NESPRESSO VERTUO PLUS DELUXE TITAN - Machine à café MAGIMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NESPRESSO VERTUO PLUS DELUXE TITAN MAGIMIX au format PDF.

Type de produit Machine à café automatique Nespresso Vertuo Plus Deluxe
Caractéristiques techniques principales Système de préparation de café par extraction, compatible avec les capsules Nespresso Vertuo
Alimentation électrique 220-240 V, 50-60 Hz
Dimensions approximatives 32.5 x 23.5 x 31.5 cm
Poids 4.5 kg
Compatibilités Capsules Nespresso Vertuo uniquement
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240 V
Puissance 1500 W
Fonctions principales Préparation de café et espresso, système de détection automatique des capsules
Entretien et nettoyage Réservoir d'eau amovible, nettoyage automatique des circuits, détartrage recommandé tous les 3 mois
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, consulter le service après-vente pour réparations
Informations générales Garantie de 2 ans, design compact et moderne, idéal pour les amateurs de café

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NESPRESSO VERTUO PLUS DELUXE TITAN - MAGIMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NESPRESSO VERTUO PLUS DELUXE TITAN de la marque MAGIMIX.

FOIRE AUX QUESTIONS - NESPRESSO VERTUO PLUS DELUXE TITAN MAGIMIX

Comment puis-je régler la température de mon café avec la MAGIMIX NESPRESSO VERTUO PLUS DELUXE TITAN ?
La température du café est préréglée et ne peut pas être ajustée manuellement. Assurez-vous que la machine est correctement préchauffée avant de préparer votre café.
Quel type de capsules puis-je utiliser avec la MAGIMIX NESPRESSO VERTUO PLUS DELUXE TITAN ?
Vous devez utiliser uniquement les capsules Nespresso Vertuo compatibles. Les capsules Nespresso traditionnelles ne fonctionneront pas avec cette machine.
Que faire si ma machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est bien branchée et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de débrancher la machine pendant quelques minutes avant de la rebrancher.
Comment nettoyer ma MAGIMIX NESPRESSO VERTUO PLUS DELUXE TITAN ?
Pour nettoyer la machine, utilisez un chiffon humide pour l'extérieur et videz le réservoir d'eau et le bac à capsules usagées régulièrement. Pour un nettoyage approfondi, suivez les instructions du manuel d'utilisation.
Pourquoi ma machine ne produit-elle pas de café ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est plein et correctement installé. Vérifiez également que la capsule est correctement insérée et que le porte-capsule est bien en place.
Comment détartrer ma MAGIMIX NESPRESSO VERTUO PLUS DELUXE TITAN ?
Utilisez un produit de détartrage recommandé par Nespresso. Suivez les instructions du manuel pour effectuer le détartrage, généralement tous les 3 à 6 mois selon votre utilisation.
Ma machine fait du bruit lorsque je prépare le café, est-ce normal ?
Oui, un bruit est normal pendant le fonctionnement de la machine, en particulier lors de l'extraction du café. Si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez que la machine est correctement assemblée.
Comment puis-je contacter le service client de MAGIMIX ?
Vous pouvez contacter le service client de MAGIMIX via leur site web officiel, où vous trouverez un formulaire de contact ou les coordonnées de leur support.

MODE D'EMPLOI NESPRESSO VERTUO PLUS DELUXE TITAN MAGIMIX

SAFETY PRECAUTIONS Avoid risk of fatal electric shock and fire

• N’utilisez pas la INFORMATION: machine pour d’autres Lorsque ce symbole usages que ceux apparaît, veuillez prévus. consulter les informations au sujet • Cette machine a été de l'utilisation de votre conçue uniquement pour un usage intérieur appareil afin d'être et dans des conditions conforme et en toute de températures non sécurité. extrêmes. AVERTISSEMENT: • Protégez votre machine Les consignes de des effets directs des sécurité font partie rayons du soleil, des de l'appareil. Veuillez éclaboussures d’eau et les lire attentivement de l’humidité. avant d'utiliser votre • Cet appareil est nouvel appareil. uniquement destiné à Gardez-les dans un usage domestique. un endroit où vous Il n’est pas conçu pour

 TTENTION: Les réglages, ajustements ou des procédures autres que ceux spécifiés ci-dessous peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations.

aient plus de 8 ans et

être utilisé dans: les qu’ils soient sous la espaces cuisines des surveillance d’un adulte. magasins, bureaux et d’autres environnement • Veillez à ce que les de travail; les fermes; enfants de moins de par les clients 8 ans ne puissent pas dans les hôtels, accéder à la machine motels ou d’autres ni à son cordon environnements d’alimentation. résidentiels; des • Cette machine peut environnements type être utilisée par des bed & breakfast. personnes présentant des capacités • Cette machine peut physiques, sensorielles être utilisée par les ou mentales réduites, enfants à partir de 8 ou un manque ans sous surveillance, sous réserve qu'ils aient d’expérience et de connaissances, à reçu des instructions condition qu’elles soient pour une utilisation sous surveillance, sans risque de la qu’elles aient reçu machine et qu’ils des instructions pour aient pris pleinement conscience des risques une utilisation sans risque de la machine encourus. Le nettoyage et qu’elles aient pris et l'entretien de la pleinement conscience machine ne doivent des risques encourus. pas être confiés à des enfants, à moins qu’ils • Veillez à ce que les

pincement de doigt. enfants ne jouent pas avec la machine.

• Branchez la machine uniquement dans • Le fabricant décline toute responsabilité et la des prises adaptées, garantie ne s’appliquera facilement accessibles et reliées à la terre. pas en cas d’usage commercial, d’utilisation Assurez-vous que la tension de la source ou de manipulation d’alimentation est inappropriée, ainsi que identique à celle de dommage résultant indiquée sur la d’un usage inadapté, plaque signalétique. d’un fonctionnement Toute utilisation d’un défectueux, d’une branchement inadapté réparation par un entrainera l'annulation non-professionnel ou de la garantie. du non-respect des instructions. • La machine ne doit être branchée qu’une fois Évitez les risques installée. de décharges • Ne tirez pas le cordon électriques mortelles d’alimentation audessus de bords et d’incendie. tranchants, et veillez à • En cas d'urgence: le fixer ou à le laisser débrancher pendre librement. immédiatement l'appareil. Exception: • Éloignez le cordon ne pas débrancher d’alimentation de toute la machine si cas de source de chaleur ou

• Pour éviter tout danger, d’alimentation est ne placez jamais la endommagé, il doit machine sur ou à

être remplacé par le proximité de surfaces fabricant, son service chaudes, telles que des après-vente ou des radiateurs, des plaques personnes disposant de cuisson, des fours, de qualifications des brûleurs à gaz, identiques afin d’éviter des feux nus ou toute tout risque. autre source de chaleur similaire. • Si le cordon d’alimentation est • Placez-la toujours endommagé, n’utilisez sur une surface pas la machine. horizontale, stable et Renvoyez la machine plate. La surface doit au Club Nespresso être résistante à la ou à un revendeur chaleur et aux liquides Nespresso agréé. comme l’eau, le café, le détartrant ou tout autre • Si une rallonge fluide similaire. électrique s’avère nécessaire, n’utilisez • Débranchez la qu’un cordon relié machine de la prise à la terre, dont le électrique en cas conducteur possède de non-utilisation une section d’au moins prolongée. Débranchez 1.5 mm2 ou d’une la machine en tirant sur la fiche et non sur le puissance d’entrée

NOTE: Cette machine contient un appareil laser de classe-1.

cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager.

• Avant le nettoyage et l’entretien de votre machine, débranchez-la de la prise électrique et laissez-la refroidir. • Pour débrancher l'appareil, arrêter la préparation, puis retirer la fiche de la prise d'alimentation. • Ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec des mains mouillées. • Ne plongez jamais la machine, en tout ou partie, dans l’eau ou dans d’autres liquides. • Ne placez jamais la machine ou certains de ses composants au lave-vaisselle. • La présence simultanée d’électricité et d’eau est dangereuse

et peut provoquer des décharges électriques mortelles.

