Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ROYAL OTC SAECO au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Machine à café automatique avec broyeur intégré |
| Caractéristiques techniques principales | Broyeur en céramique, pression de 15 bars, système de chauffe rapide |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 40 x 38 cm |
| Poids | 9 kg |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,7 litre |
| Compatibilités | Café en grains, café moulu |
| Fonctions principales | Préparation de café, espresso, cappuccino, latte macchiato |
| Entretien et nettoyage | Programme de nettoyage automatique, pièces amovibles lavables au lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel de réparation disponible |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ROYAL OTC - SAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ROYAL OTC de la marque SAECO.
Tiroir à marc Flotteur bac d’égouttement plein Grille repose tasses Bac d’égouttement Couvercle du réservoir à café en grains Réservoir à café en grains
11 Connecteur à cuvette Câble d'alimentation Afficheur Buse mobile de distribution du café
Toute modification technique de la machine, ainsi que toute utilisation impropre sont interdites puisqu'elles comportent des risques !
Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants hors du contrôle d'un adulte.
Ne pas retirer la fiche en la tirant par le câble. Ne pas la toucher, les mains et les pieds mouillés. Éviter que le câble d’alimentation ne pende librement des tables ou des étagères.
énergie électrique par le gérant, en fonction des caractéristiques de celle-ci.
Ne pas faire passer le câble d’alimentation sur des arêtes vives ou sur des objets très chauds. Le protéger contre l’huile. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service d’assistance ou par du personnel suffisamment qualifié afin d'éviter tout risque. 4
Danger de brûlures Ne pas toucher la buse de distribution d'eau chaude et/ou la buse de distribution du café/produit.
En cas d’incendie, utiliser des extincteurs au dioxyde de carbone (CO2). N’utiliser ni d'eau ni d'extincteurs à poudre. Espace pour l’utilisation et l’entretien L’installation de la machine doit être effectuée par le gérant conformément aux consignes de sécurité prévues pour l’installation de la machine.
Ne pas utiliser la machine dans un endroit pouvant atteindre des valeurs égales et/ou inférieures à 2°C ou bien supérieures à 32°C ; en pareil cas, avertir le gérant pour effectuer un contrôle de sécurité. L'appareil doit être installé sur une surface horizontale.
Ne pas utiliser la machine en plein air.
Ne jamais plonger machine dans l’eau !
Ne pas nettoyer la machine avec un jet d’eau. L’appareil et ses composants doivent être nettoyés et lavés après une période d’inactivité.
Réparations Entretien Seul le gérant et/ou le technicien peuvent effectuer les interventions et les réparations.
2.4 DONNÉES TECHNIQUES 3 SÉCURITÉ 7.2 REMPLISSAGE DE CAFÉ EN GRAINS 7.3 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU 7.4 MESURAGE ET RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L'EAU 7.5 FILTRE À EAU 7.6 RÉGLAGE DU DEGRÉ DE MOUTURE 7.7 RÉGLAGE « ARÔME » - QUANTITÉ DE CAFÉ MOULU 7.8 RÉGLAGE DE LA BUSE DE DISTRIBUTION DU CAFÉ 7.9 MISE EN MARCHE / ARRÊT DE LA MACHINE 7.10 CONFIGURER LA LANGUE (LORS DE LA TOUTE PREMIÈRE UTILISATION) 7.11 PREMIÈRE UTILISATION - APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D'INACTIVITÉ 7.12 LAVAGE DES PARTIES EN CONTACT AVEC LES PRODUITS ALIMENTAIRES 7.13 UTILISATION DE L'APPAREIL 8 MENU DE PROGRAMMATION 8.1 DESCRIPTION DES TOUCHES EN PHASE DE PROGRAMMATION 8.2 PROGRAMMATION DE L'UTILISATEUR 8.3 PROGRAMMATION TECHNIQUE 9 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION 9.1 CHAUFFAGE ET RINÇAGE 9.2 CYCLE DE RINÇAGE / AUTO-NETTOYAGE 9.3 AMIE DE L’ENVIRONNEMENT : STAND-BY 9.4 DISTRIBUTION DE CAFÉ 9.5 DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE 8 9.8 VIDAGE DU TIROIR À MARC ET DU BAC D'ÉGOUTTEMENT 10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 10.1 NOTES GÉNÉRALES POUR LE BON FONCTIONNEMENT 10.2 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE ROUTINE 11 DÉPANNAGE 11.1 SIGNALISATIONS 11.2 PROBLÈMES - CAUSES - REMÈDES également quand elle change de propriétaire. En cas de perte ou de détérioration de ce manuel, il est possible d’en obtenir un nouvel exemplaire en le demandant au Fabricant ou au service technique, en signalant les données indiquées sur la plaquette d’identification située sur la partie arrière de la machine. Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifications sans aucun préavis. 9
Ce symbole est utilisé pour mettre en évidence des actions ou des opérations qu'on ne doit pas effectuer.
