SUZUMI + RAS-B22N3KV2-E1 - SUZUMI + RAS-B24N3KV2-E1 - Climatiseur TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUZUMI + RAS-B22N3KV2-E1 - SUZUMI + RAS-B24N3KV2-E1 TOSHIBA au format PDF.

Page 1
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TOSHIBA

Modèle : SUZUMI + RAS-B22N3KV2-E1 - SUZUMI + RAS-B24N3KV2-E1

Catégorie : Climatiseur

Intitulé Description
Type de produit Climatiseur mural
Modèles disponibles SUZUMI + RAS-B22N3KV2-E1, SUZUMI + RAS-B24N3KV2-E1
Capacité de refroidissement 22 000 BTU/h (RAS-B22N3KV2-E1), 24 000 BTU/h (RAS-B24N3KV2-E1)
Type de réfrigérant R-32
Alimentation électrique Monophasé 220-240V, 50Hz
Dimensions (unité intérieure) 800 x 290 x 200 mm
Dimensions (unité extérieure) 800 x 600 x 300 mm
Poids (unité intérieure) 8 kg
Poids (unité extérieure) 30 kg
Fonctions principales Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation
Contrôle à distance Oui, télécommande incluse
Entretien et nettoyage Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces recommandée, consulter un professionnel pour les réparations
Classe énergétique A++ (pour le refroidissement), A+ (pour le chauffage)
Garantie 2 ans sur l'appareil, 5 ans sur le compresseur
Informations générales Idéal pour les espaces de 60 à 80 m², fonctionnement silencieux

FOIRE AUX QUESTIONS - SUZUMI + RAS-B22N3KV2-E1 - SUZUMI + RAS-B24N3KV2-E1 TOSHIBA

Comment installer le climatiseur TOSHIBA SUZUMI ?
L'installation doit être effectuée par un professionnel qualifié. Assurez-vous de suivre les instructions du manuel d'installation fourni avec l'appareil.
Quel est le niveau sonore des unités TOSHIBA SUZUMI ?
Les unités TOSHIBA SUZUMI ont un niveau sonore d'environ 21 dB(A) en mode silencieux, ce qui les rend très discrètes.
Comment régler la température sur le climatiseur ?
Utilisez la télécommande fournie pour ajuster la température. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour régler la température souhaitée.
Que faire si le climatiseur ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté et que la télécommande fonctionne. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment nettoyer le filtre de l'unité intérieure ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'unité intérieure, aspirez la poussière avec un aspirateur, puis rincez-le à l'eau tiède. Laissez sécher complètement avant de le remettre en place.
Quel est l'intervalle recommandé pour l'entretien du climatiseur ?
Il est recommandé de faire vérifier et entretenir votre climatiseur au moins une fois par an par un professionnel pour garantir son bon fonctionnement.
Quelle est la capacité de refroidissement des modèles RAS-B22N3KV2-E1 et RAS-B24N3KV2-E1 ?
Le modèle RAS-B22N3KV2-E1 a une capacité de refroidissement de 2,2 kW, tandis que le RAS-B24N3KV2-E1 a une capacité de 2,4 kW.
Puis-je utiliser le climatiseur en mode chauffage ?
Oui, les modèles TOSHIBA SUZUMI sont équipés d'une fonction chauffage, ce qui vous permet de les utiliser toute l'année.
Comment régler la vitesse du ventilateur ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner la vitesse du ventilateur en appuyant sur le bouton de vitesse. Vous pouvez choisir entre faible, moyen et élevé.
Y a-t-il une garantie pour le climatiseur TOSHIBA SUZUMI ?
Oui, les climatiseurs TOSHIBA SUZUMI sont généralement couverts par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques de votre produit.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUZUMI + RAS-B22N3KV2-E1 - SUZUMI + RAS-B24N3KV2-E1 - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUZUMI + RAS-B22N3KV2-E1 - SUZUMI + RAS-B24N3KV2-E1 de la marque TOSHIBA.

MODE D'EMPLOI SUZUMI + RAS-B22N3KV2-E1 - SUZUMI + RAS-B24N3KV2-E1 TOSHIBA

• Pour l’installation de l’unité extérieure, reportez-vous au manuel d’installation livré avec cet équipement.

Merci d’avoir acheté ce climatiseur Toshiba.

Veuillez lire attentivement ces instructions qui contiennent des informations importantes qui sont conformes à la directive « Machines » (Directive 2006/42/EC), et assurez-vous de bien les comprendre. Une fois l’installation terminée, confiez à l’utilisateur le présent manuel d’installation et le manuel du propriétaire et demandezlui de les ranger, afin qu’il les ait à disposition en cas de besoin. Dénomination générique : Climatiseur

ADOPTION DU NOUVEAU FLUIDE FRIGORIGÈNE Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22 en vue d’éviter la destruction de la couche d’ozone.

Un installateur qualifié ou technicien d’entretien qualifié est un agent qui a les qualifications et connaissances décrites dans le tableau suivant.

Qualifications et connaissances que cet agent doit posséder

Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des consignes dans de tels domaines par une ou des personnes qui ont été formées et possèdent, par conséquent, les connaissances relatives à ce travail.

• L’installateur qualifié qui est autorisé à manipuler du fluide frigorigène et à réaliser un travail de raccordement compris dans l’installation, le déplacement et l’enlèvement possède les qualifications nécessaires à cette manipulation de fluide frigorigène et de ce travail de raccordement conformément aux réglementations et à la législation locales, et il ou elle est une personne qui a été formée pour les problèmes relatifs à la manipulation de fluide frigorigène et de travail de raccordement sur les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des consignes dans de tels domaines par une ou des personnes qui ont été formées et possèdent, par conséquent, les connaissances relatives à ce travail. • L’installateur qualifié qui est autorisé à travailler en hauteur a été formé aux domaines relatifs au travail en hauteur avec les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des consignes dans de tels domaines par une ou des personnes qui ont été formées et possède, par conséquent, toutes les connaissances requises pour ce travail.

Technicien d’entretien qualifié

• La personne d’entretien qualifiée est une personne qui installe, répare, entretient, déplace et enlève les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, réparer, entretenir, déplacer et enlever les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des consignes pour de telles opérations par une ou des personnes qui ont été formées et a, par conséquent, acquis toutes les connaissances associées à ces opérations.

• La personne d’entretien qualifiée qui est autorisée à effectuer un travail électrique compris dans l’installation, la réparation, le déplacement et l’enlèvement possède les qualifications nécessaires à ce travail électrique conformément aux réglementations et à la législation locales, et il ou elle est une personne qui a été formée pour les problèmes relatifs au travail électrique sur les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des consignes dans de tels domaines par une ou des personnes qui ont été formées et possèdent, par conséquent, les connaissances relatives à ce travail. • La personne d’entretien qualifiée qui est autorisée à manipuler du fluide frigorigène et à réaliser un travail de raccordement compris dans l’installation, la réparation, le déplacement et l’enlèvement possède les qualifications nécessaires à cette manipulation de fluide frigorigène et de ce travail de raccordement conformément aux réglementations et à la législation locales, et il ou elle est une personne qui a été formée pour les problèmes relatifs à la manipulation de fluide frigorigène et de travail de raccordement sur les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des consignes dans de tels domaines par une ou des personnes qui ont été formées et possèdent, par conséquent, les connaissances relatives à ce travail. • La personne d’entretien qualifiée qui est autorisée à travailler en hauteur a été formée aux domaines relatifs au travail en hauteur avec les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des consignes dans de tels domaines par un ou des personnes qui ont été formées et possèdent, par conséquent, toutes les connaissances requises pour ce travail.

