AVR3313 - Récepteur audio/vidéo DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVR3313 DENON au format PDF.

Page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DENON

Modèle : AVR3313

Catégorie : Récepteur audio/vidéo

Type de produit Amplificateur audio-vidéo 7.2 canaux
Caractéristiques techniques principales 7.2 canaux, 125 W par canal (8 ohms), support des formats audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio)
Alimentation électrique AC 230 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 434 mm x 151 mm x 380 mm
Poids 10,5 kg
Compatibilités Compatible avec les formats audio et vidéo HD, HDMI 1.4a, 3D pass-through
Fonctions principales Streaming audio via AirPlay, DLNA, Bluetooth, contrôle via application Denon Remote
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées selon le modèle et le marché, consulter un technicien agréé pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité fournies dans le manuel d'utilisation
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio-vidéo avant l'achat, consulter les avis d'utilisateurs

FOIRE AUX QUESTIONS - AVR3313 DENON

Comment réinitialiser le DENON AVR3313 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le DENON AVR3313, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en appuyant sur le bouton 'Setup'. Relâchez le bouton 'Setup' lorsque le logo DENON apparaît, puis relâchez le bouton 'Power'.
Pourquoi le son ne sort-il pas des enceintes ?
Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées et que le bon mode de sortie audio est sélectionné. Assurez-vous également que le volume n'est pas en position minimale et que l'appareil n'est pas en mode 'Mute'.
Comment mettre à jour le firmware du DENON AVR3313 ?
Pour mettre à jour le firmware, accédez au menu 'Setup', puis sélectionnez 'Firmware Update'. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer la mise à jour via Internet ou un USB.
Que faire si le DENON AVR3313 ne se connecte pas à mon réseau Wi-Fi ?
Vérifiez que le réseau Wi-Fi est opérationnel et que vous avez saisi le mot de passe correctement. Vous pouvez également essayer de redémarrer le routeur et le DENON AVR3313.
Comment configurer les réglages audio pour une expérience optimale ?
Utilisez l'assistant de configuration intégré pour calibrer automatiquement votre système audio. Accédez à 'Setup' > 'Speaker Setup' et lancez l'Auto Setup avec le microphone fourni.
Mon DENON AVR3313 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de débrancher l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.
Comment connecter un appareil externe au DENON AVR3313 ?
Utilisez les ports HDMI, audio ou vidéo disponibles à l'arrière de l'appareil. Sélectionnez la source appropriée à l'aide de la télécommande après la connexion.
Pourquoi la télécommande ne fonctionne-t-elle pas avec le DENON AVR3313 ?
Assurez-vous que les piles de la télécommande sont chargées et correctement installées. Vérifiez également que rien ne bloque le capteur infrarouge de l'appareil.
Comment ajuster les paramètres vidéo du DENON AVR3313 ?
Accédez au menu 'Setup', sélectionnez 'Video' et ajustez les paramètres tels que la résolution, le format d'écran et les réglages de conversion vidéo selon vos préférences.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR3313 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR3313 de la marque DENON.

MODE D'EMPLOI AVR3313 DENON

Version basique Version avancée

AMPLI-TUNER AUDIO/VIDEO RESEAU DVD Informations

Manuel de l’Utilisateur

n CONSIGNES DE SECURITE PRECAUTION:

9. L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avise l’utilisateur de la présence de “tension dangereuse” sans isolation dans le boîtier de l’appareil suffisante à entraîner un risque de choc électrique.

Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral avise l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et de maintenance importantes dans la documentation qui accompagne l’appareil.

La surface supérieure du dissipateur de chaleur peut devenir chaude si vous utilisez ce produit en continu. Ne touchez pas les zones chaudes, tout particulièrement vers l’inscription “Surface brûlante” et le panneau supérieur.

Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.

I DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Kleinbahn 18, Nettetal, D-41334 Germany

UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:

Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.

POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Tenir compte des avertissements. Suivre les instructions. Ne pas utiliser l’appareil en présence d’eau. Nettoyer avec un chiffon humide uniquement. Ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Effectuer l’installation conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, fourneaux ou autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Faire en sorte de ne pas marcher sur le câble d’alimentation, de ne pas le pincer notamment au niveau des prises, prises électriques courantes et point de sortie de l’appareil. N’utiliser que les outils/accessoires spécifiés par le fabricant. N’utiliser qu’avec le chariot, support, trépied ou table indiqués par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Avec un chariot, prendre garde au moment de le déplacer et éviter les blessures dues au renversement. Débrancher l’appareil pendant les orages ou lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Faire exécuter l’entretien par du personnel qualifié. L’entretien est requis lorsque, par exemple, le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, que du liquide a été versé ou des objets sont tombés sur l’appareil, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il est tombé. Ne pas exposer les batteries à des chaleurs excessives comme le plein soleil, le feu ou similaires.

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l’énergie (ErP).

zz Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. • Une distance de plus de 0,3 m est recommandée. • Ne placez aucun matériel sur cet appareil.

• Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation. • Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil, notamment des bougies allumées. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF (STANDBY), l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). • L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible. • Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans des endroits présentant des températures extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur.

AVERTISSEMENTS II Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Conversion ascendante des signaux vidéo analogiques (résolution SD) vers 4K grâce au processeur vidéo numérique

Cet appareil est doté de la fonction de conversion vidéo 4K, qui permet de diffuser une vidéo analogue ou SD (qualité vidéo standard) en HDMI 4K (3840 × 2160 pixels). Ainsi l’appareil et un téléviseur connecté fonctionnent avec un seul câble HDMI et chaque source vidéo peut être reproduite précisément avec le niveau de qualité HD.

Amplificateur de puissance procurant une qualité identique pour les 7 canaux grâce à une configuration à circuits discrets (165 W x 7 canaux)

L’appareil est équipé d’un amplificateur de puissance qui reproduit le son haute fidélité en mode Son avec une qualité et une puissance égales sur tous les canaux et fidèles au son initial. Le circuit de l’amplificateur de puissance fait appel à une configuration à composants distincts qui reproduit avec une qualité exceptionnelle le son surround.

Technologie de lecture de haute qualité spécifique à DENON, “Denon Link HD” (vpage 37) i

Équipé de la technologie “Hybrid PLL Jitter Reducer” pour réduire le jitter et le bruit de phase qui détériorent la qualité audio

La technologie “Hybrid PLL Jitter Reducer” intégrée sur cet appareil améliore la localisation du son et reproduit un champ sonore naturel.

Équipé d’une fonction multizone à 3 sources, sortie 3 zones (y compris la sortie HDMI pour ZONE2)

Cet appareil est équipé d’une fonction multizone afin que vous puissiez profiter de sources sonores séparées dans trois pièces, y compris MAIN ZONE. Cet appareil est en outre équipé d’une borne HDMI ZONE2 OUT afin que vous puissiez lire dans ZONE2 une vidéo différente de celle lue dans MAIN ZONE.

Vous pouvez profiter d’un large éventail de contenus, notamment écouter la radio sur Internet, lire des fichiers audio enregistrés sur votre ordinateur et regarder sur un téléviseur des photos stockées sur PC. Cet appareil prend également en charge AirPlay qui vous permet de diffuser en flux votre bibliothèque musicale depuis un iPhone, iPad, iPod touch ou iTunes.

Compatible avec “Denon Remote App” pour effectuer les opérations de base de l’appareil avec un iPad, iPhonez1 ou Android smartphone “Denon Remote App” est un logiciel d’application qui vous permet d’effectuer des opérations de base avec un iPad, iPhone, Android smartphone ou une tablette Android, telles que la mise en marche ou l’arrêt de l’appareil, le contrôle du volume et la commutation de la source. z1 Téléchargez “Denon Remote App” sur l’App Store iTunes® App Store. L’appareil doit être connecté à un réseau LAN et l’iPhone/iPod touch doit être connecté au même réseau par Wi-Fi (réseau LAN sans fil).

La connexion à un lecteur Blu-ray Disc DENON compatible avec la technologie Denon Link HD permet d’obtenir une localisation du son plus précise qui reproduit l’image sonore de manière claire et tri-dimensionnelle. Sur cet appareil, les circuits intégrés partagent la même horloge que le lecteur Blu-ray Disc, minimisant ainsi le phénomène de jitter dans les signaux audio numériques transmis. Cet effet s’applique à toute source audio média lue à partir du lecteur Blu-ray Disc.

Prise en charge de la diffusion en flux de radio Internet, de musique et de photos Prise en charge d’AirPlay® (vpage 73)

q Mise en route 1 w CD-ROM (Manuel de l’Utilisateur) 2 e Instructions de sécurité 1 r Liste du réseau d’après-vente 1 t Cordon d’alimentation 1 y Télécommande principale (RC-1166) 1 u Piles R6/AA 2 i Microphone de configuration (ACM1HB) 1 o Antenne intérieure FM 1

Accessoires Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.

Sélectionnez tout d’abord la langue lorsque vous y êtes invité. Ensuite, suivez simplement les instructions qui s’affichent sur l’écran de votre téléviseur pour configurer les enceintes, le réseau, etc.

Interface graphique simple d’emploi

Lecture simultanée sur deux canaux HDMI (sauf pour la sortie ZONE2 HDMI) Cet appareil est équipé de deux sorties HDMI MONITOR. Vous pouvez raccorder une sortie à un projecteur et l’autre à un téléviseur, pour des sorties de signaux simultanées.

Lecture directe pour iPod® et iPhone® via USB (vpage 21)

Les données de musique provenant d’un iPod peuvent être lues en connectant le câble iPod/USB fourni avec l’iPod via le port USB de cet appareil, ce qui permet aussi de commander l’iPod avec la télécommande.

Bornes HDMI permettant le raccordement à divers appareils AV numériques (entrées : 7, sorties : 3)

L’appareil est équipé de 7 bornes d’entrée HDMI pour connecter les appareils aux bornes HDMI, comme un lecteur Blu-ray Disc, une console de jeu, une caméra vidéo HD, etc.

Prise en charge de la norme HDMI (3D, ARC, Deep Color, “x.v.Color”, Sync. labiale auto, 4K) et la fonction de commande HDMI (vpage 8)

• Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, éloignez le téléphone portable de l’appareil lorsque vous l’utilisez. • Déplacement de l’appareil Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l’unité. • Nettoyage • Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu doux. • Suivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits chimiques. • N’utilisez pas de benzène, dissolvants pour peinture, autres solvants ou insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel ou changer son apparence.

Outre les fonctions HDMI 3D et ARC (Audio Return Channel), cet appareil prend en charge la fonction de transfert vidéo, qui diffuse la vidéo sur la TV sans modifier la qualité vidéo lorsque des signaux vidéo 4K (3840×2160 pixels) sont en entrée, et la fonction GUI qui insère l’écran de menu (GUI) dans l’écran vidéo 4K.

• A propos de la condensation Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue.

Cet appareil est équipé d’un processeur Audyssey DSX®. En connectant les enceintes avant hautes à cet appareil et en lisant Audyssey DSX®, vous pouvez bénéficier d’une expression de lecture plus puissante dans la plage audio haute. En connectant les enceintes avant larges, vous pouvez bénéficier d’une expression de lecture plus puissante dans la plage audio large.

• Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

Cet appareil est équipé d’une “interface utilisateur graphique” conviviale utilisant des affichages et niveaux de menu. Le recours à des affichages par niveau améliore la souplesse d’utilisation de cet appareil.

• Avant d’allumer l’appareil Contrôlez encore une fois que tous les branchements sont bien faits et que les câbles de connexion ne présentent aucun problème.

“Assistant de config.”, fournissant des instructions de configuration faciles à suivre

Précautions relatives aux manipulations

Version basique Dans ce chapitre, nous expliquons les connexions et les méthodes d’utilisation basique de cet appareil.

F Sélection d’un mode d’écoute (Mode son) vpage 75 Informations

Connexions Information importante Raccordez cet appareil avant de l’utiliser. Pour créer un système Home Cinema diffusant du contenu vidéo et audio de qualité supérieure en utilisant l’ensemble des fonctionnalités disponibles, connectez cet appareil à chacun de vos appareils vidéo à l’aide de câbles HDMI.

Si votre appareil vidéo ne prend pas en charge les connexions HDMI, utilisez la connexion suivante.

nnMatériel incompatible HDMI

Cet appareil peut changer la source attribuée aux bornes DIGITAL AUDIO IN et COMPONENT VIDEO IN. Vous pouvez changer la source des bornes répertoriées dans la section Paramètres des bornes d’entrée figurant dans les pages qui décrivent les connexions des appareils. Pour plus de détails sur l’attribution d’une source à une borne, voir “Modification de la source attribuée aux bornes” (vpage 14). Pour la méthode de réglage, voir “Affectation des entrées” (vpage 125).

nn Matériel incompatible HDMI REMARQUE • L’écran de menu s’affiche uniquement sur les TV connectées à cet appareil via un câble HDMI. Si votre TV est connectée à cet appareil via d’autres bornes de sortie vidéo, utilisez le menu tout en regardant l’écran de cet appareil. • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. Toutefois, lorsque “Assistant de config.” est ouvert, suivez les instructions affichées à l’écran (C page 7) pour la réalisation des connexions. (Lorsque “Assistant de config.” est ouvert, les bornes d’entrée/sortie ne sont pas alimentées.) • Lors de l’utilisation de “Assistant de config.” (C page 7), coupez l’alimentation des appareils connectés. • Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres composants que vous souhaitez connecter. • Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit. • Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.

Information importante

Cet appareil est équipé de quatre types de connecteurs d’entrée vidéo (HDMI, vidéo composante et vidéo) et trois types de connecteurs de sortie vidéo (HDMI, vidéo composante et vidéo). Cette fonction convertit automatiquement les différents formats d’entrée de signaux vidéo de cet appareil dans les formats utilisés pour la sortie de signaux vidéo de cet appareil vers un moniteur.

GParcours des signaux vidéo pour la MAIN ZONEH Cet appareil

TV compatible HDMI Sortie (MONITOR OUT)

Signal HDMI Signal HDMI Borne HDMI Borne HDMI Entrée

Borne HDMI Borne HDMI Signal vidéo composante

Bornes vidéo composante

Signal vidéo composante

Bornes vidéo composante

Bornes vidéo composante

Bornes vidéo composante Signal vidéo

Par exemple, si vous connectez cet appareil à une TV compatible HDMI à l’aide d'un seul câble HDMI, il convertira automatiquement les signaux d’entrée autres que vidéo HDMI en signaux HDMI pour émettre du connecteur HDMI vers la TV. Cet appareil n’émet qu’un seul type de signaux vidéo. La transmission des signaux vidéo de cet appareil vers la TV reste donc identique même si vous passez à un appareil qui émet un autre type de signaux vidéo pour la lecture. Par conséquent, vous ne devez pas changer l’entrée vidéo sur la TV. En outre, cet appareil convertit les signaux vidéo analogiques d’entrée tels que les signaux vidéo et les signaux vidéo composante en signaux vidéo HDMI numériques haute résolution pour la sortie, ce qui améliore la qualité de la vidéo. Si votre TV ne prend pas en charge les connexions HDMI, connectez cet appareil à la télévision à l’aide des connecteurs vidéo analogiques. Cet appareil ne peut pas convertir des signaux d’entrée HDMI en signaux vidéo analogiques, donc pour les entrées à partir d’un appareil HDMI, utilisez des connecteurs d’entrée vidéo ou vidéo composante.

REMARQUE • L’écran de menu s’affiche uniquement sur les TV connectées à cet appareil via un câble HDMI. Si votre TV est connectée à cet appareil via d’autres bornes de sortie vidéo, utilisez le menu tout en regardant l’écran de cet appareil. • Les signaux HDMI sont numériques. Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques. • Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner. • La fonction HDMI ZONE est uniquement compatible avec les bornes HDMI 1-6 IN. Elle n’est pas compatible avec la borne HDMI 7 IN.

TV non compatible HDMI

• La fonction de conversion vidéo prend en charge les formats NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N, PAL-M et PAL-60. • Les résolutions des TV compatibles HDMI sont données par le paramètre “Vidéo” – “Moniteur” (vpage 142).

Réglages à réaliser suivant les besoins • Si vous ne souhaitez pas que cette unité convertisse automatiquement les signaux vidéo, utilisez l’élément de réglage suivant pour désactiver la fonction. “Conversion vidéo” (vpage 121) • Si vous souhaitez changer la résolution de la transmission des signaux vidéo vers la TV, utilisez l’élément de réglage suivant. “Résolution” (vpage 122)

Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)

Borne HDMI Borne HDMI TV non compatible

HDMI Signal vidéo composante

Signal vidéo composante

Bornes vidéo composante

Bornes vidéo composante

DVD Bornes vidéo composante

Bornes vidéo composante

• Les signaux HDMI sont numériques. Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques. • La fonction HDMI ZONE est uniquement compatible avec les bornes HDMI 1-6 IN. Elle n’est pas compatible avec la borne HDMI 7 IN.

REMARQUE GParcours des signaux vidéo pour ZONE2H

nn Avant la connexion de cet appareil à une TV via des connexions HDMI (vpage 9) nn Connexion de cet appareil à une TV via des câbles HDMI (vpage 10) nn Connexion de cet appareil à des dispositifs vidéo via des câbles HDMI (vpage 11) nn Fonction HDMI (vpage 12) nn Réglages associés aux connexions HDMI (vpage 13)

• Transmission de signaux vidéo et audio à l’aide d’un même câble HDMI Contrairement aux précédents types de connexions qui nécessitaient plusieurs câbles audio et vidéo, les connexions HDMI n’utilisent qu’un seul câble HDMI pour transmettre les signaux audio et vidéo. Cela permet de mieux organiser les câbles des systèmes Home Cinema, qui sont généralement des installations complexes.

• Contrôle mutuel via la fonction Contrôle HDMI (vpage 95) Il est possible de relier cet appareil à l’appareil connecté via un câble HDMI pour contrôler l’alimentation, régler le volume et basculer entre différentes sources d’entrée.

• Lecture de qualité supérieure grâce à la transmission de contenu audio et vidéo au moyen de signaux numériques Les connexions HDMI peuvent transmettre les formats audio de qualité supérieure et vidéo haute définition adoptés par les lecteurs Blu-ray (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, dts-HD, dts-HD Master Audio). Les connexions HDMI peuvent également transmettre les informations nécessaires à la lecture de contenu entre plusieurs appareils. Ces informations sont utiles pour la protection des droits d’auteur et la reconnaissance de la résolution des TV, la fonction ARC, la fonction Contrôle HDMI, etc.

• Les autres fonctions vidéo et audio (lecture des vidéos 3D, Content Type, fonction ARC, etc.) sont prises en charge (vpage 12).

• La norme HDMI est disponible en plusieurs versions. Les fonctions prises en charge et les performances varient selon la version. Cet appareil est conforme à la norme HDMI et prend en charge les fonctions de lecture ARC et 3D. Pour profiter de ces fonctions, le dispositif HDMI connecté à cet appareil doit utiliser la même version de la norme. Pour connaître la version de la norme HDMI du dispositif connecté à cet appareil, voir le manuel associé. • Certaines TV ne prennent pas en charge l’entrée audio via des connexions HDMI. Pour plus de détails, voir le manuel de votre TV.

Connexion d’un matériel compatible HDMI Vous pouvez raccorder à l’appareil jusqu’à dix dispositifs compatibles HDMI (7 entrées/3 sorties). Lorsqu’un téléviseur est connecté à la borne HDMI ZONE2 OUT, vous pouvez lire un contenu vidéo ou audio à partir de l’appareil connecté à la borne HDMI 1 - 6 IN dans ZONE2 ( vpage 103). Si le dispositif connecté à cet appareil est équipé d’une borne HDMI, il est recommandé d’utiliser des connexions HDMI. En effet, celles-ci offrent les avantages suivants par rapport aux autres types de connexions.

Connexion d’un matériel compatible HDMI

nnÀ propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)

Cette fonction permet de lire le son d’un téléviseur sur cet appareil en envoyant le signal audio du téléviseur vers cet appareil via un câble HDMI. Si une TV sans fonction ARC est raccordée via des connexions HDMI, les signaux vidéo du dispositif de lecture connecté à cet appareil sont transmis à la TV, mais cet appareil ne peut pas lire les signaux audio de la TV. Pour profiter d’un son surround lorsque vous visionnez des programmes télévisés, il est nécessaire d’utiliser un câble audio distinct. En revanche, si une TV avec la fonction ARC est raccordée via des connexions HDMI, aucun câble audio n’est requis. Les signaux audio de la TV peuvent être transmis à cet appareil au moyen d’un câble HDMI. Cette fonction vous permet de bénéficier d’une lecture surround de la TV sur cet appareil.

2 méthodes permettent de connecter une TV compatible HDMI à cet appareil. Utilisez celle qui est adaptée à votre TV. La TV connectée à cet appareil prend-elle en charge la fonction ARC?

Connexion de cet appareil à une TV via des câbles HDMI (vpage 10)

Si vous utilisez la fonction ARC, connectez un appareil avec un “Standard HDMI cable with Ethernet” ou un “High Speed HDMI cable with Ethernet” pour HDMI. Pour plus de détails sur les connexions et le réglage de la TV, voir le manuel de l’utilisateur correspondant.

Connexion de cet appareil à une TV via des câbles HDMI (vpage 10)

La borne HDMI ZONE2 OUT n’est pas compatible avec la fonction ARC.

Connexion d’un téléviseur (vpage 15)

GConnexion à une TV avec la fonction ARCH Contenu audio de la TV IN OUT TV Cet appareil

GConnexion à une TV sans la fonction ARCH OUT Signaux audio de la TV OUT DVD

Signaux audio de la TV Pour les connexions audio, n’utilisez pas de câbles HDMI.

Avant la connexion de cet appareil à une TV via des connexions

HDMI IN Connexion d’un matériel compatible HDMI REMARQUE • Le signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence, nombre de canaux, etc.) peut être limité par les spécifications audio HDMI de l’appareil connecté en fonction des entrées autorisées. • Si vous connectez un téléviseur qui ne prend pas en charge la fonction ARC, la connexion d’un câble audio est nécessaire en plus du câble HDMI. Dans ce cas, reportez-vous à “Connexion d’un téléviseur” (vpage 15) pour connaître la méthode de connexion. Pour la fonction ARC, voir “À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)” (vpage 9).

Lorsqu’un téléviseur est connecté à la borne HDMI ZONE2 OUT, vous pouvez lire un contenu vidéo ou audio à partir de l’appareil connecté à la borne HDMI 1 - 6 IN dans ZONE2 ( vpage 103).

Câbles utilisés pour les connexions Câble audio et vidéo (vendus séparément)

Câble HDMI Version basique

Connexion de cet appareil à une TV via des câbles HDMI Connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D TV 2

La méthode DVI-D (Digital Visual Interface) est également utilisée dans le cadre de transmissions vidéo effectuées via des signaux numériques. Elle a été mise au point principalement pour les ordinateurs et certains types de matériels AV, tels que des projecteurs équipés de cette interface. Pour transmettre des signaux vidéo HDMI à un appareil prenant en charge l’entrée vidéo DVI-D, utilisez un câble de conversion HDMI/DVI qui convertit les signaux vidéo HDMI en signaux DVI. Bien que la borne DVI-D puisse transmettre des signaux numériques de qualité supérieure, le système anti-copie et d’autres problèmes risquent d’entraver le bon fonctionnement de certaines combinaisons d’appareils.

REMARQUE Réglages nécessaires lors de l'utilisation d’un téléviseur qui prend en charge la fonction ARC Lors de l’utilisation d'un téléviseur qui prend en charge la fonction ARC, effectuez les réglages suivants : • Réglez “HDMI Contrôle” (vpage 121) sur “Marche”. • Réglez “Moniteur commande” (vpage 121) sur le numéro de la borne HDMI MONITOR connectée au téléviseur qui prend en charge la fonction ARC.

REMARQUE Si le téléviseur qui prend en charge la fonction ARC est connecté aux bornes HDMI MONITOR 1 et HDMI MONITOR 2, vous ne pouvez pas utiliser la fonction ARC simultanément.

• Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray Disc/lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur. • Lorsque cet appareil et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction de signaux audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront reproduits par le moniteur. Effectuez les connexions audio (vpage 15 “Connexion d’un téléviseur”).

• Aucun son n’est transmis en cas de connexion avec un appareil équipé d’une prise DVI-D. Effectuez des connexions audio, comme décrit dans la section “Connexion d’un téléviseur” (vpage 15). • Les signaux ne peuvent être transmis aux appareils DVI-D qui ne prennent pas en charge HDCP. • Selon la combinaison des appareils, les signaux vidéo peuvent ne pas être transmis.

Connexion d’un matériel compatible HDMI Version basique

Connexion de cet appareil à des dispositifs vidéo via des câbles

HDMI Caméscope numérique (principal)

HDMI OUT Câbles utilisés pour les connexions Câble audio et vidéo (vendus séparément)

Câble HDMI Commande d’un boîtier

DVD Lecteur Blu-ray Disc

Caméscope numérique (secondaire)

ON/OFF SOURCE SELECT ZONE 3

• Cette interface permet de transférer les signaux vidéo numériques et les signaux audio numériques avec un seul câble HDMI.

• Quand cet appareil est connecté à d’autres appareils avec les câbles HDMI, branchez aussi cet appareil et le téléviseur avec un câble HDMI. • Pour brancher un appareil qui prend en charge la transmission Deep Color ou 4K, veuillez utiliser un “High Speed HDMI cable” ou un “High Speed HDMI cable with Ethernet”. • Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray Disc/lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur.

Connexion d’un matériel compatible HDMI Une connexion Denon Link HD à un lecteur compatible avec la fonction Denon Link HD vous permet de bénéficier d’une lecture de qualité supérieure à celle que l’on obtient en connectant la borne HDMI uniquement. Pour la méthode de lecture, voir “Utilisation d’un lecteur Blu-ray Disc compatible avec Denon Link HD” (vpage 37).

Cet appareil prend en charge les fonctions HDMI suivantes:

nnÀ propos de la fonction 3D Cet appareil prend en charge en entrée et en sortie les signaux vidéo 3D (en 3 dimensions) de la norme HDMI. Pour lire des vidéos 3D, vous devez disposer d’une TV et d’un lecteur prenant en charge la fonction HDMI 3D, ainsi que de lunettes 3D.

Lecteur Blu-ray Disc Denon

Link HD HDMI OUT REMARQUE Cet appareil prend en charge en entrée et en sortie les signaux vidéo 4K (3840 × 2160 pixels) de la norme HDMI.

Si vous devez connecter un appareil prenant en charge le transfert de signal 4K, utilisez un “High Speed HDMI cable” ou un “High Speed HDMI cable with Ethernet”.

nnFonction de contrôle HDMI (vpage 95)

Cette fonction permet de faire fonctionner les appareils externes à partir du récepteur et de faire fonctionner le récepteur à partir des appareils externes.

REMARQUE • La fonction de commande HDMI risque de ne pas fonctionner selon l’appareil connecté et ses paramètres. • Les télévisions et les lecteurs de DVD/lecteurs de Blu-ray Disc incompatibles avec la fonction de commande HDMI ne peuvent pas être utilisés. • La fonction HDMI ZONE2 n’est pas compatible avec la fonction de contrôle HDMI.

Paramètres des bornes d’entrée

nnÀ propos de la fonction Content Type

Lorsque vous utilisez cette connexion, réglez “DIGITAL” dans “Affectation des entrées” (vpage 125) sur “D.LINK”.

Cette fonction a été ajoutée avec la norme HDMI. Elle établit automatiquement les réglages adéquats pour le type de sortie vidéo (informations sur le contenu).

REMARQUE Pour activer la fonction Content Type, réglez “Mode vidéo” sur “Automatique” (vpage 121).

nnÀ propos de la fonction 4K Version avancée

• Lors de la lecture d’une vidéo 3D, consultez les instructions fournies dans le manuel de votre dispositif de lecture ainsi que dans le présent manuel. • Lors de la lecture de contenus vidéo 3D, l’écran du menu ou l’écran d’affichage de statut peut être superposé sur l’image. Toutefois, l’écran du menu ou l’écran d’affichage de statut ne peut être superposé sur certains contenus vidéo 3D. • Si l’appareil reçoit un contenu vidéo 3D sans informations 3D, l’écran du menu et l’affichage du statut sur cet appareil s’affichent en superposition sur la vidéo lue. • Si une vidéo 2D est convertie en vidéo 3D sur le téléviseur, l’écran du menu et l’affichage du statut sur cet appareil n’apparaissent pas correctement. Pour visualiser correctement l’écran du menu et l’affichage du statut sur cet appareil, désactivez la fonction du téléviseur qui convertit la vidéo 2D en vidéo 3D.

nnConnexion d’un lecteur compatible avec la fonction Denon Link HD Connexion d’un matériel compatible HDMI Version basique

Pour reproduire les signaux audio et vidéo numériques comme les signaux BD-Vidéo ou DVD-Vidéo via la connexion HDMI, cet appareil et le téléviseur doivent tous les deux prendre en charge le système de protection des droits d’auteur, appelé HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System, système de protection des contenus numériques en haute définition). Le système HDCP est une technologie de protection comprenant le chiffrement de données et l’authentification de l’appareil AV connecté. Cet appareil prend en charge le système HDCP. • Si vous connectez un matériel qui ne prend pas en charge le système HDCP, les signaux vidéo et audio ne seront pas reproduits correctement. Lisez le manuel de l’utilisateur de votre téléviseur ou de votre lecteur pour en savoir plus.

Réglages associés aux connexions HDMI Effectuez les réglages nécessaires. Pour plus de détails, voir les pages de référence respectives.

nnConfig. HDMI (vpage 120)

Effectuez ces réglages en fonction des signaux d’entrée/sortie HDMI. • Sync. labiale auto • HDMI Contrôle • Désactiver commande • Sortie audio HDMI • Source veille • Sortie vidéo • Moniteur commande

REMARQUE L’entrée de signal audio du connecteur d’entrée HDMI peut être émise comme signal de sortie du connecteur de sortie HDMI en réglant la destination de sortie audio HDMI sur le téléviseur. L’entrée des signaux audio via les connecteurs d’entrée analogique/coaxial/optique ne peut pas être émise par le connecteur de sortie HDMI.

Modes de connexion de divers appareils

Câbles utilisés pour les connexions

Modification de la source attribuée aux bornes

Câble vidéo (vendus séparément)

Cet appareil peut changer la source attribuée aux bornes HDMI IN, DIGITAL AUDIO IN et COMPONENT VIDEO IN.

