VEGAS SPIRIT - HAUCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VEGAS SPIRIT HAUCK au format PDF.

Page 1
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAUCK

Modèle : VEGAS SPIRIT

Intitulé Description
Type de produit Poussette
Caractéristiques techniques principales Système de pliage compact, roues avant pivotantes, harnais de sécurité à 5 points
Dimensions approximatives Dimensions dépliée : 85 x 50 x 100 cm ; Dimensions pliée : 30 x 50 x 80 cm
Poids Environ 8 kg
Compatibilités Compatible avec les sièges auto Hauck
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable
Puissance Non applicable
Fonctions principales Poussette 3 en 1, inclinaison réglable, canopy extensible
Entretien et nettoyage Tissus lavables en machine, châssis nettoyable avec un chiffon humide
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées via le service client Hauck
Sécurité Harnais de sécurité à 5 points, freins arrière, conformité aux normes de sécurité européennes
Informations générales utiles Recommandée pour les enfants de la naissance jusqu'à 15 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - VEGAS SPIRIT HAUCK

Comment plier le HAUCK VEGAS SPIRIT ?
Pour plier le HAUCK VEGAS SPIRIT, tirez sur la poignée de pliage située sur le châssis tout en pressant le bouton de déverrouillage. Assurez-vous que le siège est bien en position verticale avant de plier.
Comment régler le dossier du HAUCK VEGAS SPIRIT ?
Le dossier peut être réglé en tirant sur la sangle située à l'arrière du dossier. Ajustez-le à la position souhaitée jusqu'à ce que vous entendiez un clic confirmant le verrouillage.
Quelle est la capacité de poids maximale pour le HAUCK VEGAS SPIRIT ?
Le HAUCK VEGAS SPIRIT peut supporter un poids maximum de 15 kg.
Comment nettoyer le HAUCK VEGAS SPIRIT ?
Le tissu du HAUCK VEGAS SPIRIT peut être nettoyé avec un chiffon humide. Pour des taches plus tenaces, utilisez un savon doux. Évitez de laver les housses en machine.
Le HAUCK VEGAS SPIRIT est-il adapté pour les nouveau-nés ?
Oui, le HAUCK VEGAS SPIRIT est adapté pour les nouveau-nés, grâce à son dossier inclinable et son harnais de sécurité.
Comment installer le HAUCK VEGAS SPIRIT sur un véhicule ?
Pour installer le HAUCK VEGAS SPIRIT dans un véhicule, utilisez la ceinture de sécurité du véhicule pour sécuriser le siège. Assurez-vous que le siège est bien verrouillé en place.
Y a-t-il des accessoires disponibles pour le HAUCK VEGAS SPIRIT ?
Oui, des accessoires tels que des porte-gobelets, des protège-pluie et des moustiquaires sont disponibles pour améliorer l'utilisation du HAUCK VEGAS SPIRIT.
Comment changer les roues du HAUCK VEGAS SPIRIT ?
Pour changer les roues, retirez la goupille de sécurité et tirez sur la roue pour la déconnecter. Remplacez-la par la nouvelle roue et sécurisez-la avec la goupille.
Où trouver le manuel d'utilisation du HAUCK VEGAS SPIRIT ?
Le manuel d'utilisation peut être trouvé sur le site officiel de Hauck ou dans l'emballage du produit. Vous pouvez également demander une version numérique au service client.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VEGAS SPIRIT - HAUCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VEGAS SPIRIT de la marque HAUCK.

MODE D'EMPLOI VEGAS SPIRIT HAUCK

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les conserver pour les besoins futurs. Si vous ne respectiez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant pourrait en être affectée. Cette poussette est conçue pour 1 enfant à partir de la naissance et jusqu’à un poids maximum de 15 kg. Ce produit convient pour des enfants ne pouvant pas tenir assis seuls, ni se retourner et se relever sur leurs mains et leurs genoux. Poids maximal de l’enfant: 10 kg. AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT: S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation. AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit. AVERTISSEMENT: Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit. AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le système de retenue. AVERTISSEMENT: Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siègeauto sont correctement enclenchés avant utilisation. AVERTISSEMENT Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers. AVERTISSEMENT: Ne posez pas de matelas supplémentaire sur la poussette. La charge maximale limite pour le panier est de 3 KG. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d‘accessoires n‘ayant pas été approuvés par le fabricant. Cette poussette est appropriée pour le transport d’un seul enfant. Ne laisser jamais un deuxième enfant s’installer sur un élément quelconque du châssis pour l’emmener. AVERTISSEMENT: Pour les sièges-autos utilisés avec un châssis, ce véhicule ne remplace pas un couffin ou un lit. Lorsque l’enfant a besoin de dormir, il convient de le placer dans un couffin ou un lit approprié. Seules les pieces de rechange fournies ou recommandée par HAUCK doivent etre utilisées. Toute charge attachée au poussoir et/ou à l‘arrière du dossier et/ou sur les cotés du véhicule peut influer sur la stabilité du véhicule. Le dispositif de blocage à l’arrêt doit être enclenché lorsque l’on place l’enfant dans la poussette ou lorsqu’on l’en sort. EN1888-2012

AVERTISSEMENT: Le fait d’accrocher au poussoir une charge influe sur la stabilité de la cette poussette est appropriée pour le transport… AVERTISSEMENT: Utilisez toujours les freins de blocage comme décrit ou illustré, quand vous garez la poussette. WS0+_Apollo_2012-2

• • • • • • • • • • • • • • • • • • •

AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser l’entrejambe sans la ceinture de maintien. Le poids de chargement d’une plate-forme achetée ultérieurement ne doit pas dépasser les 20 kg.

