1050 TS - Nettoyeur haute pression KRANZLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1050 TS KRANZLE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : 1050 TS - KRANZLE


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1050 TS - KRANZLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1050 TS de la marque KRANZLE.



FOIRE AUX QUESTIONS - 1050 TS KRANZLE

Quel type de détergent puis-je utiliser avec le KRANZLE 1050 TS ?
Utilisez uniquement des détergents spécialement conçus pour les nettoyeurs haute pression. Évitez les produits corrosifs ou abrasifs.
Comment résoudre le problème de faible pression d'eau ?
Vérifiez si le filtre d'entrée est obstrué, si le tuyau est plié ou endommagé, et assurez-vous que la buse n'est pas obstruée.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Vérifiez également le disjoncteur et le câble d'alimentation.
Comment entretenir le KRANZLE 1050 TS ?
Il est recommandé de nettoyer régulièrement le filtre d'eau, de vérifier les connexions et de stocker l'appareil à l'abri du gel.
Puis-je utiliser le KRANZLE 1050 TS pour nettoyer des surfaces délicates ?
Oui, mais utilisez une buse à basse pression et testez d'abord sur une petite zone pour éviter d'endommager la surface.
Quelle est la température maximale de l'eau que je peux utiliser ?
La température maximale recommandée est de 60 °C. Ne dépassez pas cette limite pour éviter d'endommager l'appareil.
Que faire si le nettoyeur haute pression fuit ?
Identifiez la source de la fuite, vérifiez les joints et les raccords, et remplacez toute pièce défectueuse si nécessaire.
Comment détartrer le KRANZLE 1050 TS ?
Utilisez un produit de détartrage approprié et suivez les instructions du fabricant. Assurez-vous de bien rincer après le traitement.
Quelle est la durée de garantie du KRANZLE 1050 TS ?
La durée de garantie est généralement de 2 ans pour les pièces et la main-d'œuvre, mais cela peut varier selon le revendeur.
Comment ranger le KRANZLE 1050 TS après utilisation ?
Débranchez l'appareil, videz l'eau restante, et rangez-le dans un endroit sec à l'abri du gel.

MODE D'EMPLOI 1050 TS KRANZLE

Vóór gebruik veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Voor later gebruik of nabezitter opbewaren. Instrucciones de servicio ! Antes de la puesta en servicio deben leerse y observarse las indicaciones de seguridad! Conservar para el uso posterior o para posteriores propietarios.

Afin de vous faciliter l‘utilisation du nettoyeur K 1050 TS T, nous vous le présentons en détails sur les pages suivantes.

1. Nettoyeur HP KRÄNZLE K 1050 TS T La non observation de ces remarques peut conduire à des dommages environnementaux. Consignes de mise en œuvre de l‘appareil. Leur non observation peut conduire à une usure prématurée de composants ou à une défaillance complète du nettoyeur K 1050 TS T.

2. Pistolet Marche/Arrêt de sécurité avec poignée isolante et raccord rapide

3. Lance à buse Turbo-Jet avec tube en acier inoxydable et raccord baïonnette

4. Lance en acier inoxydable avec buse à jet plat et raccord baïonnette 5. Manivelle avec vis de fixation 6. Crochet d‘enroulement du câble d‘alimentation avec 2 vis Original-Betriebsanleitung

La non observation de ces consignes de sécurité peut conduire à des blessures graves! L‘utilisation inadéquate du jet haute pression peut être dangereuse. Ne jamais diriger le jet sur une personne, un animal, un équipement électrique actif ou sur l‘appareil lui-même.

Il est interdit de brancher le nettoyeur HP directement au réseau public de distribution d’eau potable.

L‘utilisateur est tenu d‘observer les prescriptions relatives à la protection de l‘environnement, à l‘élimination des déchets et à la protection des eaux!

Conformément aux „directives relatives aux pompes à jet de liquide“, le nettoyeur haute pression devra être soumis, en cas de nécessité, et au moins tous les 12 mois, à un contrôle réalisé par un spécialiste afin de déterminer s‘il répond aux exigences de sécurité requises. Les résultats du contrôle devront être fixés par écrit. Il n‘est pas nécessaire qu‘ils soient relevés de manière formelle. Les nettoyeurs haute pression pour utilisation professionnelle doivent être soumis à un contrôle tous les 12 mois par un expert!

Prévention des risques d‘accidents

L‘équipement de l‘appareil a été conçu afin d‘exclure tout accident sous l‘effet d‘une utilisation adéquate. L‘utilisateur doit être informé des risques de blessure liés à l‘échauffement des éléments du nettoyeur et à la haute pression du jet. Observer les „Directives relatives aux appareils à jet de liquide“.

Consignes de sécurité

L‘opérateur devra porter les vêtements de protection requis, p. ex. combinaison

étanche à l‘eau, bottes en caoutchouc, lunettes de protection, coiffe, etc.. La mise en œuvre de l‘appareil est interdite à proximité de personnes qui ne portent pas les vêtements de protection nécessaires! Il est interdit de diriger le jet HP sur des matériaux à teneur d‘amiante ou autres matériaux contenant des substances nocives!

F Ne jamais pulvériser de liquides contenant des solvants, tels que les diluants pour laques, l’essence, les huiles ou liquides similaires!

Le jet haute pression peut endommager les objets à nettoyer, pneus p. ex.. Par conséquent, toujours maintenir un espace min. de 30 cm entre la buse et la surface à nettoyer! Avant la mise en service du nettoyeur HP, vérifier si les composants sont en bon état (flexible HP, cordon d‘alimentation électrique, pistolet de sécurité). Echanger les composants défectueux ou endommagés! Le nettoyeur HP doit être mis en œuvre de manière appropriée. Il appartient à l‘utilisateur d‘adapter son travail aux conditions spécifiques rencontrées sur le site d‘exploitation et de prêter attention aux personnes se trouvant dans le périmètre dangereux! Bien tenir le pistolet à son ouverture, car l’eau sous haute pression dans la lance provoque un coup de bélier relativement puissant. Attention de ne pas trébucher! (voir chapitre „Caractéristiques techniques“)

Si le nettoyeur perd de l‘huile, consulter immédiatement le service après-vente (vendeur) le plus proche. La non observation de cette remarque peut conduire à des dommages environnementaux et/ou à un endommagement de la transmission.

Rabattre l’arrêt de sécurité après chaque utilisation afin d’éviter une ouverture inopinée du pistolet!

... exposer l‘appareil au brouillard du jet haute pression;

... diriger le jet sur une prise de courant ou autre dispositif électrique!

Dans le périmètre de travail, tous les dispositifs sous tension électrique doivent être étanches aux projections d‘eau.

.. diriger le jet haute pression sur soi-même ou sur une autre personne, non plus dans le but de nettoyer ses vêtements ou ses chaussures;

Ne pas endommager les câbles (les tirer violemment, les écraser, passer dessus avec un véhicule) ou les réparer de manière inadéquate!

Ne pas tendre le flexible haute pression s‘il y a formation de boucles!

Ne pas tirer ou laisser frotter le flexible haute pression sur une arête vive!

Problème dû à un manque d’eau

Le manque d’eau se produit bien plus souvent qu‘on le croit. Plus un appareil est puissant, plus le risque de manque d’eau est important. Le manque d’eau produit une cavitation dans la pompe (mélange eau-air), ce qu’on ne remarque généralement pas ou trop tard. Ceci conduit à une détérioration de la pompe. Pour contrôler le débit d’eau de la conduite d’alimentation, il suffit de laisser s’écouler l’eau durant une minute dans un seau doté d’une échelle graduée. Le nettoyeur haute pression requière un débit minimum d’eau d’alimentation de 7,5 l/min.. Si le débit d’eau est trop faible, il est indispensable d’utiliser une autre conduite d’alimentation fournissant la quantité d’eau nécessaire. Un manque d‘eau conduit à une usure très rapide des garnitures. (Pas de garantie) Ne pas laisser fonctionner la pompe plus de 20 second sans eau!

Observez les prescriptions formulées par la Compagnie des Eaux de votre district. Conformément à la norme EN 61 770, il est interdit de brancher le nettoyeur HP directement au réseau public de distribution d’eau potable. Selon les dispositions de la DVGW (Fédération allemande du secteur du gaz et de l‘eau), un branchement de courte durée peut être toléré si un clapet anti-retour avec aérateur de tubulure (Kränzle N° de réf. 41.016 4) est installé sur la conduite d’alimentation d’eau. En aval du clapet anti-retour, l‘eau perd sa qualification d‘eau potable. Le nettoyeur pourra être branché indirectement au réseau public d’eau potable, à une sortie libre conforme à la norme EN 61 770, p. ex. par l’intermédiaire d’un réservoir avec vanne à flotteur. Un raccordement direct à un réseau d’eau non destiné à la distribution d’eau potable est permis.

Ne raccorder l‘appareil qu’à une prise femelle dont l’installation a été réalisée conformément aux prescriptions en vigueur et pourvue d’une protection par mise

à la terre et d’un disjoncteur à courant de défaut FI de 30 mA. La prise femelle devra être protégée par un fusible de 16 A à action. En cas d‘utilisation d‘une rallonge, celle-ci devra présenter un fil de terre conformément relié aux prises de connexion. La section des conducteurs de la rallonge ne devra pas être inférieure à 1,5 mm². Les prises de connexion devront être en version étanche aux projections d‘eau et ne pas rester en contact avec un sol mouillé. La section des conducteurs de rallonges excédant 10 m de longueur ne doit pas être inférieure à 2,5 mm²! En cas d’emploi d´une rallonge sur enrouleur, toujours dérouler entièrement le câble.

L‘utilisateur est tenu d‘observer les prescriptions relatives à la protection de l‘environnement, à l‘élimination des déchets et à la protection des eaux!

Lance avec pistolet Marche/Arrêt de sécurité

La pompe ne peut être activée que par l’actionnement du levier de détente du pistolet Marche/Arrêt de sécurité. Son actionnement ouvre la vanne et le liquide est refoulé vers la buse. La pression du jet s’élève alors rapidement pour atteindre la pression de service présélectionnée. Le relâchement du levier de détente ferme le pistolet et coupe ainsi le refoulement de liquide dans la lance. Le système Start-Stop réagit sous l‘action du coup de bélier provoqué par la fermeture du pistolet et coupe l‘alimentation électrique au moteur. Ce système innovant détend la pression dans le flexible haute pression et garantit ainsi une plus longue durée de vie du flexible.. A l‘ouverture du pistolet, le système Start-Stop réagit de nouveau et le moteur électrique se remet automatiquement en marche pour acheminer l‘eau à la buse haute pression où se forme le jet de pulvérisation.

Le pistolet-pulvérisateur est un dispositif de sécurité. Par conséquent, n’en confier les réparations qu’à des spécialistes. En cas de besoin de pièces de rechange, n’utiliser que les éléments autorisés par le fabricant.

L’échange et les opérations de contrôle devront être effectués uniquement par un spécialiste et seulement lorsque le moteur est débranché du réseau électrique, c’est-à-dire lorsque la prise a été retirée.

Flexible haute pression et dispositif de pulvérisation

Le flexible haute pression ainsi que le dispositif de pulvérisation équipant le nettoyeur K 1050 TS T sont en matériaux de haute qualité. Ils sont adaptés aux conditions de service du nettoyeur et pourvus d’un marquage conforme. En cas de nécessité de pièces de rechange, n’utiliser que les articles d‘origine autorisés par le constructeur. L‘utilisation de pièces de rechange en provenance d‘un autre fournisseur entraîne automatiquement la perte de tout droit à garantie! Le raccordement des flexibles haute pression et des dispositifs de pulvérisation devra être étanche à la pression (pas de fuite). Ne jamais passer sur le flexible haute pression avec un véhicule, ne jamais le tendre en tirant avec force ou le soumettre à un effort de torsion. Le flexible haute pression ne doit, en aucun cas, frotter ou être tiré sur une arête vive. Il est interdit (selon DIN 20022) de réparer un flexible haute pression. Tout flexible HP défectueux doit être remplacé par un flexible neuf autorisé par Kränzle.

L’échange, les réparations, le nouveau réglage et le scellement devront

être réalisés uniquement par un spécialiste.

Avant la mise en service, veiller à ce que toutes les consignes de sécurité aient été dûment respectées.

5. Dérouler le flexible HP en le tirant dans le sens perpendiculaire à l’axe de l’enrouleur et en veillant à ne pas faire de boucle. Dérouler entièrement le flexible du tambourenrouleur.. (La longueur max. du flexible HP rallongé ne doit pas excéder 20 m!)

2. Relever l‘appareil verticalement. Enficher la manivelle rabattable sur l’axe à six pans et la fixer avec la vis et rondelle fournies.

6. Raccorder le flexible haute pression au pistolet Marche/arrêt de sécurité.

3. Déplacer le nettoyeur HP vers le lieu de mise en œuvre. Le Kränzle 1050 TS T est un appareil mobile équipé de roues tout terrain très robustes permettant de franchir sans peine trottoirs et escaliers.

7. Bien serrer le raccord du flexible HP sur le pistolet Marche/arrêt de sécurité.

4. Le nettoyeur HP Kränzle 1050 TS T se laisse aisément porter par 2 personnes grâce à sa conception légère et pratique.

8. Tirer tout d‘abord vers l‘arrière la douille d‘enclenchement du pistolet avant d‘insérer la lance dans le raccord rapide.

Pour porter le nettoyeur HP, tenir compte du son poids de l‘appareil (voir les caractéristiques techniques).

9. Après insertion de la lance dans le raccord, relâcher la douille et vérifier si la lance est bien enclenchée.

Le nettoyeur K 1050 TS T ne devra pas être installé et mis en service dans des locaux où il y a risque d’incendie ou d’explosion ainsi que dans des flaques d’eau. L’emplacement du nettoyeur en vue de son utilisation devra toujours

être sec. Si l‘appareil doit toutefois être utilisé dans une zone dangereuse, l‘opérateur est tenu d‘observer les consignes de sécurité en vigueur afférentes cette zone.

10.1 Extraire le filtre s‘il est encrassé et le nettoyer soigneusement à l‘eau claire. Nettoyer les joints et la cage.

Vérifier que le filtre ne présente aucun endommagement.

Ne pas faire fonctionner le nettoyeur HP sans filtre ou avec un filtre défectueux. 11. Raccorder le tuyau d’eau au manchon d‘entrée d‘eau. Le nettoyeur peut être raccordé, au choix, à une conduite d’eau froide ou d’eau chaude de 60° C max. (1 à 10 bars de pression d’alimentation).

Attention en cas d’alimentation en eau chaude!

La mise en œuvre du nettoyeur HP avec alimentation en eau chaude de 60 °C génère des températures très élevées. Par conséquent, ne pas toucher les pièces métalliques de l’appareil sans gants de protection!

12. Effectuer le raccordement électrique.

K 1050 TS T 230 V ~, 9,6 A, 50 Hz La prise femelle devra être protégée par un fusible de 16 A à action.

13. Mettre le nettoyeur en marche, le pistolet Marche/Arrêt de sécurité étant ouvert, puis chasser l’air de l’appareil:

A cet effet, ouvrir et fermer le pistolet à plusieurs reprises. Le nettoyeur HP est désormais prêt pour la réalisation des travaux de nettoyage. 14. En cas d‘utilisation de la buse Turbo-Jet, veiller à orienter la lance vers le bas avant d‘activer le pistolet.

15. Les nettoyeurs HP 1050 TS T disposent d‘un logement pratique pour le rangement du pistolet Marche/Arrêt de sécurité avec lance pendant les pauses.

16. Par conséquent, n‘utiliser l‘appareil que lorsqu‘il est en position horizontale.

Lors de l‘utilisation de l‘appareil, respecter impérativement les consignes de sécurité.

5. Déconnecter le flexible HP du pistolet

L‘eau ne sort pas de la buse alors que le moteur est en marche.

La buse est très probablement obturée.

L’eau ne sort pas ou ne sort que goutte à goutte de la lance.

6. Vider la pompe: Faire tourner le moteur pendant 10 secondes env.

7. Débrancher la prise de courant 8. Nettoyer le flexible HP et l’enrouler sans formation de boucles 9. Nettoyer le câble d’alimentation électrique et l’enrouler 10. Nettoyer le filtre à eau 11. En hiver, déposer le nettoyeur haute pression, dans un local à l’abri du gel

Procédure à suivre:

Arrêter l’appareil. Débrancher la prise de courant. Ouvrir brièvement le pistolet pour dépressuriser le système. Dévisser tout d’abord le pistolet et la lance et rincer le flexible HP pour le libérer de tout résidu éventuel. Contrôler si le filtre d’entrée d’eau n’est pas encrassé et le nettoyer si nécessaire. Si le problème persiste, enfoncer un fil de fer (un trombone) avec précaution dans la perforation de la buse. Si la buse reste obturée après une tentative de nettoyage avec un fil métallique, il est alors nécessaire de remplacer la lance.

Les nettoyeurs Kränzle, de conception compacte et mobile, se laissent ranger debout sur la moindre surface disponible.

Débrancher la prise de courant du réseau avant de procéder à toute réparation du nettoyeur HP!

Après la fermeture du pistolet, le nettoyeur HP doit s’arrêter. Si ce n‘est pas le cas, la cause peut être une fuite au niveau de la pompe, de l‘interrupteur, du flexible haute pression ou du pistole.

Procédure à suivre:

Contrôler l’étanchéité des raccords entre l’appareil et le flexible HP, entre le flexible HP et le pistolet de sécurité ainsi qu’entre la lance et le pistolet.