1 Précautions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Lorsque le climatiseur doit être transporté, installé, entretenu, réparé ou enlevé, portez des gants de protection et des vêtements de travail de « sécurité ». En plus de cette tenue de protection normale, portez la tenue de protection décrite ci-dessous lorsque vous entreprenez les travaux spéciaux détaillés dans le tableau suivant. Ne pas porter la tenue de protection adéquate est dangereux car vous serez plus susceptible d’être blessé, brûlé, de subir une décharge électrique ou d’autres blessures. Travaux entrepris

Indication d’avertissement

Gants pour fournir une protection contre les décharges électriques et la chaleur

ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect all remote electric power supplies before servicing.

Vous pourriez vous brûler en déposant ce panneau.

PRÉCAUTION Ne touchez pas les palmes en aluminium de l’unité.

Vous pourriez vous blesser.

PRÉCAUTION RISQUE D’EXPLOSION Ouvrez les soupapes de service avant l’opération, sinon un éclatement pourrait se produire.

• Avant d’installer le climatiseur, lisez attentivement le Manuel d’installation et suivez les instructions pour installer le climatiseur. • Seul un installateur qualifié ou une personne d’entretien est autorisé à procéder à l’installation. Une installation inadéquate peut se solder par une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie. • N’utilisez aucun autre réfrigérant que celui spécifié pour tout rajout ou remplacement. Sinon, une haute pression anormale pourrait être générée dans le circuit de réfrigération, qui pourrait entraîner une panne ou une explosion du produit ou même des blessures corporelles. • Avant d’ouvrir la grille d’entrée d’air de l’unité intérieure ou du panneau de service de l’unité extérieure, réglez le disjoncteur sur la position OFF. Ne pas régler le disjoncteur sur la position OFF peut donner lieu à des chocs électriques par le biais d’un contact avec les pièces intérieures. Seul un installateur qualifié(*1) ou une personne d’entretien qualifiée(*1) est autorisé à enlever la grille d’entrée d’air de l’unité intérieure ou le panneau de service de l’unité extérieure et à effectuer le travail requis. • Avant de procéder à l’installation, à l’entretien, à la réparation ou à la dépose, réglez le coupe-circuit en position OFF. Dans le cas contraire, cela peut entraîner des chocs électriques. • Placez un panneau indicateur « Travail en cours » à proximité du coupe-circuit pendant l’installation, l’entretien, la réparation ou la dépose. Un danger de décharge électrique est possible si le coupecircuit est réglé sur ON par erreur. • Seul un installateur qualifié(*1) ou une personne d’entretien qualifiée(*1) est autorisé à entreprendre un travail en hauteur à l’aide d’un pied de 50 cm minimum pour déposer la grille d’entrée d’air de l’unité intérieure pour entreprendre le travail. • Portez des gants de protection ainsi que des vêtements de travail de sécurité pendant l’installation, l’entretien et la dépose.

• Ne touchez pas la palme en aluminium de l’unité. Vous risquez de vous blesser dans le cas contraire. Si vous devez toucher la palme pour une raison ou une autre, mettez d’abord des gants de protection et des vêtements de travail de sécurité, ensuite, procédez à l’opération.

• Ne grimpez pas ou ne placez pas d’objets sur le dessus de l’unité extérieure. Vous ou les objets pourriez tomber de l’unité extérieure et ainsi vous blesser. • Lors de la réalisation d’un travail en hauteur, utilisez une échelle conforme à la norme ISO 14122 et suivez la procédure associée aux instructions de l’échelle. Portez également un casque de protection pour une utilisation dans l’industrie comme tenue de protection pour entreprendre le travail. • Avant le nettoyage du filtre ou d’autres pièces de l’unité extérieure, réglez le coupe-circuit sur OFF sans faute, et placez un panneau indicateur « Travail en cours » à proximité du coupe-circuit avec de commencer le travail. • Avant de travailler en hauteur, placez un panneau indicateur afin que personne ne s’approche du lieu de travail. Des pièces et d’autres objets risquent de tomber du haut, pouvant blesser une personne se trouvant en dessous. Pendant toute la durée de la tâche, portez un casque, afin d’être protégé en cas de chute d’objets. • Le fluide frigorigène utilisé par ce climatiseur est le R410A. • Le climatiseur doit être transporté dans des conditions stables. Si une pièce était endommagée, contactez le revendeur. • Si le climatiseur doit être transporté à la main, faites appel à plusieurs personnes. • Ne déplacez ni ne réparez l’unité vous-même. L’intérieur de l’unité est sous haute tension. Vous risqueriez une décharge électrique en enlevant le couvercle et l’unité principale. • Cet appareil est conçu pour être utilisé par des experts ou des utilisateurs formés dans des magasins, dans l’industrie légère ou dans le cadre d’une utilisation commerciale par des personnes non initiées. Sélection du lieu d’installation • Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, prenez les mesures qui s’imposent pour que, en cas de fuite, la teneur en réfrigérant ne dépasse pas le seuil critique. • N’installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz inflammable sont possibles. En cas de fuite du gaz et d’accumulation à proximité du climatiseur, un incendie peut se déclarer. 6-FR

• Lors du transport du climatiseur, portez des chaussures à coquilles de protection supplémentaires.

• Lors du transport du climatiseur, n’agrippez pas les bandes du carton d’emballage. Vous risquez de vous blesser si les bandes se brisent. • Installez l’unité intérieure à au moins 2,5 m au-dessus du niveau du sol, dans le cas contraire, les utilisateurs peuvent se blesser ou recevoir des chocs électriques s’ils frappent de leurs doigts ou d’autres objets dans l’unité intérieure alors que le climatiseur fonctionne. • Ne placez aucun appareil à combustion dans un endroit exposé directement au souffle du climatiseur, faute de quoi sa combustion risquerait d’être défectueuse. Installation • Lorsque l’unité intérieure doit être suspendue, les boulons (M10 ou W3/8) et les écrous (M10 ou W3/8) de suspension désignés doivent être utilisés. • Installez soigneusement le climatiseur sur une base capable de le supporter. Si l’endroit n’est pas assez résistant, l’unité peut tomber et provoquer des blessures. • Suivez les instructions du Manuel d’installation pour installer le climatiseur. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la chute ou le basculement de l’appareil, voire engendrer du bruit, des vibrations, une fuite d’eau, etc. • Effectuez l’installation spécifiée pour protéger le climatiseur contre un tremblement de terre ou des vents violents. S’il n’est pas correctement monté, le climatiseur risque de tomber ou de basculer, ce qui peut entraîner un accident. • Si le gaz réfrigérant a fui durant l’installation, aérez immédiatement la pièce. Si le gaz réfrigérant qui a fui entre en contact avec le feu, un gaz nocif peut se dégager. • Utilisez un chariot élévateur pour porter le climatiseur. Pour le monter, utilisez un treuil ou un monte-charge. Tuyaux de réfrigérant • Fixez solidement le tuyau de réfrigérant pendant l’installation, avant de faire fonctionner le climatiseur. Si le compresseur est utilisé avec la vanne ouverte et sans que le tuyau de réfrigérant ne soit connecté, le compresseur aspire l’air et le circuit de réfrigération est alors en surpression. Dans ce cas, les tuyaux risquent de blesser quelqu’un.