Entretien et maintenance

Veuillez tenir compte de l’étiquette textile. Veuillez vérifier à intervalles réguliers le fonctionnement des freins, des roues, des verrouillages, des éléments de jonction , des systèmes de ceinture et des coutures. N’exposez pas le produit au rayonnement intensif du soleil. Pour éviter la rouille, il faut sécher le produit après un emploi sous la pluie ou la neige et entretenir les roues avec un lubrifiant. Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers. ll ne faut pas utiliser des accessoires non homologués par le fabricant.

Avisos carriola de niños

• • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • TW

• • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • •

Gelieve het textieletiket in acht te nemen. Gelieve de functionaliteit van de draagbeugel, het gordelslot, de vergrendelingen, veiligheidsgordel en naden regelmatig te controleren. Reinig, verzorg en controleer dit product regelmatig.

Avertissements siège auto pour enfant

Ce produit est approprié pour des enfants qui pèsent entre 0 et 13 kg. Il n‘est approprié qu’à un emploi dans les véhicules indiqués qui sont équipés de ceintures de sécurité trois points homologuées selon le règlement ECE n°16 ou selon d‘autres standards comparables. Toutes les ceintures qui sont destinées à la fixation du dispositif de retenue sur le véhicule, doivent être tendues et la ceinture qui retient l‘enfant, doit être bien tendue. Par ailleurs les ceintures ne doivent pas être tordues. Veillez impérativement à appliquer les ceintures de hanches aussi bas que possible afin que le bassin soit correctement maintenu. Remplacez le dispositif de retenue s‘il a été fortement sollicité lors d’un accident. AVERTISSEMENT: Il est dangereux de modifier ou de compléter le dispositif de retenue d’une manière quelconque sans autorisation des autorités compétentes et de ne pas suivre à la lettre les instructions d’insertion indiquées par le fabricant pour les dispositifs de retenue. Protégez le siège contre l‘exposition directe au soleil. AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser l’enfant dans le transat sans surveillance. Fixer suffisamment les bagages ou d‘autres objets qui pourraient causer des blessures en cas de collision. Ne pas utiliser le dispositif de retenue pour enfant sans housse. La housse du siège fait partie intégrale du dispositif de retenue et ne doit pas être remplacée par une autre housse que celle indiquée par le fabricant. Les pièces rigides et les pièces en plastique du siège doivent être situées et installées de telle manière qu’ elles ne puissent pas, dans les conditions normales d’ utilisation du véhicule, se coincer sous un siège mobile ou dans la porte du véhicule. N’ utiliser le guide de ceinture que de la manière representée sur le dessin. Ceci est un dispositif de retenue pour les enfants de la catégorie “universel”. Il est W3

• • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • •

homologue conformément au Règlement n◦44, série 04 d’amendement, pour un usage général sur les véhicules, et peut être adapté à la plupart des sièges de véhicules. Le dispositif sera vraisembablement correctement monté sur le véhicule si le constructeur de celui-ci spécifie , dans le manuel du véhicule, que ce dernier peut recevoir des dispositifs de retenue pour les enfants “universels” pour ce groupe d’ âge. Ce dispositif de retenue pour enfants a été classé comme “universel” en vertu de prescriptions plus rigoureuses que celles qui étaient appliquées aux modèles antérieurs qui ne portent pas cette étiquette. En cas de doute, consultez le fabricant ou le revendeur du dispositif de retenue pour enfants. En cas de doute sur la bonne utilisation du siège, consultez le fabricant ou le revendeur de ce produit. AVERTISSEMENT: si le véhicule est équipé d’ un AIR BAG passager, il est obligatoire d’ installer le siège auto sur la banquette arrière ou de désactiver l’ AIR BAG. (figure 10). Toujours utiliser le système de retenue. Avertissement: Il est dangereux de poser ce transat en hauteur. L’utilisation de ce produit en tant que transat n’est pas recommandée pour les enfants qui peuvent s’asseoir tout seuls (âgés d’environ 9 mois ; jusqu’à 9 kg) AVERTISSEMENT: A conserver pour les futurs besoins de référence. AVERTISSEMENT: Il est dangereux de poser ce transat en hauteur. Toujours utiliser le système de retenue. Pour éviter tout risque de chute, votre enfant doit toujours être atché. AVERTISSEMENT: Ce produit ne remplit pas les exigences de la norme EN 12790 pour les transats bébés ! N’utilisez pas ce produit en tant que transat bébé.

Entretien et maintenance

Veuillez tenir compte de l‘étiquette textile. Veuillez vérifier à intervalles réguliers le fonctionnement de l‘étrier de transport, de la fermeture de la sangle, des verrouillages, des systèmes de ceinture et des coutures. Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers.

Precauciones asiento de coche para niños

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • W8

• • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • •

Tel. : Fax : E-mail : Internet: