HBS7600W - Four encastrable BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HBS7600W BEKO au format PDF.

Page 28
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEKO

Modèle : HBS7600W

Catégorie : Four encastrable

Type d'appareilBlender compact
Fonction principalePréparation de smoothies
Capacité du bolEnviron 0,5 à 1 litre
Matériau du bolPlastique ou verre
Nombre de vitesses1 à 3 vitesses
PuissanceEnviron 200 à 400 W
AlimentationÉlectrique, secteur
Fonction pulseOui
Système de sécuritéVerrouillage du bol
NettoyagePièces amovibles compatibles lave-vaisselle
DimensionsCompact, facile à ranger
PoidsLéger
CouleurNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - HBS7600W BEKO

Comment puis-je régler la température du four BEKO HBS7600W ?
Pour régler la température, tournez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de commande jusqu'à atteindre la température souhaitée. L'affichage numérique indiquera la température choisie.
Que faire si le four ne s'allume pas ?
Vérifiez que le four est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez un service après-vente.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un chiffon humide et un nettoyant doux. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager la surface. Pour un nettoyage en profondeur, utilisez le programme de nettoyage par pyrolyse si disponible.
Le four émet un bruit étrange lors de son utilisation. Que faire ?
Un bruit peut être dû à un ventilateur qui fonctionne ou à des pièces mobiles. Si le bruit persiste ou semble anormal, débranchez le four et contactez un technicien qualifié.
Pourquoi la lumière du four ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si l'ampoule est grillée. Si c'est le cas, remplacez l'ampoule par une ampoule appropriée. Si la lumière ne s'allume toujours pas, il peut y avoir un problème électrique, et il est conseillé de contacter un professionnel.
Comment utiliser la fonction de cuisson à la vapeur ?
Pour utiliser la cuisson à la vapeur, remplissez le réservoir d'eau du four, sélectionnez le mode de cuisson à la vapeur sur le panneau de contrôle et suivez les instructions de la recette.
Le four affiche un code d'erreur. Que signifie-t-il ?
Les codes d'erreur indiquent souvent un problème spécifique. Consultez le manuel d'utilisation pour une liste des codes d'erreur et leurs significations. Si le code persiste, contactez le service client.
Peut-on utiliser des plats en métal dans le BEKO HBS7600W ?
Oui, vous pouvez utiliser des plats en métal, mais assurez-vous qu'ils sont compatibles avec la cuisson au four. Évitez d'utiliser des plats qui ne supportent pas les températures élevées.
Comment régler le minuteur du four ?
Pour régler le minuteur, tournez le bouton du minuteur jusqu'à la durée souhaitée. Le minuteur commencera à décompter et émettra un signal sonore à la fin du temps imparti.
Le four ne chauffe pas correctement. Que dois-je faire ?
Vérifiez si le mode de cuisson est correctement sélectionné et si la température est réglée. Si le four ne chauffe toujours pas, il se peut qu'il y ait un problème avec l'élément chauffant, et vous devriez contacter un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HBS7600W - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HBS7600W de la marque BEKO.

MODE D'EMPLOI HBS7600W BEKO

Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation !

Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future. Si vous confiez le produit à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre également le manuel d’utilisation. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant dans le manuel d’utilisation.

Signification des symboles

Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel :

C A Informations importantes et conseils utiles sur l’utilisation de l’appareil.

ATTENTION : Avertissement sur les situations dangereuses concernant la sécurité des biens et des personnes. Ces substances sont supposées entrer en contact avec les aliments. N’immergez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche d’alimentation électrique dans de l’eau ou tout autre liquide. Classe de protection contre les chocs électriques

Ce produit a été fabriqué dans des usines écologiques et modernes.

Conforme à la Directive DEEE.

Ne contient pas de PCB.

1 Sécurité et installation

Veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant d’utiliser cet appareil! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation! Conservez le manuel d’utilisation car vous pourriez en avoir besoin ultérieurement. Au cas où cet appareil change de propriétaire, remettez également le manuel d’utilisation au nouveau bénéficiaire. • Le présent appareil est destiné à un usage domestique privé uniquement. • Les lames sont très coupantes! Manipulez les lames coupantes avec le plus grand soin pour éviter de vous blesser, surtout lorsque vous les enlevez de l‘appareil pour les nettoyer. •

Assurez-vous que la tension de secteur figurant sur la plaque signalétique correspond à votre alimentation secteur locale. Le seul moyen de déconnecter l’appareil de l’alimentation est de retirer la fiche d’alimentation électrique de la prise de courant murale.