La personne préposée au remplissage ne peut effectuer aucune opération de compétence du Technicien d’Entretien.
Ce symbole est utilisé pour signaler les opérations de compétence exclusive du personnel spécialisé préposé à l’entretien.
Pour garantir son fonctionnement correct et sa fiabilité dans le temps, nous conseillons ce qui suit : • température ambiante : de +2°C à +32°C ; • humidité maximale admise : 80% (sans condensation). Pour toute typologie d’installation particulière, non prévue dans ce manuel, adressez-vous au revendeur, à l’importateur de votre pays ou, au cas où vous ne pourriez pas les contacter, au Fabricant lui-même. Le service technique est à votre disposition pour tout éclaircissement et information concernant le fonctionnement correct de l'appareil et pour satisfaire aux exigences de pièces de rechange ou d’assistance technique. Le Technicien d’Entretien est tenu de connaître et de suivre, du point de vue technique, les avertissements de sécurité contenus dans ce manuel de sorte que les opérations d’installation, de mise en marche, d’utilisation et d’entretien puissent être effectuées dans des conditions de sécurité.
Tout autre usage est à considérer comme étant impropre et donc dangereux.
Par usage impropre on entend également : • tout usage autre que celui prévu et/ou avec des techniques différentes de celles indiquées dans ce manuel ; • toute intervention sur la machine qui ne respecte pas les instructions reportées dans ce manuel ; • toute manipulation des composants et/ou des dispositifs de sécurité non préalablement autorisée par le Fabricant et, quoiqu’il en soit, effectuée par du personnel non autorisé à exécuter de telles opérations ; • l’installation de la machine dans un endroit extérieur. Dans ces cas, les frais de réparation de la machine seront à la charge de l’utilisateur.
• boissons chaudes utilisant l’eau chaude de la buse de distribution spécif.
• modèle ; • numéro de série ; • année et mois de fabrication ; • tension d’alimentation (V) ; En façade inférieur à 70 dB Max 1,5MPA (15,0 bars) Température minimum : supérieure à 2°C Température maximum : inférieure à 32°C Humidité maximale : inférieure à 80% Soupape de sécurité pression chaudière Thermostat de sécurité
EN 60335-2-75 EN 60335-1
• altérer ou désactiver les systèmes de sécurité installés sur l'appareil ; • intervenir sur l'appareil pour effectuer des opérations d’entretien, sans avoir préalablement débranché le câble d’alimentation électrique ; • installer l'appareil à l'extérieur. Il est opportun de le loger dans un lieu sec où la température ne puisse pas descendre au-dessous de 2°C, afin d'en prévenir la congélation ; • utiliser l'appareil pour des buts différents de ceux qui sont indiqués dans le contrat de vente et dans ce manuel ; • brancher l’appareil en utilisant des multiprises ou des adaptateurs ; • utiliser des jets d'eau pour le nettoyage.
• lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel et dans les annexes ; • utiliser les dispositifs de protection individuelle pendant les opérations d’installation, d’essai et d’entretien. Précautions pour prévenir les erreurs humaines : • sensibiliser les opérateurs au niveau des problèmes de la sécurité ; • manipuler l'appareil, emballé et déballé, en toute sécurité ; • connaître de façon approfondie les procédures d’installation, son fonctionnement et ses limites ; • démanteler l'appareil en toute sécurité et dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de la santé des travailleurs et de l'environnement.
éventuels résidus de travail mécanique et les boissons, distribuer environ 0,5 l d'eau pour chaque parcours de distribution avant la mise en service définitive de l'appareil. Les boissons distribuées ne pourront être consommées qu'après cette opération.
à des choses suite à l’inobservance des consignes de sécurité décrites ci-dessus. 3.3
C’est la seule personne autorisée à intervenir, à activer les procédures de programmation et à effectuer les réglages, la mise au point et l’entretien. Qualités requises des opérateurs
L’utilisateur n’a pas en aucun cas le droit d’accéder aux parties internes de l'appareil.
Le Technicien d’entretien lui confie la tâche de remplir les produits, de nettoyer la partie externe, de mettre en marche et d’arrêter l'appareil.
Technicien d’Entretien.
• humidité maximale inférieure à 90 % (sans condensation) ; • ne pas superposer d'équipements ou de boîtes sur l’appareil ; • il est de toute façon bon de protéger l’appareil contre d’éventuels dépôts de poussière ou autres.
