en marche la machine, il suffit d'appuyer sur la touche (21) « ». Remarque : une fois le chauffage terminé, la machine effectue un cycle de rinçage des circuits internes, au cours duquel une petite quantité d'eau est distribuée. Attendre que ce cycle se termine.

Chauffage et rinçage

Remarque : si la machine est utilisée pour la première fois ou qu'elle soit restée inactive pendant une longue période, contacter le Gérant pour qu'il s'occupe de la mise en service.

• Lors du démarrage de la machine, avec la chaudière froide ; • Après avoir amorcé le circuit, avec la chaudière froide ; • Pendant la phase de préparation du Stand-by (si au moins un produit café a été distribué) ; • Pendant la phase d'arrêt, après avoir appuyé sur la touche (21) « » (si au moins un produit café a été distribué). Une petite quantité d’eau est distribuée, qui rince et réchauffe tous les composants ; pendant cette phase, le symbole s'affiche.

Remarque : la barre avance et indique que la machine est en train d'effectuer le chauffage du système.

Pour redémarrer la machine, il suffit d’appuyer sur la touche (21) » (si l'interrupteur général est sur « I ») ; dans ce cas, la ma« chine effectue le rinçage seulement si la chaudière s'est refroidie. Remarque : si nécessaire, cette fonction peut être désactivée par le gérant.

Réglage de la buse de distribution

Avec cette machine à café vous pouvez utiliser la plupart des grandes/petites tasses disponibles dans le commerce.

La buse de distribution du café peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter aux dimensions des tasses que vous souhaitez utiliser.

distribution pour distribuer deux cafés en même temps (Fig. 08, page 3).

En appuyant sur la touche (20) « » trois sélections sont possibles. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, l'arôme change d'un degré en fonction de la quantité sélectionnée : = arôme léger = arôme moyen = arôme fort » pour distribuer un café expresso ; le 1 la touche (18) « symbole suivant s'affiche sur l'afficheur ;

» pour distribuer un café ; l'afficheur la touche (19) « montre le symbole suivant ; Il est possible de placer deux tasses/petites tasses sous la buse de

Ensuite, le cycle de distribution démarre :

Pour distribuer 1 café, appuyer une seule fois sur la touche souhaitée. Pour distribuer 2 cafés, appuyer 2 fois de suite sur la touche souhaitée. Remarque : pour la distribution de 2 cafés, la machine moud et dose automatiquement la bonne quantité de café. La préparation de deux cafés demande deux cycles de mouture et deux cycles de distribution gé-

Utilisation de la machine - Manuel de l’Utilisateur rés automatiquement par la machine ; cette option est indiquée par le symbole avec 2 tasses.

» dès que la quantité de café souhaitée est atteinte.

3 La distribution de café s’arrête automatiquement lorsque le niveau réglé est atteint ; il est toutefois possible d'interrompre la distribution du café en appuyant sur la touche (18) «

». Remarque : La distribution ne peut pas être interrompue pendant le cycle de pré-infusion. Remarque : la machine est programmée pour la préparation d’un véritable café expresso italien. Cette caractéristique pourrait augmenter légèrement les temps de distribution, mais cela au profit du goût intense du café.

3.10 Réglage de la longueur du café

+La machine permet de régler la quantité de café distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions de vos grandes ou petites tasses. À chaque fois qu'on appuie sur les touches (18) « » ou (19) », la machine distribue une quantité programmée de café. « Une distribution est associée à chaque touche, ce qui se produit de façon indépendante. La procédure suivante indique comment programmer la touche (18) « ».

» pour interrompre la disToujours utiliser la touche (18) « tribution du café une fois la quantité souhaitée atteinte, même pendant la programmation de la touche (19) « ».

3.11 Vidage du tiroir à marc

Remarque : cette opération doit être effectuée avec la machine sous tension. La machine signale lorsque le tiroir à marc a atteint sa capacité maximum. ROUGE

2 Après avoir terminé le cycle de pré-infusion, le café commence

à s'écouler de la buse de distribution.

Dans ce cas, la machine ne permet pas la distribution du café.

Pour pouvoir distribuer du café, il est obligatoire de vider le tiroir à marc en éliminant le café usagé.

1 Positionner une petite tasse sous la buse de distribution (Fig.

07, page 3). » enfoncée jusqu'à ce que le 2 Garder la touche (18) « symbole « MEMO » ne s'affiche, puis relâcher la touche. La machine est en train de programmer la dose à distribuer.

La machine commence à distribuer le café.

Introduction du Cappuccinatore

2 Extraire le bac d'égouttement.

3 (Fig. 13, page 3) Retirer le tiroir et vider le marc de café dans un récipient approprié. Remarque : Il est conseillé d'enlever également le bac d'égouttement (voir section 6.3).

1 Si installée, enlever la buse de distribution d'eau comme indiqué dans la figure :

- Appuyer sur les deux touches latérales pour débloquer la buse de distribution et la soulever légèrement ; - Tirer la buse de distribution d'eau pour l'enlever.

La machine est maintenant prête à distribuer du café.

Ce chapitre illustre l'emploi du Cappuccinatore à lait pour préparer un cappuccino, un lait noisette ou pour émulsionner le lait.

3 Appuyer et tourner le Cappuccinatore vers le bas jusqu'à l'accrocher à la machine.

Ne pas introduire le Cappuccinatore avec force.

Remarque : Avant d'utiliser le Cappuccinatore, le nettoyer soigneusement comme indiqué au chapitre « Nettoyage et entretien ».

Il est conseillé d'utiliser du lait froid (~5°C / 41°F) avec une teneur en protéines au moins égale à 3% afin d'obtenir une boisson de bonne qualité. Il est possible d'utiliser aussi bien du lait entier que du lait écrémé, du lait de soja ou du lait sans lactose, selon ses propres goûts. Attention : Utiliser uniquement avec du lait ou de l'eau pour le nettoyage.

Utilisation de la machine - Manuel de l’Utilisateur

Remarque : lorsque le Cappuccinatore n'est pas utilisé, accrocher le tuyau d'aspiration au support situé sur le côté gauche de la machine.

3.13 Distribution de cappuccino

La machine permet de distribuer du cappuccino de manière rapide en appuyant sur une seule touche. Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. Attendre la fin du cycle avant d'enlever le Cappuccinatore. 1 Remplir un récipient avec 1/3 de lait froid.

Remarque : la buse de distribution d'eau chaude peut être accrochée au même support.

2 Appuyer sur la touche (22) « s'affiche :

- Appuyer sur les deux touches latérales pour débloquer le Cappuccinatore et le soulever légèrement ; - Tirer le Cappuccinatore pour l'enlever.