Câble vidéo composante

Câble audio (vendus séparément)

Câble numérique coaxial

Câble optique Câble audio

L L R R Câble (vendus séparément)

nnModification de la source attribuée aux bornes (vpage 125)

Prenons, par exemple, la connexion audio numérique pour lecteurs Blu-ray Disc. Les bornes d’entrée audio numérique du panneau arrière ne mentionnent pas la prise en charge des lecteurs Blu-ray Disc. Toutefois, les bornes DIGITAL AUDIO IN portent la mention “ASSIGNABLE” qui signifie que vous pouvez changer la source qui leur est attribuée. Vous pouvez donc attribuer des lecteurs Blu-ray Disc à ces bornes. Sélectionnez “Blu-ray Disc” dans les options de cet appareil pour lire la source connectée à ces bornes.

Connexion d’un matériel incompatible HDMI Pour bénéficier d’une reproduction surround et de vidéos de qualité supérieure, il est recommandé d’utiliser un câble HDMI pour connecter cet appareil à une TV ou à d’autres appareils vidéo (vpage 8 “Connexion d’un matériel compatible HDMI”). Cette section décrit la connexion des appareils qui ne prennent pas en charge la norme HDMI.

Connexion d’un matériel incompatible HDMI Paramètres des bornes d’entrée Lorsque vous réalisez la connexion suivante, vous devez modifier les réglages des bornes d’entrée.

• Cette section décrit la connexion d’une TV qui ne prend pas en charge les connexions HDMI. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 8). • Si la TV connectée à cet appareil est équipée d’une borne HDMI qui prend en charge ARC, les signaux audio numériques de la TV peuvent être transmis à cet appareil (vpage 9 “À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)”). La fonction ARC vous permet de profiter sur cet appareil du contenu audio des programmes télévisés et des appareils HDMI directement connectés à la TV sans avoir recours à une connexion audio distincte. Pour la fonction ARC, voir le manuel de votre TV. • Pour écouter le contenu audio provenant de la TV par le biais de cet appareil, utilisez la connexion numérique optique.

a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “CBL/SAT” sur “TV AUDIO”. Pour ce faire, voir “Affectation des entrées” (vpage 125). TV AUDIO

Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion.

COAXIAL OUT Pour les connexions vidéo, voir “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)” (vpage 6).

Lorsqu’un son audio multicanal (train de bits numérique) est transmis, cet appareil le décode afin de générer un son surround. zzLorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )

Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture.

a Borne COMPONENT VIDEO OUT (MONITOR)

REMARQUE Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique. Cette méthode de connexion divise les signaux vidéo en 3 signaux pour la transmission en fonction des composantes couleur, ce qui permet d’atteindre la meilleure qualité de lecture vidéo des connexions vidéo analogiques, avec une moindre dégradation du signal.

• L’écran du menu s’affiche uniquement sur les TV connectées à cet appareil via un câble HDMI. Si votre TV est connectée à cet appareil via d’autres bornes de sortie vidéo, utilisez le menu tout en regardant l’écran de cet appareil. • Si vous ne connectez pas cet appareil à votre TV via HDMI, n’établissez pas non plus de connexions HDMI pour les entrées vidéo à partir d'autres appareils vidéo. Pour plus de détails, voir “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)” (vpage 6).

s Borne VIDEO OUT (MONITOR)

Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique.

Connexion d’un téléviseur

Connexion d’un matériel incompatible HDMI Tuner satellite/TV par câble

AUDIO Cette section décrit la connexion d’une TV Tuner satellite ou par câble qui ne prend pas en charge les connexions HDMI. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 8).

Lorsqu’un son audio multicanal (train de bits numérique) est transmis, cet appareil le décode afin de générer un son surround. zzLorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )

Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture.

VIDEO COAXIAL OUT Version basique

Connexion d’un décodeur (Tuner satellite/TV par câble)

s Borne AUDIO IN (CBL/SAT)

Cette borne permet de créer une connexion audio analogique. Ce type de connexion convertit un signal audio numérique en signal audio analogique. Il se peut donc que la sortie audio soit moins bonne qu’avec les connexions a.

Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture.

a Borne COMPONENT VIDEO IN (CBL/SAT)

Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique. Cette méthode de connexion divise les signaux vidéo en 3 signaux pour la transmission en fonction des composantes couleur, ce qui permet d’atteindre la meilleure qualité de lecture vidéo des connexions vidéo analogiques, avec une moindre dégradation du signal.

s Borne VIDEO IN (CBL/SAT)

Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique.

Paramètres des bornes d’entrée Lorsque vous réalisez la connexion suivante, vous devez modifier les réglages des bornes d’entrée. a Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “TV AUDIO” sur “CBL/SAT”. Pour ce faire, voir “Affectation des entrées” (vpage 125).

Connexion d’un matériel incompatible HDMI Paramètres des bornes d’entrée Lorsque vous réalisez la connexion suivante, vous devez modifier les réglages des bornes d’entrée.

Cette section décrit la connexion d’un lecteur DVD qui ne prend pas en charge les connexions HDMI. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 8).

a Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “TV AUDIO” sur “DVD”.

Pour ce faire, voir “Affectation des entrées” (vpage 125).

Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture.

Lecteur DVD AUDIO OUT L R Lorsqu’un son audio multicanal (train de bits numérique) est transmis, cet appareil le décode afin de générer un son surround. zzLorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )

Cette borne permet de créer une connexion audio analogique. Ce type de connexion convertit un signal audio numérique en signal audio analogique. Il se peut donc que la sortie audio soit moins bonne qu’avec les connexions a.

Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture.

a Borne COMPONENT VIDEO IN (DVD)

Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique. Cette méthode de connexion divise les signaux vidéo en 3 signaux pour la transmission en fonction des composantes couleur, ce qui permet d’atteindre la meilleure qualité de lecture vidéo des connexions vidéo analogiques, avec une moindre dégradation du signal.

s Borne VIDEO IN (DVD)

Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique.

Connexion d’un lecteur DVD

Connexion d’un matériel incompatible HDMI Lecteur Blu-ray Disc

AUDIO Cette section décrit la connexion d’un lecteur Blu-ray Disc qui ne prend pas en charge les connexions HDMI. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 8).

R Lorsqu’un son audio multicanal (train de bits numérique) est transmis, cet appareil le décode afin de générer un son surround. Toutefois, les signaux audio en train de bits numérique pour audio HD provenant de lecteurs Blu-ray (tels que Dolby Digital Plus et dts-HD) ne peuvent pas être transmis. Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )

Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture.

VIDEO COAXIAL OUT Version basique

Connexion d’un lecteur Blu-ray Disc

s Borne AUDIO IN (Blu-ray)

Cette borne permet de créer une connexion audio analogique. Ce type de connexion convertit un signal audio numérique en signal audio analogique. Il se peut donc que la sortie audio soit moins bonne qu’avec les connexions a.

Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil.

a Borne COMPONENT VIDEO IN Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique. Cette méthode de connexion divise les signaux vidéo en 3 signaux pour la transmission en fonction des composantes couleur, ce qui permet d’atteindre la meilleure qualité de lecture vidéo des connexions vidéo analogiques, avec une moindre dégradation du signal. Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )

Lorsque vous souhaitez effectuer une lecture audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus, DTS Express) et Multicanaux PCM avec cet appareil, utilisez une connexion HDMI (vpage 8 “Connexion d’un matériel compatible HDMI”).

Paramètres des bornes d’entrée Lorsque vous réalisez la connexion suivante, vous devez modifier les réglages des bornes d’entrée. a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “CBL/SAT” sur “Blu-ray”. Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “TV AUDIO” sur “Blu-ray”. a Borne COMPONENT VIDEO IN Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “CBL/SAT” sur “Blu-ray”. Pour ce faire, voir “Affectation des entrées” (vpage 125).

Connexion d’un matériel incompatible HDMI Caméscope numérique

Cette section décrit la connexion d’un caméscope numérique qui ne prend pas en charge les connexions HDMI. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 8).

Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture.

a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL Lorsqu’un son audio multicanal (train de bits numérique) est transmis, cet appareil le décode afin de générer un son surround. Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )

Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture.

a Borne COMPONENT VIDEO IN Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique. Cette méthode de connexion divise les signaux vidéo en 3 signaux pour la transmission en fonction des composantes couleur, ce qui permet d’atteindre la meilleure qualité de lecture vidéo des connexions vidéo analogiques, avec une moindre dégradation du signal. Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )

s Borne VIDEO IN (AUX2)

Vous pouvez jouer en connectant une console de jeu via la borne d’entrée AUX1. Pour ce faire, sélectionnez la source d’entrée “AUX1”.

Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique.

Paramètres des bornes d’entrée

REMARQUE Lorsque vous réalisez la connexion suivante, vous devez modifier les réglages des bornes d’entrée.

Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo (vpage 6) peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, utilisez la sortie moniteur de la même borne comme entrée.

a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “CBL/SAT” sur “AUX2”. Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “TV AUDIO” sur “AUX2”. a Borne COMPONENT VIDEO IN Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “CBL/SAT” sur “AUX2”. Pour ce faire, voir “Affectation des entrées” (vpage 125). DVD

Cette borne permet de créer une connexion audio analogique. Ce type de connexion convertit un signal audio numérique en signal audio analogique. Il se peut donc que la sortie audio soit moins bonne qu’avec les connexions a.

Connexion d’un caméscope numérique

Connexion d’un matériel incompatible HDMI Paramètres des bornes d’entrée Lorsque vous réalisez la connexion suivante, vous devez modifier les réglages des bornes d’entrée.

• Cette section décrit la connexion d’un lecteur multimédia qui ne prend pas en charge les connexions HDMI. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage 8). • Pour l’enregistrement des signaux audio analogiques, utilisez la connexion analogique. • Voir “Mode REC OUT” (vpage 99) pour le mode d’emploi.

a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “CBL/SAT” sur “MEDIA PLAYER”. Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “TV AUDIO” sur “MEDIA PLAYER”. a Borne COMPONENT VIDEO IN Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “CBL/SAT” sur “MEDIA PLAYER”.

Pour ce faire, voir “Affectation des entrées” (vpage 125). Lecteur multimédia AUDIO AUDIO OUT L R

a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL Lorsqu’un son audio multicanal (train de bits numérique) est transmis, cet appareil le décode afin de générer un son surround. Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )

Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture.

a Borne COMPONENT VIDEO IN Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique. Cette méthode de connexion divise les signaux vidéo en 3 signaux pour la transmission en fonction des composantes couleur, ce qui permet d’atteindre la meilleure qualité de lecture vidéo des connexions vidéo analogiques, avec une moindre dégradation du signal. Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )

s Borne VIDEO IN/OUT (MEDIA PLAYER)

Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique.

REMARQUE Pour enregistrer des signaux vidéo via cet appareil, utilisez le câble vidéo pour la connexion entre cet appareil et le lecteur.

Cette borne permet de créer une connexion audio analogique. Ce type de connexion convertit un signal audio numérique en signal audio analogique. Il se peut donc que la sortie audio soit moins bonne qu’avec les connexions a.

VIDEO COAXIAL OUT Version avancée

Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture.

Connexion d’un lecteur multimédia

Connexion d’un matériel incompatible HDMI Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port

iPod/USB Version basique

Modèles d’iPod pris en charge • iPod classic

• Vous pouvez écouter de la musique, stockée sur l’iPod ou le dispositif mémoire USB. • Pour le mode d’emploi, voir “Lecture du contenu d’un iPod” (vpage 39) ou “Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB” (vpage 42).

Câbles utilisés pour les connexions Pour brancher un iPod à cet appareil, utilisez le câble USB fourni avec l’iPod.

DENON ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable à connexion par USB dont l’alimentation peut se faire en connectant un adaptateur CA, nous vous recommandons d’utiliser cet adaptateur.

REMARQUE • Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB. • Il n’est pas possible d’utiliser cet appareil en connectant son port iPod/USB à un PC au moyen d’un câble USB. • N’utilisez pas de câbles d’extension pour connecter un dispositif de mémoire USB. Ceux-ci peuvent causer des interférences radio avec les autres appareils. • Lorsque vous connectez un iPhone à cet appareil, veuillez garder l’iPhone à au moins 20 cm de l’appareil. Si l’iPhone est plus près de cet appareil et qu’un appel téléphonique est reçu par l’iPhone, il se peut que du bruit soit généré par l’appareil. • Si vous raccordez l’iPod avec un câble iPod (du commerce) mesurant plus de 2 m, le son peut ne pas être lu correctement. Dans ce cas, utilisez un câble iPod authentique ou un câble mesurant moins de 1 m.

(à partir de mai 2012)

Connexion d’un matériel incompatible HDMI Lecteur CD AUDIO Vous pouvez écouter un CD.

Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion. Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture.

Lorsqu’un son audio multicanal (train de bits numérique) est transmis, cet appareil le décode afin de générer un son surround. zzLorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )

Cette borne permet de créer une connexion audio analogique. Ce type de connexion convertit un signal audio numérique en signal audio analogique. Il se peut donc que la sortie audio soit moins bonne qu’avec les connexions a.

a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL z

Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL COAXIAL OUT Version basique

Connexion d’un lecteur CD Paramètres des bornes d’entrée Informations

Lorsque vous réalisez la connexion suivante, vous devez modifier les réglages des bornes d’entrée. a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL Lors d’une connexion aux bornes marquées 1, passez “CBL/SAT” sur “CD”. Pour ce faire, voir “Affectation des entrées” (vpage 125).

Lorsque vous souhaitez effectuer une lecture audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus, DTS Express), DSD et Multicanaux PCM avec cet appareil, utilisez une connexion HDMI (vpage 8 “Connexion d’un matériel compatible HDMI”).

Connexion d’un matériel incompatible HDMI Platine tourne-disque (cellule MM)

Vous pouvez apprécier d’écouter des disques.

Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil.

a Borne AUDIO IN (PHONO)

Raccordement d’une platine tourne-disque

Cette borne permet de créer une connexion audio analogique.

AUDIO OUT L REMARQUE R Informations

La borne SIGNAL GND de cet appareil n’est pas une connexion terrestre sûre. Connectez-la pour réduire le bruit lorsqu’il est excessif. Veuillez remarquer qu’en fonction de la platine tourne-disque, connecter la ligne terrestre peut avoir l’effet inverse d’augmenter le niveau de bruit. Dans ce cas, il est inutile de connecter la ligne terrestre.

DVD GND Version avancée

• Cet appareil est compatible avec les platines tourne-disques fonctionnant avec une cellule MM. Si vous le connectez à une platine tourne-disque doté d’une cellule MC, utilisez un amplificateur de tête MC ou un transformateur survolteur du commerce. • Un bruit “retentissant” provenant des enceintes peut se produire lorsque vous sélectionnez la source d’entrée “PHONO” sur cet appareil et que vous augmentez le volume sans connecter la platine tournedisque.

Connexion d’un matériel incompatible HDMI Direction de la station émettrice

• Connectez l’antenne FM fournies avec l’appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio. • Après avoir connecté l’antenne et vérifié la réception d’un signal radiodiffusé (vpage 45 “Écoute d’émissions FM”), utilisez du ruban adhésif pour fixer l’antenne dans la position où le bruit est le plus faible.

Antenne intérieure FM (fournie)

• Ne connectez pas simultanément deux antennes FM. • Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté l’appareil pour en savoir plus.

Amplificateur de puissance

AUDIO FRONT CENTER SURROUND SURROUND BACK L R L R L R L R L R L R L R L R L R Version avancée

• Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez-la à la borne correspondant au canal gauche (L). • Utilisez le contrôle de volume du subwoofer pour contrôler le volume de celui-ci. • Si le volume sonore du subwoofer est bas, ajustez-le à l’aide du contrôle de volume dont il dispose.

Subwoofer (secondaire)

Raccordement d’un amplificateur de puissance externe • Vous pouvez utiliser cet appareil comme un préamplificateur en raccordant un amplificateur disponible dans le commerce au connecteur PRE OUT. Ajoutez un amplificateur à chacun des canaux pour bénéficier d’une présence sonore encore plus grande. • Sélectionnez la borne à utiliser et branchez l’appareil.

Prises REMOTE CONTROL Borne RS-232C Prises TRIGGER OUT Si cet appareil est installé dans un endroit qui se trouve hors de portée du signal de la télécommande, vous pouvez quand même l’utiliser ainsi que les appareils raccordés en utilisant un récepteur infrarouge du commerce. Vous pourrez également l’utiliser pour commander à distance la ZONE2, ZONE3 (une autre pièce).

Lorsque vous connectez un dispositif de commande externe, vous pouvez contrôler l’unité avec le dispositif de commande externe (tel que le contrôle de l’alimentation, le réglage du volume et le basculement entre différentes sources d’entrée).

Lorsqu’un appareil doté d’une prise TRIGGER IN est connecté via une mini-prise monaurale, il est possible de le mettre en marche/veille par l’intermédiaire du fonctionnement synchronisé avec cet appareil. La prise TRIGGER OUT produit un signal électrique de 12 V/150 mA maximum.

Dispositif compatible avec les signaux de déclenchement

12 V/150 mA Dispositif équipé d’une prise

REMOTE CONTROL IN AUX OUT Entrée

Retransmetteur infrarouge

Contrôleur série externe

Connexion d’un dispositif de commande externe

Veuillez exécuter la procédure ci-dessous auparavant. q Mettez en marche cet appareil. w Eteignez cet appareil à partir du contrôleur externe. e Vérifiez que l’appareil est en mode veille.

REMARQUE • Utilisez le câble monaural avec fiche mini pour le branchement des prises TRIGGER OUT. N’utilisez pas le câble stéréo avec fiche mini. • Si le niveau d’entrée de déclenchement admissible du dispositif connecté est supérieur à 12 V/150 mA ou en cas de court-circuit, la prise TRIGGER OUT ne peut pas être utilisée. Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension, puis débranchez-le.

Système requis nnConnexion Internet haut débit nnModem

• Lecture de contenu audio réseau, tel que des radios Internet ou des serveurs de musique • Lecture de musique à partir de services en ligne • AirPlay • Utilisation de cet appareil via le réseau

Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour communiquer avec Internet. Certains sont intégrés avec un routeur.

Lorsque vous utilisez cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes: • Serveur DHCP intégré Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN. • Commutateur 100BASE-TX intégré Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps.

Des réglages réseau sont nécessaires. Voir “Réseau” dans le menu (vpage 135) pour plus d’informations sur les réglages réseau.

PC NAS (Network Attached Storage)

nnCâble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé)

• N’utilisez qu’un câble STP ou ScTP LAN blindé, disponible chez un détaillant. • Il est recommandé d’utiliser un câble Ethernet normal de type blindé. Si vous utilisez un câble de type plat ou non-blindé, le bruit peut perturber les autres appareils.

Vers le WAN Vers le port LAN Vers le port LAN Port LAN/ port Ethernet connecteur

Port LAN/ port Ethernet connecteur

Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet.

REMARQUE • Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter à Internet. Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit. • Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour plus de détails. • DENON ne sera en aucun cas tenu responsable pour les erreurs ou les problèmes de communication résultant de l’environnement en réseau du client ou des appareils connectés. • Cet appareil n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE. • Ne branchez pas de borne NETWORK directement sur le port LAN ou la borne Ethernet de votre ordinateur. • Pour écouter un flux audio en streaming, utilisez un routeur prenant en charge le streaming audio.

En outre, lorsqu’un micrologiciel mis à jour est disponible pour améliorer le fonctionnement de cet appareil, nous transmettons les informations mises à jour à cet appareil via le réseau. Vous pouvez ensuite télécharger le micrologiciel le plus récent. Pour plus d’informations, sélectionnez “Mettre à jour” dans le menu (vpage 143).

• Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le “Réseau” (vpage 135). • Cet appareil permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau. • Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un routeur à haut débit. Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Réseau” (vpage 135). • Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifiez le contenu des réglages avec l’administrateur du réseau.

Connexion à un réseau domestique (LAN) Vous pouvez connecter cet appareil à votre réseau domestique pour réaliser différents types de lectures et d’opérations, comme suit. Avant de réaliser des connexions réseau pour cet appareil, lisez attentivement les informations figurant dans cette page.

Connexion du cordon d’alimentation Une fois toutes les connexions effectuées, insérez la fiche d’alimentation dans la prise murale.

Vers la prise murale (CA 230 V, 50/60 Hz)

Cordon d’alimentation (fourni)

REMARQUE • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. • Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.

Ce chapitre explique la configuration de “Conf. Audyssey®” qui permet de régler automatiquement vos enceintes de façon optimale, et “Réseau” qui permet de raccorder cette unité à un réseau domestique (LAN). Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux stockés sur un ordinateur ainsi que de la musique provenant d’une radio sur Internet en passant par votre réseau domestique (LAN).

nn Configuration des enceintes (Conf. Audyssey®) (vpage 29) nn Réalisation des réglages réseau (Réseau) (vpage 35) Lecture (Utilisation basique) (vpage 36)

Lecture (Utilisation avancée) (vpage 95)

Les caractéristiques acoustiques des enceintes connectées et du local d’écoute sont mesurées et les réglages les plus précis sont automatiquement faits. Cette procédure s’appelle “Conf. Audyssey®”. Pour effectuer les mesures, placez le microphone de configuration en différents endroits dans toute la zone d’écoute. Pour un meilleur résultat, il est recommandé d’effectuer la mesure sur six points ou plus, comme illustré (jusqu’à huit points). • Lorsque vous lancez la procédure “Conf. Audyssey®”, les fonctions Audyssey MultEQ® XT/Audyssey Dynamic EQ®/Audyssey Dynamic Volume® deviennent actives (vpage 116). • Pour configurer manuellement les enceintes, utilisez l’option “Enceintes” (vpage 129) du menu.

• Pour effectuer les mesures, placez le micro calibré successivement dans plusieurs points de la zone d’écoute comme dans l’GExemple qH. Pour un meilleur résultat, il est recommandé d’effectuer la mesure sur six points ou plus, comme illustré (jusqu’à huit points). • Même si la zone d’écoute est petite comme dans l’GExemple wH, la mesure sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier positivement l’écoute.

GExemple qH GExemple wH FL SW C FL SW C FR FR REMARQUE • Le silence doit régner le plus possible dans la pièce. Un bruit de fond peut interrompre les mesures. Fermez les fenêtres et éteignez les appareils électroniques (téléviseurs, radios, climatiseurs, éclairages fluorescents, etc.). Les sons émis par ces appareils pourraient avoir une incidence sur les mesures. • Pendant les mesures, placez les téléphones portables hors de la pièce d’écoute. Les signaux de téléphonie mobile pourraient perturber les mesures. • Ne débranchez pas le microphone de configuration de l’appareil principal tant que la procédure “Conf. Audyssey®” n’est pas terminée. • Pendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et ne restez pas debout entre les enceintes et le micro. Les relevés seraient incorrects. Pendant les mesures, des sons d’essai puissants peuvent retentir, mais ceci est normal. • Ceci est normal. S’il y a un bruit de fond dans la pièce, le volume de ces signaux d’essai augmente. • Si vous utilisez la touche VOLUME df de la télécommande ou MASTER VOLUME de l’appareil au cours des mesures, celles-ci sont annulées. • Il n’est pas possible d’effectuer ces mesures lorsqu’un casque est connecté. Débranchez le casque audio avant de procéder à la configuration Conf. Audyssey®.

DVD Positionnement du microscope de configuration

( : Positions de mesure)

*M FL Enceinte avant (G) FR Enceinte avant (D) C Enceinte centrale

Sélection d’un mode d’écoute (Mode son) (vpage 75)

( : Positions de mesure)

*M SR SW Subwoofer SL Enceinte surround (G) SR Enceinte surround (D)

A propos de la position d’écoute principale (*M) La position d’écoute principale est la position où plusieurs auditeurs ou une personne seule s’assoient naturellement dans l’enceinte de l’environnement d’écoute. Avant de lancer la procédure “Conf. Audyssey®”, disposez le microphone de configuration dans la position d’écoute principale. Audyssey MultEQ® XT utilise les mesures à partir de ce point pour calculer la distance du enceinte, le niveau, la polarité et la valeur de croisement du subwoofer. v Voir au verso

Préparation du microphone de configuration fourni

Installez le micro sur un trépied ou un support et installez-le à la position d’écoute principale.

Lors de la mise en place du microphone de configuration, ajustez le récepteur sonore à la hauteur de l’oreille de l’auditeur. Capteur sonore

Si vous utilisez un subwoofer compatible avec les réglages suivants, configurez-le comme indiqué ci-dessous.

Pour plus de détails, voir le manuel de votre subwoofer.

Préparation le micro sur la prise SETUP MIC de cet 4 Connectez appareil.

nn Subwoofer doté d’un mode direct

Placez le mode direct sur “Marche” et désactivez le réglage du volume et le réglage de la fréquence croisée.

nn Subwoofer ne possédant pas de mode direct

Effectuez les réglages suivants: • Volume : “position 12 heures” • Fréquence croisée : “Fréquence maximale/la plus élevée” • Filtre passe-bas : “Arrêt” • Mode veille : “Arrêt”

REMARQUE REMARQUE • Ne tenez pas le microphone de configuration dans vos mains pendant les mesures. • Évitez de placer le microphone de configuration à côté d’un dossier ou d’un mur; la réflexion acoustique peut en effet donner des résultats inexacts.

Lors de l’utilisation de 2 subwoofers simultanément, avant le démarrage de la configuration Audyssey®. réglez le volume des subwoofers à l'aide de “Niveau Sub.” (vpage 115) dans le menu. Vous ne pouvez pas régler le volume pour les subwoofers individuels.

Configuration de la télécommande nn Configuration du mode zone Appuyez sur MAIN pour sélectionner le mode zone sur MAIN ZONE. MAIN s’allume.

Appuyez sur MAIN REMARQUE Si vous utilisez une télécommande sur laquelle des codes préréglés ont été enregistrés (vpage 148), appuyez sur AVR pour régler la télécommande sur le mode de fonctionnement AVR avant de l’utiliser.

Connectez les enceintes et les placer comme indiqué dans le manuel. Réglez les éléments suivants si nécessaire.

Si vous ne disposez pas d’un trépied ou d’un support, configurez par exemple le microphone sur un siège sans dossier.

Lorsque le microphone de configuration est connecté, l’écran suivant s’affiche.

Affect. Ampli Sélection des canaux

• Ici, nous expliquons la configuration en utilisant l’exemple de la lecture sur enceintes 7.1 canaux. Pour configurer des systèmes d’enceintes surround autres que 7.1 canaux, suivez les étapes 3 et 6 du paragraphe “Configuration de “Affect. Ampli”” (vpage 92). Si des canaux non utilisés sont définis avec “Sélection des canaux”, la durée de mesure peut être raccourcie. Pour le réglage, effectuez les étapes 7 à 14 du chapitre “Configuration de “Sélection des canaux”” (vpage 93).

Configuration des enceintes (Conf. Audyssey®)

Sélectionner “Démarrer” appuyez ensuite sur ENTER.

• Cette étape vérifie automatiquement la configuration et la taille des enceintes et calcule le niveau du canal, la distance et la fréquence croisée. Elle corrige également la distorsion dans la zone d’écoute.

Quand les mesures commencent, un signal d’essai est transmis dans chaque enceinte.

Conf. Audyssey Connectez le microphone de calibrage à l’entrée SETUP MIC sur la face avant de votre Récepteur AV.

• La mesure peut prendre plusieurs minutes.

• L’illustration ci-dessous montre un exemple de ce que l’on obtient après la détection des enceintes avant, de l’enceinte centrale, du subwoofer et des enceintes surround.

“Suivant” et appuyez ensuite sur

Avant :Oui Centrale :Oui Subwoofer :Oui Surround :Oui Surround arrière :Aucun Avant Haut :Aucun Largeur Avant :Aucun

Refaire Dernier. Test

Si une enceinte pourtant branchée n’est pas affichée, il est possible que son branchement ne soit pas correct. Vérifiez le branchement des enceintes.

9 Sélectionner ENTER.

DVD Pour configurer à nouveau les enceintes Répétez l’opération à partir de l’étape 4 de la procédure.

Si votre subwoofer est doté d’une commande de volume, réglez-la à 50%.

MAX Quand la mesure s’arrête q Appuyez sur BACK pour afficher l’écran contextuel. w Appuyez sur o pour sélectionner “Oui” et appuyez ensuite sur ENTER.

Détection d’enceintes

L’écran de réglage du volume du subwoofer s’affiche.

MIN Sélectionner “Retour” et appuyez ensuite sur ENTER.

“Suivant” et appuyez ensuite sur

6 Sélectionnez ENTER.

Les enceintes détectées sont affichées.

Retour à l’écran précédent

“Lancer Test” et appuyez ensuite sur 7 Sélectionner ENTER.

REMARQUE Si “Attention!” s’affiche sur l’écran du téléviseur : Allez à “Message d’erreur” (vpage 34). Vérifiez les points concernés et effectuez les procédures nécessaires. Si cela résout le problème, retournez à l’écran précédent et relancez la procédure “Conf. Audyssey®”.

Détection et mesure (Principale)

Configuration des enceintes (Conf. Audyssey®)

11 Répétez l’étape 10 pour mesurer les positions 3 à 8. 12 Sélectionner “Calcul” et appuyez ensuite sur ENTER. Lorsque la mesure de la position 8 est terminée, le message “Mesures terminées.” s’affiche. Conf. Audyssey Mesures terminées.

Conf. Audyssey Le calibrage est terminé. Veuillez patienter... calcul en cours.

Disposez le microphone de configuration à la position 2, sélectionner “Continuer”, puis appuyez sur ENTER.

La mesure du deuxième point démarre. Les mesures peuvent être effectuées jusqu’à huit points.

Les résultats des mesures sont analysés et la réponse en fréquence de chaque enceinte de la pièce d’écoute est déterminée.

Calcul Refaire Dernier. Test

• L’analyse prend plusieurs minutes. Plus il y a d’enceintes et de positions de mesure, plus l’analyse est longue.

Conf. Audyssey Placez le microphone à hauteur d'oreille et à la troisième position. Sélectionnez "Continuer"...

Continuer Calcul Refaire Dernier. Test

• Pour passer la mesure de la troisième position d’écoute et des suivantes, utilisez ui pour sélectionner “Calcul” et appuyez sur ENTER pour passer à l’étape 13. • Pour mesurer à nouveau la deuxième position, utilisez ui pour sélectionner “Refaire Dernier.Test” et appuyez sur ENTER.

Placez le microphone à hauteur d'oreille et à la troisième position. Sélectionnez “Continuer”...

• Lors de cette étape, vous réaliserez des mesures à plusieurs positions (deux à huit positions) autres que la position d’écoute principale. • Il n’est possible de mesurer qu’un seul point mais la mesure de plusieurs points augmente la précision de la correction de la distorsion acoustique dans la zone d’écoute.

ui pour sélectionner 13 Utilisez l’élément à vérifier, puis appuyez sur ENTER.

le microphone de configuration de la “Mémoriser” et appuyez ensuite sur 15 Débranchez 14 Sélectionner prise SETUP MIC de l’appareil. ENTER. 16 Activez Audyssey Dynamic Volume.