• Serrez l’écrou évasé avec une clé dynamométrique de la manière spécifiée. Si vous appliquez un couple excessif, l’écrou risque, après un certain temps, de se casser et de provoquer une fuite de réfrigérant.

• Après l’installation, assurez-vous que le gaz réfrigérant ne fuit pas. Si le gaz réfrigérant fuit dans la pièce et s’écoule à proximité d’une source inflammable, telle qu’une cuisinière, un gaz nocif peut se dégager. • Lorsque le climatiseur a été installé ou déplacé, suivez les instructions du Manuel d’installation et purgez la totalité de l’air de sorte qu’aucun gaz autre que le fluide frigorigène ne soit mélangé dans le circuit de réfrigération. Ne pas purger complètement l’air peut entraîner un dysfonctionnement du climatiseur. • De l’azote gazeux doit être utilisé pour le test d’étanchéité à l’air. • Le tuyau de remplissage doit être raccordé de telle manière qu’il ne soit pas lâche. Raccordement électrique • Seul un installateur qualifié(*1) ou une personne d’entretien qualifiée(*1) est autorisé à réaliser le travail électrique sur le climatiseur. En aucun cas, ce travail doit être effectué par une personne non qualifiée étant donné que si le travail n’est pas correctement effectué, des chocs électriques et/ou des fuites électriques peuvent survenir. • Lors du raccordement des câbles électriques, de la réparation des pièces électriques ou de l’exécution d’autres travaux électriques, portez des gants pour vous protéger du courant et de la chaleur, ainsi que des chaussures et des vêtements isolants pour vous protéger de chocs électriques. Ne pas porter cette tenue de protection peut entraîner des chocs électriques. • Utilisez un câblage respectant les spécifications du Manuel d’installation et les dispositions des réglementations et de la législation locales. L’utilisation d’un câblage n’étant pas conforme aux spécifications peut donner lieu à des chocs électriques, une dispersion électrique, de la fumée et/ou un incendie. • Branchez le fil de terre. (Mise à la terre) Toute mise à la terre incomplète provoque une électrocution. • Ne raccordez pas les fils de terre à des conduites de gaz, des conduites d’eau, du parafoudre ou des fils de terre pour câbles téléphoniques. • Après avoir terminé le travail de réparation ou de déplacement, assurez-vous que le fil de terre est correctement raccordé. –4–

• Lors de l’installation du coupe-circuit à l’extérieur, installez-en un qui soit conçu pour être utilisé à l’extérieur. • Le câble d’alimentation ne doit en aucun cas présenter de rallonge. Des problèmes de raccordement dans des endroits où le câble présente une rallonge peuvent entraîner de la fumée et/ou un incendie. • Le travail de câblage électrique doit être conduit conformément à la législation et à la réglementation locales et au manuel d’installation. Dans le cas contraire, une électrocution ou un court-circuit peut survenir. Essai de fonctionnement • Avant de faire fonctionner le climatiseur après avoir terminé le travail, assurez-vous que le couvercle du boîtier de commandes électriques de l’unité intérieure et du panneau de service de l’unité extérieure sont fermés. Réglez ensuite le coupe-circuit sur la position ON. Vous pouvez recevoir une décharge électrique si l’alimentation est activée sans avoir d’abord effectué ces vérifications. • En cas de problème au niveau du climatiseur (comme en cas d’erreur, d’odeur de brûlé ou de sons anormaux, lorsque le climatiseur ne parvient pas à refroidir ou à réchauffer l’air ou en cas de fuite d’eau), ne touchez pas le climatiseur vous-même et réglez le disjoncteur sur la position OFF, puis contactez une personne d’entretien qualifiée. Prenez des mesures pour garantir que l’alimentation ne sera pas branchée (en indiquant « hors service » près du disjoncteur, par exemple) jusqu’à ce que la personne d’entretien qualifiée arrive. Continuer à utiliser le climatiseur alors qu’il présente un problème peut entraîner des problèmes mécaniques ou donner lieu à des chocs électriques et autres pannes. • Une fois le travail terminé, utilisez un contrôleur d’isolement (mégohmmètre de 500 V) afin de vérifier que la résistance est de 1 MΩ minimum entre la section de charge et la section métallique sans charge (Section terre). Si la valeur de résistance est faible, une catastrophe telle qu’une fuite ou une décharge électrique se produit sur le côté utilisateur.

• A l’issue du travail d’installation, vérifiez qu’il n’y a pas de fuites de fluide frigorigène et vérifiez la résistance d’isolation ainsi que l’évacuation d’eau. Ensuite, effectuez un essai de fonctionnement afin de vous assurer que le climatiseur fonctionne correctement.

Explications données à l’utilisateur • A l’issue du travail d’installation, dites à l’utilisateur où se trouve le coupe-circuit. Si l’utilisateur ne sait pas où se trouve le coupe-circuit, il ou elle ne sera pas capable de le désactiver au cas où un problème surviendrait au niveau du climatiseur. • Si la grille du ventilateur est endommagée, n’approchez pas de l’unité extérieure et réglez le disjoncteur sur la position OFF, ensuite contactez une personne d’entretien qualifiée(*1) pour effectuer les réparations. Ne réglez pas le disjoncteur en position ON jusqu’à ce que les réparations soient terminées. • Après le travail d’installation, reportez-vous au Mode d’emploi pour expliquer au client comment utiliser l’unité et effectuer son entretien. Réinstallation • Seul un installateur qualifié(*1) ou une personne d’entretien qualifiée(*1) est autorisé à déplacer le climatiseur. Déplacer le climatiseur par une personne non-qualifiée représente un danger étant donné qu’un incendie, un choc électrique, des blessures, des fuites d’eau, des parasites et/ou des vibrations peuvent en résulter. • Lors de la réalisation du travail de pompage, coupez le compresseur avant de débrancher le tuyau de réfrigérant. Débrancher le tuyau de réfrigérant alors que la vanne d’entretien est restée ouverte et que le compresseur fonctionne encore peut entraîner une aspiration de l’air ou d’autre gaz, faisant augmenter la pression à l’intérieure du circuit de réfrigération à un niveau anormalement élevé, et pouvant donner lieu à un éclatement, un dommage ou d’autres problèmes.

Ainsi, durant la procédure d’installation, aucune goutte d’eau, trace de poussière, de réfrigérant ayant servi précédemment ou d’huile de réfrigération ne doit entrer dans le cycle de réfrigération.

• Pour éviter de remplir du réfrigérant et de l’huile réfrigérante inappropriés, la taille des sections de raccordement de l’orifice de remplissage de l’unité principale et les outils d’installation sont différents de ceux qui sont utilisés pour le réfrigérant traditionnel. • En conséquence, les outils exclusifs sont requis pour le nouveau réfrigérant (R410A). • Quant aux tuyaux de raccordement, utilisez des tuyaux neufs et propres conçus pour le R410A et veillez à ce que l’eau ou la poussière n’y entrent pas.

(Remise d’un exemplaire à chaque client) (Pour les langues qui n’apparaissent pas dans ce Manuel d’installation, veuillez vous reporter au CD-R fourni.)

Manuel d’installation

(Pour les langues qui n’apparaissent pas dans ce Manuel d’installation, veuillez vous reporter au CD-R fourni.)