Avant de déballer, il faut vérifier que le lieu d'installation soit conforme aux caractéristiques suivantes :
• L’inclinaison du plan d'appui NE doit PAS dépasser 2° ; • la tension de la prise électrique doit correspondre à celle indiquée sur la plaquette d’identification.
électriques qui peuvent générer des perturbations sont à l’origine d’erreurs de fonctionnement de la commande électronique de la machine. Avec des températures proches de 0°C, il peut y avoir un risque de gel des parties internes contenant de l’eau. Ne pas utiliser la machine dans de telles conditions.
Le dessin ci-dessous indique l’espace nécessaire pour pouvoir accéder librement : • au clavier situé dans la partie frontale ;
S’assurer, lors de la réception de l’appareil, que celui-ci n’a subi aucun dommage pendant le transport, que l’emballage n’a pas été manipulé et qu’il ne manque donc pas de pièces à l’intérieur de l’emballage. En cas de constatation de dommages de n’importe quelle nature, il faut les contester au transporteur et informer immédiatement la société importatrice ou bien le revendeur. Si ces derniers ne se trouvent pas dans le pays de l’utilisateur, contacter directement le fabricant. Une enveloppe contenante des accessoires est fournie avec la machine. Liste des accessoires fournis Mode d'emploi : mode d'emploi de la machine.
Graisse lubrifiante : permet le graissage périodique du groupe de distribution du café.
être effectuée que par un technicien spécialisé ou par le gérant. Le Technicien d’Entretien chargé de l'installation de l'appareil devra s’assurer que : • l'installation d'alimentation est conforme aux consignes de sécurité en vigueur ; • la tension d’alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique.
« expresso x2 ». Touche « Hot Water » Appuyer sur cette touche pour démarrer la distribution de l'eau chaude. Touche « Up » Appuyer sur cette touche pour faire défiler vers le bas les options du menu utilisateur. Touche « MENU/OK » Presser cette touche pour accéder au menu utilisateur qui permet d'effectuer certains lavages de la machine (groupe d'infusion) et d'accéder au menu technique. Une fois dans le menu, cette touche permet de valider l'option du menu sélectionnée. Si, dans le menu, on maintient la pression pendant env. 3 s., on quitte toutes les pages-écrans et retourne à « Machine prête » Touche « Coffee » Presser la touche pour lancer la distrib. d'un « coffee ». Presser deux fois de suite dans les trois secondes après la première pression pour lancer la distrib. d'un « coffee x2 ». Touche « Americano » Appuyer sur cette touche pour distribuer un café américain. Touche « Down » Appuyer sur cette touche pour faire défiler vers le bas les options du menu utilisateur.
• Utiliser un mélange pour café expresso. • Utiliser des mélanges spéciales pour machines à café expresso afin d'obtenir un expresso fort et aromatique. • Conserver le café au frais, dans un réservoir étanche.
équipé d'un système de sécurité différent selon les normes du pays où la machine est utilisée. Verser le café en grains à l’intérieur du réservoir.
Enlever le couvercle du réservoir à café.
Remettre le couvercle sur le réservoir à café.
Si la machine n’a jamais été utilisée, laver avec soin le réservoir à eau. Le réservoir doit être rempli à nouveau avec de l’eau fraîche potable uniquement. L'eau chaude, l'eau gazeuse ou tout autre liquide peuvent endommager la machine.
Retirer le couvercle du réservoir à eau.
à usage unique pour effectuer les opérations de remplissage du réservoir à eau. Réinsérer le réservoir dans son logement et replacer le couvercle.
Appuyer sur la touche « OK » pour accéder. Menu Machine Menus Généraux équip. du filtre à eau Le filtre est facile à utiliser et sa technologie de pointe prévient efficacement la formation du calcaire. La qualité de l'eau sera toujours optimale, pour conférer à votre café expresso un arôme plus intense.
Eau dure (standard) être enlevé du réservoir à eau. Retirer le filtre à eau de son emballage. Config. le filtre en position standard sur la lettre B. Utiliser le test de dureté de l'eau non fourni avec la machine. Régler l’« Intenza Aroma System » comme il est spécifié sur l'emballage du filtre (voir la section « Mesurage et réglage de la dureté de l'eau »).
à la section « Accès au menu technique ». Menu Technique Réglages Statistiques Enlever le petit filtre blanc à l’intérieur du réservoir, le conserver dans un endroit sec et le protéger contre la poussière.