4 Introduire le tuyau d’aspiration dans le réservoir à lait.

9 Pour terminer la distribution de lait émulsionné, appuyer sur

». la touche (18) « 10 Une fois la distribution de lait émulsionné terminée, la machine distribue le café.

Pour interrompre la distribution, appuyer sur la touche (18) «

Avertissement : Par mesure d'hygiène, s'assurer que la surface externe du tuyau d'aspiration est propre. 5 Placer une tasse sous le Cappuccinatore.

3.14 Réglage de la longueur du cappuccino dans la tasse

Chaque fois qu’on appuie sur la touche (22) « », la machine distribue une quantité préétablie de cappuccino dans la tasse. La machine permet de régler la quantité de cappuccino distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions des tasses. 1 Remplir un récipient avec 1/3 de lait froid. 2 Garder la touche (22) « la page-écran ci-dessous :

6 Appuyer sur la touche (18) « tribution.

» pour démarrer la dis-

7 La machine nécessite une certaine durée de préchauffage.

» enfoncée jusqu'à l'affichage de

Remarque : cette page-écran reste active pendant 30 secondes ; ensuite, la machine revient à la page-écran principale.

La machine est alors en phase de programmation. 3 Introduire le tuyau d’aspiration dans le réservoir à lait.

8 Une fois le préchauffage effectué, la machine commence à distribuer du lait émulsionné directement dans la tasse.

» pour démarrer la dis-

6 La machine nécessite une certaine durée de préchauffage.

3.15 Distribution de lait noisette

La machine permet de distribuer du lait noisette de manière rapide en appuyant sur une seule touche. Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. Attendre la fin du cycle avant d'enlever le Cappuccinatore. 1 Remplir un récipient avec 1/3 de lait froid.

7 La machine commence à distribuer du lait émulsionné directement dans la tasse.

8 Lorsque la quantité souhaitée de lait émulsionné est atteinte,

». appuyer sur la touche (18) «

2 Appuyer sur la touche (23) « s'affiche :

». La page-écran suivante

Lorsque la quantité souhaitée est atteinte, appuyer sur la touche ». (18) « » est maintenant programmée. À chaque pression, la machine distribue la même quantité de cappuccino que l’on vient de programmer.

Utilisation de la machine - Manuel de l’Utilisateur

4 Introduire le tuyau d’aspiration dans le réservoir à lait.

9 Pour terminer la distribution de lait émulsionné, appuyer sur

». la touche (18) « 10 Une fois la distribution de lait émulsionné terminée, la machine distribue le café.

Pour interrompre la distribution, appuyer sur la touche (18) «

Avertissement : Par mesure d'hygiène, s'assurer que la surface externe du tuyau d'aspiration est propre. 5 Placer une tasse sous le Cappuccinatore.

3.16 Réglage de la longueur du lait noisette dans la tasse

Chaque fois qu’on appuie sur la touche (23) « », la machine distribue une quantité préétablie de lait noisette dans la tasse. La machine permet de régler la quantité de lait noisette distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions des tasses. 1 Remplir un récipient avec 1/3 de lait froid. 2 Garder la touche (23) « la page-écran ci-dessous :

6 Appuyer sur la touche (18) « tribution.

» enfoncée jusqu'à l'affichage de

La machine est alors en phase de programmation. 3 Introduire le tuyau d’aspiration dans le réservoir à lait.

8 Une fois le préchauffage effectué, la machine commence à distribuer du lait émulsionné directement dans la tasse.

La machine permet de distribuer du lait chaud de manière rapide.

5 Appuyer sur la touche (18) « tribution.

» pour démarrer la dis-

6 La machine nécessite une certaine durée de préchauffage.

Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. Attendre la fin du cycle avant d'enlever le Cappuccinatore.

1 Remplir un récipient avec 1/3 de lait froid.

7 La machine commence à distribuer du lait émulsionné directement dans la tasse.

8 Lorsque la quantité souhaitée de lait émulsionné est atteinte,

». appuyer sur la touche (18) «

2 Appuyer sur la touche (24) « s'affiche :

». La page-écran suivante

Lorsque la quantité souhaitée est atteinte, appuyer sur la touche ». (18) « La touche (23) « » est maintenant programmée. À chaque pression, la machine distribue la même quantité de lait noisette que l’on vient de programmer.

Remarque : cette page-écran reste active pendant 30 secondes ; ensuite, la machine revient à la page-écran principale.

9 La machine nécessite une certaine durée de préchauffage.

10 Une fois le préchauffage effectué, la machine commence à distribuer du lait émulsionné directement dans la tasse.

6 Introduire le tuyau d’aspiration dans le réservoir à lait.

11 Pour terminer la distribution de lait émulsionné, appuyer sur ». la touche (18) «

3.18 Réglage de la longueur du lait chaud dans la tasse

Chaque fois qu’on sélectionne cette fonction, la machine distribue une quantité préétablie de lait émulsionné. La machine permet de régler la quantité de lait émulsionné selon ses propres goûts et selon les dimensions des tasses. Avertissement : Par mesure d'hygiène, s'assurer que la surface externe du tuyau d'aspiration est propre. 7 Placer une tasse sous le Cappuccinatore.

8 Appuyer sur la touche (18) « tribution.

1 Remplir un récipient avec 1/3 de lait froid.

2 Appuyer sur la touche (24) « s'affiche :

». La page-écran suivante

3 Appuyer sur la touche (23) « s'affiche :

1 Incliner légèrement la buse de distribution d'eau et l'insérer dans les glissières de la machine.

5 Introduire le tuyau d’aspiration dans le réservoir à lait.

2 Appuyer et tourner la buse de distribution d'eau vers le bas jusqu'à l'accrocher à la machine comme le montre la figure.

6 Placer une tasse sous le Cappuccinatore. 7 Appuyer sur la touche (18) « tribution.

» pour démarrer la dis-

8 La machine nécessite une certaine durée de préchauffage.

9 La machine commence à distribuer du lait émulsionné directement dans la tasse.

10 Lorsque la quantité souhaitée de lait émulsionné est atteinte, appuyer sur la touche (18) «

». est à présent programmée. À chaque pression, la La touche machine distribue la même quantité de lait émulsionné que l’on vient de programmer.

3 Placer un récipient sous la buse de distribution d'eau chaude

La page-écran suivante s'affiche pendant 10 secondes en vous invitant à effectuer le cycle de rinçage rapide.

