
ADVW721 - ADVENT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADVW721 ADVENT au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Enceinte Bluetooth portable |
| Caractéristiques techniques principales | Son stéréo, connectivité Bluetooth 5.0, portée jusqu'à 10 mètres |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable intégrée |
| Dimensions approximatives | 20 cm x 8 cm x 8 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec tous les appareils Bluetooth |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5V |
| Puissance | 10W |
| Fonctions principales | Lecture de musique, appels mains libres, radio FM |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparation limitée, pièces non disponibles |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les températures extrêmes |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - ADVW721 ADVENT
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADVW721 - ADVENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADVW721 de la marque ADVENT.
MODE D'EMPLOI ADVW721 ADVENT
Adaptador de 6.35 mm
6. The maximum ambient humidity this system supports is 85 percent. If the system components are cold and you wish to use them in a warm room, wait until any condensation on the system components evaporates by itself before you turn them on.
LED de encendido/apagado (ON/OFF) de la unidad esté encendida. • Verifique que la fuente de audio envíe una señal suficiente al conector hembra de entrada de audio (AUDIO IN) de la estación (1i).
12. Limpie los audífonos y la estación transmisora con un paño seco y libre de pelusas, según se necesite.
8. Si la recepción no es óptima, localice el interruptor
CHANNEL (canal) (1h) en la parte trasera de la estación transmisora. Podrá ver tres opciones de canal. La estación transmisora tiene tres ciclos de cierre de fase (PLL) para transmisiones de radiofrecuencia. La función PLL bloquea o cierra automáticamente los tres canales, proporcionándole recepción de audio de máxima calidad sin pérdida de sonido. Canal 1 (1g), el volumen de los altavoces del componente de audio no se verá afectado. Sin embargo, si la estación transmisora está conectada al sóquet de los audífonos, los altavoces de la fuente de audio original se desconectan cuando se usa el sóquet de los audífonos. En este caso, fije el volumen de la fuente de audio antes de conectar la estación transmisora al componente de audio. 3. Se ilumina la luz indicadora LED de encendido /apagado (ON/OFF) (1b) de la estación transmisora, lo que indica que está lista para usarse.
NOTA: la estación transmisora tiene una función automática que la apaga si la hembra de entrada de audio no recibe una señal de audio por cerca de 90 segundos. Esta característica se instaló para cumplir con la legislación actual que reduce la cantidad de emisiones de radio al medio ambiente. Para garantizar que esta función no sea accionada de manera accidental, fije el volumen de la fuente de audio más o menos al
50% de su capacidad. Consulte el manual del usuario de su componente para los detalles de cómo fijar el volumen para los audífonos/auriculares. 4. Encienda los audífonos, presionando el botón de encendido/apagado (ON/OFF) (2d), que se encuentra en el audífono derecho. Si ilumina la luz indicadora LED de encendido/apagado (ON/OFF) (2g) en el audífono derecho, poniéndose roja. 5. Con el control VOLUME (2f) que se localiza en el audífono derecho, coloque el volumen a un nivel bajo antes de ponerse los audífonos. 6. Póngase los audífonos. Los audífonos están rotulados por ambos lados: L para el izquierdo; R para el derecho. Los audífonos tienen una cinta doble para comodidad y ajuste personalizado.
3. Enchufe el extremo hembra de entrada en forma de codo del cable de carga (3a) en el sóquet de recarga (RECHARGE) (1j) en la parte trasera de la estación transmisora.
4. Enchufe el conector hembra recto (3b) en el otro extremo del cable de carga en el sóquet de entrada de carga (Charge IN) (2b) en el audífono izquierdo.
ADVENT ADVW721 Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz
(1d) en el sóquet de corriente de entrada de audio
(AUDIO IN) (1i) en la parte trasera de la estación transmisora. Enchufe el adaptador de 6.35 mm (1e) en la hembra de 3.5 mm (1c). Luego enchufe el adaptador de 6.35 mm (1e) en el sóquet para audífonos de su fuente de audio. Método 3. Uso del cable adaptador Y estereofónico (1g). Si su fuente de audio tiene dos hembras de salida RCA en lugar de una hembra para audífonos, utilice el cable adaptador Y que se le proporciona (1g). Primero enchufe el conector hembra de entrada en forma de codo del cable de audio estereofónico de 3.5 mm (1d) en el sóquet de corriente de entrada de audio (AUDIO IN) (1i) en la parte trasera de la estación transmisora. Luego enchufe el conector del cable Y (1g) a la hembra de 3.5 mm (1c). Luego use el cable Y estereofónico (1g) para conectar su
200 mA (1f) al sóquet de alimentación de corriente directa de entrada (DC IN) (1k), que se encuentra en la parte trasera de la estación transmisora.
5. Conecte el adaptador (1f) a una toma eléctrica. 6. Se ilumina la luz indicadora LED de encendido /apagado (ON/OFF) (1b) en la parte frontal de la estación transmisora.
ADVENT ADVW721 Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz
1i Sóquet de alimentación de corriente de entrada de audio (AUDIO IN)
1j. Sóquet de recarga (RECHARGE) 1k. Sóquet de alimentación de corriente directa de entrada (DC IN)
1h. Interruptor de canal (CHANNEL)
1i. Sóquet de alimentación de corriente de entrada de audio (AUDIO IN) 1j. Sóquet de recarga (RECHARGE) 1k. Sóquet de alimentación de corriente directa de entrada (DC IN)
IMPORTANTE: no enchufe la estación transmisora en la terminal del altavoz de un amplificador o radio. Esto puede causar daño a la estación transmisora.
Siga estos pasos rápidos para asegurar una instalación libre de problemas de su estación transmisora. Antes de conectarla a la fuente de alimentación debe hacer todas las otras conexiones.
1. Elija la mejor ubicación para la estación transmisora. No debe estar a un lado de un televisor, radio, teléfono inalámbrico, lámpara fluorescente o foco de bajo consumo de energía, ya que estos dispositivos pueden producir interferencia de señal. Colocar la estación transmisora arriba de la línea de visión del ojo permite la mejor recepción. 2. Apague el componente de audio (radio, reproductor de CD, etc.). Puede conectar su estación transmisora a la fuente de audio en una de tres formas: utilizando el cable de audio estereofónico de 3.5 mm (1c y 1d), el adaptador hembra de 6.35 mm (1e) o el cable Y estereofónico (1g). 3. Método 1. Uso del cable de audio estereofónico de 3.5 mm (1c y 1d). Para usar el cable de audio estereofónico de 3.5 mm, enchufe el conector hembra de entrada en forma de codo (1d) del cable
en el sóquet de corriente de entrada de audio (AUDIO ADVENT ADVW721 Audífonos inalámbricos estereofónicos con transmisor de 900 MHz
1e. Adaptador de 6.35 mm
1f. Adaptador de corriente de 200 mA 1g. Cable adaptador Y estereofónico
1e. Adaptador de 6.35 mm
1f. Adaptador de corriente de 200 mA
1g. Cable adaptador Y estereofónico
Antes de intentar usar su sistema de audífonos inalámbricos estereofónicos, saque todas las partes de este paquete y lea las instrucciones de instalación y uso detenidamente. Asegúrese de que todas las partes estén incluidas.
Fecha de compra: Distribuidor/Dirección/Teléfono:
Aviso: cualquier cambio o modificación a esta unidad no aprobado de manera explícita por la parte responsable del cumplimiento de las normas podría anular la autoridad del usuario de operar este equipo.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida interferencia que pueda producir una operación no deseada del dispositivo. 3. Si observa humo o detecta un olor a quemado, desconecte de inmediato la estación transmisora de la fuente de alimentación principal. 4. Nunca abra la estación transmisora. Puede recibir un choque eléctrico severo, lo cual le puede ocasionar una lesión de gravedad o incluso la muerte. 5. La fuente de alimentación no debe estar en contacto con líquidos o estar expuesta al riesgo de que se derrame líquido en ella. Tenga cuidado de no colocar la fuente de alimentación o la estación transmisora cerca de ningún objeto que contenga algún líquido (por ejemplo, un florero, vaso o botella). 6. La ventilación no debe ser impedida por ningún objeto, como periódicos, manteles, cortinas, etc. 7. No se deben colocar fuentes de llamas, como velas encendidas, sobre o cerca de la estación transmisora.