• Pour plus de protection, l’appareil doit également être branché à un dispositif de courant résiduel domestique d’une valeur nominale ne dépassant pas 30 mA. Demandez conseil à votre électricien. • N’immergez pas l’unité moteur, le câble d’alimentation ou la prise d’alimentation électrique dans de l’eau ou tout autre liquide. Ne maintenez pas l’appareil sous l’eau courante. Seuls le couvercle et le récipient plastique peuvent être nettoyés en toute sécurité à l’eau et au liquide vaisselle dans le lave-vaisselle. •

Compact Smoothıe Maker / Manuel d’utilisation

1 Sécurité et installation

Débranchez la prise d’alimentation après avoir utilisé l’appareil, avant de le nettoyer, avant de quitter la pièce ou si un problème se produit. Évitez de débrancher l’appareil en tirant sur le câble. • Ne pincez ou ne courbez pas le cordon d’alimentation et ne le laissez pas frotter contre des bords saillants pour éviter de l’endommager. • Éloignez-le des surfaces brûlantes et des flammes nues. • N’utilisez pas de cordon prolongateur avec l’appareil. • N’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. • N’ouvrez en aucun cas l’appareil. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera acceptée pour les dégâts résultats d’une manipulation incorrecte. •

30 / FR Veuillez toujours garder l’appareil ainsi que son cordon d’alimentation hors de portée des enfants âgés de moins de

8 ans. • Cet appareil peut être utilisé par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu les consignes concernant l’utilisation sûre de l’appareil et assimilé les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Les travaux d’entretien et de nettoyage ne doivent pas être effectués par des enfants. • Cet appareil ne peut pas être utilisé par les enfants. •

Compact Smoothıe Maker / Manuel d’utilisation

1 Sécurité et installation

Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque vous l’utilisez. Nous vous recommandons la plus grande prudence lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants et de personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées. • Avant la première utilisation de l’appareil, nettoyez soigneusement tous les éléments qui seront en contact avec les aliments. Reportez-vous aux renseignements fournis dans la rubrique « Nettoyage et entretien ». • Ne faites jamais fonctionner, ni n’installez aucun composant de cet appareil au-dessus ou à proximité de surfaces chaudes comme celles du brûleur à gaz, de la plaque chauffante ou du four chaud. • N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été prévu. •

Ne jamais utiliser l’appareil à proximité de combustibles, de matières ou de lieux inflammables.

• Faites fonctionner l’appareil uniquement avec les éléments fournis. • Évitez d’utiliser l’appareil avec des mains mouillées ou humides. • Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, plate, propre, sèche et non glissante. • Assurez-vous qu’il n’y a aucun danger de tension accidentelle sur le câble d’alimentation ou que quelqu’un puisse se prendre les pieds dedans lorsque l’appareil est en marche. • Placez l’appareil de manière à ce que la prise soit toujours accessible. •

Compact Smoothıe Maker / Manuel d’utilisation

1 Sécurité et installation

Ses lames sont très coupantes. Manipulez les lames de l’appareil avec le plus grand soin pour éviter de vous blesser, surtout lorsque vous les enlevez de l’appareil pour les nettoyer. • N’utilisez pas l’appareil si les lames sont endommagées ou affichent des signes d’usure. • Ne nettoyez jamais l’appareil avec vos mains nues. • Ne jamais essayer d’utiliser l’appareil sans son couvercle. • N’essayez pas d’enlever le couvercle si les lames n’ont pas complètement arrêté de tourner. • Vous pouvez utiliser la spatule pour extraire les ingrédients du récipient plastique. Pour ce faire, l’appareil doit être éteint. • N’allumez jamais l’appareil plus longtemps que nécessaire pour le traitement des aliments. •

32 / FR Retirez les os et les cailloux des aliments pour éviter d’endommager les lames et l’appareil.

• Cet appareil n’est conçu que pour des courtes durées d’utilisation et doit être utilisé en continu pendant maximum de une minute. Après utilisation, laissez l’appareil rafraîchir suffisamment. • Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur avant d’en changer les accessoires ou d’approcher les pièces en fonctionnement. •

Compact Smoothıe Maker / Manuel d’utilisation

1 Sécurité et installation

1.1 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE). Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d’être réutilisés et adaptés au recyclage. Par conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d’informations concernant le point de collecte le plus proche.

1.2 Conformité avec la directive LdSD :

L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive.

1.3 Information sur l’emballage

L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’emballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’éléments d’emballage que vous indiquera l’autorité locale dont vous dépendez.