• N’ouvrez pas la machine. Tension dangereuse à l’intérieur! • Ne placez jamais rien au niveau des ouvertures. Cela risquerait de provoquer un incendie ou des décharges électriques mortelles! Évitez les dommages susceptibles d’être provoqués par l’utilisation de la machine • Ne laissez jamais la machine sans surveillance pendant son fonctionnement. • N’utilisez pas la machine lorsqu’elle est endommagée ou qu’elle ne fonctionne

Débranchez-la immédiatement de la prise électrique. Contactez le Club Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé pour procéder à sa vérification, sa réparation ou son réglage. • Une machine endommagée peut provoquer des décharges électriques, des brûlures et des incendies. • Risque de brûlures par liquides chauds. Si l'on ouvre la machine de manière forcée, des liquides chauds ou du café peuvent éclabousser. • Ne placez pas vos doigts sous la sortie café au risque de vous brûler.

• N’insérez pas vos doigts dans le compartiment à capsules ni dans le bac de récupération des capsules. Vous risqueriez de vous blesser!

• Ne pas introduire les doigts dans le compartiment ou le conduit à capsules, risque de blessure. • Attention: risque de coupure ou de rester coincé en introduisant les doigts dans l'appareil. • N’utilisez jamais une capsule endommagée ou déformée. Si une capsule est bloquée dans le compartiment à capsules, éteignez la machine et débranchez-la avant toute opération. Appelez le Club

Nespresso ou un votre machine avec un revendeur Nespresso produit d’entretien ou agréé. un solvant puissant.

• Remplissez toujours le Utilisez un chiffon humide et un détergent réservoir avec de l’eau doux pour nettoyer la douce et potable. surface de la machine. • Videz le réservoir d’eau en cas de non• Pour nettoyer la utilisation prolongée de machine, utilisez la machine (vacances, uniquement du etc.). matériel propre. • Remplacez l’eau du • Après avoir déballé la réservoir lorsque la machine, retirez le film machine n’a pas été plastique et jetez-le. utilisée au cours du • Cette machine week-end ou un laps est conçue pour de temps similaire. des capsules de café Nespresso • N’utilisez pas la Vertuo disponibles machine sans avoir exclusivement auprès au préalable placé du Club Nespresso une tasse à la bonne ou des représentants hauteur et assurezNespresso autorisés. vous que le support Toutes les machines de tasse est en place après usage pour éviter Nespresso sont que du liquide ne coule soumises à des contrôles très stricts. sur la surface. Des tests de fiabilité • Ne nettoyez jamais

• Nespresso se réserve le droit de modifier sans préavis les présentes consignes.

• Débranchez l'appareil en cas de nonutilisation prolongée et avant toute opération de nettoyage. Laissez-le refroidir avant de retirer ou de replacer les pièces, et de le nettoyer.

• Lorsqu’il est utilisé correctement, le détartrant Nespresso permet d’assurer le bon fonctionnement de votre machine tout au long de sa durée de vie et de vous garantir une expérience de dégustation optimale, tasse après tasse. • Pour connaître la marche à suivre pour le détartrage, consulter la section 'Détartrage' de ce livret. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Transmettez-les à tout nouvel utilisateur de la machine. Ce mode d’emploi est disponible au format PDF sur www.nespresso.com

OVERVIEW/PRÉSENTATION OFF/Open and Close Lever

Levier d'ouverture et fermeture / Arrêt

Brancher la machine dans la prise électrique.

AVERTISSEMENT: Soyez prudent de ne pas vous blesser sur les pointes coupantes ou de coincer vos doigts dans la machine.

La lumière VERTE et fixe indique que la machine est prête à être utilisée.

DESCALING/DÉTARTRAGE EN ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM - VISIT “MACHINES” SECTION/

3 secondes. La lumière ORANGE fixe indique que vous avez accédé aux "Fonctions Spéciales."

Dans ce cas, laisser la solution détartrante agir pendant quelques minutes, puis appuyer sur le bouton pour relancer la procédure.

No light on the button/

La Lumière est éteinte

Tête de la machine en position inconnue ➔ Voir le point 16*

Steady light, left side RED and right side GREEN/

Lumière fixe, ROUGE à gauche et VERTE à droite

➔ Vérifier le connecteur, le voltage et les fusibles.

➔ Vérifier que la lumière VERTE est allumée. ➔ Vérifier que le réservoir d'eau est rempli et bien installé. ➔ Vérifier qu'une nouvelle capsule est insérée et dans la position appropriée, que la tête de la machine est fermée, puis appuyer sur le bouton.