Manuel du propriétaire et manuel d’installation

Pour la section de raccordement des tuyaux d’isolation

Pour suspendre l’unité

• Installez le climatiseur à une hauteur de 2,5 m ou plus du sol. Lorsque le climatiseur fonctionne, il est dangereux d’y mettre les mains ou d’y faire pénétrer des outils, car vous pouvez toucher aux pales du ventilateur en action ou entrer en contact direct avec l’électricité.

 Installation dans une ambiance très humide

Dans certaines conditions, y compris la saison des pluies, l’atmosphère devient très humide, surtout dans le plafond (température du point de rosée: 23°C ou davantage). 1. Installation dans le plafond avec un toit en tuiles 2. Installation dans le plafond avec un toit en ardoises 3. Installation dans un endroit où l’intérieur du faux-plafond sert à faire passer l’air extérieur • Dans les cas qui précèdent, fixez du calorifugeage supplémentaire (laine de verre, etc.) dans tous les endroits du climatiseur qui sont au contact de l’air saturé d’humidité. Dans ce cas, placez la plaque latérale (trappe d’inspection) de façon à pouvoir la démonter facilement. • Posez suffisamment de calorifugeage sur le conduit et les raccordements sur le conduit. [Référence] Conditions du test de condensation

PRÉCAUTION N’installez pas le climatiseur dans un endroit qui peut être exposé à des gaz combustibles.

Si un gaz combustible s’accumule au voisinage de l’appareil, un incendie peut se déclarer.

Sur autorisation du client, installez le climatiseur dans un endroit remplissant les conditions suivantes.

• Un endroit où l’unité peut être installée à l’horizontale. • Un endroit où un espace suffisant permet d’effectuer son entretien et son inspection en toute sécurité. • Un endroit où l’eau évacuée ne posera aucun problème. Evitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants. • Un endroit où l’air est riche en sel (zone de bord de mer) ou en gaz sulfureux (source chaude). (Si l’unité doit être utilisée dans ces endroits, des mesures de protection particulières s’avèreraient nécessaires.) • Une cuisine de restaurant dans laquelle une grande quantité d’huile est utilisée ou un endroit situé à proximité des machines d’une usine. (L’huile a tendance à se fixer sur l’échangeur de chaleur et les pièces en résine (turbo-ventilateur) de l’unité intérieure, ce qui en réduit les performances, produit un brouillard et des gouttes d’eau, ou bien déforme et endommage les pièces en résine.) • Endroits où de la poussière de fer ou d’autres métaux est présente. Si de la poussière de fer ou d’autres métaux adhère à l’intérieur du climatiseur, il peut entrer en combustion spontanément et démarrer un feu. • Un endroit à proximité duquel un solvant organique est utilisé. • Un endroit proche d’une machine génératrice de hautes fréquences. • Un endroit où l’air refoulé souffle directement sur la fenêtre de la maison voisine. (Pour l’unité extérieure) • Un endroit où le bruit de l’unité extérieure se propage facilement. (Lorsque vous installez le climatiseur à proximité de la demeure de vos voisins, prêtez attention au niveau sonore.) • Un endroit peu ventilé. (Avant d’installer les conduits d’air, vérifiez si les valeurs du débit d’air, de la pression statique et de la résistance des conduits sont correctes.) • N’utilisez pas ce climatiseur à des fins particulières telles que la conservation d’aliments, d’instruments de précision ou d’objets d’art ou dans des lieux renfermant des animaux d’élevage ou des plantes, car ceci risquerait de dégrader la qualité des matériaux préservés. • Un endroit où est installé un appareil haute fréquence (y compris des inverseurs, des groupes électrogènes privés, de l’équipement médical ou de communication) ou un éclairage fluorescent de type inverseur. (Il peut alors se produire un dysfonctionnement au niveau du climatiseur ou un problème de commande ou de son avec ce type d’appareils.) • Lorsque la télécommande sans fil est utilisée dans une pièce équipée d’un éclairage fluorescent de type inverseur ou dans un endroit directement exposé aux rayons solaires, il se peut que les signaux de la télécommande ne soient pas reçus correctement. • Un endroit dans lequel un solvant organique est utilisé. • Un endroit où un pulvérisateur spécial est fréquemment utilisé.

13-FR Côté intérieur :

Surface au sol Surface au sol

 Espace requis pour l’entretien

Vous pouvez modifier la configuration de la minuterie d’alarme du filtre (indiquant de nettoyer le filtre) sur la télécommande en fonction de l’installation. Pour la méthode de configuration, reportez-vous à « Changement du temps d’éclairage de l’alerte du filtre » et « Pour garantir un meilleur chauffage » dans la section Commandes utilisables de ce manuel.

Sachant cela, déterminez la zone de portée dans laquelle cette télécommande fonctionne et choisissez l’emplacement de l’installation de l’unité intérieure. • Pour éviter tout risque de dysfonctionnement, choisissez un endroit à l’abri des lumières fluorescentes et du rayonnement direct du soleil. • Vous pouvez installer dans une même pièce deux unités intérieures à télécommande sans fil, voire plus (jusque 6 unités).

Filtre à air Unité principale Filtre à air

Unité principale (après extracteur) Retirez le filtre de l’unité principale tout en appuyant sur les languettes et en exerçant une poussée vers le bas. Force

15-FR Accrochez fermement

Effectuez l’installation spécifiée pour protéger le climatiseur contre les vents forts et les tremblements de terre. Une unité mal installée peut tomber et provoquer des accidents.

EXIGENCE Observez scrupuleusement les règles suivantes pour éviter d’endommager les unités intérieures et de vous blesser.

• Ne posez aucun objet lourd sur l’unité intérieure. (Les unités sont emballées à plat.) • Si possible, transportez l’unité intérieure telle qu’elle est emballée. Si vous êtes obligé de transporter l’unité intérieure déballée, assurez-vous d’utiliser des chiffons, etc. pour ne pas l’endommager. • Pour déplacer l’unité intérieure, tenez seulement les crochets métalliques (4 points). N’exercez aucune force sur les autres pièces (conduite de réfrigérant, carter de vidange, pièces en mousse ou en résine, etc.). • Portez l’emballage à deux personnes ou plus et ne l’empaquetez pas avec du ruban adhésif sur des points autres que ceux qui sont spécifiés.

 Dimensions extérieures

• Pour la taille de l’ouverture au plafond et les pas des boulons de suspension, reportez-vous à la vue extérieure.

• Lorsque le plafond est préparé, installez le tuyau d’évacuation, le tuyau du réfrigérant, le câble de raccordement interne/externe, le câble du système de commande centralisée et le câble de la télécommande aux points de raccordement des tuyaux et câbles avant de suspendre l’unité intérieure.

• Fixez les écrous (M10 ou W3/8 : non fourni) et les rondelles (Ø34) au boulon de suspension.

• Placez les rondelles en haut et en bas de la rainure en T du support de suspension de l’unité intérieure pour suspendre l’unité intérieure. • Utilisez un niveau pour contrôler si les quatre côtés sont à l’horizontale. (Degré d’horizontalité : Maximum 5 mm)

Les boulons et écrous de suspension doivent être achetés dans le commerce.

Tige filetée pour suspension

Une pose incorrecte de la tuyauterie peut se solder par la présence de fuites d’eau dans la pièce et de meubles rongés par l’humidité.

• Pensez impérativement à isoler de la chaleur les conduites de vidange de l’unité intérieure.