PLACER UN RÉCIPIENT SOUS BUSE DISTRIB. Eau chaude Sortie OK Placer un récipient sous la buse de distrib. d'eau chaude. Sélectionner « OK » et appuyer sur « OK ». La page-écran suivante s'affiche : Remplir à nouveau le réservoir à eau jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche potable. L'écran de « machine prête » affiche l'icône Filter 100 %, indiquant que le filtre a été installé. Sélectionner « OUI » et appuyer sur la touche « OK ». La page-écran suivante s'affiche : INTROD. FILTRE ET REMPLIR RÉSERVOIR Sortie OK
être remplacé. Retirer le filtre à eau. Suivre les passages de la section « Filtre à eau ». Remplacer le filtre et activer le nouveau. Le nombre des filtres usagés est mis à jour automatiquement à l'écran. Cette donnée n’est mise à jour dans le menu que si l’utilisateur a installé un nouv. filtre avant d’avoir épuisé le précédent ou en tout cas pas au-delà du huitième de la chaîne. Remplir à nouveau le réservoir à eau jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche potable.
être dangereux ; il est interdit d’y introduire les doigts et/ou d'autres objets. Éteindre la machine en appuyant sur la touche ON/OFF et débrancher la fiche de la prise de courant avant d’intervenir pour une raison quelconque à l’intérieur du réservoir à café. La machine permet de régler légèrement le degré de mouture pour l’adapter au type de café utilisé. Effectuer le réglage en agissant sur le levier situé sur le côté à l'intérieur du logement de service de la machine. Extraire le bac d’égouttement.
Retirer le filtre à eau. Suivre les passages de la section « Filtre à eau ». Toutes les opérations concernant la phase de détartrage seront également requises. L’affich. met automat. à jour le nbr de filtres utilisés, en l’amenant à 0/8, mais uniquement lorsque le détartrage est exéc. et avant la nouv. activ. du filtre. Remplir à nouveau le réservoir à eau jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche potable.
Extraire le bac d’égouttement et le tiroir à marc.
Tourner le levier de réglage de l'arôme seulement lorsque le moulin à café est à l'arrêt. Le réglage doit être effectué avant de distribuer le café. 28
3 - Quantité minimum de café (environ 6 grammes) 4 - Quantité maximum de café (environ 11 grammes)
Avec cette machine à café vous pouvez utiliser la plupart des grandes/petites tasses disponibles dans le commerce. La buse de distribution peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter aux dimensions des tasses que vous souhaitez utiliser.
• Pour utiliser de grandes tasses.
Attendre que ce cycle se termine.
Configurer la langue (lors de la toute première utilisation)
Pour un café expresso optimal : rincer le circuit de café si la machine est utilisée pour la première fois ou après une longue période d'inactivité. Ces simples opérations vous permettront de distribuer toujours un café excellent. Ces instructions doivent être suivies : • Lors du premier démarrage ; • Lorsque la machine reste inactive pendant une longue période (pendant plus de 2 semaines).
• Se laver soigneusement les mains. • Préparer une solution désinfectante à base de chlore (produits disponibles en pharmacie) en observant les concentrations indiquées pour le produit utilisé. • Enlever tous les réservoirs de produits du distributeur. • Enlever les couvercles et les toboggans de sortie des réservoirs. • Immerger le tout dans la solution préalablement préparée.
Placer un récipient sous la buse de distribution d'eau chaude.
Après une période de non-utilisation de l'appareil, il est conseillé de relire la section « Première mise en marche après une longue période d'inutilisation », avant de l'utiliser à nouveau.
Une fois la distribution d'eau chaude terminée, vider le récipient. La machine est prête à l'emploi.
Il est conseillé de le lire attentivement et de n’intervenir qu’après avoir compris la séquence exacte des opérations à effectuer.
La section « Description des messages du menu utilisateur » décrit toutes les options disponibles dans le menu utilisateur.
Le MOT DE PASSE n'est pas demandé s'il est réglé sur la valeur par défaut (0000). Il doit être modifié au cours de la première mise en service de la machine, de manière à empêcher l’accès aux personnes non autorisées. Après l'avoir changé, saisir le mot de passe chaque fois que l'image suivante s'affiche à l'écran :
Menu Util. Il faut demander le code PUK au service d'assistance Saeco, qui vous guidera dans la procédure à suivre. 8.2.2
On peut cependant les protéger par MDP 36
Le MOT DE PASSE n'est pas demandé s'il est réglé sur la valeur par défaut (0000). Il doit être modifié au cours de la première mise en service de la machine, de manière à empêcher l’accès aux personnes non autorisées. Entrer MDP
PUK. Il faut demander le code PUK au service d'assistance Saeco, qui vous guidera dans la procédure à suivre.