Compact Smoothıe Maker / Manuel d’utilisation

2 Compact Smoothıe Maker

34 / FR Compact Smoothıe Maker / Manuel d’utilisation

Lame du hachoir Logement du moteur Bouton « Faible vitese I » Bouton « Vitese élevée II » Pieds antidérapants Bobine de câble Couvercle

2.2 Données techniques

Alimentation : 220-240 V~, 50/60 Hz Puissance : 350 W Modifications relatives à la technique et à la conception réservées.

Compact Smoothıe Maker / Manuel d’utilisation

A ATTENTION : Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur avant d’en changer les accessoires ou d’approcher les pièces en fonctionnement.

1. Retirez les emballages et autocollants avant de les jeter selon les lois en vigueur.

2. Enlevez l'unité entière de l'emplacement du moteur (3) et placez-le sur une surface plane, par exemple un plan de travail de cuisine.

6. Introduisez le bol mélangeur (1) dans le boîtier du moteur (3). Verrouillez le bol mélangeur

(1) dans le sens horaire selon l’indication de la flèche marquée « Lock » sur le boîtier du moteur (3). 7. Pour retirer le bol mélangeur (1), tournez-le dans le sens antihoraire.

ATTENTION : Car, les lames sont très coupantes. Manipulez les lames de l’appareil avec le plus grand soin pour éviter de vous blesser, surtout lorsque vous les enlevez de l’appareil pour les nettoyer.

3. Nettoyez tous les composants, à l'exception de l'emplacement du moteur (3), comme décrit dans "Nettoyage et entretien".

4. Réassemblez ensuite le blender dans l'ordre inverse. 5. Insérez l’unité de lame de hachoir (2) dans le bol mélangeur en la faisant tourner dans le sens horaire. Le sens de la flèche marquée « Lock » se trouve dans la partie inférieure de l’unité de lame de hachoir (2).

Veillez à ce que les encoches qui se trouvent sous récipient (1) épousent les contours de celles qui sont situées dans le bloc moteur (3).

8. Coupez les aliments en petits morceaux avant d’utiliser l’appareil.

1. Placez l'appareil sur une surface sèche et égale. Les pieds anti-dérapants (6) assurent la stabilité de l'appareil. 2. Assurez-vous que le câble d'alimentation est déconnecté de la pris. 3. Ôter le récipient (1) du logement du moteur (3); pour ce faire, tourner le récipient (1) dans le sens antihoraire et le tirer vers le haut ; ouvrir le lame du hachoir (2).

36 / FR Compact Smoothıe Maker / Manuel d’utilisation

4. Mettez maintenant les ingrédients à mixer dans récipient (1). Les ingrédients doivent être d'environ 2-5 cm de long.

C C Mélangez 3 unités d’aliments durs et 2 unités d’eau, afin que le mixage se passe sans anicroches. (ex. : 60 g d’aliments durs et 40 ml d’eau)

A ATTENTION: Ne mettez pas ni ne mixez d’aliments chauds ou liquides dans récipient (1). Si vous traitez de la soupe, veillez à ce que la température du liquide n’excède pas 40°C.

A ATTENTION: Ne laissez jamais le blender fonctionner à vide (sans nourriture).

A ATTENTION: Ne laissez jamais fonctionner le mixer sans que récipient (1) soit placé sur l’unité moteur

5. Fermez le bol mélangeur (1) avec la lame du hachoir (2).

6. Placez le bol mélangeur (1) dans le boîtier du moteur (3) en position verticale de sorte que la lame du hachoir (2) soit tournée vers le bas.

A C C Ajoutez de l’eau ou du lait pour garantir que le blendeur fonctionne en douceur.

ATTENTION: Ne tournez jamais ni de faites tourner récipient (1) une fois qu’il est bien inséré à sa place.

Pour faire fonctionner le blender à faible vitesse, tournez la commande

(4) sur “I”. Pour mélanger à haute vitesse, appuyer sur le régulateur de vitesse (5) jusqu’à “II“.

A ATTENTION: Ne faites jamais fonctionner le blender pendant plus de une minute, sinon il connaîtra une surchauffe.

A ATTENTION: Après l’avoir fait fonctionner pendant une minute, laissez l’appareil se refroidir avant de l’utiliser à nouveau.

A ATTENTION: Veillez à ce que le moteur soit éteint et complètement

à l’arrêt avant de sortir récipient (1) du bloc moteur (3).

A ATTENTION: Ne placez aucun ustensile (grattoir, fourchette, etc.) dans récipient (1) pendant que fonctionne le blender.

9. Débranchez le cable de la prise.

10. Ôter le récipient (1) du logement du moteur (3); pour y parvenir tourner le récipient (1) dans le sens anti-horaire. 11. Enlevez la lame du hachoir (2) en la tournant dans le sens antihoraire. Fixez ensuite le couvercle du bocal (8) sur le bol mélangeur (1).