• N’oubliez surtout pas de procéder à l’isolation thermique des éléments de raccordement à l’unité intérieure. Une isolation thermique partielle est à l’origine de la formation de gouttes d’eau. • Inclinez le tuyau d’évacuation vers le bas d’au moins 1/ 100 et vérifiez l’absence de gonflements ou de siphons le long du tuyau car ils provoquent des bruits anormaux. Cela peut produire des bruits anormaux. De 1,5 m à 2 m

 Tuyauterie/isolant et dimension

• Utilisez le tuyau flexible fourni en le courbant à un angle égal ou inférieur à 45° pour éviter toute fuite ou obstruction.

 Vérification de l’évacuation

Après l’installation du tuyau d’évacuation, vérifiez que l’eau s’évacue correctement et qu’elle ne fuit pas par les raccords. Contrôlez également que le moteur de la pompe de vidange n’émet aucun bruit suspect. Contrôlez la vidange lors de l’installation en période de chauffage. Après avoir terminé les travaux d’électricité : Versez de l’eau comme illustré ci-dessous. Vérifiez que l’eau s’évacue par le port de raccordement du tuyau d’évacuation en mode COOL puis contrôlez qu’aucune fuite n’est observée des tuyaux d’évacuation.

PRÉCAUTION Versez l’eau lentement.

Si vous versez l’eau trop vite, vous risquez la répandre dans l’unité intérieure et entraîner des dysfonctionnements. Insérez le bord du tuyau souple dans le bac de récupération, puis penchez le tout vers le bas.

Inclinaison vers le bas de 1/100 ou plus

• Le tuyau en chlorure de vinyle dur ne peut pas être branché directement sur le raccord de la conduite de vidange de l’unité intérieure.

Pour le raccordement au port de raccordement du tuyau d’évacuation, veillez à fixer le tuyau flexible fourni. Raccord pour conduite de Tuyau en PVC Ø25 vidange (manchon dur) (achat sur site) Alignez le collier de serrage fourni avec l’extrémité du flexible, orientez l’élément de serrage vers le haut, puis serrez. Unité intérieure

• Une fois le tuyau levé, réglez l’inclinaison pour une

évacuation descendante.

• Installez le réseau de conduites comme illustré dans le schéma ci-dessous.

 Evacuation ascendante

• Alignez le collier de serrage (fourni) à l’extrémité du port de raccordement de la conduite, puis serrez le plus possible.

Mousse de polyéthylène expansée,

épaisseur : 10 mm ou plus

Evitez de forcer sur la section de raccordement avec les tuyaux d’évacuation.

Inclinaison vers le bas de 1/100 ou plus

Tuyau PVC rigide VP25 (diamètre extérieur nominal Ø32 mm)

En procédant ainsi, le moteur de la pompe de vidange fonctionne. • Vérifiez que l’eau s’écoule tout en écoutant le bruit du moteur de la pompe de vidange en marche. (Si ce bruit régulier devient intermittent, l’eau s’écoule normalement.)

Manchon mou Manchon dur Douille pour VP25

Tube rigide en chlorure de vinyle

PRÉCAUTION Retirez cette plaque de fermeture.

21-FR Retirez la plaque de fermeture, puis fixez-la sous le système.

Raccordez la gaine à la

Bride (vendue sur place) partie intérieure de la bride Bande en aluminium (vendue sur place)

Bande en aluminium (vendue sur place)

Bride Conduit : matériau d’isolation PRÉCAUTION Si l’isolation thermique de la bride de la conduite d’amenée et du joint est insuffisante, de l’humidité peut apparaître et ainsi entraîner la formation de gouttes d’eau.

Utilisez du tube de cuivre avec une épaisseur de paroi minimale de 0,8 mm.

• Coupez le tuyau avec un coupe-tubes. Enlevez tous les ébarbages. Des ébarbages risqueraient de causer une fuite de gaz. • Insérez un écrou évasé dans B le tuyau et évasez le tuyau. Les tailles d’évasement pour le R410A étant différentes de celles pour le réfrigérant R22, il est recommandé d’utiliser des outils d’évasement nouvellement fabriqués pour le R410A. Toutefois, vous pouvez utiliser les outils habituels si vous réglez convenablement la longueur de la conduite de cuivre faisant saillie.

Si le tuyau du réfrigérant est long, placez des supports tous les 2,5 à 3 m afin de le maintenir. Autrement, cela risque de provoquer un son anormal.

PRÉCAUTION Grille de retour d’air

2. Serrez les raccordements (entre les tuyaux et l’unité).

3. Evacuez l’air des tuyaux de raccordement à l’aide d’une POMPE A VIDE. 4. Vérifiez que le gaz ne fuit pas. (points raccordés)

▼ Marge de saillie de l’évasement : B

(Unité : mm) Rigide (de type à clabot) Diam. extérieur du tuyau en cuivre 6,4 , 9,5 12,7

Le calibre du tuyau en cuivre est utile au réglage de la marge de saillie.

Utilisez une pompe à vide pour chasser l’air du raccord de remplissage de la soupape de l’unité extérieure.

Pour en savoir davantage, consultez le Manuel d’installation fourni avec l’unité extérieure. • Ne purgez pas avec le réfrigérant de l’enceinte scellée de l’unité extérieure.

EXIGENCE Utilisez un détecteur de fuites fabriqué exclusivement pour les réfrigérants HFC (R410A, R134a, etc.).

Diam. extérieur du tuyau en cuivre

La pression du R410A est supérieure à celle du R22. (Environ 1,6 fois) En conséquence, utilisez une clé dynamométrique et serrez les raccords coniques des sections de raccordement des unités intérieure et extérieure aux couples prescrits. Les raccordements incorrects provoqueront non seulement une fuite de gaz, mais aussi un dysfonctionnement du circuit de réfrigération. Placez les conduites en regard et serrez les écrous autant que possible à la main. Serrez alors l’écrou avec une clé anglaise et une clé dynamométrique comme indiqué sur la figure. Demi-raccord

Côté fileté à l’extérieur

Utilisez une clé pour immobiliser.

Raccord conique côté unité intérieure

Appliquez un calorifugeage aux tuyaux de liquide et de gaz séparément.

• Concernant l’isolation thermique des tuyaux côté gaz, utilisez un matériel résistant à la chaleur (120 °C ou plus). • Pour utiliser le tuyau d’isolation thermique fourni, appliquez l’isolant thermique sur la section de raccordement des tuyaux de l’unité intérieure et sans laisser d’espace vide.

◆ Quantité de réfrigérant à ajouter

Mettez à niveau le réfrigérant en utilisant du « R410A » et en suivant les instructions du Manuel d’installation fourni avec l’unité extérieure. Pesez la quantité de réfrigérant à ajouter pour obtenir la valeur prescrite.

• Appliquez bien le calorifugeage à la section de raccordement des tuyaux de l’unité intérieure jusqu’à la racine et sans exposer les tuyaux. (L’exposition à l’extérieur des tuyaux se soldera par une fuite d’eau.)

• Enveloppez l’isolant thermique, fentes vers le haut (côté plafond).

• Remplir une quantité excessive ou insuffisante de réfrigérant provoquera une panne du compresseur.

Assurez-vous de remplir la quantité spécifiée de réfrigérant. • La personne qui a rempli le réfrigérant doit noter la longueur de tuyauterie et la quantité de réfrigérant ajoutée sur la plaque du constructeur fixée au panneau de service de l’unité extérieure. Il est nécessaire d’intervenir si le compresseur ou le circuit de réfrigération présentent des anomalies.

Enveloppez la conduite au moyen de l’isolant thermique fourni sans laisser le moindre jour au niveau de la zone de contact avec l’unité intérieure.

La jonction doit être orientée vers Unité intérieure le haut (côté plafond).

◆ Ouverture complète de la vanne

La forme de la vanne dépend de l’unité extérieure. Pour savoir comment procéder, consultez le Manuel d’installation fourni avec l’unité extérieure. 27-FR

2. Veillez à raccorder les fils de terre. (mise à la terre)

Une mise à la terre incomplète provoque une électrocution.

Ne raccordez pas les fils de terre aux tuyaux de gaz, aux tuyaux d’eau, aux paratonnerres ou aux fils de terre des câbles téléphoniques.

3. L’installation électrique de l’appareil doit être conforme à la réglementation nationale.

Une alimentation de puissance insuffisante ou une installation incomplète peuvent provoquer une électrocution ou un incendie.

• Maintenez une marge (d’environ 100 mm) sur un câble pour suspendre le boîtier de commandes électriques lors de l’entretien, etc. • Le circuit basse tension est destiné à la télécommande. (Ne raccordez pas le circuit haute tension)

• Avant de retirer le couvercle du boîtier électrique, retirez la plaque de fermeture et le filtre à air.

• Retirez le couvercle du boîtier de commandes électriques en dévissant les vis de montage (2 emplacements différents) et en libérant le crochet. (Le couvercle du boîtier de commandes électriques reste accroché.) • Serrez les vis du bornier, puis fixez les câbles avec le cordon fixé au boîtier des commandes électriques. (N’exercez aucune pression sur la section de raccordement du bornier.) • Effectuez une boucle pour le câble de branchement (rangement des pièces électriques de l’unité intérieure). Dans le cas contraire, le boîtier des commandes électriques ne pourrait pas être retiré à des fins de maintenance. • Montez le couvercle du boîtier des commandes électriques sans coincer les câbles.

• Cette unité intérieure n’est dotée d’aucun cordon d’alimentation.

• Tout raccordement incorrect/incomplet risque de provoquer un incendie ou de la fumée. • Assurez-vous d’installer un disjoncteur de fuite à la terre qui ne se déclenche pas en cas d’ondes de choc. La non-installation d’un disjoncteur différentiel peut se solder par une électrocution. • Assurez-vous d’utiliser les serre-fils fournis avec le produit. • N’endommagez ou n’éraflez pas le noyau conducteur et l’isolateur intérieur des câbles d’alimentation et de raccordement lorsque vous les dénudez. • Utilisez des cordons d’alimentation et des câbles de raccordement ayant l’épaisseur et le type spécifiés ainsi que les dispositifs de protection requis.

Boîtier de commande électrique

Couvercle du boîtier de commandes électriques

• En ce qui concerne les câbles d’alimentation, respectez scrupuleusement la réglementation locale de chaque pays. • Pour les câbles d’alimentation des unités extérieures, suivez le Manuel d’installation de chaque unité extérieure. • Ne raccordez jamais une alimentation de 220 – 240 V aux borniers ( A , B , etc.) destinés aux câbles de commande. (Ce faisant, vous risqueriez mettre le système en échec.) • Raccordez les câbles électriques de sorte qu’ils n’entrent pas en contact avec la partie à haute température des tuyaux. Le revêtement pourrait fondre et provoquer un accident. • Après avoir raccordé les câbles sur les borniers, pratiquez une ouverture et fixez les câbles avec le serre-fils. • Faites courir les tuyaux de réfrigérant et les câbles de commande dans la même ligne. • Ne mettez pas l’unité intérieure sous tension sans avoir terminé de remplir les tuyaux de réfrigérant sous vide.

Un câble sans polarité à 2 âmes est utilisé pour la télécommande.

Bornier de raccordement de la télécommande

Emplacement D (Espace : 8,5 mm)

Emplacement C (Espace : 4 mm)

Quand un système double est connecté, fixez deux câbles avec un seul collier pour câble.

Associez les couleurs des câbles aux numéros des bornes sur les borniers des unités intérieur et extérieur, puis bloquez les câbles en les vissant fermement aux bornes correspondantes.

Immobilisez le câble à l’aide d’un serre-fil.

Fixez correctement le couvercle du boîtier et le bornier à l’aide des vis de fixation. Faites une boucle avec le câble pour garder une certaine distance de câble au cas où il faudrait sortir le boîtier de commandes électriques pour le réparer.

Câblage de liaison entre la télécommande et les unités

Câblage de la télécommande Côté intérieur Câbles d’interconnexion du système

Le cas échéant, modifiez les paramètres de l’unité intérieure. • Utilisez la télécommande avec fil pour modifier les paramètres. * Les paramètres ne peuvent pas être modifiés à l’aide d’une télécommande sans fil, d’une soustélécommande ou d’un système sans télécommande (pour les télécommandes centrales uniquement). Vous devez donc installer une télécommande avec fil pour modifier les paramètres.

Câble de télécommande

Modifiez les paramètres lorsque le climatiseur ne fonctionne pas.

(N’oubliez pas de mettre le climatiseur hors tension avant de procéder aux réglages.)

<Lors des mises sous tension ultérieures du climatiseur>

Il faut compter environ 1 minute pour que la télécommande soit disponible.

• Un câble sans polarité à 2 âmes est utilisé pour la télécommande. (câbles de 0,5 mm² à 2,0 mm²)

1 2 3 Confirmez que le CODE No. est [01]. • Si le CODE No. n’est pas [01], appuyez sur la touche afin d’effacer le contenu de l’afficheur et répétez la procédure depuis le début. (L’utilisation de la télécommande est interdite durant les quelques minutes qui suivent l’enfoncement de la touche .)

Câbles d’interconnexion du système , les numéros des unités intérieures du groupe de commande sont modifiés de manière cyclique. Sélectionnez l’unité intérieure pour laquelle vous souhaitez modifier les paramètres. Le ventilateur de l’unité sélectionnée fonctionne. Vous pouvez confirmer l’unité intérieure dont vous souhaitez modifier les paramètres.

Au moyen des touches de réglage de température

/ , affichez le CODE No. [ ]. Au moyen des touches de la minuterie sélectionnez SET DATA [ ].

• Pour modifier les paramètres d’une autre unité intérieure, répétez à partir de 2.

• Pour modifier d’autres paramètres de l’unité intérieure sélectionnée, répétez à partir de 3. Utilisez la touche pour effacer les paramètres. Pour modifier des paramètres après avoir enfoncé la touche , répétez à partir de 2. Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche pour les définir. Au moment où vous appuyez sur la touche « SETTING » clignote et l’afficheur s’éteint tandis que le climatiseur cesse de fonctionner. (Tandis que « SETTING » clignote, aucun ordre de la télécommande n’est accepté.)

◆ Lorsque la télécommande sans fil est utilisée

Modifiez le réglage de la pression statique extérieure au moyen du contacteur DIP, dans la zone du récepteur de la carte CI. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du kit de la télécommande sans fil. Les réglages peuvent également être modifiés à l’aide du contacteur de la carte CI du microprocesseur de l’unité intérieure. * Toutefois, dès lors que vous avez procédé aux modifications, il est possible de régler sur 0001 ou 0006, mais le réglage sur 0000 nécessite une modification des données de réglage de 0000 à l’aide de la télécommande câblée (vendue séparément) pour rétablir le réglage normal du contacteur (réglage usine).