Enregistrez les résultats des mesures. Conf. Audyssey

Conf. Audyssey Vous pouvez activer la fonction Dynamic Volume qui ajuste automatiquement le volume sonore pour tout type de contenu.

Conf. Audyssey Appuyez sur “Mémoriser” pour enregistrer les résultats des calculs.

Voulez-vous l’activer ?

Config. enceintes Distances Niveaux Crossover Mémoriser

Conf. Audyssey Enregistrement en cours ...Veuillez patienter.

REMARQUE • Si le résultat obtenu diffère de la façon dont les enceintes sont connectées en réalité ou si “Attention!” s’affiche, consultez “Message d’erreur” (vpage 34). Ensuite, exécutez une nouvelle fois la procédure “Conf. Audyssey®”. • Si vous modifiez la position ou l’orientation d’une enceinte, effectuez de nouveau la procédure “Conf. Audyssey®” pour obtenir la meilleure correction d’égaliseur.

• Appuyez sur u pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur ENTER. L’appareil passe automatiquement en mode “Medium” (vpage 117).

• La sauvegarde des résultats nécessite 10 secondes environ. • Pendant l’enregistrement des résultats des mesures, “Enregistrement en cours ...Veuillez patienter.” s’affiche. Lorsque l’enregistrement est terminé, “Enregistrement terminé. La configuration Audyssey® est terminée. Débranchez le microphone.” s’affiche.

REMARQUE Veillez à ne pas éteindre l’appareil pendant l’enregistrement des résultats des mesures.

nn Pour désactiver Dynamic Volume

• Appuyez sur i pour sélectionner “Non”, puis appuyez sur ENTER.

REMARQUE Après “Conf. Audyssey®”, ne modifiez pas les connexions des enceintes ni le volume des subwoofers. Si une modification intervient par erreur, reprenez “Conf. Audyssey®”.

• Les subwoofers peuvent mesurer une distance constatée plus grande que la distance réelle du fait du retard électrique commun aux subwoofers. • Si vous souhaitez vérifier un autre élément, appuyez sur BACK.

• Cette fonction ajuste le volume de sortie au niveau optimal tout en surveillant constamment le niveau d’entrée audio de l’appareil. Le contrôle du volume optimal s’effectue automatiquement sans aucune perte de dynamisme et de clarté du son lorsque, par exemple, le volume augmente soudainement dans les spots publicitaires pendant les programmes de télévision.

Appuyez sur “Mémoriser” pour enregistrer les résultats des calculs.

Configuration des enceintes (Conf. Audyssey®)

REMARQUE • Si la procédure “Conf. Audyssey®” n’a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d’erreur s’affiche.Si cela se produit, vérifiez les points concernés et prenez les mesures nécessaires. Ensuite, exécutez de nouveau la procédure “Conf. Audyssey®”. • Si le résultat diffère toujours de l’état de connexion réel une fois les nouvelles mesures prises ou si le message d’erreur s’affiche de nouveau, il est possible que les haut-parleurs ne soient pas connectés correctement. Éteignez cet appareil, vérifiez les connexions des haut-parleurs et recommencez les mesures depuis le début. • Coupez l’alimentation avant de vérifier les connexions des enceintes.

• Le microphone de configuration connecté est endommagé ou un matériel autre que le microphone de configuration fourni est branché. • Toutes les enceintes n’ont pas été détectées.

• Connectez le microphone de configuration fourni à la prise SETUP MIC de cet appareil. • Vérifiez les connexions des enceintes.

• Il y a trop de bruit dans la pièce pour effectuer des mesures précises.

• Eteignez ou éloignez l’appareil à l’origine du bruit. • Essayez à nouveau lorsque les environs sont silencieux. • Vérifiez l’installation et l’orientation des enceintes. • Réglez le volume du subwoofer.

Le bruit ambiant est trop élevé ou Le niveau est trop bas

• Le son des enceintes ou du subwoofer est trop faible pour effectuer des mesures précises.

Conf. Audyssey Attention! :Verifier la connexion filaire et recommencer. Avant D

• L’enceinte affichée n’a pas pu être détectée. (L’écran sur la gauche indique que l’enceinte avant droite ne peut pas être détectée.)

• Vérifiez les connexions des enceintes affichées.

• L’enceinte affichée est connectée avec des polarités inversées. (L’écran sur la gauche indique que les phases des polarités des enceintes avant sont inversées.)

• Vérifiez les polarités des enceintes affichées. • Ce message d’erreur peut s’afficher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Si vous êtes sûr que le branchement est correct, utilisez o p pour sélectionner “Ignorer erreur”, puis appuyez ensuite sur ENTER.

Configuration des enceintes (Conf. Audyssey®)

Permet de contrôler les résultats des mesures et les caractéristiques de l’égaliseur après la procédure “Conf. Audyssey®”.

Cet appareil peut être connecté à un réseau domestique (LAN) pour écouter la radio sur Internet ou lire des fichiers audio et des fichiers d’images fixes (JPEG) stockés sur un ordinateur.

1 Utilisez ui pour sélectionner “Vérif. des paramètres”, puis appuyez sur ENTER. Conf. Audyssey

Conf. Audyssey/Vérif. des paramètres Vérif. résultats de mesure Conf. Audyssey

Connectez les enceintes et les placer comme indiqué dans le manuel. Réglez les éléments suivants si nécessaire.

Cet appareil règle automatiquement la configuration réseau avec la fonction DHCP. Lorsque vous effectuez le raccordement à un réseau qui ne dispose pas d’une fonction DHCP, définissez le réglage sur “Réglages” (vpage 137).

Config. enceintes Distances Niveaux

Affect. Ampli Sélection des canaux Vérif. des paramètres

le câble Ethernet (vpage 27 “Connexion à un réseau domestique 1 Branchez (LAN)”). 2 Allumez cet appareil (vpage 36).

Réalisation des réglages réseau (Réseau)

Vérif. des paramètres

2 Utilisez ui pour sélectionner l’élément à vérifier, puis appuyez sur ENTER. Les résultats de mesure de chaque enceinte sont affichés.

Config. enceintes Vérifie la configuration des enceintes. Vérifie la distance. Vérifie le niveau de canal.

Vérifie la fréquence croisée.

Vérifie l’égaliseur.

• Si l’option “Egaliseur” est activée, appuyez sur ui pour sélectionner la courbe d’égalisation (“Audyssey” ou “Audyssey Flat”) à vérifier. Utilisez ui pour passer d’une enceinte à l’autre.

3 Appuyez sur o ou BACK.

L’écran de configuration apparaît de nouveau. Recommencez les étapes 2.

Retour aux réglages “Conf. Audyssey®” Si vous définissez “Réinitialisez...” sur “Oui”, vous pouvez revenir au résultat de la mesure de Conf. Audyssey® (valeur calculée au départ par MultEQ® XT), même lorsque vous avez modifié chaque réglage manuellement.

Lecture (Utilisation basique) Information importante

Configuration (vpage 29)

nn Ecoute de radio Internet (vpage 56) nn Lecture de fichiers stockés sur un ordinateur et un stockage NAS (vpage 59) nn Utilisation des services en ligne (vpage 63) nn Fonctions pratiques (vpage 69) nn Fonction AirPlay (vpage 73)

REMARQUE Reportez-vous aussi aux instructions de fonctionnement des composants connectés pendant la lecture.

Mise sous tension Appuyez sur POWER X pour mettre l’appareil sous tension. Le témoin d’alimentation devient vert et l’appareil est mis sous tension.

Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée (CBL/SAT, DVD, Blu-ray, AUX1, TV AUDIO, TUNER, GAME, AUX2, PHONO, iPod/USB, MEDIA PLAYER, CD, NETWORK ou INTERNET RADIO) à lire.

La source d’entrée souhaitée peut être sélectionnée directement.

Vous pouvez aussi effectuer sélectionner une source d’entrée. Vous pouvez également passer en mode veille en appuyant sur X sur l’appareil principal.

nnPassage en mode veille Appuyez sur POWER X.

GStatut du témoin d’alimentation en mode veilleH • Veille normale: Arrêt • Lorsque “HDMI Contrôle” (vpage 121) est réglé sur “Marche”: Rouge • Lorsque “Contrôle IP” (vpage 136) est réglé sur “Toujours actif”: Rouge

Sélection d’un mode d’écoute (Mode son) (vpage 75) Lecture (Utilisation avancée) (vpage 95)

DVD Sélection de la source d’entrée

nnSélection de la source d’entrée à l’aide de l’appareil principal

Tournez SOURCE SELECT • Sélectionnez SOURCE SELECT pour choisir la source d’entrée, comme indiqué ci-dessous.

iPod/USB Informations

nn Lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/DVD (vpage 37) nn Utilisation d’un lecteur Blu-ray Disc compatible avec Denon Link HD (vpage 37) nn Lecture de Super Audio CD (vpage 38) nn Lecture avec un lecteur CD (vpage 38) nn Lecture du contenu d’un iPod (vpage 39) nn Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB (vpage 42) nn Écoute d’émissions FM (vpage 45)

Avant de démarrer la lecture, effectuez les connexions entre les différents composants et les réglages sur le récepteur.

nn Mise sous tension (vpage 36) nn Sélection de la source d’entrée (vpage 36) nn Réglage du volume principal (vpage 37) nn Coupure temporaire du son (vpage 37)

Information importante

Utilisez VOLUME df pour régler le volume. • La méthode d’affichage du volume varie en fonction du réglage “Échelle” (vpage 116).

nn Quand le réglage “Échelle” (vpage 116) est “0 – 98” 0.0

Vous trouverez ci-dessous la procédure pour la lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/DVD.

1 Préparez la lecture.

q Allumez le subwoofer, le lecteur et la TV.

w Sélectionnez l’entrée de cet appareil en guise d’entrée TV.

nn Quand le réglage “Échelle” (vpage 116) est “–79.5dB – 18.0dB” GGamme réglableH – – –.– -79.5dB – 18.0dB • La plage de réglage varie en fonction du signal d’entrée et du réglage de niveau du canal.

• Denon Link HD utilise l’horloge de l’amplificateur AV connecté par Denon Link pour obtenir un transfert de signal HDMI avec faible jitter lors de la lecture BD. • Pour lire les signaux Denon Link HD, établissez des connexions HDMI et Denon Link avec un lecteur Blu-ray Disc compatible (“Connexion d’un lecteur compatible avec la fonction Denon Link HD” (vpage 12).

1 Préparez la lecture.

q Allumez le subwoofer, le lecteur et la

2 Appuyez sur Blu-ray ou DVD pour commuter une 3 source d’entrée pour un lecteur utilisé pour la lecture. Appuyez sur POWER X pour 2 mettre Lancez la lecture sur le lecteur Blu-ray Disc ou DVD. l’appareil sous tension. 4 les réglages du menu “Affectation des 3 Effectuez entrées” (vpage 125). Appuyez sur POWER X pour mettre l’appareil sous tension.

w Sélectionnez l’entrée de cet appareil en guise d’entrée TV.

e Chargez le disque dans le lecteur.

• Effectuez les réglages nécessaires sur le lecteur (langue, soustitres, etc.).

Coupure temporaire du son

q Affectez les bornes HDMI à la source d’entrée. (exemple: Blu-ray)

w Réglez “DIGITAL” sur “D.LINK”.

“HDMI Contrôle” (vpage 121) sur 4 Réglez “Marche”. sur la touche de sélection de la source 5 Appuyez d’entrée (exemple : Blu-ray) pour commuter une

• Le témoin “MUTE” de l’écran clignote. • : s’affiche sur l’écran du téléviseur.

source d’entrée affectée à l’étape 3 - q.

le mode d’entrée audio sur “Automatique” 6 Définissez à l'aide du menu “Mode d’entrée” (vpage 127).

• Le son est réduit au niveau réglé dans “Niveau sourdine” (vpage 116). • Pour annuler, appuyez à nouveau sur MUTE : . La sourdine peut également être annulée en réglant le volume principal.

• Le réglage par défaut d’“Mode d’entrée” est “Automatique”.

7 Lancez le composant connecté à cet appareil. • Effectuez les réglages nécessaires sur le lecteur (langue, soustitres, etc.).

Vous pouvez également régler le volume maître en tournant la molette MASTER VOLUME sur l’appareil principal.

e Chargez le disque dans le lecteur.

Utilisation d’un lecteur Blu-ray Disc

compatible avec Denon Link HD Version avancée

GGamme réglableH Lecture avec les lecteurs Blu-ray

Disc/DVD Version basique

Réglage du volume principal

Utilisation d’un lecteur Blu-ray Disc compatible avec Denon Link HD • Définissez le réglage “Denon Link” du lecteur Blu-ray Disc sur “Marche”. Pour des instructions d’utilisation, reportez-vous au manuel du lecteur Blu-ray Disc. • Si le mode d’entrée est défini sur “Automatique” pour la lecture d’un disque Blu-ray, la lecture s’effectue en mode Denon Link HD. • Lorsque le mode d’entrée est défini sur “HDMI”, une lecture HDMI normale a lieu.

Lecture de Super Audio CD Lecture avec un lecteur CD La procédure à suivre pour utiliser le lecteur CD est la suivante.

1 Préparez la lecture.

1 Préparez la lecture.

Appuyez sur POWER X pour 2 mettre l’appareil sous tension.

Appuyez sur POWER X pour 2 mettre l’appareil sous tension. Appuyez sur CD pour passer à la 3 source d’entrée “CD”. la lecture sur le lecteur 4 Lancez CD.

q Allumez le subwoofer et le lecteur. w Chargez le disque dans le lecteur.

les réglages du menu “Affectation des 3 Effectuez entrées” (vpage 125). Affectez les bornes HDMI à la source d’entrée (par exemple : DVD).

sur la touche de sélection de la source 4 Appuyez d’entrée (par exemple : DVD) pour basculer sur la

q Allumez le subwoofer et le lecteur. w Chargez le disque dans le lecteur.

La procédure à suivre pour utiliser Super Audio CD est la suivante.

source d’entrée affectée à l’étape 3 - q.

• Le réglage par défaut d’“Mode d’entrée” est “Automatique”.

6 Lancez le composant connecté à cet appareil. Le témoin

Lors de l’utilisation de Super Audio CD, les signaux DSD sont convertis en signaux PCM qui sont ensuite convertis en signaux analogiques.

le mode d’entrée audio sur “Automatique” 5 Définissez à l'aide du menu “Mode d’entrée” (vpage 127).

Écoute de musique avec un iPod

l’iPod au port iPod/ 1 Connectez USB à l’aide du câble USB fourni avec l’iPod (vpage 21).

Appuyez sur POWER X pour 2 mettre l’appareil sous tension. sur iPod/USB pour 3 Appuyez commuter la source d’entrée sur

l’iPod directement tout en affichant son 4 Utilisez écran pour lire de la musique.

nnJouer directement de la musique d’iPhone, iPod touch, ou iPad (vpage 73) nnLecture de la musique iTunes avec cet appareil (vpage 73)

nn Lecture répétée (Répéter) (vpage 41) nn Lecture aléatoire (Aléatoire) (vpage 41)

“Remote iPod” s’affiche sur l’écran de cet appareil. • Rien ne s’affiche à l’écran de la TV.

nn Réglage du “Mode navigation” (Mode de fonct.) (vpage 40) Version avancée

Les modes d’affichage de l’iPod sont “Mode télécommande” et “Mode navigation”. “Mode télécommande” est le mode par défaut. Il vous permet d’utiliser directement l’iPod tout en affichant son écran. Pour passer au “Mode navigation”, qui permet d’effectuer des opérations tout en affichant les informations de l’iPod sur l’écran de la TV, voir “Réglage du “Mode navigation” (Mode de fonct.)” (vpage 40).

Opérations disponibles via le bouton OPTION Appuyez sur le bouton OPTION pour afficher un menu de fonctions que vous pouvez utiliser sur l’écran de la TV. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser dans ce menu. Vous pouvez facilement rechercher et utiliser la fonction de votre choix.

Lecture du contenu d’un iPod Vous pouvez utiliser le câble USB fourni avec l’iPod pour connecter l’iPod au port iPod/USB de l’appareil et écouter les morceaux de musique enregistrés sur l’iPod. Pour plus d’informations sur les modèles d’iPod que cet appareil prend en charge, voir “Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port iPod/USB” (vpage 21).

Lecture du contenu d’un iPod Dans ce mode, plusieurs listes et écrans sont affichés sur l’écran de la TV lorsque vous lisez des fichiers sur l’iPod. Cette section décrit la manière de lire les plages de l’iPod en “Mode navigation”.

L’écran de menu d’option s’affiche.

L’écran “Mode de fonct.” s’affiche.

Fichier musical Fichiers exécutables Fichier vidéo

Télécommande Touches (Cet appareil) d’activation

P P zzSeul le son est lu.

ui pour sélectionner l’élément, puis 5 Utilisez appuyez sur ENTER ou p pour sélectionner le fichier

Options Mode de fonct.

Utilisez o p pour sélectionner 4 “Mode navigation” et appuyez ensuite sur ENTER.

L’écran de l’iPod s’affiche.

Mode de fonct. Mode navigation

Ce réglage est effectué via l’option “Restorer” (vpage 115) du menu. Vous pouvez utiliser la fonction “Restorer” pour restaurer l’état de l’audio avant la compression lorsque vous réglez les basses afin de profiter d’une meilleure lecture. Le réglage par défaut est sur “Mode 3 (Bas)”.

nnModification de la durée d’affichage de l’écran

Ce réglage est effectué via l’option “Affich. Audio” (vpage 123) du menu. Le réglage par défaut est sur “30s”. Appuyez sur uio p lorsque l’affichage est éteint pour revenir à l’écran d’origine.

nnChangement de l’affichage de l’écran

En “Mode navigation”, appuyez sur STATUS sur l’appareil principal au cours de la lecture. L’affichage passe du titre de la plage, au nom de l’artiste, puis au titre de l’album etc. à chaque fois que vous appuyez sur le bouton.

REMARQUE • Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type d’iPod et la version du logiciel. • Notez que DENON décline toute responsabilité en cas de problème lié aux données d’un iPod en cas d’utilisation de cet appareil conjointement avec un iPod.

6 Appuyez sur ENTER, p ou 1.

nnRéglage de la qualité audio (Restorer)

sur iPod/USB pour commuter la source 1 Appuyez d’entrée sur “iPod/USB”. 2 Appuyez sur OPTION. “Mode de fonct.” et appuyez ensuite 3 Sélectionner sur ENTER.

• Les lettres de l’alphabet anglais, les chiffres et certains symboles sont affichés. Les caractères incompatibles sont remplacés par un “.” (point). • Les fonctions disponibles pour “Mode navigation” et “Mode télécommande” sont répertoriées ci-dessous.

nnRéglage du “Mode navigation” (Mode de fonct.)

Lecture du contenu d’un iPod

nnTouches de commande de l’iPod

nnLecture aléatoire (Aléatoire)

Appuyez sur OPTION lorsque vous êtes en “Mode Appuyez sur OPTION lorsque vous êtes en “Mode 1 navigation”. 1 navigation”. L’écran de menu d’option s’affiche.

L’écran de menu d’option s’affiche.

Utilisez ui pour sélectionner “Répéter”, puis appuyez sur ENTER. iPod

Utilisez ui pour sélectionner “Aléatoire”, puis appuyez sur ENTER.

OPTION Utilisez o p pour sélectionner le mode Lecture aléatoire.

Title Arrêt Artist Album

• À chaque fois que o p est sélectionnée, la luminosité évolue de la manière suivante. Off Arrêt

Le mode de lecture répétée est annulé. Le fichier en cours de lecture est répété en boucle. Tous les fichiers du dossier en cours de lecture sont répétés en boucle.

4 Appuyez sur ENTER.

L’écran de lecture s’affiche à nouveau.

• À chaque fois que o p est sélectionnée, la luminosité évolue de la manière suivante.

Désactiver la lecture aléatoire.

Marche Activer la lecture aléatoire.

4 Appuyez sur ENTER.

L’écran de lecture est à nouveau affiché.

La lecture aléatoire sélectionne une plage au hasard parmi les plages disponibles à chaque fois que la lecture d’une plage est terminée. Par conséquent, il se peut que la même plage soit lue plusieurs fois de suite.

ENTER (Appuyez et relâchez) ENTER (Maintenir enfoncé) BACK SETUP 8 9 1 6 7 (Maintenir enfoncé) 3 2

Recherche de page Affichage d’informations, telles que le nom de la source, le volume et le nom du mode audio Commutation de Mode navigation / télécommande / Lecture répétée / Lecture aléatoire Utilisation du curseur / Recherche auto (cue, ui) / Recherche manuelle (Maintenir enfoncé, ui) Valider Arrêt Retour Menu de configuration Recherche auto (cue) Lecture / Pause Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Pause Arrêt

Utilisez o p pour sélectionner le mode Lecture répétée.

Répéter Now Playing Aléatoire

Touches de commande CH/PAGE df

nnLecture répétée (Répéter)

Information importante • Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur cet appareil. • Cet appareil est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format “FAT16” ou “FAT32”. • Cet appareil est compatible avec les fichiers MP3 conformes aux standards “MPEG-1 Audio Layer-3”. • Les types de fichiers que cet appareil peut lire et les spécifications sont indiqués ci-dessous.

GFormats compatiblesH Types de fichiers pris en charge

Dispositifs mémoire USB z1

FLAC (Free Lossless Audio Codec)

nnNombre maximal de fichiers et de dossiers lisibles

Le nombre maximal de fichiers et dossiers lisibles par cet appareil est indiqué ci-dessous. Média

Élément Mémoire Nombre de niveaux de répertoires z1

Dispositifs mémoire USB FAT16 : 2 GB, FAT32 : 2 TB 8 niveaux

Nombre de fichiers z2

z1 Le dossier racine est pris en compte. z2 Le nombre de fichiers autorisé peut varier en fonction de la capacité du dispositif mémoire USB et de la taille des fichiers.

REMARQUE Les types de fichiers non pris en charge par cet appareil ne sont pas affichés.

z1 Dispositif mémoire USB • Cet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2). • Cet appareil peut afficher les illustrations qui ont été intégrées en utilisant les standards MP3 ID3Tag Ver. 2.3 ou 2.4. • Cet appareil est compatible avec les tags META WMA. • Si la taille d’image (pixels) de la pochette d’un album dépasse 500 × 500 (WMA/MP3/WAV/FLAC) ou 349 × 349 (MPEG-4 AAC), l’appareil peut ne pas lire la musique correctement. • Longueur de bit de quantisation du format WAV: 16 bits • Longueur de bit de quantisation du format FLAC: 16 ou 24 bits z2 Les fichiers protégés par copyright peuvent être lus sur certains lecteurs portables compatibles avec MTP. z3 Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur cet appareil. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur.

GTypes de fichiers pris en chargeH Fréquence d’échantillonnage

Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB Lire de la musique ou des fichiers image (JPEG) enregistrés sur un dispositif mémoire USB.

Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB

le dispositif mémoire USB au port iPod/ 1 Connectez USB (vpage 21). Appuyez sur iPod/USB pour 2 commuter la source d’entrée sur “iPod/USB”.

Ce réglage est effectué via l’option “Restorer” (vpage 115) du menu. Vous pouvez utiliser la fonction “Restorer” pour restaurer l’état de l’audio avant la compression lorsque vous réglez les basses afin de profiter d’une meilleure lecture. Le réglage par défaut est sur “Mode 3 (Bas)”.

nnRetour à l’écran précédent Appuyez sur o ou BACK.

nnModification de la durée d’affichage de l’écran

Ce réglage est effectué via l’option “Affich. Audio” (vpage 123) du menu. Le réglage par défaut est sur “30s”. Appuyez sur uio p lorsque l’affichage est éteint pour revenir à l’écran d’origine.

Music1 Music2 Music3 Music4

OPTION Utilisez ui pour rechercher l’élément ou le dossier, puis appuyez sur ENTER ou p.

ui pour sélectionner le 4 Utilisez fichier, puis appuyez sur ENTER, p ou 1.

DVD REMARQUE • Notez que DENON ne pourra être tenu responsable de quelque manière que ce soit des problèmes survenant par rapport aux données enregistrées sur un dispositif mémoire USB lors de l’utilisation de cet appareil avec le dispositif mémoire USB en question. • Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB. • DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Si vous utilisez un disque dur portable USB pouvant être alimenté par un adaptateur CA, nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur CA correspondant. • Il est impossible de connecter et d’utiliser un ordinateur via le port iPod/USB de cet appareil à l’aide d’un câble USB.

nn Recherche de contenu à l’aide de mots-clés (Recherche textuelle) (vpage 69) nn Lecture répétée (Répéter) (vpage 70) nn Lecture aléatoire (Aléatoire) (vpage 70) nn Lecture simultanée de musique et d’une image favorite (Voir les images) (vpage 72) nn Lecture d’images fixes dans l’ordre (Diaporama) (vpage 72)

• Lorsqu’un fichier audio MP3 contient des images de l’album, cellesci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier. • Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule la partition initiale est lue.

Opérations disponibles via le bouton OPTION Appuyez sur le bouton OPTION pour afficher un menu de fonctions que vous pouvez utiliser sur l’écran de la TV. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser dans ce menu. Vous pouvez facilement rechercher et utiliser la fonction de votre choix.

nnRéglage de la qualité audio (Restorer)

Lecture des fichiers d’un dispositif

mémoire USB Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB Touches de commande CH/PAGE df INFO

Fonction Recherche de page Affichage d’informations, telles que le nom de la source, le volume et le nom du mode audio Recherche textuelle / Lecture répétée / Lecture aléatoire / Voir les images / Diaporama Utilisation du curseur / Recherche auto (cue, ui)

ENTER (Appuyez et relâchez) ENTER (Maintenir enfoncé) BACK SETUP 8 9 1 3 2

OPTION Version basique

nnTouches de commande du dispositif mémoire

Retour Menu de configuration Recherche auto (cue) Lecture / Pause Pause Arrêt

FM Opérations disponibles via le bouton OPTION

Écoute d’émissions FM Appuyez sur TUNER pour passer à la source d’entrée 1 “FM”.

Recherche de stations

GÉcran du téléviseurH FM STEREO AUTO Now Playing CH 1

nn Syntonisation en entrant la fréquence radio (Accord direct) (vpage 47)

Les modes disponibles pour la réception de stations FM sont le mode “Auto” qui permet de rechercher automatiquement les stations disponibles et le mode “Manuel” qui permet de chercher les stations manuellement à l’aide de boutons afin de modifier la fréquence. Le réglage par défaut est sur “Auto”. Vous pouvez également utiliser l’option “Accord direct” pour rechercher une station en entrant directement sa fréquence. En mode “Auto”, vous ne pouvez pas rechercher des stations radio si la réception est mauvaise. Dans ce cas de figure, utilisez le mode “Manuel” ou l’option “Accord direct” pour rechercher la station de votre choix.

Appuyez sur le bouton OPTION pour afficher un menu de fonctions que vous pouvez utiliser sur l’écran de la TV. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser dans ce menu. Vous pouvez facilement rechercher et utiliser la fonction de votre choix.

nn Recherche RDS (vpage 52) TUNE+/-

GAfficheur de cet appareilH

nn Recherche PTY (vpage 53) nn Recherche TP (vpage 54) nn Texte Radio (vpage 55)

Un balayage est effectué jusqu’à ce qu’une station radio disponible soit trouvée. Ensuite, le balayage s’interrompt automatiquement et la station radio est diffusée.

nnAjout de contenu au bouton FAVORITE STATION (vpage 71)

nn Syntonisation et préréglage automatique des stations radio (Mém. prérégl. Auto) (vpage 48) nn Modification du mode de syntonisation (Mode Réglage) (vpage 46) nn Préréglage de la station radio actuelle (Mém. Préréglages) (vpage 49) nn Saisie d’un nom pour la station émettrice préréglée (Nom préréglé) (vpage 50) nn Saut des stations radio préréglées (Passer préréglage) (vpage 51) v Voir au verso

sur TUNE + ou TUNE – pour sélectionner la 2 Appuyez station que vous souhaitez écouter.

Écoute d’émissions FM Pour la connexion d’antennes, voir “Connexion d’une antenne”“Connexion d’une FM antenne” (vpage 24).

Écoute d’émissions FM Vous pouvez changer de mode de syntonisation pour rechercher des stations FM. Si la recherche automatique échoue en mode “Auto”, passez au mode “Manuel” et recherchez une station manuellement.

o p pour sélectionner le mode de 4 Utilisez syntonisation, puis appuyez sur ENTER.

GÉcran du téléviseurH FM STEREO TUNE+/-

GÉcran du téléviseurH Options

STEREO AUTO Accord direct

Recherche RDS Texte Radio

Accord automatique sur la station. Accord manuel sur la station.

sur TUNE + ou TUNE – pour sélectionner la 5 Appuyez station que vous souhaitez écouter. Lorsque vous appuyez sur le bouton, vous faites défiler les fréquences une à une.

GAfficheur de cet appareilH Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez TUNE + ou TUNE – enfoncé pour changer les fréquences en continu.

nnModification de la durée d’affichage de l’écran

Ce réglage est effectué via l’option “Affich. Audio” (vpage 123) du menu. Le réglage par défaut est sur “30s”. Appuyez sur uio p lorsque l’affichage est éteint pour revenir à l’écran d’origine.

GAfficheur de cet appareilH

FM Mode Réglage FM 87.50MHz Auto

L’écran de menu d’option s’affiche.

sur TUNER pour passer 1 Appuyez à la source d’entrée “FM”. 2 Appuyez sur OPTION. Utilisez ui pour sélectionner 3 “Mode Réglage”, puis appuyez

AUTO Version basique

nnModification du mode de syntonisation (Mode Réglage)

Écoute d’émissions FM Vous pouvez entrer directement la fréquence de réception pour la syntonisation.

L’écran de menu d’option s’affiche.

L’écran du tuner direct s’affiche et “–” clignote à l’écran.

GÉcran du téléviseurH FM Options

STEREO AUTO Now Playing

Recherche RDS Mém. Préréglages Mode Réglage

Mém. prérégl. Auto Réglage

GAfficheur de cet appareilH Options

• Si o est appuyée, l’entrée précédente est immédiatement annulée.

l’étape 4 et entrez la fréquence de la station 5 Répétez radio que vous souhaitez écouter. 6 Quand le réglage est terminé, appuyez sur ENTER. La fréquence préréglée est mise au point.

GAfficheur de cet appareilH

DIRECT TUNE Accord direct CH 1

L’écran qui vous permet d’entrer la fréquence s’affiche.