6 Appuyer à nouveau sur la touche (23) « » pour démarrer la distribution. La page-écran suivante s'affiche :

1 Appuyer sur la touche (18) « suivent pour démarrer le cycle.

7 La machine indique d'installer la buse de distribution d’eau. S'assurer que la buse de distribution d'eau est correctement installée. Appuyer sur la touche (18) « » pour confirmer. La machine commence à distribuer de l'eau chaude.

» dans les 10 secondes qui

2 Les pages-écrans suivantes s'affichent dans l'ordre

8 La machine nécessite une certaine durée de préchauffage.

9 Une fois le préchauffage terminé, la machine commence à distribuer de l'eau chaude.

jusqu'au démarrage du cycle :

1. placer un récipient au-dessous de la buse de distribution de la carafe 2. faire attention à l'eau chaude qui est distribuée lors du démarrage du cycle. 3 Appuyer sur la touche (18) « marre.

». Le cycle de rinçage dé-

10 Pour terminer la distribution d'eau chaude, appuyer sur la touche (18) «

». À la fin de la distribution, retirer le réservoir d'eau chaude.

4 Une fois le rinçage terminé, la page-écran suivante s'affiche et la machine est prête à l'emploi.

Enlever le récipient.

Utilisation de la machine - Manuel de l’Utilisateur

La machine permet de gérer la distribution du café selon la logique des crédits ; elle permet la distribution d’un nombre de cafés correspondant aux crédits insérés par le gérant. Lorsque les crédits sont épuisés, il ne sera plus possible de distribuer du café.

Lorsqu'il reste moins de 31 crédits dans la machine, le symbole

« $ » apparaît. Dans ce cas, pour distribuer le café, il faut prévenir le gérant pour la restauration des crédits. Lorsque les crédits sont épuisés, le symbole suivant apparaît sur l'écran et la machine bloque la distribution de café.

La première page-écran s'affiche, permettant de modifier la température de distribution du café.

Lors de la programmation, les fonctions des touches sont modifiées : -

Remarque : la distribution d'eau chaude et de lait chaud n'est pas gérée au moyen des crédits, et elle est toujours possible tant qu'il y a de l'eau dans le réservoir.

Chaque gérant décide de façon autonome comment gérer le réglage des crédits et la recharge de ceux-ci pour permettre l’utilisation de la machine.

Cette fonction permet de régler le temps de passage au mode stand-by après la dernière distribution.

Utilisation de la machine - Manuel de l’Utilisateur

Contraste Cette fonction permet de régler le contraste de l'afficheur pour un affichage optimal des messages.

» et (20) « 4 Appuyer sur les touches (18) « augmenter ou diminuer la valeur de la fonction.

5 Lorsque la valeur a été modifiée, le message « OK » apparaît.

Appuyer sur la touche (24) « » pour confirmer la modification. 6 Appuyer sur la touche (22) « mation.

» pour quitter la program-

On peut accéder au menu de programmation seulement lorsque la machine est en marche et affiche l'écran.

Remarque : la machine quitte automatiquement le mode de programmation si aucune touche n'est appuyée pendant 3 minutes. Les valeurs modifiées mais non confirmées ne seront pas mémorisées.

1 Appuyer sur la touche (24) « » pour accéder à la programmation. La page-écran suivante s'affiche :

» pour afficher la page-

Effectuer ces opérations avant que la machine ne fonctionne plus, car dans ce cas-là la réparation n'est pas couverte par la garantie.

Attention. Avant toute opération d’entretien et/ ou de nettoyage, mettre la machine hors tension, la débrancher de l’alimentation électrique et attendre qu’elle se refroidisse.

3 Appuyer sur la touche (24) « » pour faire défiler les options jusqu’à l’affichage de la fonction contraste de l'afficheur.

Les composants fixes et la machine ne sont à nettoyer, sauf indication contraire, qu'avec de l'eau froide ou tiède, à l'aide d'éponges non abrasives et de chiffons humides.

• • Ne pas utiliser d’objets pointus ou de produits chimiques agressifs (solvants) pour le nettoyage. Ne pas faire sécher la machine et/ou ses composants dans un four à micro-ondes et/ou dans un four traditionnel. Toutes les parties à nettoyer sont facilement accessibles ; aucun outil n'est exigé. Un entretien et un nettoyage réguliers préservent et maintiennent la machine en bon état de fonctionnement plus longtemps et garantissent le respect des normes d'hygiène.

3 Appuyer sur la touche (24) «

». La page-écran suivante s'affiche :

» pour distribuée ne soit propre. Appuyer sur la touche (18) « interrompre la distribution.

4 Démonter le raccord.

10 Nettoyer le tuyau d’aspiration à l'aide d'un chiffon humide.

1 Extraire le Cappuccinatore de la machine.

3 Ôter le corps inférieur.

Utilisation de la machine - Manuel de l’Utilisateur

8 Laver soigneusement tous les composants à l’eau tiède.

12 Introduire le raccord dans le tuyau du Cappuccinatore.

9 Insérer le mousseur dans le support.

13 Insérer la partie inférieure dans le raccord.

10 Introduire le raccord dans le tuyau.

14 Insérer la partie inférieure dans le Cappuccinatore.

11 Insérer le tuyau avec le raccord.

Il est maintenant possible d'utiliser le Cappuccinatore.

Utilisation de la machine - Manuel de l’Utilisateur

Nettoyage mensuel du Cappuccinatore

3 Mettre le tuyau d'aspiration dans le récipient.

Le Cappuccinatore exige un nettoyage mensuel plus en profondeur à l'aide du système de nettoyage du circuit du lait « Saeco

Milk Circuit Cleaner » prévu à cet effet. Le produit « Saeco Milk Circuit Cleaner » est en vente séparément. Pour plus de détails, veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.

4 Placer un récipient suffisamment grand (1,5 l) sous le Cappuccinatore.

». La page-écran suivante

6 Appuyer sur la touche (23) « s'affiche :

Vider le récipient et le replacer sous le Cappuccinatore. 13 Appuyer sur la touche (24) « s'affiche :

». La page-écran suivante

14 Appuyer sur la touche (23) « s'affiche :

Ne pas boire la solution distribuée pendant ce processus. 11 Bien rincer le récipient et le remplir avec ½ l d'eau fraîche qui sera ensuite utilisée pour le cycle de rinçage.

17 La machine nécessite une certaine durée de préchauffage.

12 Mettre le tuyau d'aspiration dans le récipient.

18 Une fois la distribution terminée, répéter les opérations du point 13 au point 17 jusqu'à vider complètement la carafe.