Schémas des appareils du système
Station émettrice Casque sans fil stéréo Accessoire de chargement Installation du système de casque sans fil stéréo Raccordement de la station émettrice Pile de casque sans fil stéréo Installation des piles Chargement des piles rechargeables Effet mémoire de pile rechargeable NiCD Décharge d'alimentation naturelle NiCD Avertissement de pile NiCD Information sur les piles rechargeables Fonctionnement Dépannage 3. Débranchez immédiatement la station émettrice de l'alimentation principale si vous remarquez de la fumée ou détectez une odeur de brûlé. 4. N'ouvrez jamais la station émettrice vous-même. Vous pourriez recevoir une puissante décharge électrique et vous blesser gravement ou mourir. 5. Le source d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec des liquides ou être exposée à un liquide qui s'égoutte ou éclabousse. Ne placez jamais la source d'alimentation ou la station émettrice près d'un objet contenant un liquide (ex. : un vase, un verre ou une bouteille). 6. Il ne faut pas gêner la ventilation en couvrant l'appareil d'un article quelconque, comme des journaux, une nappe, des rideaux, etc. 7. Il ne faut pas placer de sources de flamme, comme
1. Ce casque sans fil stéréo a été conçu pour une utilisation résidentielle et ne doit pas être utilisé à des fins industrielles. La station émettrice et le casque doivent être utilisés conformément aux instructions contenues dans ce guide.
2. Lisez bien ces instructions avant l'installation. Suivez attentivement les instructions, dans l'ordre approprié. Conservez ce livret pour référence ultérieure. 3. Protégez la station émettrice et le casque contre la poussière, l'humidité et les sources de chaleur excessive (ex. : foyer ou appareil de chauffage). 4. N'exposez pas la station émettrice ni le casque à la lumière directe du soleil. La température ambiante maximale pour ces appareils est de 95 ° Fahrenheit (35 ° Celsius). 5. Ce système doit être utilisé dans un endroit sec. Si, pour des raisons exceptionnelles, vous devez utiliser ce système à l'extérieur (balcon, véranda, etc.), protégez bien les appareils contre l'humidité (rosée, pluie ou éclaboussures de liquide).
Manual de Instalación y Operación
Instalación de las baterías Carga de las baterías recargables Efecto de la memoria de la batería recargable NiCD Descarga de energía natural de NiCD Aviso de la batería NiCD Información sobre baterías recargables Operación Detección y corrección de fallas Especificaciones Garantía Aux États-Unis : Centre d'échange de produits 11721 Alameda Avenue Socorro TX 79927
Conservez votre coupon de caisse pour obtenir les pièces et le service sous garantie et comme preuve d'achat. Fixez-le ici et inscrivez les numéros de série et de modèle. Ces numéros se trouvent sur le produit. No modèle No de série Date d'achat : Détaillant/adresse/téléphone : Thomson multimédia Ltée ne sera pas tenue responsable des dommages accidentels ou accessoires ni des pertes attribuables à l'utilisation ou à l'incapacité d'utiliser ce produit. Certains états / centaines provinces ne permettent pas d'exclure ou de restreindre les dommages accidentels ou accessoires, par conséquent, les restrictions ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie exclut les défauts ou dommages attribuables à la mauvaise utilisation, à l'abus ou à la négligence. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un état / une province à l'autre.
ADVENT ADVW721 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz
DVD, un système DBS, un lecteur CD, un téléviseur, un magnétoscope, un récepteur stéréo ou une radio. Avant de tenter d'utiliser ce casque sans fil stéréo, retirez toutes les pièces de l'emballage et lisez attentivement les instructions d'installation et d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses.
ADVENT ADVW721 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz
Appareils et accessoires du système (1) Casque sans fil stéréo de 900 MHz (1) Station émettrice (1) Câble à adaptateur Y stéréo (1) Câble audio stéréo à prise de 3,5 mm (1) Adaptateur de prise de 6,35 mm (1) Adaptateur d'alimentation de 200 mA (1) Câble de chargement
Cette fonction a été installée afin de respecter les lois actuelles réduisant la quantité d'émissions radio dans l'environnement. Réglez le volume de la source sonore à environ
50 pour cent de la capacité afin d'éviter l'activation accidentelle de cette fonction. Consultez le guide de l'utilisateur de votre appareil pour connaître les détails sur la façon de régler le volume du casque ou des écouteurs.
PROBLÈME SOLUTION La station émettrice ne s'allume pas
Si le volume est trop faible, la station émettrice ne s'allumera pas.
PROBLÈME SOLUTION Seul le son mono est reçu
• Technologie de boucle de phase asservie • Commande automatique de niveau • Alimentation par piles alcalines ou rechargeables
* La portée peut varier selon l'environnement.
Consultez cette section de dépannage si vous éprouvez des difficultés à installer et à utiliser le casque sans fil stéréo.