GÉcran du téléviseurH Version avancée

sur TUNER pour passer à la source d’entrée 1 Appuyez “FM”. 2 Appuyez sur OPTION. ui pour sélectionner 3 Utilisez “Accord direct”, puis appuyez

Utilisez ui ou 0 – 9 pour sélectionner un numéro, 4 puis appuyez sur p.

nnSyntonisation en entrant la fréquence radio (Accord direct)

Écoute d’émissions FM

nnSyntonisation et préréglage automatique des stations radio (Mém. prérégl. Auto)

Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations. Si vous effectuez la procédure “Mém. prérégl. Auto” après avoir effectué une procédure “Mém. Préréglages”, les réglages effectués en mode “Mém. Préréglages” seront écrasés.

L’appareil commence à syntoniser automatiquement et à les prérégler.

GÉcran du téléviseurH FM STEREO Mém. prérégl. Auto FM 87.50MHz Démarrer

sur TUNER pour passer à la source d’entrée 1 Appuyez “FM”. 2 Appuyez sur OPTION. Utilisez ui pour sélectionner “Mém. prérégl. 3 Auto”, puis appuyez sur ENTER.

4 Appuyez sur ENTER.

L’écran de menu d’option s’affiche.

GÉcran du téléviseurH FM GAfficheur de cet appareilH Auto Preset Start • Lorsque le préréglage est terminé, la mention “Terminé” s’affiche pendant environ 5 secondes et l’écran du menu d’option s’éteint.

GAfficheur de cet appareilH

Préréglage des stations radio

Écoute d’émissions FM Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les retrouver plus facilement. Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations.

L’écran de menu d’option s’affiche.

La liste des canaux prédéfinis s’affiche.

• Pour prérégler d’autres stations, répétez les étapes 1 à 4. GÉcran du téléviseurH

FM 87.50MHz Mémorisation de préréglage à CH 1

GAfficheur de cet appareilH Mém. prérégl. Auto Prérégler

OPTION Utilisez CH/PAGE df ou 0 – 9 pour sélectionner la chaîne préréglée voulue.

GAfficheur de cet appareilH TUNE+/-

GAfficheur de cet appareilH

01 FM 87.50MHz FM 108.00MHz

Les numéros de canaux des stations radio définis comme “Passer préréglage” (vpage 51) sont grisés, mais cela ne vous empêche pas de prérégler ces stations. Lorsque les numéros de canaux grisés sont préréglés, ils sont mis en surbrillance et le paramètre “Passer préréglage” est défini sur “Marche”.

Ecoute des stations préréglées

La station radio actuelle est préréglée.

GÉcran du téléviseurH FM Canal

la station émettrice que vous souhaitez 1 Accordez prérégler. 2 Appuyez sur OPTION. ui pour sélectionner “Mém. Préréglages”, 3 Utilisez puis appuyez sur ENTER.

Utilisez ui ou 0 – 9 pour sélectionner la chaîne à prérégler, puis appuyez sur ENTER.

nnPréréglage de la station radio actuelle (Mém. Préréglages)

Écoute d’émissions FM Vous pouvez utiliser le nom de la station radio préréglée ou le modifier. Vous pouvez saisir jusqu’à huit caractères.

L’écran qui vous permet de modifier le nom de préréglage s’affiche.

L’écran qui vous permet de modifier le nom de préréglage s’affiche.

• À chaque fois que o p est sélectionnée, la luminosité évolue de la manière suivante.

• Si vous sélectionnez “défaut”, l’appareil affiche de nouveau la fréquence.

L’écran de menu d’option s’affiche.

STEREO AUTO Nom préréglé Now Playing Passer préréglage

GAfficheur de cet appareilH GAfficheur de cet appareilH

ui pour sélectionner la station radio à 5 Utilisez nommer, puis appuyez sur ENTER. GÉcran du téléviseurH

FM Nom préréglé Groupe de préréglages CH 1

• Pour la saisie de caractères, voir page 110.

8 Appuyez sur BACK deux fois.

L’écran de lecture s’affiche à nouveau.

7 Saisissez les caractères, puis appuyez sur

FM GÉcran du téléviseurH FM

GÉcran du téléviseurH Groupe de préréglages

L’écran Nom de préréglage s’affiche.

1 2 Appuyez sur OPTION. ui pour sélectionner 3 Utilisez “Nom préréglé”, puis appuyez

Appuyez sur TUNER pour passer à la source d’entrée “FM”.

Utilisez o p pour sélectionner le groupe de la station Utilisez ui pour sélectionner l’étiquette du nom, 4 radio 6 puis à nommer puis appuyez sur ENTER. appuyez sur ENTER.

nnSaisie d’un nom pour la station émettrice préréglée (Nom préréglé)

Écoute d’émissions FM Vous pouvez définir à l’avance les stations que vous ne souhaitez pas afficher lors de la syntonisation, par groupes ou par stations. Le paramètre de saut du préréglage peut s’avérer utile lors de la syntonisation, car seules vos radios préférées sont affichées.

L’écran de menu d’option s’affiche.

L’écran Passer préréglage s’affiche.

stations radio à ignorer.

• À chaque fois que o p est sélectionnée, la luminosité évolue de la manière suivante. 1–8

Régl.1-8 sur Passer Groupe de préréglages

w Utilisez ui pour sélectionner la station radio à ignorer. e Utilisez o p pour sélectionner “Passer”. La station sélectionnée ne s’affiche pas.

GÉcran du téléviseurH FM Passer préréglage

GÉcran du téléviseurH FM 87.50MHz

Régl.1-8 sur Passer Groupe de préréglages

Aucune des stations radio du groupe “z – z” sélectionné ne s’affiche. (z correspond aux numéros de groupes sélectionnés)

Nom préréglé Now Playing Passer préréglage CH01

w Appuyez sur u pour sélectionner “Régl.z – z sur Passer”, puis appuyez sur ENTER.

GÉcran du téléviseurH FM

stations radio à ignorer.

• À chaque fois que o p est sélectionnée, la luminosité évolue de la manière suivante.

GAfficheur de cet appareilH FM

FM Passer préréglage Passer préréglage Set No.1-8 to Skip Groupe de préréglages

GAfficheur de cet appareilH DVD

Régl.1-8 sur Passer Groupe de préréglages

AUTO FM FM FM FM FM FM FM FM SKIP [ 1- 8] Set 1- 8to Skip

1 2 Appuyez sur OPTION. Utilisez ui pour sélectionner “Passer préréglage”, 3 puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur TUNER pour passer à la source d’entrée “FM”.

définir les stations à ignorer par stationsH définir les stations à ignorer par groupesH 4-2 GPour 4-1 GPour q Utilisez o p pour sélectionner le groupe de q Utilisez o p pour sélectionner le groupe de

nnSaut des stations radio préréglées (Passer préréglage)

87.50MHz Passer FM 87.50MHz 89.10MHz Marche 98.10MHz Marche 108.00MHz Marche 90.10MHz Marche 90.10MHz Marche 90.10MHz Marche 90.10MHz Marche CH / OPTION Preset Option

GAfficheur de cet appareilH SKIP [ 1- 8] 1 87.50M •Skp–

Écoute d’émissions FM

Lorsque l’écran Passer préréglage s’affiche, utilisez o p pour sélectionner un groupe contenant une station radio que vous ne souhaitez plus ignorer.

Utilisez ui pour sélectionner un station radio que vous ne souhaitez plus ignorer. GÉcran du téléviseurH Passer préréglage Régl.1-8 sur Passer Groupe de préréglages CH 1

87.50MHz Marche FM 87.50MHz 89.10MHz Marche 98.10MHz Marche 108.00MHz Marche 90.10MHz Marche 90.10MHz Marche 90.10MHz Marche 90.10MHz Marche CH / OPTION Preset Option

Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu’en bande FM) permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du signal de programme radio classique. Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS.

Notez que la fonction RDS n’est opérationnelle que lors de la réception de stations compatibles RDS.

1 2 Appuyez sur OPTION. ui pour sélectionner “Recherche RDS”, 3 Utilisez puis appuyez sur ENTER. L’écran de menu d’option s’affiche.

GÉcran du téléviseurH STEREO AUTO Now Playing

Recherche RDS Recherche PTY FM 87.50MHz

GAfficheur de cet appareilH RDS SEARCH • Si aucune station RDS n’est trouvée, la recherche continue sur les autres bandes reçues. • Dès qu’une station est découverte, son nom s’affiche à l’écran. • Si aucune station RDS n’est trouvée après une recherche de toutes les fréquences, “PAS DE RDS” s’affiche.

Si vous appuyez sur o p dans les 5 secondes qui suivent l’instant où le nom de la station émettrice s’affiche, vous pouvez rechercher une autre station.

Options Accord direct

STEREO Recherche RDS Appuyez sur TUNER pour passer à la source d’entrée “FM”.

SKIP [ 1- 8] 1 87.50M •On –

REMARQUE GÉcran du téléviseurH FM FM Vous ne pouvez pas annuler le saut pour chaque groupe.

La recherche de stations émettant en RDS démarre alors automatiquement.

REMARQUE GAfficheur de cet appareilH

3 Utilisez o p pour sélectionner “Marche”.

4 Appuyez sur ENTER.

nnRecherche RDS Version basique

Annulation du saut des canaux préréglés

Écoute d’émissions FM Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un certain type de programme (PTY). PTY identifie le type de programme RDS. Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante:

CHILDREN Programme pour enfants

PHONE IN SCIENCE VARIED POP M ROCK M Science Divers Musique pop Musique rock

TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY EASY M Musique pour tous

NATION M AFFAIRS OLDIES Vieux titres FOLK M Musique folk DOCUMENT Documentaires

SOCIAL RELIGION LIGHT M CLASSICS OTHER M Affaires sociales Religion Entrée de téléphone Voyages Détente Musique jazz Musique country Musique nationale Classique légère Classique Autres musiques

FM Recherche PTY STEREO NEWS AFFAIRS FMINFO 87.50MHz

SPORT GÉcran du téléviseurH EDUCATE DRAMA FM Options

GAfficheur de cet appareilH Mém. Préréglages Mode Réglage

GAfficheur de cet appareilH PTY SEARCH

5 Appuyez sur ENTER.

La recherche PTY démarre alors automatiquement.

• Si aucune station n’émet le type de programme désigné, une recherche est effectuée dans toutes les bandes de réception. • Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche. • Si aucune station émettant le type de programme désigné n’est trouvée après la recherche dans toutes les fréquences, le message “PAS DE PROGRAMME” s’affiche.

PTY SEARCH Si vous appuyez sur o p dans les 5 secondes qui suivent l’instant où le nom de la station émettrice s’affiche, vous pouvez rechercher une autre station.

GÉcran du téléviseurH L’écran de menu d’option s’affiche.

WEATHER INFO SPORT EDUCATE DRAMA Informations Affaires courantes Informations Sports Education Drame

sur TUNER pour passer à la source d’entrée en vérifiant sur l’affichage, utilisez ui pour 1 Appuyez 4 Tout “FM”. rechercher un type de programme particulier. 2 Appuyez sur OPTION. ui pour sélectionner “Recherche PTY”, 3 Utilisez puis appuyez sur ENTER.

Écoute d’émissions FM TP identifie les programmes d’infos sur le trafic routier. Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le trafic routier avant de quitter votre domicile. Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des programmes d’infos routières (stations TP).

La recherche TP démarre alors automatiquement.

GÉcran du téléviseurH FM STEREO Recherche TP CH 1 FM 87.50MHz FM 87.50MHz - PS NAME -

L’écran de menu d’option s’affiche.

GAfficheur de cet appareilH GÉcran du téléviseurH FM TP SEARCH Options

GAfficheur de cet appareilH Si vous appuyez sur o p dans les 5 secondes qui suivent l’instant où le nom de la station émettrice s’affiche, vous pouvez rechercher une autre station.

• Si aucune station TP n’est trouvée avec l’opération décrite ci-dessus, la recherche continue sur toutes les bandes reçues. • Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche. • Si aucune autre station TP n’est trouvée après une recherche de toutes les fréquences, “PAS DE PROGRAMME” s’affiche.

1 2 Appuyez sur OPTION. ui pour sélectionner “Recherche TP”, puis 3 Utilisez appuyez sur ENTER. Appuyez sur TUNER pour passer à la source d’entrée “FM”.

4 Appuyez sur ENTER.

Écoute d’émissions FM RT permet aux stations RDS d’envoyer des messages qui s’affichent directement à l’écran. “Radio Text” s’affiche à l’écran lorsque des données de texte radio sont reçues.

GÉcran du téléviseurH CH 1 FM 87.50MHz FM 87.50MHz - PS NAME -

Mém. prérégl. Auto Réglage

• Pendant la réception d’une station émettant du RDS, les textes transmis seront affichés. • Si aucune donnée de texte n’est transmise, le message “NO TEXT DATA” s’affiche.

uio p ENTER BACK SETUP TUNE +, –

GAfficheur de cet appareilH Radio Text

Fonction Mise sous tension ou en veille du téléviseur Basculement de l’entrée TV Réinitialisation des favoris Ajout à la liste des favoris Sélection de canal préréglé Affichage d’informations, telles que le nom de la source, le volume et le nom du mode audio Changement du mode de syntonisation / Syntonisation directe des fréquences / Recherche RDS / Recherche PTY / Recherche TP / Texte Radio / Mém.Préréglages / Mém. prérégl. Auto / Nom préréglé / Passer préréglage Utilisation du curseur Valider Retour Menu de configuration Accord (haut/bas) Sélection de canal préréglé (1 – 8) / Syntonisation directe de fréquence (0 – 9)

GAfficheur de cet appareilH GÉcran du téléviseurH CH 1

MARCHE L’écran de menu d’option s’affiche.

FM STEREO Texte Radio

TV X FM Appuyez sur TUNER pour passer à la source d’entrée “FM”.

nnTouches de commande des stations FM Version avancée

1 2 Appuyez sur OPTION. Utilisez ui pour sélectionner “Texte Radio”, puis 3 appuyez sur ENTER.

Utilisez o p pour sélectionner “Marche” et appuyez ensuite sur ENTER.

Ecoute de radio Internet La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via Internet. Vous pouvez recevoir des stations radio Internet en provenance du monde entier.

Ecoute de radio Internet

Types de fichiers pris en charge

Appuyez sur NETWORK.

Stations Recommandées radiodenon.com Recently Played

Recherche par mot clé

• Vous pouvez également appuyer sur INTERNET RADIO pour sélectionner directement la source d’entrée “Internet Radio”.

Utilisez uio p pour 3 sélectionner “Internet Radio”,

GSpécifications des stations radio lisiblesH Débit

puis appuyez sur ENTER. Network

Affiche les stations radio Internet traditionnelles de votre pays.

Chercher des stations

Affiche toutes les stations radio Internet que cet appareil permet d’écouter.

Chercher des podcasts

Affiche les stations radio Internet dans les podcasts que cet appareil peut écouter.

Stations Recommandées

Affiche les stations radio Internet recommandées.

Affiche les stations radio Internet ajoutées comme favoris dans vTuner. Pour obtenir des instructions sur l’ajout de favoris dans vTuner, voir “Utilisation de vTuner pour ajouter des stations radio Internet comme favoris” (vpage 58).

Stations radio Internet lues récemment. 20 stations peuvent être enregistrées dans “Recently Played”.

Recherche par mot clé

Affiche les stations radio Internet recherchées par mot-clé. Pour la saisie de caractères, voir page 110.

l’étape 4 jusqu’à ce que la liste des stations 5 Répétez s’affiche. La liste des stations s’affiche.

ui pour sélectionner 6 Utilisez appuyez sur ENTER ou p.

La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”. v Voir au verso

Fréquence d’échantillonnage

q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 27 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”). w Effectuez les “Réglages” si nécessaire (vpage 137).

Les types de stations radio et les spécifications pris en charge par cet appareil pour la lecture sont indiqués ci-dessous.

GTypes de stations radio lisiblesH Utilisez ui pour sélectionner l’élément que vous 4 voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p.

Ecoute de radio Internet Ce réglage est effectué via l’option “Restorer” (vpage 115) du menu. Vous pouvez utiliser la fonction “Restorer” pour restaurer l’état de l’audio avant la compression lorsque vous réglez les basses afin de profiter d’une meilleure lecture. Le réglage par défaut est sur “Mode 3 (Bas)”.

Opérations disponibles via le bouton OPTION Appuyez sur le bouton OPTION pour afficher un menu de fonctions que vous pouvez utiliser sur l’écran de la TV. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser dans ce menu. Vous pouvez facilement rechercher et utiliser la fonction de votre choix.

nnRetour à l’écran précédent

nn Ajout de contenu aux favoris à partir du menu Option (Mémoire des favoris) (vpage 71)

Appuyez sur STATUS sur l’appareil principal. L’affichage passe du titre de la plage au nom de la station de radio etc. à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Appuyez sur o ou BACK.

nnModification de la durée d’affichage de l’écran

Ce réglage est effectué via l’option “Affich. Audio” (vpage 123) du menu. Le réglage par défaut est sur “30s”. Appuyez sur uio p lorsque l’affichage est éteint pour revenir à l’écran d’origine.

nn Lecture simultanée de musique et d’une image favorite (Voir les images) (vpage 72)

Appuyez sur INTERNET RADIO.

La source bascule sur “Internet Radio” et la lecture de la dernière station radio lue commence.

• Il existe de nombreuses stations radio Internet, et la qualité des programmes qu’elles émettent, ainsi que le débit des pistes varient énormément. En général, plus le débit est élevé, meilleure est la qualité sonore, mais en fonction des lignes de communication et du trafic du serveur, les signaux audio transmis en ligne risquent d’être interrompus. A l’opposé, des débits inférieurs impliquent une qualité sonore moindre, mais également moins d’interruptions du son. • “Serveur de la station radio saturé” ou “Connexion inactive” s’affiche si la station est saturée ou n’émet pas. • Les noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés sur cet appareil en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “. (point).

REMARQUE Le service de base de données des stations radio peut être interrompu sans avertissement préalable.

DVD Cet appareil mémorise la dernière station radio Internet lue. Si vous appuyez sur INTERNET RADIO pour passer à la fonction Radio Internet à partir d’une autre source d’entrée, la dernière station radio Internet écoutée s’affiche.

nnChangement de l’affichage de l’écran

nn Recherche de contenu à l’aide de mots-clés (Recherche textuelle) (vpage 69)

nnLecture de la dernière station radio Internet lue

nnRéglage de la qualité audio (Restorer)

Ecoute de radio Internet

Vérifiez l’adresse MAC de cet appareil (vpage 136).

L’écran qui vous permet de modifier le nom de préréglage s’affiche. MAC address:

• Vous devrez indiquer l’adresse MAC lorsque vous créerez un compte pour vTuner.

La liste des stations radio correspondant à vos critères s’affiche.

• Vous pouvez également entrer un mot-clé pour rechercher une station.

Sélectionnez la station radio de votre choix dans la liste, puis cliquez sur l’icône d’ajout aux favoris.

L’écran qui vous permet de créer un groupe de favoris s’affiche.

le nom du groupe de favoris, puis cliquez sur 8 Entrez “Go”. Un groupe de favoris incluant la station radio sélectionnée est créé.

• Vous pouvez écouter les stations radio Internet ajoutées comme favoris dans vTuner sur “radiodenon.com” (vpage 56) avec cet appareil.

Touches de commande TV X TV INPUT INTERNET RADIO FAVORITE STATION 1 – 4 FAVORITE STATION 1 – 4 (Maintenir enfoncé) CH/PAGE df

INFO OPTION uio p ENTER (Appuyez et relâchez) ENTER (Maintenir enfoncé) BACK SETUP 2

L’écran de connexion à vTuner s’affiche.

l’adresse MAC de cet appareil, puis cliquez 3 Entrez sur “Go”. L’écran de création de compte s’affiche.

votre adresse électronique et le mot de passe 4 Entrez de votre choix. Le compte est créé et vous pouvez vous connecter.

les informations de votre compte (adresse 5 Entrez électronique et mot de passe) et connectez-vous. Le menu supérieur de vTuner s’affiche.

Fonction Mise sous tension ou en veille du téléviseur Basculement de l’entrée TV Dernière station radio Internet lue Réinitialisation des favoris Ajout à la liste des favoris Recherche de page Affichage d’informations, telles que le nom de la source, le volume et le nom du mode audio Recherche textuelle / Mémoire des favoris / Voir les images Utilisation du curseur Valider Arrêt Retour Menu de configuration Arrêt

au site Web de vTuner (http://www. 2 Accédez radiodenon.com) depuis votre ordinateur.

nnTouches de commande des radios Internet

Cet appareil peut syntoniser les nombreuses stations radio Internet disponibles dans le monde entier. Toutefois, il se peut que vous éprouviez des difficultés à trouver la station radio de votre choix en raison du nombre élevé de stations. Dans ce cas, utilisez vTuner, un site Web de recherche de stations radio Internet conçu exclusivement pour cet appareil. Vous pouvez utiliser votre ordinateur pour rechercher des stations radio Internet et les ajouter comme favoris. Cet appareil peut lire les stations radio ajoutées à vTuner.

Sélectionnez vos critères de recherche (genre, région, langue, etc.).

nnUtilisation de vTuner pour ajouter des stations radio Internet comme favoris

Lecture de fichiers stockés sur un ordinateur et un stockage NAS Cet appareil peut lire les fichiers musicaux et les pistes de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur et sur un stockage NAS (Network Attached Storage) prenant en charge DLNA.

Information importante • La fonction de lecture des fichiers audio sur le réseau de cet appareil se connecte au serveur à l’aide des technologies indiquées ci-dessous. • Windows Media Player Network Sharing Service • Windows Media DRM10 • Les types de fichiers que cet appareil peut lire et les spécifications sont indiqués ci-dessous.

GSpécifications des fichiers pris en chargeH Types de fichiers pris en charge

Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fichiers audio et image via un réseau. z1 Serveur média • Cet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2). • Cet appareil peut afficher les illustrations qui ont été intégrées en utilisant les standards MP3 ID3Tag Ver. 2.3 ou 2.4. • Cet appareil est compatible avec les tags META WMA. • Si la taille d’image (pixels) de la pochette d’un album dépasse 500 × 500 (WMA/MP3/WAV/FLAC) ou 349 × 349 (MPEG-4 AAC), l’appareil peut ne pas lire la musique correctement. • Longueur de bit de quantisation du format WAV: 16 bits • Longueur de bit de quantisation du format FLAC: 16 ou 24 bits z2 Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur cet appareil. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur.

REMARQUE Les types de fichiers non pris en charge par cet appareil ne sont pas affichés.

GTypes de fichiers pris en chargeH Fréquence d’échantillonnage

Lecture de fichiers stockés sur un ordinateur et un stockage NAS Utilisation de Windows Media Player 12 (Windows 7)

REMARQUE Dans ce chapitre, nous appliquons les paramètres qui permettent de partager les fichiers stockés sur un ordinateur et sur un stockage NAS sur le réseau.

Effectuez cette procédure après avoir appliqué l’option “Catégorie” à l’affichage du panneau de contrôle.

nnPartage de fichiers multimédia stockés sur un ordinateur

le “Panneau de configuration” de l’ordinateur, 1 Dans sélectionnez “Réseau et Internet” - “Choisir les options de groupe résidentiel et de partage”.

Activez la case à cocher “Diffuser mes images, ma musique et mes vidéos vers tous les périphériques de mon réseau domestique” et sélectionnez “Choisir les options de diffusion de contenu multimédia”.

1 Lancez Windows Media Player 11 sur l’ordinateur. “Partage des fichiers multimédias” dans 2 Sélectionnez la “Bibliothèque”. la case à cocher “Partager mes fichiers 3 Activez multimédias”, sélectionnez “AVR-3313”, puis cliquez sur “Autoriser”.

à l’étape 3, sélectionnez l’icône de l’appareil 4 Comme (autres ordinateurs ou périphériques mobiles) que

vous souhaitez utiliser comme contrôleur de médias, puis cliquez sur “Autoriser”.

PC et connexions à distance…”.

5 Cliquez sur “OK” pour terminer.

stockage NAS Modifiez les paramètres du stockage NAS pour autoriser cet appareil et les autres appareils (ordinateurs et périphériques mobiles) utilisés en tant que contrôleurs de médias à accéder au stockage NAS. Pour plus de détails, voir le manuel de l’utilisateur fourni avec le stockage NAS.

“Autorisé” dans la liste déroulante 3 Sélectionnez correspondant à “AVR-3313”. 5 Cliquez sur “OK” pour terminer. “Autorisé” dans la liste déroulante 4 Sélectionnez Partage de fichiers multimédia enregistrés sur un correspondant à “Programmes multimédias sur ce

Si vous utilisez un serveur média, veillez à appliquer ce paramètre en premier lieu.

Utilisation de Windows Media Player 11

Application des paramètres de partage des fichiers multimédia

Lecture de fichiers stockés sur un ordinateur et un stockage NAS Utilisez cette procédure pour lire les fichiers audio, les fichiers image ou les listes de lecture.

1 Préparez la lecture.

2 uio p pour 3 Utilisez sélectionner “Media Server”, Appuyez sur NETWORK.

puis appuyez sur ENTER.

Ce réglage est effectué via l’option “Restorer” (vpage 115) du menu. Vous pouvez utiliser la fonction “Restorer” pour restaurer l’état de l’audio avant la compression lorsque vous réglez les basses afin de profiter d’une meilleure lecture. Le réglage par défaut est sur “Mode 3 (Bas)”.

nnChangement de l’affichage de l’écran

Appuyez sur STATUS sur l’appareil principal. L’affichage passe du titre de la plage, au nom de l’artiste, puis au titre de l’album à chaque fois que vous appuyez sur le bouton.

nnRetour à l’écran précédent Appuyez sur o ou BACK.

nnModification de la durée d’affichage de l’écran

Ce réglage est effectué via l’option “Affich. Audio” (vpage 123) du menu. Le réglage par défaut est sur “30s”. Appuyez sur uio p lorsque l’affichage est éteint pour revenir à l’écran d’origine.

ui pour sélectionner le serveur contenant 4 leUtilisez fichier à lire, puis appuyez sur ENTER ou p. ui pour rechercher l’élément ou le dossier, 5 Utilisez puis appuyez sur ENTER ou p. 6 Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que le fichier s’affiche. ui pour sélectionner le fichier, puis 7 Utilisez appuyez sur ENTER ou p. La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.

DVD REMARQUE • La durée nécessaire à l’affichage des fichiers image (JPEG) dépend de la taille de ceux-ci. • L’ordre dans lequel les plages/fichiers sont affichés dépend des paramètres du serveur. Si les plages/fichiers ne sont pas affichés dans l’ordre alphabétique à cause des spécifications du serveur, il se peut que la recherche par la première lettre ne fonctionne pas correctement.

• Lorsqu’un fichier WMA (Windows Media Audio), MP3 ou MPEG-4 AAC contient des images de l’album, celles-ci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier. • Si vous utilisez une version 11 ou ultérieure de Windows Media Player, il est possible d’afficher l’album pour les fichiers WMA. • Les fichiers WMA Lossless peuvent être lus avec un serveur prenant en charge la conversion de code, comme Windows Media Player Version 11 ou ultérieure.

q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 27 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”). w Effectuez les “Réglages” si nécessaire (vpage 137). e Préparez l’ordinateur (vInstructions d’utilisation de l’ordinateur).

nnRéglage de la qualité audio (Restorer)

Lecture de fichiers stockés sur un ordinateur et un stockage NAS

Lecture de fichiers stockés sur un ordinateur et un stockage NAS

nn Recherche de contenu à l’aide de mots-clés (Recherche textuelle) (vpage 69)

nn Lecture aléatoire (Aléatoire) (vpage 70)

TV X TV INPUT FAVORITE STATION 1 – 4 FAVORITE STATION 1 – 4 (Maintenir enfoncé) CH/PAGE df INFO

nn Ajout de contenu aux favoris à partir du menu Option (Mémoire des favoris) (vpage 71) OPTION

nn Lecture d’images fixes dans l’ordre (Diaporama) (vpage 72)

uio p ENTER (Appuyez et relâchez) ENTER (Maintenir enfoncé) BACK SETUP 8 9 1 3 2

Ajout/réinitialisation des favoris Ajout à la liste des favoris Recherche de page Affichage d’informations, telles que le nom de la source, le volume et le nom du mode audio Recherche textuelle / Lecture répétée / Lecture aléatoire / Mémoire des favoris / Voir les images / Diaporama Utilisation du curseur / Recherche auto (cue, ui) Valider Arrêt Retour Menu de configuration Recherche auto (cue) Lecture / Pause Pause Arrêt

nn Lecture simultanée de musique et d’une image favorite (Voir les images) (vpage 72)

Mise sous tension ou en veille du téléviseur

Basculement de l’entrée TV Version avancée

nn Lecture répétée (Répéter) (vpage 70)

nnTouches de commande du serveur média

Opérations disponibles via le bouton OPTION Appuyez sur le bouton OPTION pour afficher un menu de fonctions que vous pouvez utiliser sur l’écran de la TV. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser dans ce menu. Vous pouvez facilement rechercher et utiliser la fonction de votre choix.

nnA Propos de Last.fm (vpage 64)

nnA Propos de Flickr (vpage 67)

Last.fm apprend vos goûts... et vous propose un moyen génial pour découvrir de nouvelles musiques. Votre nouveau récepteur AV DENON est très intelligent. Vous avez la possibilité de créer un profil Last. fm gratuit lorsque vous utilisez pour la première fois votre récepteur AV DENON et vous conserverez ainsi magiquement la trace de tous les titres que vous entendez. Lorsque vous vous inscrivez sur http://www.last.fm, vous pouvez voir le classement de vos artistes préférés, consulter des milliers de critiques, de biographies et d’œuvres, et obtenir des recommandations pour des concerts à ne pas manquer dans votre région. En vous abonnant pour une somme modique, vous pourrez profiter d’un choix illimité de stations de radio personnalisées sans publicité. Pour plus de détails, rendez-vous dès aujourd’hui sur http://www.last.fm/subscribe. Votre abonnement vous donne également accès à la radio Last.fm sur une très grande gamme de produits musicaux, dont votre récepteur AV DENON. Cette fonction n’est pas disponible dans tous les pays. Pour plus d’informations, visitez le site http://www.last.fm/hardware.

Flickr est un service de partage de photos en ligne lancé en 2004. Vous pouvez utiliser cet appareil pour regarder les photos rendues publiques par les utilisateurs de Flickr. Vous n’avez pas besoin de compte pour utiliser Flickr. Pour voir des photos que vous avez vous-même enregistrées, vous devrez disposer d’un compte qui vous permettra de téléverser ces photos sur le serveur de Flickr. Pour plus de détails, rendez-vous sur la page d’accueil de Flickr. http://www.flickr.com/

Utilisation des services en ligne Cet appareil prend en charge la lecture des services en ligne répertoriés ci-dessous.