Les articles principaux qui constituent le menu de programmation sont : OPTION MENU Réglages Menu Crédits VALIDER CRÉDITS Off On Ajouter les Crédits Mettre à zéro les Crédits oui non MONTRER CRÉDITS Off On Sortie CONFIG. BOISS. Expresso Coffee On Réglages Stand-by 15 Minutes 30 Minutes 60 Minutes On Sortie PRÉMOUTURE Off On Pré-infusion Off Basse Élevée Ajouter les Crédits Mettre à zéro les Crédits oui non
Ce menu permet d'accéder à certains paramètres de configuration de la machine. Ce menu permet d’activer l’emploi des crédits virtuels, de les charg. sur la machine, de les r-a-z et d’habiliter l’affichage de la page-écran de « Machine prête » Cette fonction, si activée, permettra la distribution de café seulement si des crédits virtuels ont été chargés dans la machine. Cepend. la boiss. « hot water » peut tjr être distrib. Le réglage actuellement activé est inclus dans une boîte rectangulaire pointillée. Cette configuration désactive le système de vérification des crédits virtuels. Cette configuration active le système de vérification des crédits virtuels. Cette fonction permet de charger des crédits virtuels dans la machine. Cette fonction permet de remettre à zéro tous les crédits virtuels présents dans la machine.
Il permet de régler le pourcentage d’eau à distribuer par rapport à la dose totale. Le réglage actuellement activé est inclus dans une boîte rectangulaire pointillée (BASSE 30 %/MOY. 50 %/HTE 70 %) Cette option permet à l'utilisateur de revenir au niveau sup. du menu Cette option permet à l'utilisateur de revenir au niveau sup. du menu Ce menu permet de gérer les paramètres généraux de fonctionnement et d'entretien de la machine.
Le réglage actuellement activé est inclus dans une boîte rectangulaire pointillée. REMARQUE : Si le param. « VALIDER CRÉDITS » est configuré sur « OFF », le menu ne présentera pas l’option « MONTRER CRÉDITS » et la config. automatiq. sur « OFF » Pour désactiver l'affichage des crédits. REMARQUE : Si les crédits virtuels sont inférieurs à 30, la machine affichera d’office la valeur résiduelle sur la page-écran de « Machine prête » Pour activer l'affichage des crédits Cette option permet à l'utilisateur de revenir au niveau sup. du menu Ce menu permet d’accéder à la fonction de réglage des doses des boissons.
Cette fonction permet d’activer/désactiver le feedback sonore audible lors de la pression d’un bouton sur le clavier. Le réglage actuellement activé est inclus dans une boîte rectangulaire pointillée. Pour désactiver les tons sonores. Pour activer les tons sonores. Cette fonction caractérise la gestion de la temp. de la chaudière à café quand la machine est en mode « Machine prête ». La fonction, par défaut, est réglée sur « OFF ». Le réglage actuellement activé est inclus dans une boîte rectangulaire pointillée.
La machine consomme moins d'énergie, mais il faut plus de temps pour la distribution des boissons. Ce réglage n'est pas validé par défaut en usine.
L‘intervalle par défaut est « après 30 minutes ». Le réglage actuellement activé est inclus dans une boîte rectangulaire pointillée. Après l’écoulement du temps réglé, la machine se met en stand-by. Pour réactiver la machine, appuyer sur une touche quelconque. Une fois la phase de chauffage et l’analyse des fonctions terminées, la machine est de nouveau prête à l’emploi. Lorsque le paramètre est réglé sur « OFF », la machine reste active. Il permet d’activer/désactiver certaines alarmes. Cette fonction permet d’activer/désactiver l’alarme marc café, à savoir l’indication que le tiroir contenant les pastilles de café déjà distribuées est plein et doit être vidé. Le réglage actuellement activé est inclus dans une boîte rectangulaire pointillée. alarme désactivée alarme activée Cette fonction active/désactive l’indication (non bloquante) qu’il est nécessaire de détartrer le circuit hydraulique de la machine. Cet avis est affiché avec une icône spécifique sur la page écran « Machine prête » (cfr. p. 57). Le réglage actuellement activé est inclus dans une boîte rectangulaire pointillée.
30 Minutes PRÉMOUTURE Dans ce mode, la signalisation est désactivée. Dans ce mode, la signalisation est activée ; l'afficheur montre le message lorsque la machine doit être détartrée. Cette option permet à l'utilisateur de revenir au niveau sup. du menu Cette fonction active/désactive la pré-mouture à la suite de la dose de café suivante. Lors de la sélection d’une boisson, l’utilisateur disposera donc déjà de la poudre de café prête pour l’infusion et économisera le temps de la mouture. Le réglage actuellement activé est inclus dans une boîte rectangulaire pointillée.
Dans ce mode, la fonction de prémouture est activée ; Cette fonction règle la pause entre la pré-infusion de la pastille et la distribution véritable. Le réglage actuellement activé est inclus dans une boîte rectangulaire pointillée.