7. Branchez la prise à une source d’alimentation adaptée.

8. Appuyer sur la vitesse de coupe souhaitée (4) ou (5).

Compact Smoothıe Maker / Manuel d’utilisation

3.4 Quantités maximales et durée de traitement •• Pour les quantités maximales et la durée de traitement, se reporter au tableau. Ingrédient Quantité maximale

100 à 200 g Fruit 20 - 30 Seconde + Eau (en des option)

3.5 Conseils pour le mixage

•• Lorsque vous écrasez des aliments solides comme des légumes crus, la viande crue ou cuite et les fruits, coupez-les toujours en morceaux longs de 2 à 5 cm avant de les mettre dans récipient (1). N’écrasez pas plus de 2 verres de ces aliments à la fois. Cette précaution vise à accélérer le processus de mixage et à réduire les risques d’usure des lames. •• Pensez toujours à mettre les ingrédients liquides d’abord dans récipient (1), à moins qu’une recette n’exige expressément de procéder autrement. •• Pour écraser des boissons, mettez d’abord tous les ingrédients dans récipient (1). •• Éviter tout mixage excessif. En général, il suffit de mixer pendant quelques secondes. •• Un mixage excessif peut transformer les aliments en bouillie.

38 / FR Compact Smoothıe Maker / Manuel d’utilisation

4.1 Nettoyage et entretien

Évitez de plonger le socle contenant le moteur ou les lames dans un liquide ou de les placer dans le lave-vaisselle. Seuls le couvercle (8) et récipient (1) peuvent être immergés et introduits dans le lave-vaisselle.

A ATTENTION: N’utilisez jamais d’essence, de solvants ou de nettoyants abrasifs, d’objets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer l’appareil.

A ATTENTION: Les lames de l’unité coupante sont très tranchantes!

Manipulez-les lames avec le plus grand soin, pour éviter de vous blesser.

6. Utilisez un chiffon doux et humide pour net toyer la partie externe de l’appareil.

7. Essuyez le logement du moteur (3), lame du hachoir (2) et le couvercle (8) à l’aide d’un chiffon libre, avant le prochain usage.

A ATTENTION: Ne nettoyez jamais l’appareil avec vos mains nues.

A ATTENTION: Nettoyez le blender après chaque utilisation. Ne laissez pas de restes de nourritures durcir sur ou à l’intérieur du blender.

Cela le rendra plus difficile à nettoyer après.

A ATTENTION: N’utilisez pas de l’eau chaude. Les roulements du bloc de lames ont été fabriqués avec un lubrifiant à vie ; toute exposition à de l’eau chaude peut endommager ces roulements et réduire la durée de vie du blender.

1. Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation de la prise murale.

2. Laissez refroidir l’appareil. 3. Retirez récipient (1) du bloc moteur (3). Rincez à l’eau afin de retirer les grosses particules d’aliments accumulées dans récipient (1). 4. Replacez récipient (1) sur le bloc moteur (3). 5. Placez 1 verre à 1 ½ d’eau tiède avec quelques gouttes de détergent doux dans récipient (1) et passez à la vitesse “II” pendant quelques secondes. Retirez récipient (1) du bloc moteur (3) et rincez-le à l’eau. Au besoin, reprenez cette procédure.

1. Veuillez conserver soigneusement votre appareil si vous ne comptez pas l‘utiliser pendant une période prolongée.

2. Veillez également à ce qu‘il soit débranché et entièrement sec. 3. Évitez d‘entourer le câble d‘alimentation autour de l‘appareil. Enrouler le cordon d’alimentation sous le bloc moteur. 4. Conservez-le dans un endroit frais et sec. 5. Assurez-vous de tenir l‘appareil hors de portée des enfants.

4.3 Manipulation et transport

•• Pendant la manipulation et le transport, portez toujours l’appareil dans son emballage d’origine. L’emballage de l’appareil le protège des dommages physiques. •• Ne placez pas de charge lourde sur l’appareil ou sur l’emballage. Cela pourrait l’endommager. •• Toute chute de l’appareil peut le rendre non opérationnel ou l’endommager de façon permanente.

Compact Smoothıe Maker / Manuel d’utilisation

39 / FR Mantenga siempre el electrodoméstico y el cable fuera del alcance de los niños.

• Cet appareil peut être utilisé par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu les consignes concernant l’utilisation sûre de l’appareil et assimilé les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Les travaux d’entretien et de nettoyage ne doivent pas être effectués par des enfants. • Cet appareil ne peut pas être utilisé par les enfants. •