Version avancée Informations

Utilisation des services en ligne

La radio Last.fm n’est pas disponible dans tous les pays. Pour plus d’informations, consultez la page http://www.last.fm/hardware. Vous devrez par ailleurs vous abonner. Faites-le dès aujourd’hui sur http://www.last.fm/subscribe.

avoir saisi votre nom d’utilisateur et votre Si vous avez un compte Last.fm, utilisez ui pour 4 sélectionner 6 Après mot de passe, sélectionnez “OK”, puis appuyez sur “J’ai un compte Last.fm”. Ensuite, appuyez sur ENTER ou sur p. Compte Last.fm

1 Préparez la lecture.

2 Appuyez sur NETWORK. Utilisez uio p 3 sélectionner “Last.fm”,

Popular Stations Pour écouter les artistes et les tags les plus populaires dans votre région.

• Si vous n’avez pas de compte Last.fm, appuyez sur i pour sélectionner “Je découvre Last.fm”. Ensuite, appuyez sur ENTER. Créez un compte en suivant les instructions affichées à l’écran.

Utilisez ui p pour saisir votre nom d’utilisateur et 5 votre mot de passe.

Your Recent Stations

Pour lire les stations que vous avez écoutées récemment.

Vous pouvez lire des titres provenant des stations personnalisées suivantes (“Your Recommended Radio”, “Your Library”, “Your Friends’ Radio”, “Your Top Artists”).

Chercher des stations

Vous pouvez effectuer une recherche de station par artiste ou par tag.

Utilisez ui pour sélectionner une station, puis 8 appuyez sur ENTER ou sur 1 pour démarrer la

Compte Last.fm Nom d'utilisateur

Utilisez ui pour sélectionner le menu, puis appuyez 7 sur ENTER.

La lecture démarre et l’écran suivant s’affiche.

Media Server Actuellement, ce service est disponible

dans un nombre limité de pays.

BACK Quitter Saisir Nom d'utilisateur

Now Playing Title Artist Album MP3 128kbps

• Pour la saisie de caractères, voir page 110. 00:06

J'ai un compte Last.fm

Si le nom d’utilisateur et le mot de passe correspondent, le menu principal de Last.fm s’affiche.

q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 27 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”). w Effectuez les “Réglages” si nécessaire (vpage 137). e Procédez à l’étape 3 et ouvrez un compte Last.fm. • Si vous disposez déjà d’un compte Last.fm, il n’est pas nécessaire d’en créer un nouveau. Utilisez votre compte Last.fm existant.

Utilisation des services en ligne

nnRéglage de la qualité audio (Restorer)

Ce réglage est effectué via l’option “Restorer” (vpage 115) du menu. Vous pouvez utiliser la fonction “Restorer” pour restaurer l’état de l’audio avant la compression lorsque vous réglez les basses afin de profiter d’une meilleure lecture. Le réglage par défaut est sur “Mode 3(Bas)”.

nnChangement de l’affichage de l’écran

Signaler vos coups de cœur vous permet d’améliorer vos recommandations sur Last.fm et vous pourrez en option les partager sur les réseaux sociaux les plus connus. Si vous bannissez un titre, nous ne le diffuserons plus. Vous pouvez annuler ce choix sur le site Web Last.fm.

Le “scrobbling” envoie sur votre compte Last.fm les titres que vous avez écoutés. Vous pourrez voir le classement des morceaux de musique que vous avez écoutés, obtenir des suggestions pour de nouvelles musiques et des recommandations pour des évènements dans votre région, et partager vos goûts musicaux avec vos amis. Vous pouvez activer ou désactiver ce service en utilisant cette option. Plus vous “scrobblez”, meilleures seront vos recommandations.

Appuyez sur o ou BACK.

nnModification de la durée d’affichage de l’écran

Ce réglage est effectué via l’option “Affich. Audio” (vpage 123) du menu. Le réglage par défaut est sur “30s”. Appuyez sur uio p lorsque l’affichage est éteint pour revenir à l’écran d’origine.

Popular Artists Etes-vous certain de vouloir déconnecter ? Your Recent Stations

Your Oui RecommendedNon Radio Your Library Your Friends’ Radio Your Top Artists Quitter

REMARQUE • Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 99 caractères. • Appuyez BACK pour annuler l’entrée. Quand “Annuler l’entrée ?” s’affiche, sélectionnez “Oui”, puis appuyez sur ENTER.

le menu supérieur de Last. 1 Dans fm, appuyez sur BACK.

Lorsque le menu contextuel s’affiche, utilisez o p 2 pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur ENTER.

nnRetour à l’écran précédent

Déconnectez cet appareil de votre compte Last.fm.

Appuyez sur STATUS sur l’appareil principal. L’affichage passe du titre de la plage au nom de la station de radio à chaque fois que vous appuyez sur le bouton.

Options de menu sur l’écran de lecture.

Utilisation des services en ligne

Touches de commande CH/PAGE df INFO uio p

nnTouches de commande de Last.fm Fonction Recherche de page Affichage d’informations, telles que le nom de la source, le volume et le nom du mode audio Utilisation du curseur / Recherche auto (cue, ui)

ENTER (Appuyez et relâchez) ENTER (Maintenir enfoncé) BACK SETUP 9

Valider Arrêt Retour Menu de configuration Recherche auto (cue)

Utilisation des services en ligne

Vous pouvez visionner les photos partagées par certains utilisateurs ou toutes les photos partagées sur Flickr.

nnVisionner des photos partagées par certains utilisateurs q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet appareil (vpage 27 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”). w Effectuez les “Réglages” si nécessaire (vpage 137).

2 uio p pour 3 Utilisez sélectionner “Flickr”, puis appuyez sur ENTER.

• Si vous saisissez un nom d’écran qui n’existe pas, le message “Le contact Flickr saisi est introuvable” apparaît. Entrez le nom d’écran correct.

ui pour sélectionner 7 Utilisez appuyez sur ENTER ou sur p. Favorites

Permet d’afficher les photos préférées de l’utilisateur spécifié. Permet d’afficher une liste de photos partagées.

Permet d’afficher la liste du dossier (album photo).

Affiche le nom d’écran utilisé par l’utilisateur spécifié dans Contacts.

Efface un utilisateur des contacts Flickr.

Ajoute un utilisateur des contacts Flickr.

ui pour sélectionner 8 Utilisez appuyez sur ENTER ou sur p. Le fichier sélectionné s’affiche.

Utilisez ui pour sélectionner “Add Flickr Contact”, 4 puis appuyez sur ENTER ou p. Flickr

Add Flickr Contact All Content

“Contact”, ajoutez le nom d’écran (nom 5 Dans d’utilisateur à afficher) que vous souhaitez ajouter. • Pour la saisie de caractères, voir page 110.

nnRetour à l’écran précédent Appuyez sur o ou BACK.

Opérations disponibles via le bouton OPTION Appuyez sur le bouton OPTION pour afficher un menu de fonctions que vous pouvez utiliser sur l’écran de la TV. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser dans ce menu. Vous pouvez facilement rechercher et utiliser la fonction de votre choix.

nn Lecture d’images fixes dans l’ordre (Diaporama) (vpage 72)

Le nom d’écran est ajouté à “Contact” et le nom d’écran entré à l’étape 5 est affiché sur l’écran supérieur de Flickr.

Appuyez sur NETWORK.

Après avoir saisi le “Contact”, appuyez sur

Visionner des photos sur le site Flickr

Utilisation des services en ligne

Utilisez ui pour sélectionner “All Content”, puis 1 appuyez sur ENTER ou p. Flickr

Utilisez ui pour sélectionner le dossier, puis appuyez sur ENTER ou sur p.

Recent Search by text

Permet d’afficher les dernières photos ajoutées.

ENTER (Appuyez et relâchez) ENTER (Maintenir enfoncé) BACK SETUP 2

Permet de chercher des photos par mot clé.

Utilisez ui pour sélectionner le fichier, puis 3 appuyez sur ENTER ou sur p. Le fichier sélectionné s’affiche.

REMARQUE Selon le format du fichier, certaines photos ne peuvent pas être visionnées.

Valider Arrêt Retour Menu de configuration Arrêt

Interestingness Permet d’afficher les photos les plus appréciées en fonction du nombre de commentaires d’utilisateurs ou du nombre de fois auxquelles elles sont ajoutées comme favoris.

Mise sous tension ou en veille du téléviseur Basculement de l’entrée TV Recherche de page Affichage d’informations, telles que le nom de la source, le volume et le nom du mode audio Diaporama Utilisation du curseur / Recherche auto (cue, ui)

TV X Version basique

nnVisionner toutes les photos sur Flickr

nn Recherche de contenu à l’aide de mots-clés (Recherche textuelle) (vpage 69)

nn Lecture aléatoire (Aléatoire) (vpage 70)

Pendant la diffusion du contenu, appuyez sur OPTION.

nnLecture des résultats de la recherche Utilisez ui pour sélectionner le contenu que vous souhaitez lire, puis appuyez sur ENTER ou p. La lecture débute.

L’écran de menu d’option s’affiche.

ui pour sélectionner 2 Utilisez textuelle”, puis appuyez sur ENTER.

L’écran-clavier de saisie s’affiche.

nn Fonction Favoris (vpage 71)

[1/9] Options Recherche textuelle

nn Lecture simultanée de musique et d’une image favorite (Voir les images) (vpage 72)

nn Lecture répétée (Répéter) (vpage 70)

Recherche de contenu à l’aide de motsclés (Recherche textuelle)

Fonctions pratiques Dans ce chapitre, nous décrivons l’utilisation des fonctions pratiques des sources NETWORK et USB. Les sources indiquées sous les titres de chaque description sont celles qui sont autorisées à utiliser ces fonctions.

le premier caractère de la station radio 3 Entrez Internet ou du fichier recherché(e), puis appuyez sur

• Pour la saisie de caractères, voir page 110.

La fonction “Recherche textuelle” recherche les stations radio Internet ou les fichiers qui commencent par le premier caractère saisi dans la liste affichée.

REMARQUE “Recherche textuelle” peut ne pas fonctionner pour certaines listes.

nn Lecture d’images fixes dans l’ordre (Diaporama) (vpage 72)

Lecture aléatoire (Aléatoire)

la diffusion du contenu, appuyez sur 1 Pendant OPTION. L’écran de menu d’option s’affiche.

la diffusion du contenu, appuyez sur 1 Pendant OPTION. L’écran de menu d’option s’affiche.

Répéter Now Playing Aléatoire

Répéter Now Playing Aléatoire

Voir les images Title Artist Album MP3 128kbps

• À chaque fois que o p est sélectionnée, la luminosité évolue de la manière suivante. Off Arrêt

Le mode de lecture répétée est annulé. Le fichier en cours de lecture est répété en boucle. Tous les fichiers du dossier en cours de lecture sont répétés en boucle.

Désactiver la lecture aléatoire.

Marche Activer la lecture aléatoire.

4 Appuyez sur ENTER.

L’écran de lecture est à nouveau affiché.

4 Appuyez sur ENTER.

L’écran de lecture s’affiche à nouveau.

• À chaque fois que o p est sélectionnée, la luminosité évolue de la manière suivante.

o p pour sélectionner le mode Lecture o p pour sélectionner le mode Lecture 3 Utilisez 3 Utilisez répétée. aléatoire.

ui pour sélectionner “Répéter”, puis ui pour sélectionner “Aléatoire”, puis 2 Utilisez 2 Utilisez appuyez sur ENTER. appuyez sur ENTER.

La lecture aléatoire sélectionne une plage au hasard parmi les plages disponibles à chaque fois que la lecture d’une plage est terminée. Par conséquent, il se peut que la même plage soit lue plusieurs fois de suite.

Lecture répétée (Répéter)

Vous pouvez ajouter du contenu aux favoris de deux manières: q Ajoutez du contenu aux favoris à partir du menu Option w Ajoutez du contenu au bouton FAVORITE STATION

nnAjout de contenu aux favoris à partir du menu Option (Mémoire des favoris) Media Server

Pendant la diffusion du contenu, appuyez sur OPTION.

1 Appuyez sur NETWORK. uio p pour 2 Utilisez sélectionner “Favorites”, puis appuyez sur ENTER. Network

L’écran de menu d’option s’affiche.

ui pour sélectionner 2 Utilisez favoris”, puis appuyez sur ENTER.

“Favori ajouté” s’affiche et le contenu en cours est ajouté au favoris. Options

Mémoire des favoris Now Playing Voir les images

Source d’entrée/Station radio

Source d’entrée/Station radio Internet

Source d’entrée/Plage

Vous pouvez facilement accéder au contenu en appuyant sur le bouton FAVORITE STATION.

vous avez ajouté du contenu. La lecture débute.

REMARQUE OPTION Retour

Utilisez ui pour sélectionner le contenu que vous 3 souhaitez lire, puis appuyez sur ENTER ou p.

Vous pouvez ajouter un maximum de quatre types de contenu.

FM Contenu que vous pouvez ajouter

Lecture du contenu ajouté au bouton FAVORITE STATION

nnAjout de contenu au bouton FAVORITE STATION Title Artist Album MP3 128kbps

Le contenu ajouté au bouton FAVORITE STATION varie selon la source d’entrée.

• Lorsque l’opération est terminée, vous revenez à l’écran de lecture.

• Remarque: si vous ajoutez du contenu à un numéro qui en inclut déjà, l’ancien contenu est supprimé. • Les opérations suivantes mettent à jour la base de données sur le serveur média, ce qui peut empêcher la lecture des fichiers musicaux ajoutés. • Lorsque vous quittez le serveur média, puis le redémarrez. • Lorsque des fichiers audio sont effacés ou ajoutés dans le serveur média.

Lorsque le contenu est en cours de lecture, appuyez sur l’un des boutons FAVORITE STATION 1 – 4 tout en le maintenant enfoncé pendant plus de 3 secondes. Le contenu est ajouté au bouton sur lequel vous avez appuyé.

Vous pouvez ajouter un maximum de 100 éléments aux favoris pour toutes les sources (radio Internet et serveur média).

Lecture du contenu ajouté dans “Mémoire des favoris”

Si vous appuyez sur les touches FAVORITE STATION 1 - 4, le mode de fonctionnement AVR démarre automatiquement. v Voir au verso

1 Appuyez sur NETWORK. uio p pour 2 Utilisez sélectionner “Favorites”, puis

USB Vous pouvez lire des images fixes (JPEG) stockées sur un dispositif mémoire USB ou un serveur média, ainsi que des images issues de Flickr sous forme de diaporama. Vous pouvez également définir la durée d’affichage. Media Server

USB L’écran de menu d’option s’affiche.

L’écran de menu d’option s’affiche.

Le menu d’option disparaît et l’image diffusée est affichée à l’écran.

Utilisez ui pour sélectionner “Supprimer 4 favoris”, puis appuyez sur ENTER.

3 Utilisez o p pour définir la durée d’affichage.

• À chaque fois que o p est sélectionnée, la luminosité évolue de la manière suivante. Off Arrêt

OPTION Recherche textuelle

“Favori déplacé” s’affiche et le contenu sélectionné est supprimé des favoris. Favorites

Répéter Now Playing Aléatoire

Utilisez ui pour sélectionner le contenu que vous souhaitez supprimer des favoris, puis appuyez sur OPTION. L’écran de menu d’option s’affiche.

Le diaporama n’est pas lu. Réglez la durée d’affichage d’une image lors de la lecture d’images en diaporama.

4 Appuyez sur ENTER.

Le diaporama s’affiche à l’écran.

• Lorsque l’opération est terminée, vous revenez à l’écran initial.

Cet appareil lit les fichiers images (JPEG) dans l’orientation dans laquelle ils ont été enregistrés dans le dossier.

1 Lisez une image fixe (vpage 67). un fichier musical ou une station radio Internet 2 Lisez Lancez la lecture d’une image et appuyez sur (vpage 56, 61). 1 OPTION. Appuyez sur OPTION. 3 Utilisez ui pour sélectionner “Diaporama”, puis Utilisez ui pour sélectionner “Voir les images”, 2 appuyez sur ENTER. 4 puis appuyez sur ENTER.

Lecture d’images fixes dans l’ordre (Diaporama)

Lecture simultanée de musique et d’une image favorite (Voir les images)

nnSuppression du contenu ajouté aux favoris (Supprimer les favoris)

zzDisponible en téléchargement gratuit depuis l’App Store.

nnJouer directement de la musique d’iPhone, iPod touch, ou iPad

Sélection d’enceintes (matériels) multiples

iTunes 10 ou une version plus récente sur 1 Installez un Mac ou un PC sous Windows connecté au même

Il est possible de lire les titres d’iTunes sur des enceintes (matériels) compatibles AirPlay dont vous disposez chez vous en dehors de celles de cet appareil.

réseau que cet appareil.

Réglez “Contrôle IP” (vpage 136) sur “Toujours actif” pour cet appareil.

REMARQUE Si “Contrôle IP” est réglé sur “Toujours actif”, l’appareil consume plus d’énergie en mode veille.

les paramètres Wi-Fi de votre iPhone, iPod 3 1 Réglez touch ou iPad. • Pour plus de détails, voir le manuel de votre appareil.

Allumez cet appareil.

Lancez iTunes et cliquez sur l’icône AirPlay affichée en bas à droite de la fenêtre, puis sélectionnez cet appareil dans la liste.

Vol. orincioal Mon ordinateur Get ordinateur

un morceau et cliquez pour lancer la 4 Choisissez lecture dans iTunes. La musique va être transmise en continu vers cet appareil.

DENON AVR-3313 Annuler

REMARQUE Pendant la lecture avec la fonction AirPlay, le son est restitué au niveau sonore réglé sur l’iPhone, l’iPod touch ou l’iPad ou dans iTunes. Vous devez baisser le volume de l’iPhone, de l’iPod touch, de l’iPad ou d’iTunes avant de lancer la lecture, puis le régler au niveau adéquat.

s’affiche sur l’écran de l’iPhone, iPod touch ou iPad.

DVD Haut-parleurs multiples

périphérique AirPlay

Démarrez l’iPhone ou l’iPod touch ou lancez l’application iPad music ou iPod.

3 Tapez sur l’icône AirPlay . 4 Sélectionnez l’enceinte que vous souhaitez utiliser.

sur l’icône AirPlay et sélectionnez 1 Cliquez “Haut-parleurs multiples” dans la liste. 2 Cochez les enceintes que vous voulez utiliser.

Si vous mettez à jour votre “iPhone/iPod touch/iPad” avec iOS 4.2.1 ou une version plus récente, vous allez pouvoir diffuser en continu la musique enregistrée dans votre “iPhone/iPod touch/ iPad” directement vers cet appareil.

nnLecture de la musique iTunes avec cet appareil

Fonction AirPlay Profitez de la musique de votre bibliothèque iTunes avec un son de qualité, n’importe où dans votre maison ou votre appartement. Utilisez l’Apple Application Remotez pour iPhone, iPod touch et iPad pour contrôler iTunes depuis n’importe quelle pièce de votre habitation.

Vous pouvez commander la lecture, la mise en pause et la recherche automatique (repères) des titres d’iTunes avec la télécommande de cet appareil.

s’affiche sur l’écran du menu pendant le fonctionnement d’AirPlay. • La source d’entrée va basculer sur “NETWORK” au démarrage de la lecture AirPlay. • Vous pouvez arrêter la lecture d’AirPlay en appuyant sur le o ou en choisissant une autre source d’entrée. • Pour voir en même temps les noms du titre et de l’artiste, appuyez sur STATUS sur l’appareil principal. • Pour savoir comment utiliser iTunes, consultez également l’aide d’iTunes. • L’écran peut être différent selon le système d’exploitation et les versions du logiciel.

“Édition” – “Préférences...” dans le 1 Sélectionnez menu. “Appareils” dans la fenêtre des réglages 2 Sélectionnez d’iTunes. “Permettre le contrôle d’ iTunes à partir 3 Sélectionnez de haut-parleurs distants”, puis cliquez sur “OK”.

nnRéalisation des opérations de lecture sur iTunes avec la télécommande de cet appareil

Sauvegardes d'appareils:

Supprimer la sauvegarde...

Empêcher la synchronisation automatique des iPod, iPhone et iPad Avertir lorsque

données de cet ordinateur sont modifiées

Permettre le contrôle d' iTunes à partir de haut-parleurs distants

Supprimer toutes les télécommandes

iTunes n'est jumelé avec aucune télécommand.

Ré initialiser l'historique de synchronisation ?

Cet appareil vous permet de profiter de différentes sortes de contenu surround et stéréo. Les formats audio multi-canaux sont pris en charge par de nombreux contenus, dont les disques Blu-ray et les DVD, ainsi que la télévision numérique et les films/musiques disponibles sur Internet. Cet appareil prend en charge la lecture de la plupart de ces formats audio multi-canaux. Il prend également en charge la lecture surround des autres formats audio, tels que l’audio stéréo 2 canaux.

GExempleH Lorsque vous appuyez sur MOVIE et maintenez le bouton enfoncé

STEREO DOLBY PLIIx Cinema DTS NEO:6 Cinema

MULTI CH STEREO MONO MOVIE VIRTUAL Cet appareil offre non seulement des modes audio conformes aux formats enregistrés sur les disques tels que Dolby et DTS mais aussi des types de mode élargis qui sont compatibles avec la configuration de vos enceintes, y compris les enceintes avant-haut et les enceintes surround arrière, ainsi que des “Mode d’écoute original” qui créent une atmosphère de ROCK ARENA , JAZZ CLUB, etc. Les modes audio affichés incluent le mode de lecture stéréo 2 canaux.

Pour connaître les formats audio enregistrés sur un disque, voir la pochette de celui-ci.

1 Lire l’appareil sélectionné (vpage 37 – 66). sur le bouton MOVIE, 2 Appuyez MUSIC ou GAME tout en le maintenant enfoncé pour sélectionner un mode d’écoute.

Cet appareil génère et affiche automatiquement la liste des modes audio disponibles.

• À chaque fois que vous appuyez sur MOVIE, MUSIC ou GAME, vous changez de mode d’écoute. Bascule sur le mode d’écoute qui convient pour profiter des films et des programmes TV. Bascule sur le mode d’écoute qui convient pour profiter de la musique. Bascule sur le mode d’écoute qui convient pour profiter des jeux. • Appuyez sur MOVIE, MUSIC ou GAME pour afficher une liste des modes d’écoute qui peuvent être sélectionnés. Chaque fois que vous appuyez sur MOVIE, MUSIC ou GAME, le mode d’écoute change. • Lorsque la liste est affichée, vous pouvez également utiliser ui pour sélectionner un mode d’écoute.

• Le bouton MOVIE, MUSIC ou GAME mémorise le dernier mode audio sélectionné pour ce bouton. Le fait d’appuyer sur MOVIE, MUSIC ou GAME appelle le mode audio sélectionné lors de la lecture précédente. • Si le contenu diffusé ne prend pas en charge le mode audio sélectionné précédemment, le mode audio standard correspondant au contenu est sélectionné automatiquement.

Lecture Direct Le flux audio enregistré dans la source est lu tel quel.

l’appareil sélectionné 1 Lire (vpage 37 – 66).

2 Appuyez sur PURE pour sélectionner “DIRECT”. La lecture en direct commence.

Lecture Pure direct Ce mode permet une lecture de meilleure qualité sonore qu’en mode “DIRECT”. Désactivez l’affichage de l’amplificateur pour couper le circuit vidéo analogique. Cela élimine la source du bruit qui compromet la qualité sonore.

l’appareil sélectionné 1 Lire (vpage 37 – 66). sur PURE 2 Appuyez DIRECT On”.

pour sélectionner “PURE L’écran s’assombrit et la lecture Pure direct commence.

En mode d’écoute DIRECT et PURE DIRECT, les éléments suivants ne peuvent pas être réglés. • Tonalité (vpage 115) • MultEQ® XT (vpage 116) • Dynamic EQ (vpage 117) • Dynamic Volume (vpage 117) • Restorer (vpage 115)

REMARQUE • Les signaux vidéo sont émis uniquement si les signaux HDMI sont lus en mode PURE DIRECT. • Lorsque le mode PURE DIRECT est actif, l’écran de menu n’est pas affiché. • En mode PURE DIRECT, l’écran s’éteint et semble être hors tension.

MOVIE SOUND Sélection d’un mode d’écoute

Cet appareil génère automatiquement une liste de l’ensemble des modes audio lisibles en fonction du format audio d’entrée et de la configuration actuelle des enceintes, puis l’affiche à l’écran. Aussi, vous pouvez sélectionner un mode de lecture surround correct, même si vous n’êtes pas familiarisé avec la sélection des modes audio. Testez différents modes de lecture surround et profitez d’une lecture surround par le biais du mode que vous préférez.

Sélection d’un mode d’écoute (Mode son)

Sélection d’un mode d’écoute • Vous pouvez sélectionner les modes d’écoute suivants à l’aide de MOVIE, MUSIC, GAME, et PURE. • Ajustez l’effet du champ sonore avec le menu “Paramètres surr.” (vpage 113) pour profiter de votre mode audio favori.

z1 2 canaux comporte également une entrée analogique. z2 Ce mode lit une source 2 canaux en lecture 5.1 ou 7.1 canaux. Vous ne pouvez pas le sélectionner si vous utilisez un casque audio ou si vous utilisez uniquement les enceintes avant. z3 Certains modes d’écoute ne sont pas sélectionnables, selon le format audio ou le nombre de canaux du signal d’entrée. Pour plus de détails, voir “Types de signaux d’entrée et modes audio correspondants” (vpage 163). z4 Au moyen d’un traitement Audyssey DSX®, ces modes ajoutent un nouveau canal au surround 5.1 canaux (vpage 117). Lorsqu’on sélectionne “Hauteur” dans Audyssey DSX® (vpage 117), un canal haut avant s’ajoute pour la lecture. Lorsque l’on sélectionne “Largeur”, un canal avant large s’ajoute pour la lecture. v Voir au verso

Sélection d’un mode d’écoute Signal d’entrée

z1 2 canaux comporte également une entrée analogique. z2 Ce mode lit une source 2 canaux en lecture 5.1 ou 7.1 canaux. Vous ne pouvez pas le sélectionner si vous utilisez un casque audio ou si vous utilisez uniquement les enceintes avant. z3 Certains modes d’écoute ne sont pas sélectionnables, selon le format audio ou le nombre de canaux du signal d’entrée. Pour plus de détails, voir “Types de signaux d’entrée et modes audio correspondants” (vpage 163). z4 Au moyen d’un traitement Audyssey DSX®, ces modes ajoutent un nouveau canal au surround 5.1 canaux (vpage 117). Lorsqu’on sélectionne “Hauteur” dans Audyssey DSX® (vpage 117), un canal haut avant s’ajoute pour la lecture. Lorsque l’on sélectionne “Largeur”, un canal avant large s’ajoute pour la lecture. v Voir au verso

Sélection d’un mode d’écoute Signal d’entrée

Mode d’écoute DIRECT PURE DIRECT

z1 2 canaux comporte également une entrée analogique. z2 Ce mode lit une source 2 canaux en lecture 5.1 ou 7.1 canaux. Vous ne pouvez pas le sélectionner si vous utilisez un casque audio ou si vous utilisez uniquement les enceintes avant. z3 Certains modes d’écoute ne sont pas sélectionnables, selon le format audio ou le nombre de canaux du signal d’entrée. Pour plus de détails, voir “Types de signaux d’entrée et modes audio correspondants” (vpage 163). z4 Au moyen d’un traitement Audyssey DSX®, ces modes ajoutent un nouveau canal au surround 5.1 canaux (vpage 117). Lorsqu’on sélectionne “Hauteur” dans Audyssey DSX® (vpage 117), un canal haut avant s’ajoute pour la lecture. Lorsque l’on sélectionne “Largeur”, un canal avant large s’ajoute pour la lecture.

Affichage sur l’écran du téléviseur ou sur l’affichage e Blu-ray DOLBY D + PL z

q Indique un décodeur à utiliser. • L’affichage “ Plus.

” correspond à un décodeur DOLBY DIGITAL

w Indique un décodeur qui génère une sortie de son provenant des enceintes surround arrière. • “+ PLgz” indique le son avant-haut provenant des enceintes avanthaut.

e Affiche le nom de la source d’entrée lue. v Voir au verso

Sélection d’un mode d’écoute

Mode d’écoute DTS Type de mode d’écoute DOLBY PLgxz1

DTS 96/24 DTS-HD DTS Express

zz La sélection en est possible quand l’option “Config. enceintes” – “Surr. arrière” n’est pas mise sur “Aucun”.

Mode d’écoute multicanaux PCM Type de mode d’écoute MULTI CH IN

z1 La sélection en est possible quand l’option “Config. enceintes” – “Surr. arrière” n’est pas mise sur “Aucun”. z2 La sélection en est possible quand l’option “Config. enceintes – “Avant Haut” n’est pas mise sur “Aucun”.

DVD Description Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur DTS NEO:6 pour lire une source 2 canaux en son surround 6.1/7.1 canaux incluant le canal surround arrière. Il y a un mode “Cinema” optimisé pour la lecture de films et un mode “Music” optimisé pour la lecture de musique. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS. Ce mode convient à la lecture de disques enregistrés en DTS-ES. Le canal surround arrière ajouté à l’aide de la méthode discrète est lu comme un canal indépendant. Comme tous les canaux sont indépendants, l’expressivité spatiale à 360 degrés et la localisation du son sont renforcées. Ce mode convient à la lecture de disques enregistrés en DTS-ES. Le canal surround arrière ajouté aux canaux surround gauche et surround droit par un encodeur de matrice au moment de l’enregistrement logiciel est décodé par le décodeur de matrice de cet appareil et lu sur chacun des canaux (surround gauche, surround droit, surround arrière). Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS 96/24. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS-HD. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en DTS Express.

Description Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources PCM multicanaux.

DOLBY DIGITAL Type de mode d’écoute DTS NEO:6

Description Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro Logic gx pour lire une source 2 canaux en son surround 6.1/7.1 canaux incluant le canal surround arrière. En ajoutant le canal surround arrière, vous obtenez une sensation surround plus intense qu’avec Dolby Pro Logic g. Il y a trois modes de lecture: le mode “Cinema”, optimisé pour la lecture des films; le mode “Music”, optimisé pour la lecture de musique ; et le mode “Game”, optimisé pour les jeux. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro Logic g pour lire une source 2 canaux en son surround 5.1 canaux avec une sensation de naturel et de réalisme. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro Logic pour lire une source 2 canaux en son surround 4.1 canaux (mono gauche/ centre/droit/surround). Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Pro Logic gz pour lire une source 2 canaux en son surround 7.1 canaux avec canal avant-haut ajouté. En ajoutant un canal avant-haut, l’expression verticale est soulignée, ce qui améliore l’aspect tridimensionnel du son. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en Dolby Digital. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous utilisez un décodeur Dolby Digital EX pour lire une source Dolby Digital en son surround 6.1/7.1 canaux avec canal surround arrière ajouté. L’ajout d’un canal surround arrière renforce l’expressivité spatiale et la localisation du son. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en Dolby TrueHD. Vous pouvez sélectionner ce mode lorsque vous lisez des sources enregistrées en Dolby Digital Plus.

nnDescription des types de mode d’écoute

Sélection d’un mode d’écoute

Type de mode d’écoute Audyssey DSX (A-DSX)z

Mode d’écoute STEREO Description

Type de mode d’écoute

STEREO Ce mode permet de lire les nouveaux canaux (avant-haut et avant-large) dans les systèmes 5.1 canaux. L’ajout de canaux avant-haut et avant-large donne au son surround un effet plus réaliste et tridimensionnel.

zz Cette sélection est possible quand une option autre que “Aucun” est sélectionnée pour “Avant Haut” ou “Larg. Avant” et quand une option autre que “Aucun” est sélectionnée pour “Centrale” dans “Config. enceintes” (vpage 130).