Basse Cette fonction permet de régler l’augmentation/diminution éventuelle de la température des cafés dans la tasse
MOY MAX MDP UTIL. Il permet d’augmenter légèrement la température du produit Cette fonction permet de configurer ou désactiver un MDP d’accès au menu utilisateur. REMARQUE : Saisir comme mot de passe la valeur « 0000 » équivaut à désactiver le MDP. Si le MOT DE PASSE est oublié, démarrer une procédure de rétablissement en contactant le service d’assistance SaGa.
Attention : le mot de passe technique permet aussi d’accéder au menu utilisateur
Menu Afficheur Cette fonction permet de modifier l’image (logo) affichée sur la page-écran « Machine prête » et durant le démarrage de la machine.
Bean Cette fonction permet de configurer un logo personnalisé par le biais de l’application Windows fournie aux clients.
Menu Eau Pour modifier le réglage de la dureté de l’eau dans la machine. La fonction « Dureté » permet d’adapter la machine au degré de dureté de l’eau utilisée, afin qu’elle puisse demander de faire un cycle de détartrage au moment opportun. Mesurer la dureté de l’eau comme indiqué à la section « Mesure et réglage de la dureté de l'eau ».
Cette fonction permet d’élaborer et sauvegarder sur clé USB un fichier .MEM contenant la configuration actuelle (paramètres et doses) de la machine. REMARQUE : Les fichiers .MEM élaborés pourront être utilisés pour écraser la configuration de machines Royal Black. Cette fonction permet de sauvegarder sur clé USB, au format fichier de texte .TXT, les statistiques d’utilisation de la machine, à savoir : - Compt. distribut. boissons - Liste des erreurs - Cycles d’entretien effectués
La machine n’est redémarrée que si le fichier de mise à jour est présent sur la clé et est correct ; dans le cas contraire, un mess. d’erreur s’affiche et il est possible de quitter la procéd. de mise à jour.
Sortie Statistiques Cette fonction permet d'accéder à l'affichage de : - Compteurs des Produits - Liste des erreurs - Compteurs détartrage et Lavages Cette fonction permet d'afficher le nombre de produits distribués par la machine divisés par type de boisson.
Total Coffee x2 distribués. N. total de Cafés Américains distribués. N. total de Hot Water distribuées. N. total de produits à base de café distribués. Cette option permet à l'utilisateur de revenir au niveau sup. du menu
N. Coffee x2 distr. depuis dernière MISE À ZÉRO. N. de Cafés Américains distribués depuis la dernière MISE À ZÉRO. N. de Hot Water distribuées depuis la dernière MISE À ZÉRO. Pour mettre à zéro tous les compteurs « partiels » des boissons distribuées. Cette option permet à l'utilisateur de revenir au niveau sup. du menu Cette option permet à l'utilisateur de revenir au niveau sup. du menu Cette fonction permet de gérer et d'afficher les erreurs s'étant vérifiées dans la machine : - LISTE - Erreurs remises à zéro
Cette option permet à l'utilisateur de revenir au niveau sup. du menu Cette section permet d’afficher les informations d’utilisation de la machine en ce qui concerne les opérations d’entretien et l’utilisation de l’eau en général Cette section permet d’afficher les statistiques relatives aux cycles de détartrage réalisés sur la machine.
Le détartrage est considéré comme complété lorsque l’on achève au moins la première phase, à savoir le lavage avec le détartrant.
Pour configurer le MOT DE PASSE, procéder comme suit : Accéder à la programmation de la machine comme indiqué à la section « Accès au menu technique ». Menu Technique Réglages Statistiques « OK » pour passer au numéro suivant. Répéter les étapes jusqu'à l'insertion du mot de passe programmé. Une fois le dernier num. saisi, on retourne à la page du menu préc. Pour modifier un mot de passe qui a déjà été configuré, suivre la même procédure.
être effectués par des enfants hors du contrôle d'un adulte. Pour des raisons d'hygiène, après une période prolongée de non-utilisation, il est conseillé de rincer soigneusement le circuit.
Une fois la phase de chauffage terminée, la machine effectue un cycle de rinçage des circuits internes.
Gérant pour qu'il s'occupe de la mise en service. 9.2
Une petite quantité d’eau est distribuée, qui rince et réchauffe tous les composants ; au cours de cette phase ce symbole apparaît.
être programmé selon ses propres exigences (voir les instructions au chapitre « Menu de programmation »). Pour redémarrer la machine, il suffit d'appuyer sur une touche du bandeau de commande (si l'interrupteur général est sur « I ») ; dans ce cas, la machine effectue le rinçage seulement si la chaudière s'est refroidie.