19 Retirer le Cappuccinatore de la machine. Répéter encore une fois les opérations du point 11 au point 17. 20 Démonter et laver le Cappuccinatore comme indiqué au chapitre « Nettoyage hebdomadaire du Cappuccinatore ».

Utilisation de la machine - Manuel de l’Utilisateur

Le tiroir à marc doit être vidé et nettoyé chaque fois que la machine le signale. Pour effectuer cette opération, voir la section 3.11.

2 Vider le bac d’égouttement et le laver. 4 Enlever le groupe de distribution en le tenant par la poignée prévue à cet effet et en appuyant sur la touche « PUSH ». Ne laver le groupe de distribution qu’à l’eau tiède, sans détergent.

3 Insérer de nouveau le tiroir à marc et insérer le bac dans la machine.

5 Laver le groupe de distribution à l’eau tiède ; laver soigneusement le filtre supérieur. Avant d'introduire le groupe de distribution dans son logement, vérifier qu'il n'y a pas d'eau dans la chambre d'infusion.

1 Éteindre la machine en appuyant sur l’interrupteur dans la position « O » et débrancher la fiche de la prise de courant.

2 Enlever le bac d’égouttement et le tiroir à marc.

Utilisation de la machine - Manuel de l’Utilisateur

6 Enlever le tiroir à café et le laver soigneusement.

7 Nettoyer le logement interne de la machine avec un chiffon humide.

8 Insérer le tiroir à café dans le logement prévu à cet effet et s'assurer qu'il est positionné correctement.

Si le tiroir à café n'est pas positionné correctement, le groupe de distribution pourrait ne pas pouvoir être inséré dans la machine.

10 S'assurer que le levier est en contact avec la base du groupe de distribution.

11 S'assurer que le crochet pour le blocage du groupe de distribution est dans la bonne position ; pour ce faire, appuyer fermement sur la touche « PUSH ».

12 Introduire à nouveau le groupe de distribution dans son logement jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché SANS appuyer sur la touche « PUSH ».

9 S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos ; les deux repères doivent coïncider.

13 Introduire le tiroir à marc et le bac d'égouttement. Fermer la porte de service.

Dans le cas contraire, effectuer l'opération décrite au point (10).

Machine en phase de rinçage. Attendre que la machine ait terminé le cycle.

La machine demande de remplacer le filtre à eau « Intenza » par un nouveau.

Contacter le gérant.

Groupe de distribution en phase de rétablissement suite à la remise à zéro de la machine.

Remplir le réservoir avec du café en grains et redémarrer le cycle.

La machine est en train d’effectuer un cycle d'amorçage du circuit.

La machine a épuisé les crédits. Dans ce cas, seules l'eau chaude et la vapeur peuvent être distribuées.

Pour distribuer le café, contacter le gérant pour la restauration des crédits. La machine nécessite un cycle de détartrage. Avec ce message, on peut continuer à utiliser la machine mais l'on risque d'en compromettre le bon fonctionnement. Nous vous rappelons que tout endommagement causé par défaut de détartrage n'est pas couvert par la garantie. Contacter le gérant.

Utilisation de la machine - Manuel de l’Utilisateur

Remplir le réservoir à café en grains. Cette icône apparaît pendant 5 minutes à partir du moment où la machine reconnaît d'avoir épuisé le café à moudre. Lorsque ce temps est écoulé, le message « Remplir le réservoir avec du café en grains et redémarrer le cycle » apparaît (Voir les Signaux d'avertissement (Jaune)). Le groupe de distribution doit être inséré dans la machine.

Vider le tiroir à marc.

Remplir le réservoir à eau.

La machine est emballée dans des cartons en polystyrène expansé. Attention. Étant donné le poids total de l’emballage, il est interdit de superposer plus de trois machines. La machine doit être stockée dans son emballage d’origine dans des lieux NON humides et/ou poussiéreux.

INSTALLATION Consignes de sécurité

• Lire attentivement le mode d'emploi dans sa totalité.

• Le branchement sur le réseau électrique doit être effectué conformément aux consignes de sécurité en vigueur dans le pays d’utilisation. • Le raccordement au réseau de distribution d’eau (pour les machines avec réseau de distribution d’eau) doit être effectué conformément aux consignes de sécurité en vigueur dans le pays d’utilisation. • La prise pour le branchement de la machine doit être : - conforme au type de fiche dont la machine est équipée ; - dimensionnée pour respecter les informations de la plaque signalétique située en dessous de l’appareil ; - reliée à un équipement de mise à la terre efficace. • Le câble d'alimentation ne doit pas : - entrer en contact avec tout type de liquide : danger de décharges électriques et/ou d'incendie ; - être écrasé et/ou toucher des surfaces coupantes ; • 33 •

Installation de la machine - Manuel du Gérant

• Si le câble d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant ou par son service d’assistance technique ou, quoiqu’il en soit, par une personne ayant la même qualification. • Il est interdit de : - Installer la machine en plein air et dans des modalités différentes de celles décrites au Chap. 9. - Installer la machine dans des zones où un jet d’eau peut être utilisé. - Invalider les protections de sécurité prévues par le fabricant. - Utiliser la machine à proximité de substances inflammables et/ou explosives. - Laisser à la portée des enfants des sachets en plastique, du polystyrène, des clous, etc., car ceux-ci représentent des sources de dangers potentiels. - Laisser les enfants jouer à proximité de la machine. - Utiliser des pièces de rechange non recommandées par le fabricant. - Apporter des modifications techniques à la machine. - Immerger la machine dans un liquide • 34 •

- Utiliser la machine dans une atmosphère explosible, agressive ou à haute concentration de poussières ou substances huileuses en suspension dans l’air. - Utiliser la machine dans une atmosphère à risque d’incendie. - Utiliser la machine pour obtenir des boissons inappropriées aux caractéristiques de celle-ci. Avant de nettoyer la machine, vérifier si la fiche est débranchée de la prise de courant ; ne pas la laver avec de la benzine et/ ou de solvants, quelle que soit leur nature. Ne pas placer la machine à proximité d'installations de chauffage (poêles ou radiateurs). L'appareil doit être installé en position horizontale. En cas d’incendie, utiliser des extincteurs à anhydride carbonique (CO2). Ne pas utiliser d'eau ou d'extincteurs à poudre. La machine ne doit être installée que dans des endroits où du personnel qualifié peut la contrôler.

Installation de la machine - Manuel du Gérant

Détartrant : permet d'éliminer le calcaire s'étant accumulé dans le circuit hydraulique comme conséquence normale de l'utilisation.