Mode d’écoute Direct Type de mode d’écoute

Type de mode d’écoute

ROCK ARENA JAZZ CLUB MONO MOVIE VIRTUAL Description Ce mode permet de profiter d’un son stéréo en provenance de toutes les enceintes. Le même son que celui des enceintes avant (G/D) est lu au même niveau à partir des enceintes surround (G/D) et des enceintes arrière surround (G/D). Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un concert dans un stade. Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un concert dans un club de jazz. Ce mode permet la lecture des films mono avec un son surround. Lorsque vous lisez des sources enregistrées en mono avec le mode “MONO MOVIE”, le son sera déséquilibré avec un seul canal (gauche ou droit), l’entrée doit donc être effectuée sur les deux canaux. Ce mode permet d’obtenir un son surround avec les jeux vidéo. Ce mode vous permet d’ajouter une impression d’expansion aux sources audio stéréo. Ce mode permet de profiter d’effets surround en n’utilisant que les enceintes avant ou un casque audio.

DVD Description Le flux audio enregistré dans la source est lu tel quel. Ce mode permet une lecture de meilleure qualité sonore qu’en mode DIRECT. Désactivez l’affichage de l’amplificateur pour couper le circuit vidéo analogique. Cela élimine la source du bruit qui compromet la qualité sonore.

VIDEO GAME MATRIX DIRECT PURE DIRECT Version avancée

Mode d’écoute original

MULTI CH STEREO Description Il s’agit du mode de lecture en stéréo. La tonalité peut être réglée. • Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer. • Si des signaux multicanaux sont reçus en entrée, ils sont mixés en flux audio 2 canaux et sont lus.

Mode d’écoute Audyssey DSX

Version avancée Ce chapitre explique les fonctions et les opérations qui vous permettront de tirer le meilleur parti de cet appareil.

F Lecture (Utilisation avancée) vpage 95 F Lecture dans la ZONE2/ZONE3 (Autre pièce) vpage 103

F Comment effectuer des réglages précis vpage 106 Informations

Procédure de réglage des enceintes Installation des enceintes

Connexion des enceintes (vpage 84)

Cet appareil est compatible avec la norme Audyssey DSX® (vpage 168) et Dolby Pro Logic gz (vpage 169), qui offre une sensation surround bien plus large et plus profonde. Lorsque vous utilisez Audyssey DSX®, installez des enceintes avant larges ou hautes. Pour utiliser la norme Dolby Pro Logic gz, installez des enceintes avant-haut.

L’illustration ci-dessous indique à quelle hauteur maximale chaque enceinte doit être installée. Vous n’êtes pas obligé de les installer exactement à cette hauteur. Enceinte surround

Enceinte avant-haut • Légèrement orientée vers le bas Enceinte Au moins z1 larges avant 1m z2

Enceintes surround arrière • Légèrement orientée vers le bas

GVue de côtéH REMARQUE L’audio ne peut provenir simultanément des enceintes arrière surround, des enceintes avant-haut ou des enceintes large avant. v Voir au verso

z1 Recommandé pour Dolby Pro Logic gz z2 Recommandé pour Audussey DSX®

Configuration des enceintes (vpage 92)

Installation des enceintes • Déterminez le système d’enceintes selon le nombre d’enceintes utilisées et installez chaque enceinte et subwoofer dans la pièce. Dans ce chapitre, nous expliquons comment installer les enceintes en vous présentant un exemple classique. • L’impédance des enceintes doit être comprise entre 6 et 16 Ω.

Installation/connexion/configuration des enceintes (mode avancé)

Installation des enceintes

En cas d’installation d’enceintes 6.1 canaux

Lorsque vous utilisez Audyssey DSX®, installez des enceintes avant larges ou hautes. Pour utiliser la norme Dolby Pro Logic gz, installez des enceintes avant-haut.

En cas d’installation d’enceintes 5.1 canaux

FHL FR SW Version basique

En cas d’installation d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes surround arrière, avant-haut et larges avant

FR Enceinte avant (D)

C SW SL SR SB Enceinte centrale Subwoofer Enceinte surround (G) Enceinte surround (D) Enceintes surround arrière

En cas d’installation d’enceintes avant A/B SBR

z3 55˚ – 60˚ FL(B) FL(A)

SW GAbréviations des enceintesH FL

SBL Enceinte surround arrière (G) SBR Enceinte surround arrière (D) FHL Enceinte avant-haut (G) FHR Enceinte avant-haut (D) FWL Enceinte larges avant (G) FWR Enceinte larges avant (D)

Connexion des câbles d’enceinte Vérifiez attentivement les canaux gauche (G) et droit (D) et les polarités + (rouge) et – (noire) des enceintes connectées à cet appareil, et veillez à ce que les canaux et les polarités soient correctement connectés.

nn Connexion d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes surround arrière, avanthaut et larges avant (vpage 85) nn Connexion d’enceintes 6.1 canaux utilisant une enceinte surround arrière (vpage 86) nn Connexion d’enceintes 5.1 canaux (vpage 87) nn Connexion d’enceintes avant A/B (vpage 88) nn Connexion d’enceintes 2.1 canaux (vpage 89) nn Connexion d’enceintes avant avec une connexion double amplificateur (vpage 90) nn Connexion d’enceintes 5.1 canaux + 2 canaux (vpage 91)

environ 10 mm du revêtement de l’embout du câble 1 Dénudez d’enceinte, puis torsadez fermement le fil conducteur ou coupezle.

le fil conducteur du câble d’enceinte dans la garde de la 3 Insérez borne de l’enceinte.

REMARQUE Connexion du subwoofer

Impédance des enceintes

Utilisez un câble adapté pour connecter le subwoofer.

FRONT CENTER SURROUND

la borne de l’enceinte dans le sens des aiguilles d’une 4 Tournez montre pour la resserrer.

la borne de l’enceinte dans le sens inverse des aiguilles 2 Tournez d’une montre pour la desserrer.

• Déconnectez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise murale avant de connecter les enceintes. Éteignez également le subwoofer. • Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact (vpage 168 “Circuit de protection”). • Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risqueriez de vous électrocuter. Lorsque “Assistant de config.” est ouvert, suivez “Assistant de config.” affichées à l’écran pour la réalisation des connexions (Les enceintes ne sont pas alimentées en électricité lorsque “Assistant de config.” est en cours d’exécution). • Utilisez des enceintes dont la plage d’impédances est comme indiquée ci-dessous. Bornes d’enceintes

Connexion des enceintes Dans cette section, nous connectons les enceintes de la pièce à cet appareil. Cette section décrit comment les connecter en partant d’un exemple classique.

Connexion des enceintes Version basique

Connexion d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes surround arrière, avant-haut et larges avant

L’illustration de droite présente un exemple de connexion pour la lecture 7.1 canaux avec les enceintes surround arrière, avant-hautes ou avant-larges. Si vous raccordez les enceintes surround arrière, avant-hautes et avant-larges avant de commencer la lecture, le son est lu en activant automatiquement les enceintes selon le mode surround ou les signaux d’entrée. Pour effectuer une lecture 7.1 canaux en utilisant les enceintes surround arrière, avant-hautes ou avant-larges, réglez “Mode affect.” sur “Que. principale” lors des étapes 3 à 5 de “Configuration de “Affect. Ampli”” (vpage 92).

Câbles utilisés pour les connexions Câble audio (vendus séparément)

FHL REMARQUE • Pour la connexion du câble d’enceinte, voir page 84. • Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 84.

Connexion des enceintes Version basique

Connexion d’enceintes 6.1 canaux utilisant une enceinte surround arrière Si vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez-la du côté “L” (gauche) de la borne SURROUND BACK. Pour la configuration des enceintes dans ce cas, voir “En cas d’installation d’enceintes 6.1 canaux” (vpage 83). Pour effectuer la lecture 6.1 canaux à l’aide de l’enceinte surround arrière, réglez “Mode affect.” sur “Que. principale” dans les étapes 3 à 5 pour “Configuration de “Affect. Ampli”” (vpage 92). Utilisez aussi le paramètre “Config. enceintes” pour régler (vpage 131) “Surr. arrière” sur “1enceinte”.

Câbles utilisés pour les connexions Câble audio (vendus séparément) Câble d’enceinte Câble subwoofer

REMARQUE • Pour la connexion du câble d’enceinte, voir page 84. • Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 84.

FL FR SW C SL SR SB DVD

Connexion des enceintes Version basique

Connexion d’enceintes 5.1 canaux Pour effectuer la lecture 5.1, réglez “Mode affect.” sur “Que. principale” dans les étapes 3 à 5 pour “Configuration de “Affect. Ampli”” (vpage 92).

Câbles utilisés pour les connexions Câble audio (vendus séparément) Câble d’enceinte

REMARQUE • Pour la connexion du câble d’enceinte, voir page 84. • Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 84.

SR Connexion des enceintes Version basique

Connexion d’enceintes avant A/B Vous pouvez connecter un deuxième ensemble d’enceintes à cet appareil et l’utiliser pour la lecture. Dans ce cas, réglez “Mode affect.” sur “Front B” dans les étapes 3 à 5 pour “Configuration de “Affect. Ampli”” (vpage 92).

Câbles utilisés pour les connexions Câble audio (vendus séparément)

Câble d’enceinte Câble subwoofer

Pour la lecture multicanal, raccordez l’enceinte centrale, les enceintes surround, surround arrière et les enceintes avant ainsi qu’un subwoofer. Les enceintes avant sont utilisables séparément, selon leurs caractéristiques techniques ou la source lue, comme par exemple les enceintes avant de type (A) pour la lecture multicanal et de type (B) pour la lecture sur 2 canaux (vpage 133 “Config. enceintes avant”).

REMARQUE • Pour la connexion du câble d’enceinte, voir page 84. • Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 84.

Connexion des enceintes Version basique

Connexion d’enceintes 2.1 canaux Câbles utilisés pour les connexions Câble audio (vendus séparément) Câble d’enceinte

REMARQUE • Pour la connexion du câble d’enceinte, voir page 84. • Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 84.

nnPour le branchement de deux subwoofers

Il est possible de raccorder deux subwoofers à cet appareil. Le même signal est émis à partir de chaque borne de subwoofer.

FL SW Connexion des enceintes Version basique

Connexion d’enceintes avant avec une connexion double amplificateur

• Vous ne pouvez pas utiliser d’enceintes arrière lors d’une connexion double amplificateur. Utilisez des enceintes avant prenant en charge une connexion double amplificateur et connectez les enceintes aux bornes d’enceintes FRONT et SURROUND BACK. Dans ce cas, réglez “Mode affect.” sur “Bi-AMP” dans les étapes 3 à 5 pour “Configuration de “Affect. Ampli”” (vpage 92). • Une connexion double amplificateur consiste à brancher des amplificateurs séparés aux bornes des haut-parleurs d’aigus et des haut-parleurs de graves d’enceintes compatibles avec la fonction double amplificateur. Ceci neutralise la force contre-électromotrice (retour de la force non transmise) envoyée du haut-parleur de graves vers le haut-parleur d’aigus, qui nuit à la qualité acoustique de ce dernier ; vous pouvez ainsi profiter d’une meilleure qualité sonore lors de la lecture.

Câbles utilisés pour les connexions Câble audio (vendus séparément) Câble d’enceinte

FL SW Pour la lecture multicanal, raccordez les enceintes avant, centrales, surround et surround arrière ainsi qu’un subwoofer.

REMARQUE • Pour la connexion du câble d’enceinte, voir page 84. • Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 84. • Lors de la réalisation de connexions en mode double amplificateur, veillez à retirer la tôle ou le câble de court-circuit des bornes des haut-parleurs des aigus et des graves.

Connexion des enceintes Lecture en multi-canaux (Mode son)

Vous pouvez raccorder les autres enceintes avant pour la lecture 2 canaux à partir du mode DIRECT ou du mode STEREO. Les enceintes utilisées exclusivement pour la lecture 5.1 canaux et celles utilisées exclusivement pour la lecture 2 canaux sont automatiquement sélectionnées pour la lecture en fonction du mode surround. Pour régler les enceintes de façon à assurer le basculement automatique pendant la lecture, sélectionnez “Mode affect.” et choisissez l’option “2CH” en utilisant les étapes 3 à 5 pour “Configuration de “Affect. Ampli”” (vpage 92).

Connexion d’enceintes 5.1 canaux + 2 canaux

Câbles utilisés pour les connexions Câble audio (vendus séparément) Câble d’enceinte Changement

REMARQUE • Pour la connexion du câble d’enceinte, voir page 84. • Pour en savoir plus sur l’impédance des enceintes, voir page 84.

Lecture sur 2 canaux (Mode DIRECT ou STEREO)

entoure les postes représentant les réglages.

Cette section présente les réglages précis pour Conf.® Audyssey. Installez les enceintes et connectez-les d’abord à cet appareil.

Configuration de la télécommande

le 2 Connectez configuration.

nn Configuration du mode zone Appuyez sur MAIN pour sélectionner le mode zone sur MAIN ZONE.

Configuration de “Affect. Ampli” Utilisez ui pour sélectionner “Affect. Ampli”, puis appuyez sur ENTER. Conf. Audyssey Connectez les enceintes et les placer comme indiqué dans le manuel. Réglez les éléments suivants si nécessaire.

Lorsque le microphone de configuration est connecté, l’écran suivant s’affiche.

Affect. Ampli Sélection des canaux

Appuyez sur MAIN Connectez les enceintes et les placer comme indiqué dans le manuel. Réglez les éléments suivants si nécessaire.

REMARQUE Si vous utilisez une télécommande sur laquelle des codes préréglés ont été enregistrés (vpage 148), appuyez sur AVR pour régler la télécommande sur le mode de fonctionnement AVR avant de l’utiliser.

Affect. Ampli Sélection des canaux

Sélectionne la façon d'utiliser les amplificateurs internes

“Mode affect.” et appuyez ensuite sur 4 Sélectionner ENTER. v Voir au verso

Avant la mesure Conf. Audyssey® il est possible d’effectuer les réglages suivants. • Changement de l’attribution d’amplificateur (Affect.Ampli) Il est possible de changer la sortie de signal à partir de la borne d’enceinte SURROUND BACK de cet appareil pour qu’elle corresponde à l’environnement de vos enceintes (vpage 92 “Configuration de “Affect. Ampli””). • Configuration des canaux à utiliser (Sélection des canaux) Si les canaux qui ne sont pas utilisés sont définis à l’avance, la mesure des canaux définis est omise et la durée de la mesure peut être réduite. Vous pouvez aussi modifier le nombre d’enceintes arrière surround (vpage 93 “Configuration de “Sélection des canaux””).

branchées. Appuyez ensuite sur

Configuration de “Sélection des canaux” Utilisez ui pour sélectionner “Sélection des canaux”, puis appuyez sur ENTER.

Utilisez ui pour sélectionner un canal, puis appuyez 8 sur ENTER.

À sélectionner quand aucun subwoofer ne doit être utilisé. Dans ce cas, passez à l’étape 10.

Sélectionnez le nombre d’enceintes arrière surround à utiliser. Dans ce cas, passez à l’étape 11. • “Surround arrière” peut être réglé lorsque “Mode affect.” est réglé sur “Que. principale”.

À sélectionner pour ne pas utiliser d’enceintes avant hautes. Dans ce cas, passez à l’étape 12. • “Avant Haut” peut être réglé lorsque “Mode affect.” est réglé sur “Que. principale”.

À sélectionner pour ne pas utiliser d’enceintes avant larges. Dans ce cas, passez à l’étape 13. • “Largeur avant” peut être réglé lorsque “Mode affect.” est réglé sur “Que. principale”.

Que Principale Réglage à utiliser pour la lecture 7.1 canaux à partir des enceintes surround arrière, avant-haut ou large avant. ZONE2

Réglage à utiliser pour affecter l’amplificateur de puissance intégré de l’appareil à la ZONE2 et émettre le son en stéréo.

Réglage à utiliser pour affecter l’amplificateur de puissance intégré de l’appareil à la ZONE3 et émettre le son en stéréo.

Réglage à utiliser pour affecter l’amplificateur de puissance intégré de l’appareil à ZONE2 et ZONE3 et émettre le son en monaural.

Bi-AMP Réglage permettant d’utiliser les enceintes avant via la connexion double amplificateur.

Front B Réglage permettant d’utiliser le d’enceintes avant pour la lecture.

Connectez les enceintes et les placer comme indiqué dans le manuel. Réglez les éléments suivants si nécessaire.

Affect. Ampli Sélection des canaux

Sélection des canaux Subwoofer

o p pour sélectionner une enceinte avant, 9 Utilisez puis appuyez sur ENTER.

Réglage permettant d’utiliser les autres enceintes avant pour la lecture lorsque l’on utilise la lecture 2 canaux en mode DIRECT ou STEREO.

À sélectionner pour utiliser l’enceinte avant A.

À sélectionner pour utiliser l’enceinte avant B. À sélectionner pour utiliser simultanément les enceintes avant A et B.

sur o ou BACK pour quitter le réglage 6 Appuyez “Affect. Ampli”.

À sélectionner pour définir les enceintes avant à utiliser. Dans ce cas, passez à l’étape 9. • “Avant” peut être réglé lorsque “Mode affect.” est réglé sur “Front B”.

o p pour sélectionner 5 Utilisez la configuration des enceintes

Configuration des enceintes

Réglage pour mesurer un subwoofer.

Réglage pour ne pas mesurer un subwoofer.

REMARQUE Après “Conf. Audyssey®”, ne modifiez pas les connexions des enceintes ni le volume des subwoofers. Si une modification intervient par erreur, reprenez “Conf. Audyssey®”.

Utilisez o p pour définir si un canal surround 11 arrière est mesuré ou non, puis appuyez sur ENTER. Mesure Réglage pour mesurer deux enceintes surround arrière. (2enceintes) Mesure Réglage pour mesurer une enceinte surround arrière. (1enceinte) Passer

Utilisez o p pour définir si un canal de subwoofer est mesuré ou non, puis appuyez sur ENTER.

Réglage pour ne pas mesurer une enceinte surround arrière.

À sélectionner pour mesurer les enceintes avant-hautes.

À sélectionner pour ne pas mesurer les enceintes avanthautes.

Utilisez o p pour définir si un canal avant haut est 12 mesuré ou non, puis appuyez sur ENTER.

o p pour définir si un canal largeur avant 13 estUtilisez mesuré ou non, puis appuyez sur ENTER. Mesure

À sélectionner pour mesurer les enceintes avant-larges.

À sélectionner pour ne pas mesurer les enceintes avantlarges.

14 Appuyez sur o ou BACK.

Passez à la page 31 Préparation

Fonction de contrôle HDMI Configuration (vpage 29) Lecture (Utilisation basique) (vpage 36) Sélection d’un mode d’écoute (Mode son) (vpage 75)

nnOpérations possibles avec la commande HDMI

• Pour lire avec l’appareil le flux audio d’un téléviseur qui ne prend pas en charge la fonction ARC, raccordez le téléviseur avec une connexion optique numérique ou analogique (vpage 9). • Pour utiliser la fonction transfert, raccordez un dispositif de connexion HDMI compatible avec le contrôle HDMI.

la prise de sortie HDMI correspondant 1 Sélectionnez à la fonction de commande HDMI. Réglez “HDMI Contrôle” (vpage 121) sur “Marche”.

tous les appareils connectés par le biais du 2 Allumez câble HDMI. la fonction de commande HDMI pour tous 3 Activez les appareils connectés avec le câble HDMI. • Veuillez consulter les instructions d’utilisation du dispositif connecté pour vérifier les réglages. • Si l’un des équipements vient à être débranché, exécutez les étapes 2 et 3.

l’entrée du téléviseur sur l’entrée HDMI 4 Réglez connectée à cet appareil. l’entrée de cet appareil sur la source d’entrée 5 Réglez HDMI et vérifiez que l’image du lecteur est bonne. vous mettez le téléviseur en veille, vérifiez que 6 Quand cet appareil passe aussi en veille. v Voir au verso

• La mise hors tension de cet appareil peut être liée à l’étape de mise hors tension de la TV. • Vous pouvez activer les dispositifs de sortie audio au cours d’une opération TV. Quand vous réglez “Sortie audio à partir de l’amplificateur” au cours de la configuration de sortie audio TV, vous pouvez activer l’amplificateur de puissance. • Vous pouvez régler le volume de cet appareil pendant le réglage du volume de la TV. • Vous pouvez parcourir les fonctions de cet appareil via les liens à la commutation de fonction d’entrée TV. • Quand le lecteur fonctionne, la source d’entrée de cet appareil devient automatiquement la source de ce lecteur. • Si vous commutez la source d’entrée de l’appareil sur “TV AUDIO”, vous pouvez lire le flux audio du téléviseur avec cet appareil (vpage 9 “À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)”). • Dans le menu, lorsque “HDMI Contrôle” (vpage 121) est réglé sur “Marche”, les signaux qui arrivent dans la borne d’entrée HDMI sont dirigés vers la télévision ou tout autre composant connecté à la borne de sortie HDMI, même si cette unité est en veille (fonction “pass-through”).

nnProcédure de réglage

nn Fonction de contrôle HDMI (vpage 95) nn Fonction de minuterie sommeil (vpage 97) nn Fonction de sélection rapide (vpage 98) nn Mode REC OUT (vpage 99) nn Fonction de contrôle Internet (vpage 100) nn Différentes fonctions de mémoire (vpage 102)

Si vous raccordez l’appareil à un téléviseur ou un lecteur compatible avec la fonction de commande HDMI avec un câble HDMI, puis que vous activez réglage de la fonction de commande HDMI sur chaque appareil, les appareils pourront se commander entre eux.

Lecture (Utilisation avancée)

Fonction de contrôle HDMI

• Quand “HDMI Contrôle” est sur “Marche”, la consommation en mode Veille est plus élevée. • L’option de commande HDMI commande le fonctionnement d’une TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou HDMI sont connectés quand vous utilisez l’option de commande HDMI.l • Certaines fonctions peuvent ne pas jouer leur rôle du fait du téléviseur ou du lecteur connectés. Vérifiez préalablement pour chaque appareil dans le manuel du propriétaire. • Si “Désactiver commande” dans le menu est réglé sur “Arrêt” (vpage 121), cet appareil n’est pas réglé pour rester en veille même si l’appareil connecté est en mode veille. • Lorsque l’on met en œuvre des changements de connexion, par exemple l’ajout de connexions sur des appareils HDMI, les opérations liées peuvent s’initialiser. Dans ce cas, vous devrez reconfigurer les réglages. • Quand “HDMI Contrôle” est sur “Marche”, il est impossible d’attribuer une prise HDMI à la “TV AUDIO” sur l’interface “Affectation des entrées” (vpage 125). • Si vous deviez réaliser une des opérations ci-dessous, la fonction de verrouillage pourrait être réinitialisée, auquel cas répétez les étapes 2 et 3. • Le réglage dans le menu “Affectation des entrées” – “HDMI” (vpage 125) a été modifié. • Le réglage “Sortie vidéo” (vpage 120) est modifié. • La connexion entre l’équipement et la HDMI a été modifiée ou un équipement a été ajouté. • La fonction HDMI ZONE2 n’est pas compatible avec la fonction de contrôle HDMI. • Lorsqu’elle est utilisée alors que “HDMI Contrôle” dans le menu est réglé sur “Marche”, la fonction HDMI ZONE2 peut ne pas fonctionner complètement. • Si “HDMI Contrôle” dans le menu est réglé sur “Marche” et que l’option ZONE2 est activée, l’appareil peut se comporter comme suit. Il est recommandé de désactiver la fonction de contrôle HDMI sur votre téléviseur et votre lecteur lorsque vous utilisez la fonction HDMI ZONE2. (Voir ci-après quelques exemples de comportements) • Lorsque le téléviseur utilisé pour MAIN ZONE est hors tension et que le lecteur sélectionné pour ZONE2 démarre la lecture, le téléviseur utilisé pour MAIN ZONE est mis sous tension. Dans ce cas, la source d’entrée sélectionnée pour MAIN ZONE bascule sur la source d’entrée sélectionnée pour ZONE2. • Lors de la lecture sur un téléviseur utilisé pour MAIN ZONE et ZONE2 avec une connexion HDMI, la mise hors tension du téléviseur utilisé pour MAIN ZONE désactive également cet appareil et le lecteur. • Lorsque la même source d’entrée est sélectionnée pour MAIN ZONE et ZONE2, l’arrêt de la lecture du lecteur sur le téléviseur arrête également la lecture sur le lecteur et la vidéo en cours de lecture dans ZONE2.

Si l’option de commande HDMI ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. • La TV ou le lecteur sont-ils compatibles avec la fonction de commande HDMI ? • L’option “HDMI Contrôle” (vpage 121) est-elle réglée sur “Marche”? • L’option “Désactiver commande” (vpage 121) est-elle sur “Tous” ou “Vidéo” ? • “Moniteur commande” (vpage 121) est-il réglé dans le menu sur un moniteur sans commande HDMI ? • Le paramètre “Moniteur commande” (vpage 121) est-il réglé dans le menu sur le téléviseur qui utilise la fonction de commande HDMI lorsque cet appareil est connecté à deux téléviseurs prenant en charge les bornes HDMI ? • Les réglages de la fonction de commande HDMI de tous les appareils sont-ils corrects ?

REMARQUE Appuyez sur MAIN pour 1 sélectionner le mode zone sur

• Le réglage de la minuterie sommeil s’annule si cet appareil est mis en veille. • La minuterie de mise en veille peut être programmée séparément pour les différentes zones (vpage 105 “Fonction de minuterie sommeil”).

REMARQUE La fonction de minuterie sommeil ne peut pas mettre hors tension les matériels raccordés à cet appareil. Pour mettre ces matériels hors tension, vous devez configurer directement les minuteries de mise en veille de chacun des appareils.

sur SLEEP et affichez la durée que vous 2 Appuyez souhaitez.

Fonction de minuterie sommeil • Vous pouvez faire en sorte que l’appareil se mette automatiquement en veille à la fin d’un délai programmé. Ceci est pratique pour la visualisation et l’écoute avant d’aller se coucher. • La fonction de minuterie sommeil est réglable pour chaque zone (vpage 105 “Fonction de minuterie sommeil”). (La méthode de réglage pour MAIN ZONE est expliquée ici.)

• Le temps change à chaque pression sur SLEEP, comme indiqué ci-dessous. 120

Pour confirmer la durée du compte à rebours avant de minuterie sommeil Appuyez sur SLEEP. “Sleep : zmin” s’affiche. zz Durée du compte à rebours

Pour annuler la minuterie sommeil Appuyez sur SLEEP pour sélectionner “Off”. Le témoin de l’affichage s’éteint.

Les réglages Sélect rapide du bouton sur lequel vous avez appuyé sont rétablis.

le réglage souhaité pour les éléments 1 Sélectionnez ci-dessous. q w e r

Source d’entréesz (vpage 36) Volume (vpage 37) Mode son (vpage 75) Audyssey (Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ®, Audyssey Dynamic Volume®) (vpage 116)

Appuyez de manière prolongée sur QUICK SELECT 2 jusqu’à ce que “Quickz Memory” s’affiche. Les paramètres présents seront mémorisés.

zz Le numéro du bouton QUICK SELECT sur lequel vous appuyez s’affiche.

• Le réglage par défaut de chaque bouton QUICK SELECT est indiqué ci-dessous. Bouton QUICK SELECT 1 QUICK SELECT 2 QUICK SELECT 3 QUICK SELECT 4

STEREO STEREO STEREO STEREO Modifier le nom des sélections rapides Sur cet appareil, vous pouvez changer le nom du réglage Sélection rapide affiché dans le menu. Pour savoir comment changer ce nom, voir “Sélect.Rapid.Nom” (vpage 141).

Appuyez sur QUICK SELECT.

nnModification des réglages

Fonction de sélection rapide Vous pouvez enregistrer les différentes réglages (sélection de la source d’entrée, volume, mode audio, etc.) à l’aide des boutons QUICK SELECT 1 – 4. Vous pouvez appuyer sur l’un des boutons QUICK SELECT définis pour la lecture suivante pour passer aux divers réglages enregistrés en une seule opération. • En sauvegardant sur les touches QUICK SELECT 1 – 4 les réglages fréquemment utilisés, vous pourrez toujours rétablir facilement un même environnement de lecture.

sur ZONE2 / REC SOURCE jusqu’à ce que 1 Appuyez “RECOUT SOURCE” s’affiche.

• Pour annuler, appuyez sur ZONE2 / REC SOURCE jusqu’à ce que “ZONE2 SOURCE” s’affiche. • Effectuez un test d’enregistrement avant de commencer. • Les sources sélectionnées avec le mode REC OUT mode sont émises à partir de la ZONE2 également. • Les touches utilisables sur la télécommande en mode REC OUT tandis qu’elle est en mode d’utilisation ZONE2 sont les suivantes : • Touches ZONE SELECT • Touche MUTE (:) • Touche VOLUME (df)

Mode REC OUT • Lorsque vous utilisez les connecteurs d’enregistrement audio et vidéo (sorties MEDIA PLAYER), vous pouvez enregistrer l’audio et la vidéo provenant d’une source de programme tout en écoutant la plage en cours de lecture. • Pour la méthode de connexion, voir “Connexion d’un lecteur multimédia” (vpage 20).

3 Démarrez l’enregistrement. • Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs.

sur ZONE2 / REC SOURCE pour choisir la 2 Appuyez source d’entrée à enregistrer.

• Les enregistrements que vous réalisez sont pour votre usage personnel et ne doivent pas être utilisés à d’autres fins sans l’accord du détenteur des droits. • Les sources d’entrée pour lesquelles “Cachez” a été sélectionné dans “Masquer les sources” (vpage 127) ne peuvent pas être sélectionnées. • Pour enregistrer des signaux vidéo via cet appareil, utilisez le câble vidéo pour la connexion entre cet appareil et le lecteur.

l’adresse IP de cet appareil dans la ligne le menu principal est affiché, cliquez sur 4 Entrez 5 Lorsque d’adresse de votre navigateur. l’élément de menu que vous voulez utiliser. File

1 l’adresse IP de cet appareil dans le menu 2 Vérifiez “Informations” (vpage 136).