(3) Câble à adaptateur Y stéréo
• Assurez-vous que les piles sont correctement installées.
• Assurez-vous que la station émettrice fonctionne et que le voyant DÉL ON·OFF (1b) de l'appareil est allumé. • Assurez-vous que la source sonore achemine un signal suffisant à la prise d'entrée AUDIO IN (1i) de la station émettrice.
PROBLÈME SOLUTION Son de mauvaise qualité ou interférence
• Choisissez la meilleure voie de transmission (1, 2 ou 3) sur la station émettrice pour assurer une réception optimale du signal. Au besoin, essayez une autre voie (1h) et faites l’accord précis à l’aide de la commande (2e) FINE TUNING (2g) du casque, une fois la réception réglée. • Vérifiez si la distance entre le casque et/ou les enceintes et la station émettrice respecte la portée de fonctionnement. (La portée efficace maximale est de 150 pieds/46 mètres.)* Rapprochez-vous de la station émettrice pour recevoir le son. • Vérifiez que la source sonore livre un son stéréo.
(7) Câble de chargement
Les regroupements de schémas contenus dans cette page visent à vous aider à identifier les pièces des appareils du système. Ils sont regroupés de manière à indiquer les pièces qui vont ensemble pour l'installation et le fonctionnement. Les pièces des appareils sont numérotées et référencées tout au long de ce guide pour accélérer et faciliter l'installation et l'utilisation.
*La portée peut varier selon l'environnement.
ADVENT ADVW721 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz
émettrice. Trois choix de voie sont offertes. La station émettrice dispose de trois boucles de phase asservie (PLL) pour les transmissions radiofréquences.
La fonction PLL verrouille automatiquement les trois voies pour livrer une réception sonore de haute qualité, sans perte de son. Voie 1 Voie 2 Voie 3 12. Essuyez le casque et la station émettrice avec un chiffon sec et sans charpie, au besoin.
1a. Voyant DÉL de chargement 1b. Voyant DÉL ON·OFF 1c. Prise de 3,5 mm sur le câble audio stéréo 1d. Fiche d'entrée en angle sur le câble audio stéréo 1e. Adaptateur de 6,35 mm 1f. Adaptateur d'alimentation de 200 mA 1g. Câble à adaptateur Y stéréo
1e. Adaptateur de 6,35 mm
1f. Adaptateur d'alimentation de 200 mA
1g. Câble à adaptateur Y stéréo
1a. Voyant DÉL de chargement
2. Réglez le volume de l'appareil sonore à une intensité confortable.
2d. Interrupteur ON·OFF Accessoire de chargement
3a. Fiche d'entrée en angle du câble de chargement 3b. Prise d'entrée droite du câble de chargement
à environ 50 pour cent de la capacité afin d'éviter l'activation accidentelle de cette fonction. Consultez le guide de l'utilisateur de votre appareil pour connaître les détails sur la façon de régler le volume du casque ou des écouteurs.
4. Allumez le casque d'écoute à l'aide du bouton ON·OFF (2d) situé sur l'écouteur droit. Le voyant DÉL ON/OFF (2g) s'allume sur l'écouteur droit (en rouge). 5. Baissez la commande de VOLUME (2f), située sur l'écouteur droit avant de mettre le casque en place. 6. Mettez le casque d'écoute. Le casque est marqué des deux côtés : L pour gauche et R pour droit. Le casque est doté d'un serre-tête double pour plus de confort et un réglage personnalisé. Tournez la commande FINE TUNING (2e), située sur l’écouteur droit, pour obtenir une réception maximale. 7. Tournez la commande lentement pour obtenir le réglage optimal de réception de signal. Une fois la réception optimale obtenue, le voyant DÉL ON/OFF (2g) sur l’écouteur droit passe du rouge au vert.
ADVENT ADVW721 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz
Avertissement de pile NiCD 1. Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables afin d'éviter les risques d'incendie, d'explosion et de blessure. 2. Respectez l'environnement et la loi. Avant de jeter des piles rechargeables, demandez à votre distributeur si vous pouvez les recycler et si ce dernier récupère ou non les piles rechargeables pour fins de recyclage.
Information sur les piles rechargeables
Type de piles : Nb de piles : Capacité nominale : Tension de sortie c.c. nominale (V) : Courant de sortie c.c. nominal (A) :
Raccordement de la station émettrice
1. Choisissez le meilleur emplacement pour la station
émettrice. Ne choisissez pas un endroit près d'un téléviseur, d'une radio, d'un téléphone sans fil, d'une lampe fluorescente ou d'une ampoule à faible énergie, car ces appareils peuvent gêner le signal. Placez la station émettrice au-dessus du niveau des yeux pour améliorer la réception. 2. Éteignez l'appareil sonore (radio, lecteur CD, etc.).
