CIH 90 EGK 302C OU CIH 90 EGK 302C - VALBERG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CIH 90 EGK 302C OU CIH 90 EGK 302C VALBERG au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur combiné |
| Caractéristiques techniques principales | Réfrigérateur avec congélateur, classe énergétique A+, capacité totale de 302 litres |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 185 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm |
| Poids | Environ 70 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires de réfrigération standards |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 150 W |
| Fonctions principales | Fonction de refroidissement, congélation rapide, éclairage LED |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures, dégivrage du congélateur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées pour les réparations courantes |
| Sécurité | Système de sécurité électrique, protection contre les surcharges |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, respect des normes européennes de sécurité |
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CIH 90 EGK 302C OU CIH 90 EGK 302C - VALBERG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CIH 90 EGK 302C OU CIH 90 EGK 302C de la marque VALBERG.
FOIRE AUX QUESTIONS - CIH 90 EGK 302C OU CIH 90 EGK 302C VALBERG
MODE D'EMPLOI CIH 90 EGK 302C OU CIH 90 EGK 302C VALBERG
A Preview of the appliance
B Using the appliance
B Using the appliance
C Useful information
C C Useful information
C C Useful information
• Veuillez vous référer au chapitre approprié de cette notice pour les détails concernant le nettoyage et l’entretien. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Il convient de respecter les précautions lors de l’installation de cet appareil précisées dans cette notice.
- Dimensions de l’espace à prévoir pour l’appareil.
- Dimensions et position des moyens pour supporter et fixer l’appareil dans cet espace. - Distances minimales entre les différentes parties de l’appareil et la structure environnante. - Dimensions minimales des ouvertures de ventilation et leur disposition correcte. - Connexion de l’appareil au réseau d’alimentation. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. • Il convient de respecter les indications pour la fixation de l’appareil à son support. • L’utilisation d’adhésifs est proscrite dans la mesure où ceux-ci ne sont pas considérés comme des moyens de fixation fiables.
• Veuillez respecter les détails de cette notice concernant la méthode et la fréquence de nettoyage.
• Il y a un risque d’incendie si le nettoyage n’est pas effectué conformément aux instructions. • Ne pas flamber d’aliments sous la hotte de cuisine. ATTENTION :
Les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir chaudes lorsqu’il est utilisé avec des appareils de cuisson.
• La distance minimale à respecter entre la surface support des récipients de cuisson de la table de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine doit être de 65 cm minimum.
FR Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé avec des tables de cuisson à gaz.
• Si l’appareil dispose d’un système d’éclairage et si la lampe est remplaçable par l’utilisateur, veuillez lire les informations relatives à sa méthode de remplacement dans le chapitre de la notice d’utilisation.
• Retirer toutes les parties de l’emballage avant l’installation.
• Assurez-vous que le conduit n’est pas plié à plus de
90 degrés, sinon cela nuirait à l’efficacité de la hotte aspirante.
• Si l’appareil ne dispose pas de fiche secteur, la connexion
électrique doit être effectuée uniquement par un électricien qualifié.
Avertissements de sécurité supplémentaires
• Cet appareil est uniquement destiné à l’aspiration d’air vicié au-dessus d’une table de cuisson dans un cadre domestique et en aucun cas à une utilisation dans un cadre commercial ou industriel.
• Avant raccordement, coupez tout d’abord l’alimentation
électrique via le moyen de déconnexion de l’alimentation fixe (contacteur du tableau électrique, fusible, disjoncteur, …).
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
• Il ne convient pas à l’utilisation dans des applications analogues telles que : - Les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels. - Les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel. - Les environnements du type chambres d’hôtes. - La restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail. 34
Classe d’efficacité de filtration des graisses Débit d’air en m /h à la vitesse minimale en fonctionnement normal 3
Puissance d’éclairage en W par éclairage / totale Eclairage remplaçable par l’utilisateur Puissance totale assignée en W Code ILCOS D
Pour monter le clapet anti-retour 1 : • Montez les deux demi-parties 2 dans le logement 6 ; • Orientez la tige 3 vers le haut ; • Insérez l’axe 4 dans les orifices 5 du logement ; • Répétez l’ensemble des opérations pour la 2e moitié. Installation Si vous disposez d’une évacuation vers l’extérieur, vous pouvez raccorder votre hotte aspirante de la manière indiquée dans l’illustration ci-dessous, au moyen d’un conduit d’extraction (tuyau flexible en aluminium, émail ou autre matériau non inflammable, d’un diamètre intérieur de 150 mm).
1. Avant toute installation, éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant.
AVERTISSEMENT : Pour des raisons de sécurité, veuillez utiliser uniquement des vis de fixation ou de montage présentant les dimensions recommandées dans ce manuel d’utilisation. Toute installation des vis ou fixation de l’appareil non conformes à ces instructions présente un danger électrique.
• Ne raccourcissez pas et n’entravez pas le conduit d’évacuation.