Câble électrique : permet le branchement de la machine sur le réseau

Test de dureté de l’eau : test rapide pour vérifier la dureté effective de l'eau utilisée pour obtenir les boissons ; ce test est très important pour définir la dureté de l’eau à sélectionner sur la machine.

Pinceau de nettoyage : pour éliminer la poudre de café du logement de service.

Graisse lubrifiante : permet le graissage périodique du groupe de distribution (voir section 11.2).

Montage-Positionnement

Pour un bon fonctionnement de la machine, veiller à ce que : • température ambiante : 10°C ÷ 40°C ; • humidité maximale : 90% ; • le local ait été préparé pour recevoir la machine ; • la surface sur laquelle on installe la machine soit à niveau, solide et stable ; le plan d’appui ne doit pas dépasser une inclination de 2° ; • le local soit suffisamment éclairé, aéré et propre, et la prise de courant soit facilement accessible. L’utilisateur doit pouvoir accéder à la machine et à la prise de courant sans aucune contrainte : il doit pouvoir quitter immédiatement les lieux en cas de nécessité. Il faut donc laisser tout autour de la machine et devant la prise un espace suffisant pour pouvoir y accéder librement.

Installation de la machine - Manuel du Gérant

Le dessin ci-dessous indique l’espace nécessaire pour pouvoir accéder librement : • au clavier situé dans la partie frontale • aux groupes pour une réparation de panne.

2 Tourner le support de 90° jusqu'à la bonne position.

Après avoir placé l'emballage à proximité de la zone d'installation, procéder comme suit : • vérifier si la machine n’a pas souffert pendant le transport : l’emballage d’origine doit être fermé et en bon état ; • ouvrir l’emballage ; • vérifier l’état et le modèle de la machine contenu dans l’emballage ; • contrôler le contenu du jeu d'accessoires joint à la machine (voir « 9.3 Liste des accessoires ») ; • sortir la machine de son emballage d’origine ; • libérer la machine du reste de l’emballage ; • ensuite, soulever la machine et la placer dans l'espace prévu à cet effet.

Avant de mettre la machine en marche, il faut remplir le réservoir

à eau avec de l'eau fraîche potable.

1 Insérer le support du tuyau dans la première fente comme indiqué dans la figure.

Consulter la section 3.1 pour vérifier les bonnes opérations.

Installation de la machine - Manuel du Gérant 9.7

Remplissage du réservoir à café en grains

Avant de mettre la machine en marche, il faut vérifier si le réservoir contient une quantité suffisante de café.

Attention ! Ne verser que du café en grains dans le réservoir. Le café moulu, soluble ou autre pourrait endommager la machine. Consulter la section 3.2 pour vérifier les bonnes opérations.

Avant de brancher la fiche sur la prise de courant, vérifier si l’interrupteur général est sur « 0 ».

Le branchement électrique de la machine est à la charge et sous la responsabilité du Gérant. La machine doit être branchée sur la ligne électrique au moyen de la fiche installée dans le câble électrique, tout en respectant : • Les lois et les normes techniques en vigueur dans le pays au moment de l’installation ; • Les données estampillées sur la plaque signalétique située sur le côté de la machine.

Mise en marche/arrêt de la machine

La mise en marche et l'arrêt de la machine sont effectuées au moyen du bouton positionné dans la partie arrière de la machine

9.10 Première utilisation - après une longue période d'inactivité

Pour un café expresso optimal : rincer le circuit de café si la machine est utilisée pour la première fois ou après une longue période d'inactivité. Ces simples opérations vous permettront de distribuer toujours un café excellent. Ces instructions doivent être suivies : A) Lors du premier démarrage. B) Lorsque la machine reste inactive pendant une longue période (pendant plus de 2 semaines).

9.10.1 Lors du premier démarrage

Pour mettre en marche la machine, il suffit d'appuyer sur la touche (21) « ». Le bandeau de commande indique qu’il faut amorcer le circuit. 1 Placer un grand récipient sous la buse de distribution (Fig. 11, page 3).

Attention : la prise électrique doit se trouver dans un endroit d'accès facile pour l’utilisateur de manière à ce qu’il puisse débrancher facilement la machine en cas de nécessité.

Il est interdit de : • Utiliser une rallonge, quelle qu'elle soit. • Remplacer la fiche d’origine. • Utiliser un adaptateur.

La machine démarre automatiquement le cycle d'amorçage du circuit. Elle effectuera ensuite le réchauffement et le cycle de rinçage comme il est décrit dans la section 3.4.

9.10.2 Après une période d'inactivité

1 Vider le réservoir à eau, le laver, le rincer et le remplir d'eau fraîche (voir section 9.6). 2 Placer un grand récipient sous la buse de distribution (Fig. 11, page 3). 3 Appuyer sur la touche (19) « bution.

» pour démarrer la distri-

(Fig. 11, page 3) ; attendre la fin de la distribution et vider le récipient. 5 Répéter 3 fois les opérations du point 2 au point 4 ; passer ensuite au point 6.

12 Remplir à nouveau le réservoir à eau jusqu'au niveau MAX La machine est prête à l'emploi.

9.11 Mesure et réglage de la dureté de l'eau

6 Insérer un récipient sous la buse de distribution de vapeur / eau chaude (Fig. 10, page 3).

La mesure de la dureté de l'eau est très importante afin de gérer correctement le filtre « INTENZA+ » et la fréquence de détartrage de la machine.

7 Appuyer sur la touche (24) « s'affiche :

1 Plonger dans l’eau la bande de test de dureté de l'eau pendant une seconde.

». La page-écran suivante

Remarque : le test n'est valable que pour une mesure.

8 Appuyer sur la touche (23) « s'affiche :

». La page-écran suivante

» pour confirmer. La machine commence à distribuer de l'eau chaude. Distribuer de l'eau jusqu'à l'affichage du symbole de manque d'eau.

3 Les numéros correspondent aux réglages que l'on retrouve dans le réglage de la machine illustré ci-dessous.

DURETÉ 4 (dure) DURETÉ 3 (moyenne) 11 Une fois la distribution d'eau chaude terminée, vider le récipient.

» pour augmenter la valeur » pour diminuer la valeur.

7 Appuyer sur la touche (24) « cation sélectionnée.

» pour confirmer la modifi-

Après avoir réglé la dureté de l’eau, installer le filtre (Intenza+) comme indiqué à la section suivante. Ensuite, quitter la programmation comme indiqué à la section 10.2.