1h. Sélecteur CHANNEL
3. Méthode 1. Utilisation du câble audio stéréo de 3,5 mm (1c et 1d). Pour utiliser le câble audio stéréo de 3,5 mm, branchez la fiche d'entrée en angle (1d) du câble dans la prise AUDIO IN (1i) à l'arrière de la station émettrice. Branchez ensuite la fiche de 3,5 mm du câble audio (1c) dans la prise casque de la source sonore.
ADVENT ADVW721 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz
à l'arrière de la station émettrice. Branchez ensuite le connecteur de câble Y (1g) dans la prise de 3,5 mm (1c). Utilisez ensuite le câble Y stéréo (1g) pour raccorder la station émettrice aux deux (rouge et blanc) prises RCA. Le câble Y stéréo (1g) doit être utilisé pour toutes les sources sonores (téléviseurs, lecteurs DVD, appareils de jeux).
ADVENT ADVW721 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz
Pour entendre le son de la source sonore originale par la casque sans fil, vous devez utiliser le câble à adaptateur Y (1g). La méthode 3 convient aussi parfaitement aux familles dont un membre entend mal. Cette personne peut utiliser le casque pour écouter la même source sonore que les autres membres de la famille et régler le volume au besoin. 4. Branchez l'adaptateur de 200 mA (1f) dans la prise DC IN (1k), située à l'arrière de la station émettrice. 5. Branchez l'adaptateur (1 f) dans une prise de courant. 6. Le voyant DÉL ON·OFF (1b) s'allume à l'arrière de la station émettrice. NOTE : La station émettrice et l'adaptateur d'alimentation sont chauds quand ils sont branchés dans l'alimentation principale. Cette situation est normale et n'indique pas un problème de fonctionnement du système.
Pile de casque sans fil stéréo
Votre casque sans fil peut fonctionner avec 2 piles alcalines AAA (vendues séparément) ou 2 piles rechargeables AAA (incluses).
Installation des piles
Suivez les instructions suivantes pour installer soit 2 piles alcalines AAA ou les 2 piles rechargeables AAA. 1. Éteignez le casque d'écoute. 2. Repérez le logement à piles sur l'écouteur gauche (2c). 3. Soulevez le bas du coussin avec l'ongle. 4. Insérez 2 piles AAA en suivant bien les marques à l'intérieur pour vous assurer que les piles sont correctement installées, les extrémités + et – aux bonnes positions. 5. Remettez le couvercle en place. Important : Ne tentez pas de recharger des piles alcalines. Vous risqueriez de causer un incendie et de vous blesser, en plus d'endommager les appareils du système.
Chargement des piles rechargeables
Les 2 piles rechargeables AAA fournies avec le casque sans fil ne sont pas chargées. Il faut les charger avant d'utiliser le casque sans fil. Suivez les étapes ci-dessous pour charger les piles.
3. Branchez la fiche d'entrée en angle du câble de chargement (3a) dans la prise RECHARGE (1j) à l'arrière de la station émettrice.
4. Branchez la fiche droite (3b) à l'autre extrémité du câble de chargement dans la prise Charge IN (2b) de l'écouteur gauche. Note : Il faut charger les piles pendant 12 heures avant l'utilisation. Pendant le chargement, le voyant DÉL de chargement (1a) de la station émettrice s'allume en rouge pour indiquer que les piles du casque sont en cours de chargement. 5. Une fois les piles chargées, débranchez le câble de chargement du casque. 6. Il faut charger complètement la pile NiCD rechargeable avant son utilisation, puis la laisser se décharger trois fois afin de maximiser sa capacité de stockage. 7. Ne rechargez jamais les piles pendant plus de 48 heures. Important : Ne tentez pas de recharger des piles alcalines. Vous risqueriez de causer un incendie et de vous blesser, en plus d'endommager les appareils du système.
1. Branchez l'adaptateur de 200 mA (1f) dans la prise
DC IN (1k), située à l'arrière de la station émettrice. 2. Branchez l'adaptateur (1 f) dans une prise de courant. ADVENT ADVW721 Casque sans fil stéréo à émetteur de 900 MHz
Notice Facile