Réglez le paramètre “Contrôle IP” sur “Toujours actif” (vpage 136).

Par exemple, si l’adresse IP de cet appareil est “192.168.100.19”, entrez “http://192.168.100.19/”. File

Affiche les paramètres réseau actuels de l’AVR

3 Ouvrez le navigateur Internet.

q Pour entrer l’adresse IP. Web Controller • En ajoutant l’adresse IP de cet appareil au signet du Config. navigateur, vous pourrez afficher l'écran de contrôle Internet à l'aide de la fonction signet la prochaine fois que vous utiliserez le navigateur. Si vous utilisez un serveur DHCP et si la fonction “Contrôle IP” (vpage 136) est réglée sur “Arrêt en veille”, la mise sous tension et hors tension modifie l’adresse IP.

w Cliquez ici quand vous sélectionnez la zone à utiliser. (vGExemple 1H) e Cliquez ici quand vous utilisez le menu de configuration. r Cliquez pour changer le réglage de l’écran de commande Web. (vGExemple 3H) v Voir au verso

Pour vérifier l’adresse IP.

Favorites Tools Help

INDEX Version avancée

• L’appareil et le PC doivent être connectés au réseau correctement (vpage 27 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”) afin de pouvoir utiliser la fonction de contrôle Internet. • En fonction des paramètres de votre logiciel de sécurité, il est possible que vous ne puissiez pas accéder à cet appareil à partir de votre PC. Le cas échéant, modifiez les paramètres du logiciel.

http://192.168.100.19/index.asp

Fonction de contrôle Internet Vous pouvez contrôler cet appareil à partir d’un écran de contrôle Internet dans un navigateur Internet.

Fonction de contrôle Internet GExemple 2H Écran du menu de configuration

GExemple 1H Écran de contrôle MAIN ZONE

OFF Q7 Cliquez sur l’élément de menu dans lequel vous voulez effectuer un réglage. La partie droite de l’écran affiche les écrans respectifs de chaque paramètre. Q8 Cliquez sur “SAVE” pour enregistrer les paramètres, et cliquez sur “LOAD”lorsque vous voulez utiliser les paramètres. Q9 Saisissez des chiffres ou cliquez sur “<” ou “>” pour sélectionner le paramètre, puis cliquez sur “Set”. W0 Cliquez sur un élément pour effectuer un réglage. GExemple 3H Écran de configuration Web Web Controller Config.

W1 Cliquez sur “ON” pour effectuer la procédure “Top Menu Link Setup”. Lorsque la configuration est terminée, vous pouvez revenir au menu principal à partir du menu de chaque opération. (Paramètre par défaut : “OFF”) W2 Cliquez sur cet élément pour revenir au menu principal.

W3 Cliquez pour revenir à l’écran précédent. W4 Cliquez sur le contenu que vous souhaitez utiliser. W5 Cliquez pour utiliser le contenu.

t Cliquez sur l’élément de menu dans lequel vous voulez effectuer un réglage. La partie droite de l’écran affiche les écrans respectifs de chaque paramètre. (vGExemple 4H) y Cliquez lorsque vous effectuez une opération concernant l’alimentation de l’appareil. u Cliquez pour actualiser les informations. Normalement, les informations sont mises à jour à chaque utilisation. Lorsque vous travaillez à partir de l’unité principale, vous devez cliquez sur cette option sinon l’écran ne sera pas actualisé. i Cliquez pour ajouter un réglage dans les “Favorites” de votre navigateur. Nous recommandons d’enregistrer les écrans de réglage des différentes zones dans les favoris du navigateur afin de ne pas activer accidentellement les opérations du menu pour des zones que vous ne souhaitez pas utiliser. o Cliquez pour revenir au menu principal. Affiché lorsque le paramètre “Top Menu Link Setup” est sur “ON” dans l’ GExemple 3H. Q0 Pour régler le volume principal, cliquez sur “<”, “>” ou sur l’affichage du volume. Q1 Cliquez sur “v” pour configurer la fonction de minuterie sommeil. Q2 Affiche le nom de la source d’entrée sélectionnée. Q3 Cliquez sur un bouton pour modifier la source d’entrée. Q4 Enregistrez votre contenu préféré. Q5 Affiche le mode audio. Q6 Le mode audio change à chaque fois que vous cliquez sur le bouton.

SLEEP GExemple 4H Écran Audio réseau

Fonction mémoire personnelle plus Cette fonction permet de définir les réglages (mode d’entrée, mode audio, mode de sortie HDMI, MultEQ® XT, Dynamic EQ, décalage audio, etc.) sélectionnés en dernier pour chacune des sources d’entrée.

Différentes fonctions de mémoire

Les réglages surround, de tonalité et de volume des différentes enceintes sont mémorisés pour chacun des modes audio.

Fonction dernière mémoire Cette fonction mémorise les réglages tels qu’ils étaient juste avant le passage en mode veille. Lorsque l’appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés.

• Vous pouvez utiliser cet appareil pour profiter du son dans une pièce (ZONE2, ZONE3) autre que la pièce où l’appareil se trouve (MAIN ZONE). • Vous pouvez lire simultanément la même source à la fois dans la MAIN ZONE, ZONE2 et dans la ZONE3. Vous pouvez également lire des sources distinctes dans la MAIN ZONE, ZONE2 et dans la ZONE3. • Lorsqu’un téléviseur est connecté à la borne HDMI ZONE2 OUT, vous pouvez lire un contenu vidéo ou audio à partir de l’appareil connecté à la borne HDMI 1 - 6 IN dans ZONE2 (fonction HDMI ZONE2).

• Réglez “Mode affectation” (vpage 130) sur “ZONE2” ou “ZONE3” et les sorties audio ZONE2 ou ZONE3 seront transmises à partir des bornes d’enceintes SURROUND BACK (le paramètre par défaut est “Que. principale”). • Si vous réglez “Mode affectation” (vpage 130) sur “ZONE2” ou “ZONE3”, le système Home Theater de la zone principale peut lire jusqu'à 5.1 canaux. Même si vous lisez un audio enregistré en 6.1 ou 7.1 canaux, cet appareil opère automatiquement un formatage en 5.1 canaux.

nnBranchement et réglage des enceintes Réglage du mode “Mode affectation”(vpage 130) et sortie des signaux audio

Branchement des enceintes

Les restrictions suivantes s’appliquent à la fonction HDMI ZONE2. • Si vous sélectionnez la même source d’entrée pour MAIN ZONE et ZONE2, la lecture de contenu audio peut être restreinte ou la vidéo peut être interrompue. • Il se peut que la sortie vidéo ne fonctionne pas selon la résolution du téléviseur utilisé pour MAIN ZONE et ZONE2. Dans ce cas, réglez la résolution du téléviseur à l’aide de votre lecteur. • Les signaux audio HDMI pour la source d’entrée sélectionnée dans ZONE2 sont émis à partir des enceintes ZONE2. • Lorsque la fonction HDMI ZONE2 est utilisée, les éléments suivants ne sont pas réglables. • Réglages image • Conversion vidéo • Rapport d’aspect • Sync. labiale auto • Echelle(scaler) i/p • Affichage du menu de configuration • Mode vidéo • Mode progressif

q Lecture zone par sortie de l’enceinte

Signal de sortie: Stéréo (G / D)

Signal de sortie: Stéréo (G / D)

La source sélectionnée pour la ZONE2 est également émise à partir des bornes de sortie d’enregistrement (MEDIA PLAYER).

Sortie audio Il est possible de lire le format audio 2 canaux dans des pièces autres que MAIN ZONE où la lecture s’effectue en multicanaux. Choisissez-en une. q Lecture zone par sortie de l’enceinte w Lecture zone par sortie audio (PRE OUT) Utilisez un amplificateur externe.

Lecture dans la ZONE2/ZONE3 (Autre pièce)

nnConnexions audio (ZONE2, ZONE3)

Les signaux audio des terminaux de sortie audio des ZONE2 et ZONE3 de cet appareil sont émis vers les amplificateurs des ZONE2 et ZONE3 et sont lus sur ces mêmes amplificateurs. ZONE2

Les signaux vidéo du connecteur de sortie vidéo ZONE2 de cet appareil sont transmis par le téléviseur ZONE2.

Amplificateurs de puissance

Amplificateurs de puissance

VIDEO IN MAIN ZONE ou Cet appareil

AUX IN Version basique

w Lecture zone par sortie audio (PRE OUT)

L R CONPONENT VIDEO IN REMARQUE Dans ZONE2 ou ZONE3, il n’est pas possible de lire les signaux audio numériques présents en entrée à la borne HDMI, COAXIAL, OPTICAL ou à la Denon Link HD. Pour la lecture dans ZONE2 ou ZONE3, créez une connexion analogique.

DVD Lorsque l’option “Sortie vid.composantes” (vpage 122) dans le menu est réglé sur “ZONE2”, la vidéo ZONE2 est transmise à partir du connecteur de sortie vidéo composante.

REMARQUE L’écran de menu ne s’affiche pas.

Nous vous recommandons d’utiliser des câbles avec prise à broche de qualité supérieure pour les connexions audio afin d’éviter les bruits.

sur ZONE2 ou ZONE3 1 Appuyez pour changer de mode de zone.

Utilisez VOLUME df pour régler le volume.

Appuyez sur POWER X pour mettre ZONE2 ou ZONE3 sous tension.

Gamme réglableH 0 – 40 – 98 Quand le réglage “Échelle” (vpage 116) est “0 – 98” –79dB – –40dB – 18dB Gamme réglableH – – – Quand le réglage “Échelle” (vpage 116) est “–79.5dB – 18.0dB” • L’option “Limite volume” (vpage 140) est réglée sur “70 (–10dB)” au moment de l’achat. Touches sélection de source d’entrée

Le signal audio de la source sélectionnée est transmis à la ZONE2 ou ZONE3. • Pour effectuer une opération avec l’appareil principal, appuyez à plusieurs reprises sur ZONE2 SOURCE SELECT ou ZONE3 SOURCE SELECT. Chaque fois que vous appuyez sur ZONE2 SOURCE SELECT ou ZONE3 SOURCE SELECT, la source d’entrée change.

ZONE2 ou ZONE3 s’allume.

sur SLEEP et affichez la 2 Appuyez durée que vous souhaitez. • Le temps change à chaque pression sur SLEEP, comme indiqué ci-dessous. Off

Sélectionnez MASTER VOLUME après avoir appuyé sur ZONE2 SOURCE SELECT ou ZONE3 SOURCE SELECT sur l’appareil principal pour régler le volume du son.

Coupure temporaire du son

Pour confirmer la durée du compte à rebours avant de minuterie sommeil

Appuyez sur MUTE :. Le son est diminué jusqu’au niveau défini pour le paramètre “Niveau sourdine” dans le menu (vpage 140). • Pour annuler, réglez le volume ou appuyez à nouveau sur MUTE :. • Vous pouvez également annuler le réglage en réglant le volume ou en mettant la ZONE2 ou ZONE3 hors tension.

Appuyez sur SLEEP. “Z2 Sleep : zmin” ou “Z3 Sleep : zmin” s’affiche. zz Durée du compte à rebours

Vous pouvez régler la tonalité et le volume pour ZONE2 ou ZONE3 dans “Config. de ZONE2” ou “Config. de ZONE3” (vpage 140) du menu.

La minuterie sommeil est également annulée quand vous mettez cet appareil en mode veille ou quand vous mettez ZONE2 ou ZONE3 hors tension.

Pour annuler la minuterie sommeil Appuyez sur SLEEP pour sélectionner “Off”.

REMARQUE La fonction de minuterie sommeil ne peut pas mettre hors tension les matériels raccordés à cet appareil. Pour mettre ces matériels hors tension, vous devez configurer directement les minuteries de mise en veille de chacun des appareils.

Quand les options MAIN ZONE et ZONE2 (ou ZONE3) sont activées (MARCHE), seule l’option MAIN ZONE peut être désactivée. Lors de l’étape 1, appuyez sur MAIN et POWER X dans cet ordre.

Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée pour sélectionner la source d’entrée à lire.

sur ZONE2 ou ZONE3 1 Appuyez pour changer de mode de zone.

• De même, l’appareil s’allume lorsque l’on appuie sur la touche de sélection de la source d’entrée alors qu’il est en mode veille. • Lorsque l’on appuie sur POWER X, la ZONE2 ou ZONE3 s’éteint. • Il est possible de mettre sous tension et hors tension la ZONE2 ou ZONE3 par un simple appui sur ZONE2 ON/OFF ou ZONE3 ON/OFF directement sur l’appareil.

ZONE2 ou ZONE3 s’allume.

• Ceci est pratique pour la visualisation et l’écoute en ZONE2 ou ZONE3 avant d’aller se coucher. • La fonction de minuterie sommeil est réglable zone par zone.

Fonction de minuterie sommeil

Comment effectuer des réglages précis Plan du menu de l’interface graphique Pour pouvoir utiliser le menu, connectez une TV à l’appareil et affichez le menu sur l’écran de la TV. L’utilisation du menu est détaillée page suivante. Par défaut, des réglages recommandés sont définis pour cet appareil. Vous pouvez personnaliser cet appareil en fonction de votre système actuel et de vos préférences. Éléments de configuration

Audio Niveau sub. Restorer

Graphic EQ Réglages image Config. HDMI Vidéo

Réglages sorties Sortie vid.composantes

Affichage volume Affichage info

Format TV DVD Ajuste les réglages du son surround. Ajuste la qualité tonale du son. Définit le niveau de sortie pour clarifier la sortie de dialogue du canal central. Définit l’état du subwoofer (allumé/éteint) et son niveau de sortie. Accroît les composants de fréquence faible et élevée de l’audio compressé pour obtenir une lecture audio optimale. Compense le décalage entre la vidéo et l’audio. Permet de régler le volume dans la MAIN ZONE (pièce dans laquelle se trouve l’appareil). Règle Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume®. Utilise l’égaliseur graphique pour régler la tonalité de chaque enceinte. Permet de régler les paramètres vidéo. Permet de régler les paramètres de sortie vidéo/ audio HDMI. Permet de régler les paramètres de l’écran. Permet de régler s’il faut utiliser le connecteur de sortie vidéo composante pour MAIN ZONE ou ZONE2. Définit l’emplacement de l’affichage du niveau de volume principal. Affiche temporairement le statut de fonctionnement lorsque le mode audio est modifié, la source d’entrée changée. Vous pouvez choisir d’afficher ou non chaque état. Définit la durée d’affichage de chaque menu lorsque la source d’entrée est “NETWORK”, “iPod/USB” ou “FM”. Détermine le format du signal vidéo à la sortie de la télévision que vous utilisez.

Éléments de configuration

Éléments détaillés Affectation des entrées Renommer les sources

Niveau des sources Sélect. Entrées

Informations Contrôle IP Réseau

Permet de changer l’attribution du connecteur d’entrée. Permet de modifier le nom d’affichage pour cette source. Permet de supprimer de l’affichage les sources d’entrée qui ne sont pas utilisées. Permet d’ajuster le niveau de lecture de l’entrée audio. Permet de régler le mode d’entrée audio et le mode de décodage. Le flux vidéo d’une autre source d’entrée est lu en combinaison avec l’audio en cours de lecture. Les caractéristiques acoustiques des enceintes connectées et du local d’écoute sont mesurées et les réglages les plus précis sont automatiquement faits. Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages effectués avec la procédure de “Conf. Audyssey®”. Affichage des informations sur le réseau.

Permet de paramétrer la fonction réseau pour qu’elle soit activée ou désactivée en mode veille. Le nom convivial est le nom par lequel cet appareil est désigné sur le réseau. Vous pouvez modifier le nom convivial selon vos préférences. Effectuez les réglages du LAN câblé. Permet de décider d’afficher ou non le choix Last.fm dans le menu. À utiliser lorsqu’un technicien du service aprèsvente de DENON ou un installateur effectuent une intervention d’entretien.

Paramètres surr. Tonalité Niveau dialogue

Plan du menu de l’interface graphique Éléments détaillés

Réglez la langue d’affichage du menu sur l’écran du téléviseur. Config. de ZONE2 Permet de régler les paramètres des paramètres de lecture audio dans un système ZONE2. Config. de ZONE3 Permet de régler les paramètres des paramètres de lecture audio dans un système ZONE3. Renommer zone Changez le titre d’affichage de chaque zone selon votre choix. Sélect.Rapid.Nom Changez le titre d’affichage “Sélect. rapide” selon votre choix. Sortie Trigger 1 À sélectionner pour activer la fonction sortie trigger 1. Sortie Trigger 2 À sélectionner pour activer la fonction sortie trigger 2. Veille auto Lorsque vous n’effectuez aucune opération sur cet appareil avec une entrée audio ou vidéo pendant la durée spécifiée, cet appareil entre automatiquement en mode veille. Avant d’entrer en mode veille, “Veille auto” s’affiche à l’écran de cet appareil, ainsi que sur l’écran de menu. Afficheur façade Permet de régler les paramètres relatifs à l’afficheur. Informations Affichage d’informations sur les réglages du récepteur, les signaux d’entrée etc. Micrologiciel Indiquez s’il est nécessaire de rechercher les mises à jour du micrologiciel, de mettre à jour le micrologiciel et d’afficher les notifications relatives aux mises à jour/mises à niveau. Verrou de config. Protection des réglages contre toute modification involontaire. Effectuez les procédures d’installation, de connexion et de configuration pour préparer l’appareil au fonctionnement en suivant les indications. Langue

GExemple 1H Écran de sélection du menu (menu supérieur) Menu de config.

GExemple 2H Écran de Conf. Audyssey® (avec illustration)

Conf. Audyssey Connectez les enceintes et les placer comme indiqué dans le manuel. Réglez les éléments suivants si nécessaire.

Affect. Ampli Sélection des canaux

i Icône de configuration actuellement sélectionnée o Texte indicatif d’opération Channel Select Q0 Illustration Q1 Élément de configuration sélectionnée

q Icône de configuration actuellement sélectionnée w Liste des icônes de configuration du menu GUI e Élément de configuration actuellement sélectionné r Liste des éléments de configuration

du menu GUI REMARQUE Lorsque le menu fonctionne sur une résolution de l’ordinateur (ex. VGA) ou pendant la lecture de certains contenus vidéo 3D, l’image en cours de lecture passe à l’image de l’écran du menu.

Audio Paramètres surr.

Tonalité Niveau dialogue Niveau sub. Restorer Délai audio Volume Audyssey Réglage des paramètres de son surround

t Indication sur le nombre de pages y Icône de configuration sélectionnée u Informations indicatives concernant l’élément de configuration actuellement sélectionné

Utilisez ui pour sélectionner “Audio” et appuyez ensuite sur p. (Ou bien, appuyez sur ENTER.)

Exemples d’affichages de l’écran du menu Quelques exemples représentatifs sont décrits ci-dessous.

Affichage du menu principal

Audio Vidéo Entrées Enceintes

Général Assistant de config.

Affichage lors du changement des réglages

Entrées/Affectation des entrées [1/2] défaut

AUX Aucun HDMI6 Aucun Change l’affectation de l’entrée audio numérique

q Écran du téléviseur : Affiche la ligne sélectionnée. Affichage : Affiche l’élément sélectionné. • Utilisez ui pour atteindre l’élément que vous souhaitez paramétrer. w Appuyez sur ENTER pour régler le mode dans lequel le réglage peut être effectué.

CBL/SAT Affichage en cas de retour aux réglages en place au moment de l’achat

*INPUT ASSIGN CBL/SAT •HDMI1 –

e e 0 1 s’affiche sur les côtés des éléments dont les réglages peuvent être modifiés. Utilisez o p pour passer au réglage désiré. q Appuyez sur u pour sélectionner “défaut”, puis appuyez sur ENTER. w Appuyez sur o pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur ENTER.

AUX Aucun HDMI6 Aucun Change l’affectation de l’entrée audio numérique Entrées/Affectation des entrées [1/2]

AUX Aucun HDMI6 Aucun Réinitialise tous les paramètres surround par défaut aux réglages d’usine

Entrées/Affectation des entrées [1/2] Set Defaults CBL/SAT DVD Blu-ray

COAX2aux RéintialiserHDMI2 tous les paramètres valeurs par défaut ?

AUX None HDMI6 Aucun Réinitialise tous les paramètres surround par défaut aux réglages d’usine

Entrées/Affectation des entrées [1/2] défaut

q Appuyez sur SETUP pour afficher l’écran du menu. w Écran du téléviseur : Affiche la ligne sélectionnée. Affichage : Affiche l’élément sélectionné. • Utilisez ui pour atteindre l’élément que vous souhaitez paramétrer.

Exemples d’affichage de menu et d’affichage en façade Nous donnons ci-dessous des exemples types d’affichages sur l’écran du téléviseur et sur la fenêtre d’affichage de l’appareil.

Écran-clavier nnAffichage d’un écran-clavier de saisie Entrées/Renommer les sources

A B C D E Applications • Sélectionnez un caractère sur l’écran du téléviseur pour saisir les caractères.

• Des caractères multiples sont attribués à une touche. À chaque appui, le caractère change.

Permet de changer le nom des sources d’entrée

Section de saisie des caractères Curseur Section écran-clavier Touche de commutation entre majuscules et minuscules Touche d’espacement Touches curseur Touche d’insertion Touche de suppression Touche OK

“Plan du menu de l’interface graphique”).

un caractère à changer. 2 Sélectionnez q Utilisez uio p pour sélectionner

ou . w Appuyez sur ENTER pour placer le curseur sur le caractère à modifier.

À chaque appui sur ENTER, le curseur se déplace d’un caractère.

un caractère à saisir avec uio p, puis 3 Sélectionnez appuyez sur ENTER. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. GMajuscules/Chiffres/SymbolesH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 !“#$%&’()z+,;<=> GMinuscules/Chiffres/SymbolesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789 .@-_/:˜?[\]^’{|}

• Utilisez uio p et ENTER pour saisir les caractères.

l’écran pour saisir 1 Affichez les caractères (vpage 106

• Lorsque vous appuyez sur ui pendant la saisie, vous pouvez changer les majuscules en minuscules et vice-versa.

4 Recommencez les étapes 2 et 3 pour changer le nom. uio p pour sélectionner , puis 5 Utilisez appuyez sur ENTER. OK

Méthode de saisie de caractères Méthode Utilisation de l’écranclavier Utilisation des touches numériques (écran de saisie à 10 touches) Utilisation des curseurs (écran de saisie à 10 touches)

Sélectionnez un caractère sur l’écran du téléviseur pour saisir les caractères.

CBL/SAT Version basique

Saisie de caractères Sur cet appareil, vous pouvez changer le nom affiché sur les écrans suivants. • Recherche textuelle (vpage 69) • Nom préréglé (vpage 50) • Renommer les Sources (vpage 126) • Nom convivial (vpage 136) • Renommer zone (vpage 141) • Sélect.Rapid.Nom (vpage 141) • Saisie de caractères pour les fonctions réseau (vpage 56, 64, 67, 138)

Saisie de caractères

nnAffichage d’un écran 10 Key

• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous.

Entrées/Affectation des entrées défaut CBL/SAT

Utilisation des curseurs l’écran-clavier est 1 Lorsque affiché, appuyez sur 0 – 9.

Entrées/Affectation des entrées défaut

GAME GAME GAME GAME MEDIA PLAYER MEDIA PLAYER MEDIA PLAYER MEDIA PLAYER TV AUDIO TV AUDIO TV AUDIO TV AUDIO

q Curseur w Section de saisie des caractères

Utilisation des touches numériques Lorsque l’écran-clavier affiché, appuyez sur 0 – 9. L’écran 10 Key s’affiche. Entrées/Affectation des entrées 1

• Lorsque vous appuyez sur ui pendant la saisie, vous pouvez changer les majuscules en minuscules et vice-versa. • Pour saisir les caractères attribués à une touche numérique sans interruption, appuyez sur p pour déplacer le curseur vers la droite après la saisie d’un caractère, puis saisissez le caractère suivant. • Pour saisir les caractères attribués à des touches séparées, appuyez sans interruption sur la touche numérique. Le curseur se déplace automatiquement vers la position suivante et le caractère saisi est enregistré.

Recommencez l’étape 2 pour changer le nom, puis appuyez sur ENTER pour l’enregistrer.

Exemple: Pour passer la source d’entrée de “DVD” à “D&M” DVD q Placez le curseur sur “V”.

w Appuyez 8 fois sur “V” devient “&”.

. e Appuyez sur “&” est automatiquement enregistré et “D” D&M devient “M”.

AUX1 AUX1 Modifier le nom affiché pour cette source

r Appuyez sur ENTER pour enregistrer le nom de la source d’entrée.

AUX1 AUX1 Modifier le nom affiché pour cette source

2 Utilisez o p pour placer le curseur sur le caractère. 3 Utilisez ui pour changer de caractère. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. GMajusculesH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ GMinusculesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz GSymbolsH ! “ # $ % & ‘ ( ) z + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ˜ 0123456789 (espace) GChiffresH • Lorsque vous appuyez sur ui pendant la saisie, vous pouvez changer les majuscules en minuscules et vice-versa.

l’étape 2 et 3 pour changer le nom, 4 Recommencez puis appuyez sur ENTER pour l’enregistrer.

DVD AUX1 AUX1 Modifier le nom affiché pour cette source

Placez le curseur sur le caractère à modifier avec o p et appuyez sur la touche numérique voulue (0 – 9) jusqu’à ce que le caractère choisi s’affiche.

Réglage des paramètres audio.

Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure “Audio”

Fonctionnement du menu

Paramètres surr. (vpage 113)

sur MAIN pour sélectionner le mode zone sur MAIN 1 Appuyez ZONE.

Tonalité (vpage 115)

Niveau dialogue (vpage 115)

Le menu s’affiche à l’écran de la TV.

Niveau sub. (vpage 115) Restorer (vpage 115) Délai audio (vpage 116)

• Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur o ou BACK. • Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran.

2 3 Utilisez ui pour sélectionner le menu à activer ou à opérer. 4 Appuyez sur ENTER ou p pour valider le réglage. Appuyez sur SETUP.

Vous pouvez régler les effets de champ sonore du format audio surround en fonction de vos préférences. Les éléments (paramètres) qui peuvent être ajustés dépendent du signal entré et du mode audio actuellement sélectionné. Pour les détails sur les paramètres ajustables, voir “Modes audio et paramètres surround” (vpage 160).

Éléments de configuration

Marche : Sorties à l’aide du paramétrage effectué dans “Compress. Dyn.”. Arrêt : Les paramètres “Compress. Dyn.” et “Normalisation de dialogue” (vpage 142) sont désactivés et les signaux sur le disque sont émis tels quels.

Automatique : Active/désactive automatiquement la compression de la gamme dynamique selon la source. Bas / Moyen / Haut : Réglage du niveau de compression. Arrêt : Compression de la gamme dynamique toujours désactivée. Vous pouvez définir “Automatique” uniquement pour la source Dolby TrueHD. –10dB – 0dB Pour une meilleure reproduction des différentes sources nous vous recommandons de régler les valeurs ci-dessous. • Sources Dolby Digital : “0dB” • Sources films DTS : “0dB” • Sources musique DTS : “–10dB”

0.0 – 1.0 (0.3) Plus la valeur est petite, plus le dialogue est concentré sur le canal central. Plus la valeur est grande, plus le dialogue est distribué vers les canaux avant gauche et droit, et plus l’image sonore est élargie à l’avant.

Marche : Sélectionner. Arrêt : Ne pas sélectionner.

0 – 6 (3) Plus le chiffre est petit, plus le son surround se décale vers l’arrière; plus le chiffre est grand, plus le son surround se décale vers l’avant.

0 – 7 (3) Plus la valeur est petite, plus le dialogue est concentré sur le canal central. Plus la valeur est grande, plus le dialogue est distribué vers les canaux avant gauche et droit, et plus l’image sonore est élargie à l’avant.

Eff. basses fréq. Ajuste le niveau des effets basses fréquences (LFE).

Détails de la configuration Marche : “EQ cinéma” est activé. Arrêt : “EQ cinéma” n’est pas activé.

Centrer image Distribue la sortie de dialogue entre le canal central et les canaux avant gauche et droit et élargit l’image sonore à l’avant. Vous pouvez définir ceci lorsque le mode audio est défini sur DTS NEO:6 dans le mode “Music”. Panorama Affecte aussi le signal avant G/D aux canaux surround pour un son plus riche. Vous pouvez définir ceci lorsque le mode audio est défini sur Dolby PLg dans le mode “Music”. Dimension Déplace le centre de l’image sonore vers l’avant ou l’arrière, pour un meilleur équilibre. Vous pouvez définir ceci lorsque le mode audio est défini sur Dolby PLg dans le mode “Music”. Centre largeur Distribue la sortie de dialogue entre le canal central et les canaux gauche et droit et élargit l’image sonore à l’avant. Vous pouvez définir ceci lorsque le mode audio est défini sur Dolby PLgx dans le mode “Music”.

Détails de la configuration

• Certains éléments de réglage ne peuvent être sélectionnés quand la lecture est interrompue. Effectuez les réglages pendant la lecture. • Quand le mode audio est “PURE DIRECT”, vous ne pouvez pas définir les paramètres surround. EQ cinéma Réduit les fréquences aiguës des films pour faciliter la compréhension des dialogues. Gestion intensité Vous pouvez le régler en mode Dolby TrueHD. Cela permet d’indiquer si la sortie doit être effectuée de la manière décrite dans “Compress. Dyn.” ou directement sans compresser la gamme dynamique du contenu audio enregistré sur le disque. Compress. Dyn. Compression de la gamme dynamique (différence entre les sons forts et faibles).

Éléments de configuration

Les réglages par défaut sont soulignés.

1 – 15 (10) Choisissez un niveau de réglage inférieur si le positionnement et l’impression de phase des signaux surround ne paraît pas naturel.

Petit : Simuler l’acoustique d’une petite salle. Med.s : Simulation acoustique d’une pièce petite à moyenne. Moyen : Simulation acoustique d’une pièce moyenne. Medium Large : Simulation acoustique d’une pièce moyenne à grande. Large : Simuler l’acoustique d’une grande salle.

Selct H-P Surround arrière : Le son est émis par les enceintes surround arrière. Réglage des paramètres Haut : Le son est émis par les enceintes surround arrière. pour l’émission audio par les Large : Le son est émis par les enceintes avant hautes. enceintes lors de la lecture REMARQUE en mode surround original. Seules les enceintes définies sur une option autre que “Aucun” dans “Config. enceintes” (vpage 130) peuvent être sélectionnées. défaut Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut. Les paramètres Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. “Paramètres surr.” sont Lorsque vous sélectionnez “défaut” et rétablis à ceux par défaut. appuyez sur ENTER, le message “Réintialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut ?” s’affiche. Choisissez “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur ENTER.