➔ Détartrer si nécessaire.

➔ Ouvrir la tête de la machine pour éjecter la capsule. Nettoyer ensuite selon la section "Nettoyage". ➔ Préchauffer la tasse avec l'eau chaude du robinet. ➔ Détartrer si nécessaire. ➔ Vérifier que le réservoir d'eau soit bien en position. ➔ Ouvrir la tête de la machine pour éjecter la capsule. Nettoyer ensuite selon la section "Nettoyage". ➔ Détartrer si nécessaire. ➔ Vérifier que le réservoir d'eau soit bien en position. ➔ Vider et nettoyer le bac à capsules. ➔ Si le problème persiste, contacter le Club Nespresso ➔ Ouvrir la tête de la machine. Débrancher l'appareil. Nettoyer les barres métaliques avec précaution. Attention aux pièces tranchantes.

➔ Si le problème persiste, contacter le Club Nespresso

➔ Ouvrir la tête de la machine pour éjecter la capsule. Nettoyer ensuite selon la section "Nettoyage". ➔ Vider et nettoyer le support à tasse. ➔ Détartrer si nécessaire. ➔ Si le problème persiste, contacter le Club Nespresso ➔ Pour économiser de l'énergie, la machine s'éteint après 9 minutes de non-utilisation. ➔ Voir la section "Économie d'énergie". ➔ Débuter le processus de nettoyage. Voir la section 'Nettoyage".

10. La machine ne démarre pas et la lumière est VERTE et fixe.

➔ Vérifier que la tête de la machine est bien fermée.

➔ Pour préparer un Mug, un Gran Lungo ou un Espresso, vérifier qu'une capsule neuve est insérée de la bonne façon, que la tête de la machine est bien fermée et appuyer sur le bouton pour commencer l'extraction.

11. La lumière VERTE clignote en continue et la machine ne

16. La machine ne commence pas l'extraction et la lumière ROUGE clignote trois fois toutes les deux secondes puis retourne à la lumière ROUGE fixe.

17. Lumière ROUGE et fixe et la machine ne fonctionne pas.

➔ Ouvrir la tête de la machine pour éjecter la capsule. ➔ Vérifier qu'une capsule neuve est en place et en bonne position, que la tête de la machine est fermée et appuyer sur le bouton pour démarrer.

➔ Appuyer sur le levier et attendre que la tête de la machine ne bouge plus. Enlever les objets encombrant la tête si besoin, vider le bac à capsules si nécessaire, puis appuyer sur le levier pour fermer la tête de la machine.

➔ Eteindre la machine, débrancher le câble d'alimentation, attendre 15 minutes que la machine se refroidisse.

➔ Connecter le câble d'alimentation et mettre la machine sous tension en appuyant sur le levier. La machine se réchauffera et la lumière deviendra VERTE et fixe quand la machine sera prête.

➔ Si le problème persiste, contacter le Club Nespresso.

18. Lumière rouge qui s'éteint lentement. 19. La lumière ROUGE clignote deux fois puis clignote ➔ Une Fonction Spéciale est en cours: ouvrir la tête de la machine pour éjecter la capsule. Puis recommencer la fonction en appuyant sur le bouton.

➔ Après la fonction Vider la machine, retirer le réservoir d'eau.

➔ Menu des Fonctions Spéciales: Choisir la fonction désirée en appuyant sur le levier vers le bas.

21. La lumière ORANGE clignote en continu. Les coordonnées du Club Nespresso sont disponibles dans le kit de bienvenue dans la boîte de la machine ou sur le site nespresso.com

DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/

RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT This appliance complies also with the Directive 2012/19/EU. Packaging materials and appliance contain recyclable materials. Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be recycled. Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collection point. You can obtain information on disposal from your local authorities. To know more about Nespresso sustainability strategy, go to www.nespresso.com/entreprise Déposer l’appareil à un point de collecte. Pour obtenir des renseignements sur le recyclage, communiquer avec les autorités locales. Pour en savoir plus sur les engagements de Nespresso en matière de reyclage et de protection de l'environnement, rendez-vous sur www.nespresso.com/entreprise

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: MAGIMIX

Modèle: NESPRESSO VERTUO PLUS DELUXE TITAN

Catégorie: Machine à café

Télécharger la notice PDF Imprimer