Pour distribuer 1 café, appuyer une seule fois sur la touche souhaitée. Pour distribuer 2 cafés, appuyer 2 fois de suite sur la touche souhaitée. Cette fonct. n’est pas disp. pour le boisson Café Américain
La distribution de café s’interrompt automatiquement lorsque le niveau réglé sera atteint ; il est cependant possible d'arrêt. la distrib. du café en pressant à nouveau la touche du produit sélect. lorsque la led derrière ne clignote pas mais est fixe.
éviter tout contact direct avec les mains. Avant de distribuer de l'eau chaude, s'assurer que la machine est prête à l'emploi. Placer un récipient sous la buse de distribution d’eau chaude.
à la section « Accès au menu technique ». Menu Technique Réglages Statistiques Sélect. l’option « Espresso ». Appuyer sur la touche « OK » pour accéder. La machine commence à distribuer le café. La page suiv. apparaît sur l’affich. :
On ne peut sauv. le régl. de la dose que lorsque le « V » appar. sous la tasse sur l’affich.
Cette méthode de réglage s’applique à tous les produits, sauf au « CAFÉ AMÉRICAIN ». Pour régler la quantité de ce produit, on utilise la méthode de configuration par paramètres. Cette méthode permet de config. les valeurs de la quantité de boisson et de la quantité d’eau directement depuis le clavier. Ce système demande ensuite une vérification de la distribution pour constater la quantité de produit effectivement distribuée. Les séquences opérationnelles nécessaires sont indiquées ci-après. Presser la touche « DOWN » pour sélect. le «CAFÉ AMÉRICAIN ». CONFIG. BOISS. Lorsque les crédits sont terminés, il ne sera plus possible de distribuer de produits café. Les crédits résiduels sont visibles sur la page-écran « Machine prête » si la fonction « MONTRER CRÉDITS » est activée.
« UP » pour sélect. la valeur souhaitée en faisant défiler la bande. Le n° à côté indique la valeur (en impuls.) relative à la bande. Appuyer ensuite sur la touche « OK » pour confirmer et quitter. Presser la touche « DOWN » pour sélect. le menu « QUANTITÉ EAU ». CAFÉ AMÉRICAIN QTÉ BOISSON QUANTITÉ EAU Sortie Appuyer sur la touche « OK » pour accéder. QUANTITÉ EAU BASSE (30%) Chaque gérant décide de façon autonome comment gérer le réglage des crédits et la recharge de ceux-ci pour permettre l’utilisation de la machine.
La machine signale lorsque le tiroir à marc a atteint sa capacité maximum. Le premier message avertit l’utilisateur que le tiroir à marc doit être vidé mais que la machine peut encore distribuer du café. L’afficheur indique :
être validé et invalidé par le gérant du service.
Dans ce cas, la machine ne permet pas la distribution de boissons. Pour pouvoir distribuer de boissons, il est obligatoire de vider le tiroir à marc en éliminant le café usagé. Extraire le bac d’égouttement et le tiroir à marc.
Après. les avoir introd., l’affich. montre:
Les liquides et les marcs doivent être vidés séparément et de façon appropriée. Uniquement lorsque sur l’afficheur apparaît :
Pour prévenir les phénomènes d'oxydation à l'intérieur de l'appareil, ne pas utiliser de pastilles à base de chlore.
Ne pas diriger de jets d’eau sur les composants et/ou sur l’appareil. Un entretien et un nettoyage réguliers préservent et maintiennent la machine en bon état de fonctionnement plus longtemps et garantissent le respect des normes d'hygiène. Afin de garantir le correct fonctionnement de l'appareil, il est conseillé de suivre les instructions et les délais indiqués dans le « PLAN D’ENTRETIEN ».
être lavés au lave-vaisselle.
électriques à l’aide de chiffons mouillés et/ou avec des détergents dégraissants. Éliminer les résidus de poudre avec un jet d’air comprimé et sec ou avec un chiffon antistatique.
Nettoyage du réservoir à café Détartrage
Toutes les semaines Tous les mois ou toutes les 500 distributions
être effectué une fois par semaine. L’appareil et ses composants doivent être nettoyés et lavés après une période d’inactivité. 10.2.2
Quand on effectue l’entretien de la machine, il est recommandé de déposer le tiroir à marc et de bien le nettoyer. Alors, il convient de nettoy. aussi les grilles d'égouttoir pour les petites tasses.
à cet effet et installées à l'intérieur.
SANS appuyer sur la touche « PRESS ». Fermer le volet de service.
S'assurer que le groupe de distribution du café est en position de repos ; Les deux repères doivent coïncider.