• Si vous utilisez un tuyau flexible, installez-le toujours de manière à ce qu’il soit bien tendu pour limiter les pertes de pression.
Utilisation de votre hotte aspirante
Commande tactile LED
• Le non-respect de ces consignes de base réduira les performances de la hotte et augmentera son niveau sonore.
• Tous travaux d’installation doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente. • Ne raccordez pas l’ensemble des conduits de la hotte à un système de ventilation existant qui est utilisé pour un autre appareil, comme des conduites de chauffage, de gaz ou d’air chaud. L’angle de courbure de la conduite de ventilation ne doit pas être inférieur à 120º ; vous devez orienter la conduite horizontalement. Autrement, faites remonter la conduite verticalement depuis le point d’entrée et guidez-la vers un mur extérieur. • Une fois l’installation terminée, vérifiez que la hotte aspirante est à niveau pour éviter toute accumulation de graisse sur une extrémité. Assurez-vous que le conduit d’évacuation choisi pour l’installation respecte les normes applicables et est ignifugé.
(Diminuer), (Augmenter) et
(Lampe) s’allumera. Appuyez de nouveau sur le bouton (Marche/Arrêt) : le cache frontal de la hotte aspirante se fermera, le rétroéclairage de ce bouton s’éteindra et la hotte aspirante
B Utilisation de l’appareil
• Appuyez à nouveau sur le bouton (Augmenter) lorsque la hotte fonctionne en vitesse faible : le rétroéclairage des boutons (Augmenter), (Diminuer) et (Marche/Arrêt) s’allume. La hotte aspirante fonctionne à vitesse moyenne et l’affichage LED affichera l’indication « 2 ». • Appuyez à nouveau sur le bouton (Augmenter) lorsque la hotte fonctionne à vitesse moyenne : le rétroéclairage du bouton (Augmenter) s’éteindra. Les boutons (Diminuer) et (Marche/ Arrêt) resteront illuminés. La hotte aspirante fonctionne à vitesse élevée et l’affichage LED affichera l’indication « 3 ». • Si vous appuyez à nouveau sur le bouton (Augmenter) alors que la hotte fonctionne à vitesse élevée, celle-ci continuera de fonctionner à vitesse élevée. 5. Bouton (Diminuer) • Appuyez sur le bouton (Diminuer) pour que la hotte diminue d’une vitesse, l’affichage indiquera la vitesse de fonctionnement actuelle. Si vous appuyez sur le bouton (Diminuer) lorsque la hotte fonctionne à vitesse élevée, celle-ci passera en vitesse moyenne. Le rétroéclairage des boutons (Augmenter), (Diminuer) et (Marche/Arrêt) sera allumé. Si vous appuyez sur le bouton (Diminuer) lorsque la hotte fonctionne à vitesse moyenne, celle-ci passera en vitesse faible. Le rétroéclairage des boutons (Augmenter), (Diminuer) et (Marche/Arrêt) sera allumé. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton (Diminuer) lorsque la hotte fonctionne à vitesse faible, la hotte s’éteindra, tout comme le rétroéclairage du bouton (Diminuer).
à l’eau chaude savonneuse. Assurez-vous que le chiffon est propre et bien essoré avant de procéder au nettoyage. Utilisez un chiffon doux pour retirer tout excès d’humidité laissée après le nettoyage. INFORMATION IMPORTANTE :
L’entretien, et en particulier le nettoyage, doivent être effectués une fois que l’appareil a refroidi. Évitez de laisser des substances alcalines ou acides (jus de citron, vinaigre, etc.) sur les surfaces. à la main. Trempez-les dans de l’eau contenant un détergent dégraissant pendant 3 minutes, puis brossez-les à l’aide d’une brosse douce. N’appuyez pas trop fort pour éviter de les endommager. (Laissez-les sécher à l’air libre et à l’abri de la lumière directe du soleil.) Les filtres ne doivent pas être lavés en même temps que la vaisselle et les ustensiles de cuisine. Il est recommandé de ne pas utiliser de produit de rinçage. Référez-vous à la figure ci-contre pour démonter les filtres à graisse.
C Informations pratiques
Pour transformer la hotte de la version évacuation en version recyclage, demandez à votre vendeur des filtres à charbon actif.
Installez le filtre à charbon actif (cassette) • Pour installer le filtre à charbon actif, le filtre en aluminium doit être préalablement retiré.
Installation des filtres à graisse
• Pour installer les filtres, veuillez suivre les quatre étapes suivantes. - Inclinez le filtre dans les fentes situées à l’arrière de la hotte. - Poussez le bouton situé sur la poignée du filtre. - Relâchez la poignée une fois que le filtre est enclenché en position. - Répétez l’opération afin d’installer tous les filtres.
• Replacez la grille dans sa position initiale.
• Replacez le filtre aluminium.
• Il est conseillé de mettre la hotte en service quelques minutes avant de commencer à cuisiner. De même, il est conseillé de l’arrêter 15 minutes après avoir terminé la cuisson pour éliminer au maximum les odeurs et évacuer l’air vicié.