 Réglage de minuterie du filtre

Il peut être souhaitable, compte tenu des conditions d’installation, de modifier le moment où le témoin de colmatage (nettoyage requis) du filtre s’éclaire. Procédez selon la méthode (1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6).

• Pour le CODE No. dans 3, spécifiez [01].

• Pour [SET DATA], dans 4, sélectionnez la valeur qui correspond au moment où doit s’éclairer le témoin du filtre dans le tableau suivant. Données à indiquer

Éclairage du témoin du filtre

(côté gauche de la touche). Chaque pression sur cette touche modifie le numéro de l’unité comme suit : Unit No. 1-1

Pour effectuer une manœuvre de prises, respectez la procédure de fonctionnement de base

(1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6). • Spécifiez [5d] dans le code d’élément dans 3. • Pour les données à indiquer de 4, sélectionnez des données définies de pression statique extérieure à régler dans le tableau suivant. <Modification sur télécommande avec fil> Données à indiquer

33-FR Pression statique extérieure

◆ Pour rétablir les réglages usine Si vous voulez restaurer les réglages usine du contacteur DIP, réglez SW501-1 et SW501-2 sur OFF, branchez une télécommande câblée (vendue séparément), puis définissez la valeur de CODE No. [5d] sur « 0000 » à « Réglage de la pression statique extérieure » de cette page.

Lorsqu’il est difficile d’obtenir un chauffage satisfaisant à cause du lieu d’installation de l’unité intérieure ou de la structure de la pièce, vous pouvez augmenter le seuil de température. Utilisez aussi un circulateur, etc. pour faire circuler l’air près du plafond.

Procédez selon la méthode (1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6). • Pour le CODE No. dans la Procédure 3, spécifiez [06]. • Pour la définition du réglage dans la méthode 4, sélectionnez la valeur qui correspond à l’écart de température dans le tableau ci-dessous. Données à indiquer

Valeur de l’écart de température

À chaque fois que vous appuyez sur l’une de ces touches, le niveau d’alimentation change de 1 %, avec une gamme comprise entre 100 % et 50 %. * Le réglage usine est 75 %.

Réglage du niveau d’alimentation en mode d’économie d’énergie

Appuyez sur la touche réglage.

Appuyez sur la touche configuration.

 Fonction de surveillance du commutateur de télécommande

Cette fonction permet d’accéder au mode Moniteur de service à partir de la télécommande pendant un essai de fonctionnement, dans le but d’obtenir les températures des capteurs de la télécommande, de l’unité intérieure et de l’unité extérieure.

◆ Système double simultané

Appuyez sur les touches TEMP. (Consultez le tableau suivant.)

Unité extérieure Appuyez sur la touche

• Pour connaître la procédure et la méthode de câblage, reportez-vous à la section « Travaux électriques » de ce manuel. • Lorsque vous avez mis sous tension, l’adressage automatique démarre et clignote sur l’afficheur pour indiquer que l’adresse est en cours de configuration. Pendant l’adressage automatique, la télécommande ne peut pas fonctionner.

Il faut environ 5 minutes pour achever l’adressage automatique.

• Le câblage entre les lignes s’effectue en procédant de la façon suivante. Branchez la borne (A/B) de l’unité intérieure branchée sur une télécommande sur les bornes (A/B) des unités intérieures des autres unités intérieures en câblant le conducteur de connexion entre les unités de la télécommande. • Lorsque vous avez mis sous tension, l’adressage automatique démarre et clignote sur l’afficheur pour indiquer que l’adresse est en cours de configuration. Pendant l’adressage automatique, la télécommande ne peut pas fonctionner.

Il faut environ 5 minutes pour achever l’adressage automatique.

REMARQUE Il est parfois nécessaire de modifier l’adresse manuellement après la configuration de l’adresse automatique en fonction de la configuration du système de la commande de groupe. • La configuration du système décrite ci-dessus fournit un exemple pour des systèmes plus complexes dans lesquels le montage groupé de plusieurs unités couplées est commandé par télécommande.

Appuyez en même temps sur les touches

+ + pendant 4 secondes ou davantage. Après quelques instants, l’afficheur clignote de la façon illustrée ci-dessous. Vérifiez que le CODE No. affiché est [10]. • Si le CODE No. est différent de [10], appuyez sur la touche pour effacer l’affichage et répétez la procédure à partir de la première étape. (Lorsque vous avez appuyé sur la touche , le fonctionnement de la télécommande n’est pas accepté pendant environ 1 minute.) (Dans un groupe de commande, le n° de la première unité intérieure qui s’affiche devient l’unité maître.)

Au moyen des touches de réglage de température

/ , affichez CODE No. [13]. (CODE No. [13] : Adresse intérieure) Au moyen des touches de réglage d’heure changez l’adresse de ligne de [3] à [2]. Le n° d’unité intérieure avant la modification de la configuration s’affiche.

La position de l’unité intérieure dont vous avez modifié la configuration peut alors être confirmée car le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée fonctionne.

Au moyen des touches de réglage d’heure

/ changez [0001] pour [0002]. (Données à indiquer [Unité principale : 0001] [Unité esclave : 0002])

Le n° d’unité intérieure avant la modification de la configuration s’affiche.

(N’oubliez pas d’arrêter le fonctionnement du climatiseur.)

Au moyen des touches de réglage de température

/ , affichez CODE No. [12]. (CODE No. [12] : Adresse de ligne) Au moyen des touches de réglage d’heure changez l’adresse de ligne de [3] à [2].

[13], [14] dans l’ordre au moyen des touches de réglage de température

/ puis vérifiez les modifications. Vérification d’adresse avant modification : [3-3-1] → Après changement : [2-2-2]

◆ Comment reconnaître la position de l’unité intérieure correspondante même si le numéro de l’unité intérieure est connu

Vérifiez la position pendant l’arrêt du fonctionnement. (N’oubliez pas d’arrêter le fonctionnement de l’ensemble.)

(Lorsque vous avez appuyé sur la touche

, le fonctionnement de la télécommande n’est pas accepté pendant environ 1 minute.)

Au moyen des touches de la minuterie sélectionnez SET DATA [0001].

 Réglage du fonctionnement à

8 °C (uniquement les séries SDI 4 et DI 4)

• Pour la commande du groupe, le numéro de l’unité intérieure s’affiche sous la forme de [ ] et les ventilateurs de toutes les unités intérieures de la commande du groupe fonctionnent.

Fonctionnement à 8 °C

Aucun (Réglage par défaut en usine)

Lorsque vous appuyez sur la touche

, l’affichage disparaît et l’état redevient l’état d’arrêt normal. (Lorsque vous avez appuyé sur la touche , le fonctionnement de la télécommande n’est pas accepté pendant environ 1 minute.) • Cette fonction n’est pas disponible pour SM56 équipé d’une unité extérieure de série 2.

Appuyez en même temps sur les touches + + pendant 4 secondes ou davantage lorsque le climatiseur ne fonctionne pas. Après quelques instants, l’afficheur clignote de la façon illustrée ci-dessous. Vérifiez que le CODE No. affiché est [10]. • Si le CODE No. est différent de [10], appuyez sur la touche pour effacer l’affichage et répétez la procédure à partir de la première étape. (Lorsque vous avez appuyé sur la touche , le fonctionnement de la télécommande n’est pas accepté pendant environ 1 minute.)