Arrêter l’appareil. Ouvrir brièvement le pistolet pour dépressuriser le système.

Débrancher le flexible HP, le pistolet et la lance, puis contrôler l’état des joints d’étanchéité. Remplacer immédiatement les joints toriques s’ils sont défectueux.

Les endommagements résultant d’une fuite ne sont pas couverts par la garantie

Arrêter le nettoyeur. Débrancher la prise de courant. Couper l’alimentation en eau. Démonter la tubulure de connexion au tambour-enrouleur. Dévisser la sortie de pompe. Enlever le barillet anti-retour et s‘assurer que le joint torique n‘est ni sale, ni endommagé. Contrôler également le siège d‘étanchéité dans le carter de pompe et s‘assurer qu‘il n‘est ni sales, ni endommagés.. Remplacer immédiatement les joints toriques s’ils sont défectueux

Les endommagements de la pompe causés par une aspiration d’air ou un manque d’eau (cavitation) en raison du mauvais état des bagues d’étanchéité ne sont pas couverts par la garantie.

Procédure à suivre: Dévisser les 6 soupapes les unes après les autres. (Deux rangées de 3 vis en laiton à tête hexagonale, l’une verticale, l’autre horizontale)

Retirer les vis avec corps de soupapes et joints toriques. S‘assurer que les joints toriques ne sont pas endommagés et les

échanger si nécessaire.

EN 60 335-2-79 :2009

EN 55 014-1 :2006 EN 61 000-3-2 :2006 EN 61 000-3-3 :2008

(Gérant) Le Nettoyeur HP devra être utilisé conformément aux instructions formulées dans le manuel d‘utilisation, lequel fait partie intégrante des conditions de garantie. La garantie ne s‘appliquera qu‘en cas de mise en œuvre adéquate d‘accessoires et de pièces de rechange d‘origine Kränzle.

F Pour chaque pays spécifique s‘appliqueront des délais de prescription légaux quant aux recours légaux au titre de vices.

En cas de recours en garantie, veuillez remettre l‘appareil, accompagné des accessoires et du justificatif d‘achat, à votre revendeur ou au point de service après-vente autorisé de votre proximité que vous trouverez également sur notre site internet www.kraenzle.com . Le nettoyeur HP est conçu pour une utilisation dans le domaine privé uniquement et n‘est pas garanti en cas de mise en œuvre dans un cadre professionnel. Cette garantie expirera aussitôt en cas de modifications des dispositifs de sécurité, de dépassement des valeurs limites de vitesse de rotation ou des valeurs limites de température, de mise en service sous tension trop faible, avec manque d‘eau d‘alimentation ou avec eau sale ainsi qu‘en cas d‘utilisation erronée ou non usuelle du nettoyeur haute pression. Le manomètre, les buses, les soupapes, les vannes, les manchettes d’étanchéité, le flexible haute pression et le dispositif de pulvérisation sont des pièces d’usure qui ne font pas l’objet de cette garantie.

Reparaciones menores efectuadas por Usted mismo de forma fácil 117

Declaración de conformidad de la CE 121 Garantía 122

Problema de falta de agua

Con mayor frecuencia de lo que se piensa se presenta falta de agua. Cuanto más potencia tiene una hidrolimpiadora de alta presión, más alto es el peligro de que no se disponga del agua suficiente. En caso de falta de agua se genera en la bomba cavitación (mezcla de agua-gas) lo cual por lo general no se percibe o demasiado tarde. La bomba se destruye. Controle simplemente la cantidad de agua a disposición llenando un cubo con escala de litros durante 1 minuto. La hidrolimpiadora de alta presión debe disponer de una cantidad de agua mínima de 7,5 l/min. Si la cantidad de agua medida es demasiado baja, debe utilizarse otra acometida de agua que aporte el caudal de agua exigido. La falta de agua induce a un desgaste rápido de las junta (ninguna garantía). La bomba no debe funcionar en seco durante más de 20 segundos.

Alimentación de agua

Tenga en cuenta las prescripciones de la empresa de abastecimiento de agua. Según EN 61 770, la máquina no debe ser conectada directamente a la red pública de abastecimiento de agua potable. An Alemania, es posible la conexión durante breve tiempo según las disposiciones DVGW (Asociación alemana del sector del gas y de aguas) si se encuentra incorporada en la línea de alimentación tiene que montarse una válvula antirretorno con dispositivo antivacío (Kränzle N° de pedido 41.016.4). El agua tras la válvula antirretorno no es considerada como agua potable. Es admisible un empalme indirecto a la red pública de abastecimiento de agua potable, por medio de una salida libre según EN 61 770, p. ej. usando un recipiente con válvula de flotador. La conexión a una red de distribución no destinada al abastecimiento de agua potable es admisible.