être équipées du filtre INTENZA+. Le filtre est facile à utiliser et sa technologie de pointe prévient efficacement la formation du calcaire. La qualité de l'eau sera toujours optimale, pour conférer à votre café expresso un arôme plus intense. Le filtre anticalcaire doit être remplacé lorsque la machine le signale. Avant d’effectuer le détartrage, le filtre anticalcaire doit être enlevé du réservoir à eau.

3 Retirer le réservoir de la machine et le vider. Enlever le petit filtre blanc à l’intérieur du réservoir, le conserver dans un endroit sec et le protéger contre la poussière.

La mesure de la dureté de l'eau est très importante afin de gérer correctement le filtre à eau

« INTENZA+ » et la fréquence de détartrage de la machine. 1 Enlever le filtre à eau « INTENZA+ » de son emballage. Régler le filtre sur la base des mesures effectuées pour le réglage de la dureté de l'eau.

Installation de la machine - Manuel du Gérant

4 Introduire le filtre dans le réservoir vide. Appuyer jusqu'au point d'arrêt.

9.12.1Remplacement du filtre à eau « Intenza+ »

Si le filtre est déjà installé et que la machine signale qu'il doit être remplacé, procéder comme il est décrit précédemment. Lors de l'accès à la page de programmation, l'option « RESET » sera aussi présente.

5 Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche potable et le réintroduire dans la machine.

Sélectionner cette option pour remettre l'alarme à zéro.

9.12.2 Enlèvement du filtre à eau « Intenza+ »

6 Accéder à la programmation de la machine comme indiqué à la section 10.1.

7 Appuyer sur la touche (24) « suivant :

Si le filtre est installé dans la machine et que vous souhaitez l'enlever, il faut accéder à la page de programmation et sélectionner l'option « OFF ».

» jusqu’à l’affichage du menu

Remarque : Il est important d'installer de nouveau le filtre blanc enlevé pendant l'installation du filtre à eau « INTENZA+ ».

» pour sélectionner « ON »

8 Appuyer sur la touche (18) « et appuyer ensuite sur la touche (24) « » pour confirmer. 9 Quitter le menu de programmation et distribuer environ la moitié du réservoir à eau pour activer le filtre. 10 Remplir à nouveau le réservoir à eau jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche potable.

Installation de la machine - Manuel du Gérant

9.13 Réglage du moulin à café Attention ! Ne pas introduire de café moulu et/ ou soluble dans le réservoir à café en grains. Il est interdit d’introduire des substances autres que du café en grains. Le moulin à café contient des parties en mouvement qui peuvent être dangereuses ; il est interdit d’y introduire ses doigts et/ou autres objets. Éteindre la machine en appuyant sur la touche ON/OFF et débrancher la fiche de la prise de courant avant d’intervenir pour une raison quelconque à l’intérieur du réservoir à café. Tourner le bouton de réglage de la mouture situé à l’intérieur du réservoir à café en grains seulement lorsque le moulin à café en céramique est en fonction. Il est possible d'effectuer ce réglage en appuyant et en tournant le bouton de réglage de la mouture placé à l'intérieur du réservoir à café en grains en utilisant la clé de réglage du moulin à café fournie pour le réglage de la mouture. 1 Appuyer et tourner le bouton de réglage de la mouture d’un cran à la fois. La différence de goût sera perceptible après la distribution de 2 ou 3 cafés.

de régler des degrés différents de mouture avec les références suivantes :

1 - Mouture fine 2 - Mouture grosse 10.1 Accès à la programmation Effectuer les opérations ci-dessous pour accéder à la programmation de la machine. 1 Lorsque la machine est en marche, garder les deux touches (22) « » et (23) « » appuyées en même temps pendant 7 secondes.

» pour accéder à la program-

Installation de la machine - Manuel du Gérant

Remarque : par cette procédure, on accède au menu de programmation uniquement lorsque la machine est froide et n'a pas atteint la température de fonctionnement ; pour l'exécution de certains programmes (par ex. : DÉTARTRAGE), la machine gère automatiquement la procédure en se réchauffant en fonction des réglages du fabricant.

Pour configurer le MOT DE PASSE, se reporter à la section 10.4.

Pour introduire le mot de passe : » ou sur la touche (20) 1 Appuyer sur la touche (18) « « » pour sélectionner le numéro souhaité. 2 Appuyer sur la touche (24) « » pour passer à la suite (arrivé au dernier, le système repart du premier).

Remarque : après 3 minutes d'inactivité, la machine quitte la programmation et se met en mode de fonctionnement normal.

3 Répéter les étapes 1 et 2 jusqu'à l'insertion du mot de passe programmé.

Les menus doivent être protégés par un MOT DE PASSE.

4 Appuyer sur la touche (21) « » pour confirmer et accéder

à la programmation de la machine.

Le MOT DE PASSE n'est pas demandé s'il est réglé sur la valeur par défaut (0000). Il doit être modifié au cours de la 1ère mise en service de la machine, de manière à empêcher l’accès aux personnes non autorisées.

Après la modification, lors de chaque accès, il faut insérer le mot de passe à chaque fois qu'il s'affiche à l'écran :

Remarque : si vous avez oublié le MOT DE PASSE, il est possible de le remettre à zéro en saisissant un code PUK. Il faut demander le code PUK au service d'assistance Saeco, qui vous guidera dans la procédure à suivre.

Température du café Cette fonction permet de régler la température de distribution du café.

Minuterie (stand-by)

Cette fonction permet de régler le temps de passage au mode stand-by après la dernière distribution. Remarque : si la valeur « OFF » est sélectionnée, cette fonction est désactivée et la machine reste toujours active.

Cette fonction permet de régler le contraste de l'afficheur pour un affichage optimal des messages.

Cette fonction permet d'effectuer les réglages en fonction de la dureté de l'eau de la région de l'utilisateur. 1 = eau très douce 2 = eau douce 3 = eau dure 4 = eau très dure Pour plus de détails, consulter le chapitre concernant le traitement du filtre.

Cycle de détartrage

Cette fonction permet d'effectuer le cycle de détartrage.

Installation de la machine - Manuel du Gérant

Gestion des crédits Cette fonction permet d'activer la gestion des crédits.

Chargement des crédits

Cette fonction permet d'effectuer le chargement des crédits. Remarque : cette fonction est visible uniquement si la fonction « Gestion des crédits » est réglée sur « YES » et on peut y accéder au moyen de la touche (21) « ».

Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le signal d'alarme pour l'exécution du détartrage.

Tout dommage causé par défaut de détartrage n'est pas couvert par la garantie.

PASSWORD Mot de passe

Cette fonction permet d'activer le mot de passe pour l’accès à la programmation de la machine.