Vérifiez que le CODE No. affiché est [01].

• Si le CODE No. est différent de [01], appuyez sur la touche pour effacer l’affichage et répétez la procédure à partir de la première étape. (Lorsque vous avez appuyé sur la touche , le fonctionnement de la télécommande n’est pas accepté pendant environ 1 minute.)

(* L’afficheur change selon le n° du modèle d’unité intérieure.)

Chaque fois que vous appuyez sur la touche , le numéro d’unité intérieure de la commande de groupe s’affiche dans l’ordre. Sélectionnez l’unité intérieure dont la configuration est modifiée. La position de l’unité intérieure dont vous avez modifié la configuration peut alors être confirmée car le ventilateur de l’unité intérieure sélectionnée fonctionne.

(* L’afficheur change selon le n° du modèle d’unité intérieure.)

, le numéro de l’unité intérieure de la commande de groupe s’affiche dans l’ordre.

À ce moment-là, vous pouvez confirmer l’unité intérieure concernée, car seul son ventilateur fonctionne. (Dans un groupe de commande, le n° de la première unité intérieure qui s’affiche devient l’unité maître.)

39-FR Données à indiquer

Appuyez sur la touche

. L’opération de configuration se termine lorsque l’affichage cesse de clignoter et reste allumé.

Le n° d’unité intérieure avant la modification de la configuration s’affiche.

Après avoir vérifié le contenu modifié, appuyez sur la touche

. (La configuration est déterminée.) Lorsque vous appuyez sur la touche , l’affichage disparaît et l’état redevient l’état d’arrêt normal. (Lorsque vous avez appuyé sur la touche , le fonctionnement de la télécommande n’est pas accepté pendant environ 1 minute.) * Si le fonctionnement à partir de la télécommande n’est toujours pas accepté 1 minute ou davantage après avoir appuyé sur la touche la configuration de l’adresse n’est pas correcte. Dans ce cas, vous devez reconfigurer l’adresse automatique. Répétez donc la procédure de modification de la configuration à partir de 1.

, vous effacez le contenu de la configuration modifiée.

(Dans ce cas, la procédure est répétée à partir de 2.)

2. Vérifiez si la vanne de l’unité extérieure est complètement ouverte.

◆ Télécommande avec fil

Assurez-vous que de l’air froid est émis. Si le fonctionnement ne démarre pas, contrôlez le câblage à nouveau. Pour arrêter l’essai, appuyez une nouvelle fois sur la touche TEMPORARY (environ 1 seconde). • Vérifiez le câblage et la tuyauterie des unités intérieures et extérieures en marche forcée de refroidissement.

Raccordement incorrect

Pour la procédure de fonctionnement, reportez-vous au

Manuel du propriétaire fourni. Un essai de marche forcée est possible même si le fonctionnement s’est arrêté du fait de l’actionnement du disjoncteur thermique. Afin d’éviter tout fonctionnement en série, l’essai de fonctionnement forcé est désactivé après un délai de 60 minutes et le système repasse en mode de fonctionnement normal.

Raccordez correctement les câbles entre les unités intérieures

Au moyen de la touche

, sélectionnez le mode de fonctionnement, [FROID] ou [CHAUFFAGE]. • Ne faites pas fonctionner le climatiseur dans un mode autre que [FROID] ou [CHAUFFAGE]. • La fonction de commande de température est désactivée durant l’essai de fonctionnement. • La détection de pannes est exécutée comme d’habitude.

Appuyez sur la touche pour annuler (désactiver) le mode Essai de fonctionnement.

([TEST] disparaît et l’état normal est rétabli.)

Avant de réaliser l’entretien, coupez l’alimentation électrique de l’interrupteur principal.

Après le nettoyage, appuyez sur L’affichage de disparaît.

Appuyez sur les languettes (dans le sens indiqué dans le schéma ci-joint) du filtre à air, puis tirez vers vous pour extraire le filtre à air.

Filtre à air Unité principale

Lorsque « SETTING » disparaît, le nouveau réglage est terminé et le climatiseur passe en mode de veille de fonctionnement normal.

Retirez le filtre de l’unité principale tout en appuyant sur les languettes et en exerçant une poussée vers le bas.

3 4 • Après le nettoyage à l’eau, faites bien sécher le filtre à l’ombre. Montez le filtre à air. Attachez le filtre à l’unité principale tout en appuyant sur les languettes. (Sens indiqué dans le schéma ci-joint). Poussez . L’affichage de

REMARQUE Lorsque vous raccordez un conduit de retour de l’air sur l’unité, la méthode de nettoyage du filtre à air varie selon la construction de l’extrémité du conduit. Veuillez contacter le constructeur pour la construction du conduit de l’air.

• Appuyez sur la touche de réinitialisation du filtre. (L’indication

 Confirmation et vérification

signifiera mise hors tension.)

Nous vous conseillons en outre de vérifier régulièrement que l’unité extérieure est en bon état et, le cas échéant, d’appliquer un traitement antirouille. En règle générale, si une unité intérieure est utilisée quotidiennement pendant environ 8 heures ou plus, les unités intérieure et extérieure doivent être nettoyées au moins une fois tous les 3 mois. Confiez l’entretien ou le nettoyage de l’appareil à un technicien qualifié. Bien qu’il soit à la charge du propriétaire, l’entretien régulier du climatiseur peut en prolonger la durée de vie. L’absence de nettoyage régulier des unités intérieure et extérieure se soldera par une baisse des performances, l’apparition de givre, de fuites d’eau, voire une panne du compresseur.

Si une erreur survient dans le climatiseur, le code d’erreur et le numéro de l’unité intérieure apparaissent sur l’afficheur de la télécommande.

Le code d’erreur n’est présent que pendant le fonctionnement. Si l’affichage disparaît, faites fonctionner le climatiseur conformément au point suivant « Confirmation du journal d’erreurs », pour la confirmation.

Inspection de préparation à l’entretien

L’inspection suivante doit être effectuée par une personne d’entretien ou un installateur qualifié. Pièces

Accédez à l’appareil par le regard et vérifiez que vous n’entendez aucun bruit anormal.

EXIGENCE N’appuyez pas sur la touche ou tout le journal des pannes de l’unité intérieure sera supprimé.

Numéro d’unité intérieure où l’erreur s’est produite

(Le journal d’erreur est mémorisé jusqu’à un maximum de 4 erreurs.) Le journal peut être confirmé à l’état de marche et à l’état d’arrêt.

▼ Liste des vérifications

, le journal des erreurs mémorisé s’affiche dans l’ordre. Les nombres de CODE No. indiquent CODE No. [01] (dernier) → [04] (plus ancien).

Méthode d’inspection

Accédez à l’appareil par le regard et retirez le panneau d’accès. Examinez l’échangeur de chaleur et vérifiez s’il est obstrué ou endommagé. Prenez les mesures nécessaires en cas de présence de sons anormaux.

• [Code d’erreur] s’affiche dans CHECK. • [Adresse de l’unité intérieure liée à l’erreur] s’affiche dans Unit No.

Télécommande sans fil

Bloc de capteurs de l’unité de réception Fonctionnement Minuterie

Bloc de capteurs de l’unité de réception Fonctionnement Minuterie

Adresse de groupe intérieur non définie

Bloc de capteurs de l’unité de réception

Fonctionnement Minuterie