La pistola de desconexión de seguridad sólo permite la operación del equipo con la palanca de mando de seguridad accionada. Accionando la palanca, se abre la pistola. El líquido es transportado a la tobera. Se establece la presión de pulverización y rápidamente se alcanza la presión de trabajo seleccionada. Al soltar la palanca de mando se cierra la pistola y así se evita que siga saliendo líquido por la lanza. El choque de ariete cierra el sistema de arranque-parada e interrumpe el suministro de corriente hacia el motor. Gracias al innovador sistema, se descarga la manguera de alta presión y se garantiza así una mayor vida útil de la manguera. Al abrir la pistola se abre el sistema de arranque-parada, el motor eléctrico se conecta de nuevo automáticamente y la bomba impele el agua hacia la tobera de alta presión, donde se forma el chorro de limpieza.

La pistola de desconexión de seguridad es un dispositivo de seguridad.

Las reparaciones debe efectuarlas personal calificado. Usar solamente repuestos autorizados por el fabricante. Sustituciones, reparaciones, reajustes y sellados sólo deben ser efectuados por expertos. No se permite que vehículos pasen por encima de la manguera flexible de alta presión, que la misma se someta a tracción excesiva o que sea torcida. No es admisible tirar de la manguera flexible de alta presión, haciéndola pasar por cantos agudos. Las mangueras de alta presión defectuosas no deben repararse (conforme a DIN 20022), sino deben reemplazarse por mangueras nuevas autorizadas por el fabricante de la máquina.

Antes de la puesta en servicio debe prestarse atención para cumplir todas las indicaciones de seguridad.

14. Para el uso del eliminador de suciedad debe prestarse atención a mantener la lanza hacia abajo al inicio.

15. Las Kränzle 1050 TS T disponen de un soporte para el alojamiento de la pistola de seguridad con lanza durante las pausas de trabajo.

16.Por tanto, el aparato solamente debe funcionar en posición horizontal. 3. Abrir brevemente la pistola de desconexión de seguridad hasta que ya no haya presión 4. Fijar la pistola de desconexión de seguridad 5. Desenroscar la manguera flexible de agua y la pistola

No sale agua de la tobera a pesar de que el motor está en marcha.

Desatornille primero la pistola de desconexión de seguridad y la lanza y lave la manguera de alta presión para eliminar posibles residuos. Controle la criba de entrada de agua en cuanto a suciedad.

Los aparatos Kränzle compactos y móviles se pueden guardar cómodamente gracias a su reducido tamaño.

Si el problema continua, limpie cuidadosamente con un alambre (clip) la entrada de la tobera. Si la limpieza con un alambre no aportase el resultado deseado, deberá sustituirse la lanza.

Después de cerrar la pistola de desconexión de seguridad la máquina debe desconectarse. Si no se produce la desconexión, la causa puede deberse a fugas en la bomba, en el interruptor, en la manguera de alta presión o en la pistola de desconexión de seguridad.

Controle las uniones de la hidrolimpiadora de alta presión a la manguera de alta presión en cuanto a estanqueidad, y de la manguera de alta presión a la pistola de desconexión de seguridad así como la unión de la lanza a la pistola en cuanto a estanqueidad. Desconecte la hidrolimpiadora de alta presión. Accione brevemente la pistola para el alivio de presión. Desatornille la manguera de alta presión, la pistola y la lanza. Controle los anillos de obturación. Si los anillos de obturación están defectuosos, cambiar de inmediato los anillos toroidales. En caso de fugas no se asume ninguna garantía por eventuales daños por falla.

Desconectar la hidrolimpiadora de alta presión, desconectar la clavija de la red. Cerrar la alimentación de agua. Desmontar la unión de tubos para el tambor de manguera. Desatornillar la salida de la bomba. Retirar el cuerpo de retención y comprobar que la junta tórica no presente suciedad o deterioro. Examine también el asiento estanqueizante en la caja de la bomba para comprobar que no presente suciedad o deterioro. Cambiar de inmediato los anillos de obturación en caso de defectos.

En caso de daños en la bomba a causa de anillos de obturación defectuosos como consecuencia de la aspiración de aire o la falta de agua (cavitación) no se asume ninguna garantía.