Remarque : cette fonction est visible uniquement si la fonction « Mot de passe » est sur « YES » et on peut y accéder au moyen de la touche (21) « ».

Cette fonction permet de vérifier le nombre de cafés distribués ; ce nombre est visible où le sigle (XX) s'affiche. Le nombre ne peut pas être remis à zéro.

Pour configurer le MOT DE PASSE, procéder comme suit :

1 Accéder à la programmation de la machine comme indiqué à la section 10.1.

Pour introduire le mot de passe :

» ou sur la touche (20) 7 Appuyer sur la touche (18) « « » pour sélectionner le numéro souhaité. 8 Appuyer sur la touche (24) « » pour passer à la suite (arrivé au dernier, le système repart du premier). 9 Répéter les étapes 7 et 8 jusqu'à l'insertion du mot de passe programmé. 10 Appuyer sur la touche (21) « passe et quitter le menu.

2 Appuyer sur la touche (24) « suivant :

» jusqu’à l’affichage du menu

» pour confirmer le mot de

Remarque : Il est possible de sortir de la modification à tout moment sans mémoriser les valeurs

». réglées en appuyant sur la touche (22) « Remarque : si dans le menu « PASSWORD » l'option « NO » est reprogrammée, le mot de passe mémorisé sera supprimé.

à la programmation du mot de passe. SET PSW

CONFIRM Pour charger les crédits : » ou sur la touche (20) 7 Appuyer sur la touche (18) « « » pour sélectionner le numéro souhaité.

Pour configurer les crédits, procéder comme suit :

8 Appuyer sur la touche (24) « » pour passer à la suite (arrivé au dernier, le système repart du premier).

1 Accéder à la programmation de la machine comme indiqué

9 Répéter les étapes 7 et 8 jusqu'à l'insertion des crédits souhaités.

Remarque : Il est possible de sortir de la modification à tout moment sans mémoriser les valeurs réglées en appuyant sur la touche (22) « ».

2 Appuyer sur la touche (24) « suivant :

Remarque : si dans le menu « CRÉDITS », l'option

« NO » est à nouveau programmée, les crédits chargés resteront donc en mémoire même s'ils ne sont pas comptés pendant la distribution de café. «

» ou sur la touche (20)

3 Appuyer sur la touche (18) « » pour sélectionner l'option « YES ».

4 Appuyer sur la touche (24) «

5 L'option « SET CREDITS » s'affiche, permettant de sélectionner manuellement le nombre de crédits.

6 Appuyer sur la touche (21) « au chargement des crédits.

11.2 Lubrification du groupe de distribution

11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Toutes les opérations décrites au chapitre 11 relèvent de la compétence exclusive du gérant ou du technicien spécialisé qui devront organiser toutes les séquences opérationnelles et veiller à ce que les moyens utilisés soient conformes aux consignes en vigueur en matière de sécurité.

11.1 Intervalles de nettoyage

Pour le bon fonctionnement de l’appareil, il est recommandé d’effectuer les opérations de nettoyage et d’entretien comme indiqué dans le tableau suivant.

Opérations à effectuer

Avant de lubrifier le groupe de distribution, le nettoyer à l’eau courante comme indiqué au chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution ». 1 Lubrifier les convoyeurs du groupe uniquement avec de la graisse Saeco.

Tous les mois ou toutes les

Vidage et nettoyage du tiroir à marc

Nettoyage du réservoir à eau Nettoyage du groupe de distribution Lubrification du groupe de distribution du café Nettoyage du réservoir à café

Appliquer la graisse uniformément sur les deux convoyeurs latéraux.

Utiliser uniquement le produit détartrant Saeco. Ce produit a été spécialement conçu pour assurer, si utilisé correctement, la meilleure performance de l'appareil pendant toute sa vie opérationnelle et pour éviter toute altération du produit distribué. Le détartrant et l'ensemble « Maintenance Kit » peuvent être achetés chez votre revendeur local ou auprès des centres d'assistance agréés. Attention ! Ne pas boire la solution détartrante et les produits distribués jusqu'à la conclusion du cycle. Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine. 1 Mettre en marche la machine par la touche ON/OFF. Attendre que la machine ait terminé le rinçage et le chauffage. S’assurer que le Cappuccinatore est bien installé.

3 Introduire à nouveau le groupe de distribution dans son logement jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché SANS appuyer sur la touche « PUSH ».

4 Introduire le tiroir à marc et le bac d'égouttement. Fermer la porte de service.

Le calcaire est naturellement présent dans l'eau utilisée pour le fonctionnement de la machine. Il doit être enlevé régulièrement car il peut boucher le circuit de l'eau et du café de votre appareil. L’électronique avancée vous montre sur l'afficheur de la machine (par des symboles faciles) le moment où il faut exécuter le détartrage. Il suffira de suivre les instructions ci-dessous. Attention ! Si le signal d'alarme est désactivé, la machine ne prévient pas l'utilisateur. Tout dommage causé par défaut de détartrage n'est pas couvert par la garantie.

Attention ! Retirer le filtre « Intenza » avant d'introduire le détartrant.

2 Remplir un récipient avec ½ l d’eau. Introduire le tuyau d'aspiration dans le récipient.

Installation de la machine - Manuel du Gérant

3 Placer un récipient suffisamment grand (1,5 l) sous le Cappuccinatore.

Saeco dans le réservoir à eau de l'appareil.

Remarque : la capacité du récipient doit être d'au moins 1,5 litre.

8 Remplir avec de l'eau fraîche potable jusqu'au niveau indiqué par le symbole « CALC CLEAN ».

5 Appuyer sur la touche (24) « suivant :

» jusqu’à l’affichage du menu

9 Réintroduire le réservoir dans la machine. 10 Vider complètement le bac d'égouttement et le réinsérer dans la machine (consulter la section 6.3).

6 Appuyer sur la touche (18) « de DÉTARTRAGE.

» pour démarrer le cycle

11 Appuyer sur la touche (18) « de détartrage.

Remarque : Appuyer sur la touche (22) «

» pour quitter. Il est possible de quitter le cycle en tout cas ; voir le chapitre « Interruption du cycle de détartrage ». 7 Verser tout le contenu de la bouteille de détartrant concentré

» pour démarrer le cycle

En l'absence d'un tel récipient, interrompre le cycle en appuyant sur la touche (18) «

», vider le récipient, le replacer dans la machine et redémarrer le cycle en appuyant sur la touche (18) « ».

Répéter les opérations du point 13 au point 19 ; passer ensuite au point 20.