C Informations pratiques
• Lorsqu’un filtre à charbon actif est installé, la puissance d’aspiration est réduite. Remplacement de l’ampoule
ventilateur est désactivé.
commutateur du ventilateur.
moteur ne fonctionne pas.
Le ventilateur est en panne.
Contactez le centre de service.
Le moteur est en panne.
Contactez le centre de service.
Les fusibles de l’habitation sont défectueux.
moteur ne fonctionne pas.
Le cordon d’alimentation est
Ré-insérez le cordon dans la prise de
détaché ou débranché.
courant. Activez la prise de courant.
La lumière ne fonctionne pas.
Aspiration insuffisante
Le code ILCOS D pour cette lampe est : DSR-1.5/65-S-64
- modules LED – ampoule ronde - Puissance maxi. : 2 × 1,5 W - Plage de tension : 12 V DC - Dimensions : Φ64mm Une fuite se trouve au niveau
La source lumineuse de ce produit ne peut être remplacée que par des professionnels qualifiés.
Veuillez-vous rapprocher du service après-vente en cas de défaillance de la source lumineuse. Il convient de retirer la source lumineuse à la fin de la vie utile du produit, le tri et le recyclage étant effectués séparément.
Démontez la cheminée et scellez la fuite.
Remplacez les ampoules
Les ampoules sont défectueuses/cassées.
La distance entre la hotte et la cuisinière est trop grande.
conformément au présent mode d’emploi.
Remontez la hotte à la bonne distance.
La hotte aspirante est
Les vis de fixation ne sont
Serrez la vis de suspension en
pas suffisamment serrées.
REMARQUE : Toute réparation électrique effectuée sur cet appareil doit être conforme à votre législation locale, nationale et fédérale. En cas de doute, veuillez contacter le centre de service avant d’entreprendre quoi que ce soit. Débranchez toujours l’appareil de la source d’alimentation électrique si vous avez besoin d’ouvrir l’appareil.
Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr jusqu'à ce qu'ils soient mis au rebut, hors de votre domicile.
Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
(Verlagen) en (Aan/uit) zullen blijven branden. De dampkap werkt op hoge snelheid en op het ledscherm zal «3» worden weergegeven. • Als u nogmaals op de knop (Verhogen) drukt terwijl de dampkap op hoge snelheid werkt, dan zal deze op hoge snelheid blijven werken. Knop (Verlagen) - Laat de handgreep los wanneer de filter op zijn plaats zit. - Herhaal de handeling om alle filters te plaatsen.
De bevestigingsschroeven
De dampkap hangt scheef.
90º, ya que esto podría perjudicar la eficacia de la campana. Advertencias suplementarias de seguridad • Este aparato está destinado únicamente a aspirar aire viciado sobre una placa de cocción en un contexto doméstico y, bajo ninguna circunstancia, para un uso dentro de un entorno comercial o industrial. • Este aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. • No es apto para otro tipo de aplicaciones similares, como: - Las pequeñas cocinas reservadas al personal de las tiendas, oficinas y otros entornos profesionales. - Las granjas y la utilización por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial. Clase de eficiencia de filtrado de grasa Flujo de aire a velocidad mínima en funcionamiento normal (m3/h)
Potencia de iluminación en W por luz / total
La bombilla se encenderá. La retroiluminación de los botones Disminuir, Aumentar y Bombilla se encenderá. Pulse de nuevo en el botón Encendido/Apagado: la tapa frontal de la campana extractora se cerrará, la retroiluminación de este botón se apagará y la campana
Disminuir también se apagará.
Sustitución de la bombilla
La distancia entre la Aspiración insuficiente.
Cambio de la bombilla
El conmutador del ventilador
Questions des utilisateurs sur CIH 90 EGK 302C OU CIH 90 EGK 302C VALBERG
Le four VALBERG CIH 90 EGK 302C présente des dimensions standard adaptées à une installation encastrée. Voici les informations détaillées concernant ses dimensions et la position de l'arrivée électrique :
Dimensions du four VALBERG CIH 90 EGK 302C
- Hauteur : environ 59,5 cm
- Largeur : environ 59,5 cm
- Profondeur : environ 56 cm
Ces dimensions sont à prendre en compte lors de la préparation de l'emplacement d'installation pour assurer un ajustement parfait.
Position de l'arrivée électrique
- L'arrivée électrique se situe généralement à l'arrière de l'appareil, légèrement décalée vers la droite ou la gauche selon le modèle exact.
- Il s'agit d'une connexion monophasée classique pour un four électrique, nécessitant une alimentation en 230 V.
- Il est conseillé de prévoir un accès facile à cette arrivée pour faciliter le raccordement et la maintenance.
Pour une installation conforme et sécurisée, il est important de respecter les normes électriques en vigueur et, si nécessaire, de faire appel à un professionnel qualifié.
Notice Facile