à l'aide des « Tablettes de dégraissage »
500 tasses de café environ ou une fois par mois. Cette opération complète l’entretien du groupe de distribution du café. Les « Tablettes de dégraissage » pour le nettoyage du groupe de distribution du café et le « Maintenance Kit » peuvent être achetés chez votre revendeur local ou auprès des centres d'assistance agréés.
Pour le détartrage, utiliser du détartrant Saeco et suivre la procédure décrite au chapitre « Détartrage ».
S'assurer que le levier est en contact avec la base du groupe de distribution du café.
Extraire le bac d’égouttement et le tiroir à marc.
INTROD. LA PASTILLE Nettoyage Groupe
Insérer la tablette de nettoyage dans le groupe de distribution du café et repositionner ce dernier dans la machine, en veillant à réinsérer tous les composants et à fermer le volet.
RÉINTROD. LE GROUPE DANS LA MACH. OK
« Nettoyage du groupe de distribution du café ». Lubrifier les convoyeurs du groupe uniquement avec de la graisse Saeco.
Retirer le filtre anticalcaire avant d'introduire la solution détartrante. Mettre en marche la machine par la touche ON/OFF. Une fois le proc. de rinçage et chauff. terminé, la page-écran suiv. s’affiche: EFFECT. CYCLE DE DÉTARTRAGE ? non oui
« OK ». La page-écran suivante s'affiche : VERSER LE DÉTARTRANT Ds le réserv. Sortie OK Verser 250 ml de sol. détartrante ds le réser. à eau. Sélectionner « OK » et appuyer sur « OK ». La page-écran suivante s'affiche : AJOUTER DE L’EAU JUSQU’AU NIV. CALC CLEAN Sortie OK Réinsérer le réservoir à eau. Ajouter de l’eau dans le réservoir jusqu’au niveau « CALC CLEAN ». Sélectionner « OK » et appuyer sur « OK ». La page-écran suivante s'affiche : 57 Fermer le volet de service. Introduire le tiroir à marc et le bac d'égouttement.
La page-écran suivante s'affiche : PLACER UN RÉCIPIENT SOUS TOUTES BUSES DISTR. Sortie OK Placer un récipient suffisamment grand sous les buses de distribution (eau chaude et café).
PLACER UN RÉCIPIENT SOUS TOUTES BUSES DISTR. OK Placer un récipient suffisamment grand sous les buses de distribution (eau chaude et café). Appuyer sur la touche « OK ». La page-écran suivante s'affiche : PH. 2/2 RINÇAGE Machine en phase de mise en marche.
Appuyer sur une touche.
Attendre que la machine ait terminé le cycle.
Avec ce message, on peut continuer à utiliser la machine mais l'on risque d'en compromettre le bon fonctionnement. Nous vous rappelons que tout endommagement causé par défaut de détartrage n'est pas couvert par la garantie. Lors de la mise en marche de la machine, un avertissement est affiché pendant 5 secondes. Le cycle de détartrage ne peut être effectué qu'à partir du menu technique.
La machine permet de distribuer encore des boissons.
Tous les produits contenant du café sont désactivés et les DEL relatives sont éteintes
Installer le bac d’égouttement et le tiroir à marc dans la machine.
AJOUTER DU CAFÉ ET SÉLECT. LA BOISSON Remplir le réservoir à eau.
La rallumer après 30 secondes. Essayer 2 ou 3 fois. Si la signalisation s'affiche à nouveau, contacter le gérant et communiquer le code mis en évidence sur l'afficheur.
HEATING_UP_TIMEOUT_FAIL TIMEOUT BOILER Indique que l'aliment. de la chaudière du café est coupée. Erreur 16: BU_SHORT_CIRCUIT_FAIL BREWING UNIT SHORT CIRCUIT Indique que le motoréducteur groupe café en court-circuit. Erreur 19 : ZERO_CROSSING_FAIL ZERO CROSSING ERROR Indique un probl. de stabilité de la fréquence de réseau qui alimente la machine. Erreur 20 : HEATING_UP_OVER_TEMP_FAIL OVER TEMP BOILER Indique que la chaudière a atteint une température trop élevée et son arrêt a été forcé.
• réinsérer tous les composants et fermer les volets ;
• envelopper l'appareil dans un drap pour le protéger de la poussière e de l'humidité ;
(la température ne doit pas être inférieure à 1°C) ayant soin de ne pas superposer des cartons ou des équipements.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil ou sur son emballage indique qu’à la fin de son cycle de vie utile, ce produit doit être traité séparément des autres déchets.
à la fin de sa vie utile. La collecte sélective adéquate grâce à l'envoi du vieil appareil dans un centre spécialisé en recyclage, au traitement et à l’élimination de ce type de déchets compatible avec l’environnement permet de sauvegarder l'environnement et contribue à éviter de possibles effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est constitué.