15 Rincer soigneusement le réservoir et le remplir avec de l’eau fraîche potable jusqu’au niveau « CALC CLEAN ».

21 Une fois le cycle de rinçage terminé, la machine effectue l'amorçage du circuit, ainsi que le cycle de chauffage et de rinçage pour la distribution des produits.

16 Vider complètement le bac d’égouttement et le réinsérer.

17 Placer un récipient sous la buse de vapeur /eau chaude et un autre sous la buse de distribution du café.

22 Vider les récipients utilisés pour récupérer le liquide sortant de la machine.

23 Vider le bac d'égouttement et le replacer dans sa position.

18 Introduire le réservoir dans la machine.

24 La machine est prête à l'emploi.

19 Appuyer sur la touche (18) « de rinçage.

», pour effectuer le cycle

Remarque : Le cycle de rinçage peut être interrompu en appuyant sur la touche (18) «

» ; pour ». redémarrer le cycle, appuyer sur la touche (18) « Cela permet de vider le récipient ou de s'absenter pendant une courte période. 20 Lorsque l'eau nécessaire pour le rinçage a été totalement distribuée, la machine affiche ce symbole.

Appuyer sur la touche (22) « tartrage.

Installation de la machine - Manuel du Gérant 11.4 Interruption du cycle de détartrage Une fois le cycle de détartrage démarré, il faut le compléter en évitant d'éteindre la machine. Si la machine se bloque, il est possible de quitter le cycle en appuyant sur la touche ON/OFF. Dans ce cas, vider le réservoir à eau, le rincer soigneusement et le remplir jusqu’au niveau « CALC CLEAN ». Suivre les instructions de la section 9.10.2 « Après une période d'inactivité » avant de procéder à la distribution des boissons. Si le cycle n'a pas été terminé, la machine continuera à demander d'effectuer un nouveau cycle de détartrage dès que possible.

12 MISE AU REBUT DE LA MACHINE Aux termes de l’art. 13 du Décret Législatif Italien n° 151 du 25 juillet 2005, « Application des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la limitation de l’utilisation des substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à l’élimination des déchets ».

Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil ou sur son emballage indique qu’à la fin de son cycle de vie, ce produit doit être traité séparément des autres déchets. Lors de la fin de vie de l’appareil, l'utilisateur devra par conséquent le remettre à un centre de collecte sélective pour déchets électroniques et électrotechniques, ou bien le confier au revendeur lorsqu’il achètera un nouvel appareil du même genre. La collecte sélective visant

à l'envoi du vieil appareil dans un centre spécialisé en recyclage, traitement et élimination de ce type de déchets permet de sauvegarder l'environnement et contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé des personnes et à favoriser le recyclage et/ou la réutilisation des matériaux dont l’appareil est constitué. L'élimination abusive du produit de la part de son utilisateur implique l’application des sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur.

L'interrupteur ON / OFF est sur la position

« 0 ». Le bac d'égouttement se remplit Parfois, la machine décharge l'eau automamême si on ne décharge pas l'eau. tiquement dans le bac d'égouttement pour gérer le rinçage des circuits et pour garantir un fonctionnement optimal. La machine affiche toujours le sym- Le tiroir à marc a été vidé lorsque la machine était à l'arrêt. bole rouge .

Le café n'est pas assez chaud.

Les tasses sont froides.

La température de la boisson est réglée sur BASSE dans le menu de programmation.

Le café ne mousse pas (voir remarque). Le mélange n’est pas approprié, le café torréfié n’est pas frais ou bien il est trop grossier.

La machine se chauffe trop lentement ou la quantité d’eau distribuée est insuffisante. Impossible de retirer le groupe de distribution.

Le circuit de la machine est bouché par des dépôts de calcaire.

Brancher la machine sur le réseau électrique. Mettre l'interrupteur ON / OFF sur « I ». Ce comportement est considéré comme normal.

Le tiroir à marc doit toujours être vidé quand la machine est allumée. Attendre jusqu’à ce que le symbole s'affiche avant de réinsérer le tiroir.

Réchauffer les tasses avec de l’eau chaude. S'assurer que la température est réglée sur NORMALE ou ÉLEVÉE dans le menu de programmation. Changer le mélange de café ou régler le degré de mouture comme indiqué au chapitre « Réglage du moulin à café ». Détartrer la machine.

Le groupe de distribution n’est pas dans la Mettre en marche la machine. Fermer la bonne position. porte de service. Le groupe de distribution revient automatiquement dans sa position d’origine.

Le tiroir à marc est inséré. Retirer le tiroir à marc avant d’enlever le groupe de distribution. Remplir le réservoir à eau et réamorcer le La machine moud les grains de café, Le réservoir à eau est vide. mais le café ne sort pas (voir recircuit (chapitre « Première utilisation - après marque). une longue période d'inactivité »). Le groupe de distribution est sale. Nettoyer le groupe de distribution (chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution »). Le circuit n'est pas amorcé. Amorcer le circuit (chapitre « Première utilisation - après une longue période d'inactivité »). Cela peut se produire lorsque la machine est Distribuer quelques cafés. en train de régler automatiquement la dose. La buse de distribution est sale. Nettoyer la buse de distribution.

Changer le mélange de café ou régler la mouture comme indiqué au chapitre « Réglage du moulin à café ».

Le circuit n'est pas amorcé. Amorcer le circuit (chapitre « Première utilisation - après une longue période d'inactivité »). Le groupe de distribution est sale. Nettoyer le groupe de distribution (chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution »). Le café coule hors de la buse de distri- La buse de distribution est bouchée. Nettoyer la buse de distribution et ses trous. bution. Le lait émulsionné est trop froid. Les tasses sont froides. Réchauffer les tasses avec de l’eau chaude. Le lait n'est pas émulsionné ou ne sort Le Cappuccinatore est sale. Nettoyer le Cappuccinatore. pas. Le Cappuccinatore n'est pas complètement S'assurer que tous les composants soient asassemblé. semblés correctement. Le type de lait utilisé ne convient pas à Utiliser le type de lait conseillé. l'émulsion. Il n'est pas possible d'achever le cycle L'eau distribuée pour le rinçage n'est pas Appuyer sur la touche ON/FF et suivre les insde détartrage. suffisante. tructions données à la section « Interruption du cycle de détartrage ».

Remarque : ces problèmes peuvent être normaux si le mélange de café a été changé ou si on est en train d'effectuer la première installation.

Pour tout problème non cité dans le tableau ou lorsque les solutions suggérées ne résolvent pas le problème, prière de contacter notre call center.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: SAECO

Modèle: LIRIKA MACCHIATO

Catégorie: Machine à café

Télécharger la notice PDF Imprimer