“Taille de la pièce” ne représente pas la taille de la pièce dans laquelle les sources sont lues. Bas : Baisser le volume du canal avant-haut. Gain haut Contrôler le volume du canal Normal : Le canal avant-haut est diffusé au volume sonore standard. Haut : Monter le volume du canal avant-haut. avant-haut.

REMARQUE Le message “Gain haut” s’affiche pour les paramètres suivants. • Quand “Mode affectation” (vpage 130) est sur “Que. principale”. • Quand le paramètre “Config. enceintes” – “Avant Haut” (vpage 131) n’est pas réglé sur “Aucun”. • Quand le mode audio choisi est “PLgz” ou le décodeur PLgz est utilisé.

REMARQUE DVD Détails de la configuration

Durée de délai Réglez la durée de délai audio en fonction du contenu vidéo pour développer l’image du champ sonore. Vous pouvez définir ceci lorsque le mode audio est “MATRIX”. Niveaux des effets Ajustez le niveau de l’effet sonore. Vous pouvez définir ceci lorsque le mode audio correspond à un mode d’écoute original. Taille de la pièce Simuler l’acoustique d’une petite salle. Vous pouvez définir ceci lorsque le mode audio correspond à un mode d’écoute original.

Détails de la configuration

Éléments de configuration

Audio Les réglages par défaut sont soulignés.

Réglage de la qualité tonale du son.

Définit l’état du subwoofer (allumé/éteint) et son niveau de sortie.

Éléments de configuration

Détails de la configuration

Éléments de configuration

Commande de tonalités Marche : Permettre les réglages de tonalité (graves, aigus). Permet de définir sur Arrêt : Lecture sans réglages de tonalité. “Marche” et “Arrêt” la L’élément “Commande de tonalités” peut être réglé lorsque fonction de commande de la “Dynamic EQ” (vpage 117) est réglé sur “Arrêt”. tonalité.

Subwoofer Activation et désactivation de la sortie du subwoofer.

Aigüs Réglage des aigus.

• Les paramètres “Commande tonalité” ne sont pas appliqués à la ZONE2 et ZONE3. • La tonalité ne peut pas être réglée en mode “DIRECT” et “PURE DIRECT”. –6dB – +6dB (0dB) Il est possible de régler l’option “Graves” lorsque “Commande de tonalités” est réglé sur “Marche”. –6dB – +6dB (0dB)

Les réglages par défaut sont soulignés.

Définit le niveau de sortie pour clarifier la sortie de dialogue du canal central. Éléments de configuration Dialogue

Détails de la configuration

REMARQUE Cette option peut être définie lorsque le mode audio est “DIRECT” et “PURE DIRECT” (vpage 75) et lorsque le “Mode subwoofer” (vpage 131) est “LFE+Main”. –12.0dB – +12.0dB (0dB)

Restorer Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l’oreille humaine. La fonction “Restorer” génère les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d’origine. Elle corrige également l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés. Éléments de configuration Mode Définit le mode pour “Restorer”.

–12.0dB – +12.0dB (0dB)

Détails de la configuration Arrêt : Ne pas utiliser la fonction “Restorer”. Mode 1 (Haut) : Mode optimisé pour les sources compressées avec de faibles aigus (en-dessous de 64 kbps). Mode 2 (Milieu) : Appliquez un boost adapté aux aigus et graves des sources compressées (en-dessous de 96 kbps). Mode 3 (Bas) : Mode optimisé pour les sources compressées avec des aigus normaux (au-dessus de 96 kbps). • Cet élément peut être réglé avec les signaux analogiques ou quand un signal PCM (Fréq. échantillonage. = 44,1/48 kHz) est entré. • Les réglages “Restorer” sont mémorisés pour chaque source d’entrée. • Le réglage par défaut de cet élément pour les paramètres “NETWORK” et “iPod/USB” est sur “Mode 3 (Bas)”. Tous les autres modes restent réglés sur “Arrêt”. • Le réglage en est impossible quand le mode audio est sur “DIRECT” ou “PURE DIRECT”.

Il est possible de régler l’option “Aigüs” lorsque “Commande de tonalités” est réglé sur “Marche”.

Niveau sub. Réglez le niveau de sortie du volume.

Détails de la configuration Marche : Le subwoofer est activé. Arrêt : Le subwoofer n’est pas activé.

REMARQUE Graves Réglage des graves.

Les réglages par défaut sont soulignés.

Audio Les réglages par défaut sont soulignés.

Détails de la configuration 0ms – 200ms

Les réglages par défaut sont soulignés.

Permet de régler le volume dans la MAIN ZONE (pièce dans laquelle se trouve l’appareil). Éléments de configuration

Détails de la configuration 0 – 98 : Afficher dans la gamme de 0 (Min) à 98. –79.5dB – 18.0dB : Afficher ---dB (Min), gamme de -79,5 dB à 18,0 dB.

Dernière : Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session. Sourdine : Toujours passer en sourdine au démarrage de l’appareil. 1 – 98 (–79dB – 18dB) : Le volume est réglé au niveau défini. Complet : Le son est complètement coupé. –40dB : Le son est abaissé de 40 dB. –20dB : Le son est abaissé de 20 dB.

Éléments de configuration

Détails de la configuration

MultEQ®XT MultEQ® XT compense les caractéristiques de temps et de fréquence de la zone d’écoute en fonction des résultats de mesure obtenus avec Conf. Audyssey®. La sélection s’effectue parmi trois types de courbes de compensation. Nous conseillons le réglage “Audyssey”. MultEQ® XT est le préalable indispensable à l’utilisation des fonctions Dynamic EQ et Dynamic Volume.

Audyssey : Optimisez la réponse de fréquence de tous les enceintes. Audyssey Byp. L/R : Optimisez la réponse de fréquence des enceintes sauf les enceintes avant droit et gauche. Audyssey Flat : Optimisez la réponse de fréquence de toutes les enceintes pour une réponse linéaire. Graphic EQ : Appliquer la réponse en fréquence obtenue par “Graphic EQ” (vpage 118). Arrêt : Éteignez l’égaliseur “MultEQ® XT”. • “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” et “Audyssey Flat” peuvent être sélectionnés lorsque “Conf. Audyssey®” est terminée. “Audyssey” est automatiquement sélectionné lorsque “Conf. Audyssey®” est terminée. Quand “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R”ou “Audyssey Flat” est sélectionné, s’allume. • Une fois “Conf. Audyssey®” terminée, si les options Configuration du haut-parleur, Distance, Niveau de canal et Fréquence croisée ont changé sans augmenter le nombre d’enceintes évaluées, seul le témoin s’allume.

REMARQUE Si l’on utilise un casque, “MultEQ® XT” passe automatiquement sur “Arrêt”.

Les réglages “MultEQ® XT”, “Dynamic EQ” et “Dynamic Volume” sont mémorisés pour chaque source d’entrée. v Voir au verso

• Le réglage du paramètre “Échelle” s’applique également à la méthode d’affichage des paramètres “Limite” et “Niveau de démarrage”. • Le réglage du paramètre “Échelle” s’applique à toutes les zones. Arrêt : Ne pas utiliser de volume maximum. 60 (–20dB) / 70 (–10dB) / 80 (0dB)

• Si vous n’avez pas effectué la configuration automatique ou si vous modifiez les réglages des enceintes après avoir effectué la configuration automatique, vous ne pourrez peut-être pas sélectionner Dynamic EQ/Dynamic Volume. Le cas échéant, relancez la Conf. Audyssey® ou sélectionnez “Réinitialisez” (vpage 35) pour rétablir les paramètres après avoir effectué la Conf. Audyssey®. • Lors de la lecture d’un flux audio HD pour lequel la fréquence d’échantillonnage dépasse 96 kHz, il n’est pas possible de régler les “Audyssey”.

• Cet élément peut être réglé entre 0 et 100 ms si “Sync. labiale auto” (vpage 120) est réglé sur “Marche” et si une TV compatible avec Synchronisation labiale automatique est connectée. • Enregistrez “Délai audio” pour chaque source d’entrée. • “Délai audio” pour le mode jeu peut être réglé quand “Mode vidéo” (vpage 121) est sur “Automatique” ou “Jeu”.

Limite Réglages de volume maximum. Niveau de démarrage Définir le volume à la mise en marche de l’appareil. Niveau sourdine Régler le niveau d’atténuation pendant la mise en sourdine.

Les réglages par défaut sont soulignés.

Réglez Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume®. Ces réglages sont accessibles après que la procédure “Conf. Audyssey®” a été effectuée. Pour en savoir plus sur la technologie Audyssey, reportez-vous à la page 168.

Pendant une vidéo, réglez manuellement le délai de la sortie audio.

Échelle Régler l’affichage du volume.

Audio Éléments de configuration Audyssey DSX® Permet d’obtenir davantage de son surround immersif en ajoutant de nouveaux canaux.

Marche : Utiliser fonction de Dynamic EQ. Arrêt : Ne pas utiliser Dynamic EQ. s’affiche s’il est réglé sur “Marche”.

REMARQUE Quand le paramètre “Dynamic EQ” du menu est sur “Marche”, il n’est pas possible d’effectuer un réglage “Commande de tonalités”(vpage 115). Hauteur de la scène Réglez la hauteur du niveau sonore lorsque vous utilisez les enceintes hautes avant.

• “Audyssey DSX®” peut se régler que vous utilisiez des enceintes avant hautes ou larges. • “Audyssey DSX®” est valide uniquement en cas d’utilisation d’une enceinte centrale. • “Audyssey DSX®” est valide lorsque le mode surround est le mode d’écoute DOLBY ou le mode d’écoute DTS autre que la hauteur PLgz.

Audyssey DSX® est un système évolutif qui ajoute de nouvelles enceintes pour améliorer l’impression surround. À partir d’un système 5.1, Audyssey DSX® ajoute premièrement les canaux larges pour obtenir le meilleur impact sur l’enveloppement. Les études sur l’audition humaine ont démontré que les informations des canaux larges jouent un rôle beaucoup plus critiques dans la reproduction d’une scène sonore réaliste que les canaux Surround arrière utilisés dans les systèmes conventionnels 7.1. Audyssey DSX® crée une paire de canaux hauts pour reproduire les signaux acoustiques et perceptibles les plus importants. En plus de la création de ces nouveaux canaux larges et haut, Audyssey DSX® applique le traitement d’enveloppement surround pour améliorer le mixage entre les canaux surround et avant. –10 – +10 (0) Largeur de la scène Réglez l’amplitude du niveau sonore lorsque vous utilisez les enceintes larges avant.

• s’affiche s’il est réglé sur “Heavy”, “Medium” ou “Light”. • Si l’option “Dynamic Volume” est sur “Oui” dans le menu “Conf. Audyssey®” (vpage 33), le paramétrage est automatiquement sélectionné sur le choix “Medium”.

DVD REMARQUE L’option “Audyssey DSX®” ne peut être configurée si la source audio HD en cours de lecture comprend les canaux avant hauts et avant larges. Dans ce cas, la lecture des canaux respectifs se fait par le biais des signaux d’entrée. –10 – +10 (0)

A Propos de Audyssey Dynamic Surround Expansion (A-DSX)

Le réglage est activé quand “Dynamic EQ” est sur “Marche” (vpage 117).

Heavy : Ajustement le plus important sur les sons les plus forts et les plus bas. Medium : Ajustement moyen sur les sons les plus bas et les plus forts. Light : Ajustement le moins important sur les sons les plus bas et les plus forts. Arrêt : Ne pas utiliser “Dynamic Volume”.

Hauteur : Permet d’activer le traitement A-DSX pour l’extension en hauteur. Largeur : Permet d’activer le traitement A-DSX pour l’extension en largeur. Arrêt : Ne réglez pas Audyssey DSX®.

0dB (Réf. film) : Il s’agit du réglage par défaut qui doit être utilisé pour écouter des films. 5dB : Sélectionnez ce réglage pour le contenu qui a une très large gamme dynamique, comme la musique classique. 10dB : Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou d’autres musiques qui ont une large gamme dynamique. Ce réglage doit aussi être sélectionné pour le contenu TV, vu qu’il est en général mixé à 10 dB en dessous de la référence du film. 15dB : Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock music ou autre programme qui est mixé à de très hauts niveaux d’écoute et a une gamme dynamique comprimée.

Détails de la configuration

Dynamic EQ Permet de résoudre le problème de la détérioration de la qualité du son alors que le volume est diminué en prenant en compte la perception humaine et l’acoustique de la pièce. Fonctionne avec MultEQ® XT. Compens. niveau réf. Audyssey Dynamic EQ® fait référence au niveau de mixage de film standard. Il fait les réglages pour maintenir la réponse de référence et l’enveloppement surround quand le volume est coupé à partir de 0 dB. Cependant, le niveau de référence du film n’est pas toujours utilisé en musique ou pour d’autres contenus que des films. Le décalage de niveau de référence Dynamic EQ offre trois décalages à partir de la référence de niveau du film (5 dB, 10 dB et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés quand le niveau de mixage du contenu n’est pas dans la norme. Les niveaux de réglage recommandés sont indiqués à droite. Dynamic Volume Permet de résoudre le problème de grandes variations du niveau du volume entre la TV, les films et autre contenu (entre les passages doux et forts, etc.) en ajustant automatiquement conformément au réglage du volume préféré de l’utilisateur.

Détails de la configuration

Éléments de configuration

Audio Les réglages par défaut sont soulignés.

Utilisez l’égaliseur graphique pour régler la tonalité de chaque enceinte. L’élément “Graphic EQ” peut être réglé lorsque “MultEQ® XT” (vpage 116) est réglé sur “Graphic EQ”. Détails de la configuration Tous : Réglez la tonalité de toutes les enceintes en même temps. Gauche/droite : Réglez la tonalité des enceintes gauche et droite en même temps. Chaque : Réglez la tonalité de chaque enceinte. q Sélectionnez l’enceinte. w Sélectionnez le réglage de la bande de fréquences. 63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz • Sélectionnez les enceintes que vous voulez régler lorsque “Gauche/ droite” ou “Chaque” est sélectionné. e Réglez le niveau. –20.0dB – +6.0dB (0.0dB) Oui : Copier. Non : Ne pas copier.

défaut Les paramètres “Graphic EQ” sont rétablis à ceux par défaut.

• “Copie courbe” s’affiche après que la procédure de “Conf. Audyssey®” a été effectuée. • Lorsque vous sélectionnez “Copie courbe” et que vous appuyez sur ENTER, le message “Copier “Audyssey Flat”?” s’affiche. Choisissez “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur ENTER. Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut. Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Lorsque vous sélectionnez “défaut” et appuyez sur ENTER, le message “Réintialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut ?” s’affiche. Choisissez “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur ENTER.

Copie courbe Pour copier la courbe “Audyssey Flat” (vpage 116) à partir de MultEQ® XT.

Éléments de configuration Selct H-P Ajustez ou non les tonalités pour chaque enceinte ou toutes les enceintes. Ajust.EQ Ajustez la tonalité pour chaque bande de fréquences. Ajustez l’enceinte sélectionnée dans la section “Selct H-P”.

Graphic EQ Effectuez les réglages vidéo.

Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure “Vidéo”

REMARQUE Lorsque la fonction HDMI ZONE2 est utilisée, ces paramètres ne sont pas disponibles.

Réglages image (vpage 120)

Fonctionnement du menu

Config. HDMI (vpage 120)

Appuyez sur MAIN pour sélectionner le mode zone sur MAIN ZONE.

Réglages sorties (vpage 121)

2 Appuyez sur SETUP. 3 Utilisez ui pour sélectionner le menu à activer ou à opérer. 4 Appuyez sur ENTER ou p pour valider le réglage.

Sortie vid.composantes (vpage 122)

Le menu s’affiche à l’écran de la TV.

• Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur o ou BACK. • Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran.

Vidéo Les réglages par défaut sont soulignés.

Éléments de configuration

Détails de la configuration -6 – +6 (0)

Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI. Éléments de configuration Sync. labiale auto Effectue la compensation automatique du délai temporel des sorties audio et vidéo. Sortie audio HDMI Permet de sélectionner le matériel pour la sortie audio HDMI.

-6 – +6 (0) Sortie vidéo Réglages de sortie de moniteur HDMI.

Arrêt / Bas / Moyen / Haut

• La fonction “Réglages image”ne peut pas être réglée lorsque des signaux vidéo en composante et vidéo sont émis. • La fonction “Réglages image” ne peut pas être réglée lorsque des signaux 4K sont en entrée.

Détails de la configuration Marche : Compensé. Arrêt : Non compensé.

AVR : Lecture par les enceintes connectées au récepteur. TV : Lecture par une télévision connectée au récepteur. • L’entrée de signal audio du connecteur d’entrée HDMI peut être émise comme signal de sortie du connecteur de sortie HDMI en réglant la destination de sortie audio HDMI sur le téléviseur. L’entrée des signaux audio via les connecteurs d’entrée analogique/ coaxial/optique ne peut pas être émise par le connecteur de sortie HDMI. • Lorsque la fonction de commande HDMI est activée, la priorité est donnée au réglage audio du téléviseur (vpage 95 “Fonction de contrôle HDMI”). Auto (Dual) : La présence d’une télévision branchée à l’une des bornes HDMI MONITOR 1 ou HDMI MONITOR 2 est détectée automatiquement et ce branchement est utilisé. Moniteur 1 : Une télévision branchée à la borne HDMI MONITOR 1 est toujours utilisée. Le signal vidéo n’est pas restitué par le téléviseur connecté à la borne HDMI MONITOR 2. Moniteur 2 : Une télévision branchée à la borne HDMI MONITOR 2 est toujours utilisée. Le signal vidéo n’est pas restitué par le téléviseur connecté à la borne HDMI MONITOR 1. • Si les bornes HDMI MONITOR 1 et HDMI MONITOR 2 sont toutes les deux connectées et que “Résolution” (vpage 122) est réglé sur “Automatique”, les signaux sont émis avec une résolution compatible avec les deux moniteurs. • Avec le paramètre “Résolution” (vpage 122) non réglé sur “Automatique”, vérifiez si la télévision que vous utilisez est compatible avec la résolution sous “Video” – “Moniteur 1” ou “Moniteur 2” (vpage 142).

REMARQUE Selon le moniteur connecté, l’affichage peut être incorrect quand vous sélectionnez “Auto (Dual)”. Dans ce cas, choisissez “Moniteur 1” ou “Moniteur 2”. v Voir au verso

Contraste Réglage du contraste de l’image. Luminance Réglage de la luminosité de l’image. Saturation Réglage du niveau chromatique de l’image (saturation). Teinte Réglage de la balance des verts et des rouges. Réduction bruit Réduction du bruit général vidéo. Amplificateur Améliorer les contours.

Les réglages par défaut sont soulignés.

La qualité d’image peut être ajustée. Nous vous recommandons de conserver les paramètres par défaut. Réglez d’abord la qualité d'image sur votre TV et utilisez ce menu quand vous souhaitez effectuer des réglages précis. DVD Blu-ray GAME AUX1 • Cet élément peut être réglé dans les sources d’entrée CBL/SAT AUX2 MEDIA PLAYER CD NETWORK TV AUDIO . • Pour les sources d’entrée autres que celles mentionnées ci-dessus, cet élément peut être réglé lorsque “Sélect. vidéo” a été sélectionné. Dans ce cas, les réglages initiaux de la source d’entrée sont activés. • Peut être sélectionné quand “Conversion vidéo” (vpage 121) est réglé sur “Marche”. • Il est possible de sélectionner “Blu-ray”, “GAME”, “AUX2”, “TV AUDIO” ou “CD” quand les options “HDMI” ou “COMP” (vpage 126) ont été attribuées.

Config. HDMI Version basique

Vidéo HDMI Contrôle Permet de lier l’utilisation de différents appareils connectés en HDMI et compatibles avec la commande HDMI.

Détails de la configuration Marche : Réglage à sélectionner pour utiliser la fonction de commande HDMI. Arrêt : Réglage à utiliser lorsque l’on ne veut pas utiliser la fonction de commande HDMI.

Permet de régler les paramètres de l’écran. zz Il est possible de sélectionner “Blu-ray”, “GAME”, “AUX2”, “TV AUDIO” ou “CD” quand les options “HDMI” ou “COMP” (vpage 126) ont été attribuées.

La fonction “Réglages sorties” ne peut pas être réglée lorsque des signaux 4K sont en entrée. Éléments de configuration Mode vidéo À paramétrer pour le traitement vidéo.

REMARQUE Moniteur commande Réglez la prise HDMI MONITOR en sortie de signaux de commande HDMI.

Désactiver commande Lie la mise en veille de cet appareil aux équipements externes.

L’élément “Source veille” peut être réglé lorsque “HDMI Contrôle” est réglé sur “Marche”. Moniteur 1 : Sortie de la borne HDMI MONITOR 1. Moniteur 2 : Sortie de la borne HDMI MONITOR 2.

CBL/SAT DVD Blu-ray z GAME z AUX1 AUX2 z MEDIA PLAYER CD z TV AUDIO z

Conversion vidéo Le signal d’entrée vidéo est converti automatiquement en fonction de la TV connectée (vpage 6 “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)”).

• L’élément “Moniteur commande” peut être réglé lorsque “HDMI Contrôle” est réglé sur “Marche”. • La fonction ARC n’utilise que la borne sélectionnée avec “Moniteur commande”. Tous : Si la TV branchée est mise hors tension indépendamment de la source d’entrée, l’appareil est automatiquement mis en veille. Vidéo : Si la TV branchée est mise hors tension avec Blu-ray / DVD / TV AUDIO / CBL/SAT / GAME / MEDIA PLAYER / AUX1 / AUX2 comme source d’entrée, l’appareil est automatiquement mis en veille. Arrêt : L’appareil n’est pas lié à la mise sous/hors tension de la TV. L’élément “Désactiver commande” peut être réglé lorsque “HDMI Contrôle” est réglé sur “Marche”.

Détails de la configuration Automatique : Traiter la vidéo automatiquement sur la base des informations disponibles sur le contenu HDMI. Jeu : Toujours traiter la vidéo pour le jeu. Film : Toujours traiter la vidéo pour les films. • Si “Mode vidéo” est réglé sur “Automatique”, le mode est commuté en fonction du contenu à l’entrée. • Si une source est lue à la fois en mode MAIN ZONE (audio et vidéo) et en mode ZONE2 (audio seul) dans la même pièce, le signal audio des modes MAIN ZONE et ZONE2 peut sembler désynchronisé mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, passer en mode “Jeu” peut améliorer la synchronisation audio. Marche : Le signal d’entrée vidéo est converti. Arrêt : Le signal d’entrée vidéo n’est pas converti. • Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, réglez “Conversion vidéo” sur “Arrêt”. • Si “Conversion vidéo” est réglé sur “Arrêt”, la fonction de conversion vidéo ne fonctionne pas. Dans ce cas, connectez cet appareil et la TV avec le même type de câble.

CBL/SAT DVD Blu-ray z GAME z AUX1 AUX2 z MEDIA PLAYER CD z TV AUDIO z v Voir au verso

Source veille Met en veille la source d’entrée HDMI lorsque l’appareil est sous tension.

• Quand “HDMI Contrôle” est sur “Marche”, la consommation en mode Veille est plus élevée. Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant une période prolongée, il est conseillé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • L’option de commande HDMI commande le fonctionnement d’une TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou HDMI sont connectés quand vous utilisez l’option de commande HDMI. • Si les réglages “HDMI Contrôle” ont été modifiés, pensez à toujours éteindre puis remettre sous tension les appareils connectés après cette modification. Dernière : Entre en mode veille avec la source d’entrée précédemment utilisée. CBL/SAT / DVD / Blu-ray / GAME / MEDIA PLAYER / AUX1 / AUX2 / CD : Entre en mode veille avec chaque source d’entrée attribuée à chaque borne d’entrée.

Les réglages par défaut sont soulignés.

• Lorsqu’un appareil incompatible avec la fonction de commande HDMI est branché, réglez le paramètre “HDMI Contrôle” sur “Arrêt”. • Consultez les instructions d’utilisation de chaque composant connecté pour vérifier les réglages. • Se reporter à “Fonction de contrôle HDMI” (vpage 95) pour en savoir plus sur la fonction de contrôle HDMI.

Vidéo Echelle(scaler) i/p Permet de convertir la résolution de la source d’entrée à la résolution définie.

z NETWORK TV AUDIO z

CD CBL/SAT DVD Blu-ray z GAME z AUX1 AUX2 z MEDIA PLAYER z NETWORK TV AUDIO z

CD Analogique : Utiliser suréchantillonage (scaler) i/p pour les signaux vidéo analogiques. Analogique & HDMI : Utiliser la fonct. (scaler) i/p pour les signaux vidéo analog et HDMI. HDMI : Utilisez la fonction de mise à l’échelle pour le signal vidéo HDMI. Arrêt : Ne pas utiliser la fonction d’échelle i/p (scaler). • “Analogique & HDMI” peut être réglé pour des sources d’entrée pour lesquelles un connecteur d’entrée HDMI est attribué. • Les éléments paramétrables sont fonction de la source d’entrée attribuée à chaque borne d’entrée. • Cette fonction est inopérante lorsque le signal d’entrée est de type “x.v.Color”, 3D, sYCC 601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC 601 color ou une résolution informatique. Automatique : Le nombre de pixels supporté par la TV connectée à la borne de HDMI MONITOR OU est automatiquement détecté et la résolution de sortie appropriée est réglée. 480p/576p / 1080i / 720p / 1080p / 1080p:24Hz / 4K : Réglez la résolution de sortie. • Cet élément peut être réglé lorsque “Echelle(scaler) i/p” n’est pas réglé sur “Arrêt”. • Si “Echelle(scaler) i/p” est réglé sur ”Analogique & HDMI”, la résolution du signal d’entrée vidéo analogique et du signal d’entrée HDMI peut être réglée. • Pour visionner des images 1080p/24Hz, utilisez une TV qui supporte les signaux vidéo 1080p/24Hz. • Si le réglage est fait sur “1080p:24Hz”, vous pouvez apprécier des images filmées pour des sources films (en 24 Hz) . Pour les sources vidéo et les sources mixtes, nous recommandons de régler la résolution sur “1080p”. • Il est impossible de convertir un signal 50 Hz en 1080p/24Hz. La sortie est en résolution 1080p/50Hz.

DVD Mode progressif Sélectionnez le mode de conversion progressive approprié pour le signal vidéo source. CBL/SAT DVD Blu-ray z GAME z AUX1

AUX2 z MEDIA PLAYER CD Détails de la configuration Automatique : La détection du signal vidéo et la sélection du mode approprié s’effectuent automatiquement. Vidéo : Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo. Vidéo et film : Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo et de films 30 trames. Cet élément peut être réglé lorsque “Echelle(scaler) i/p” n’est pas réglé sur “Arrêt”.

Rapport d’aspect Configurer le rapport d’aspect pour la sortie des signaux vidéo au HDMI.

16:9 : Affichage au format d’aspect 16:9. 4:3 : Affichage au format d’aspect 4:3. L’élément “Rapport d’aspect” peut être réglé lorsque “Echelle(scaler) i/p” n’est pas réglé sur “Arrêt”.

CBL/SAT DVD Blu-ray z GAME z AUX1 AUX2 z MEDIA PLAYER CD z NETWORK TV AUDIO z zz Il est possible de sélectionner “Blu-ray”, “GAME”, “AUX2”, “TV AUDIO” ou “CD” quand les options “HDMI” ou “COMP” (vpage 126) ont été attribuées.

Sortie vid.composantes

Les réglages par défaut sont soulignés.

Permet de régler la zone à laquelle le connecteur de sortie vidéo composante est affecté. Éléments de configuration Composant

Détails de la configuration MAIN ZONE : Affecte le connecteur de sortie vidéo composante à MAIN ZONE. ZONE2 : Affecte le connecteur de sortie vidéo composante à ZONE2.

Résolution Réglez la résolution de sortie. Vous pouvez régler “Résolution” séparément pour la sortie HDMI de l’entrée vidéo analogique et l’entrée HDMI.

Éléments de configuration

Vidéo Les réglages par défaut sont soulignés.

Définit l’emplacement de l’affichage du niveau de volume principal. Éléments de configuration Volume

Format TV Détermine le format du signal vidéo à la sortie de la télévision que vous utilisez.

Détails de la configuration

Éléments de configuration

Bas : Affichage bas. Haut : Affichage haut. Arrêt : Désactiver l’affichage.

Les réglages par défaut sont soulignés.

Affiche temporairement le statut de fonctionnement lorsque le mode audio est modifié, la source d’entrée changée. Vous pouvez choisir d’afficher ou non chaque état. Éléments de configuration Informations

Si un format différent du format vidéo du moniteur connecté est défini, l’image ne s’affichera pas correctement.

Marche : Activer l’affichage. Arrêt : Désactiver l’affichage.

Éléments de configuration

Détails de la configuration Toujours : Affichage permanent. 30s : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation. 10s : Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation. Arrêt : Désactiver l’affichage.

Les réglages par défaut sont soulignés.

Définit la durée d’affichage de chaque menu lorsque la source d’entrée est “NETWORK”, “iPod/USB” ou “FM”. Audio

L’option “Format” peut également être réglée de la manière suivante. Cependant, l’écran du menu ne s’affiche pas. 1. Maintenez o p de l’appareil principal enfoncées pendant au moins 3 secondes. “V.Format : <PAL>” s’affiche. 2. Appuyez sur o p sur l’appareil principal et définissez le format du signal vidéo. 3. Appuyez sur ENTER de l’appareil principal pour terminer le réglage.

REMARQUE Détails de la configuration

Détails de la configuration NTSC : Sélectionner la sortie NTSC. PAL : Sélectionner la sortie PAL.

Si l’affichage du volume principal est difficile à lire lorsqu’il est superposé au sous-titrage d’un film, réglez-le sur “Haut”.

Les réglages par défaut sont soulignés.

Réalisation des réglages concernant la lecture de la source d’entrée. • Vous n’avez pas besoin de modifier les réglages pour utiliser l’appareil. Effectuez des réglages lorsque cela s’avère nécessaire.

Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure “Entrées”

Fonctionnement du menu

Renommer les sources (vpage 126)

Appuyez sur MAIN pour sélectionner le mode zone sur MAIN ZONE.

Masquer les sources (vpage 127)

2 Appuyez sur SETUP. 3 Utilisez ui pour sélectionner le menu à activer ou à opérer. 4 Appuyez sur ENTER ou p pour valider le réglage.

Niveau des sources (vpage 127)

Le menu s’affiche à l’écran de la TV.

Sélect. Entrées (vpage 127) Source vidéo (vpage 128)

• Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur o ou BACK. • Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran.

Information importante nnÀ propos de l’affichage des sources d’entrée

Dans ce chapitre, les sources d’entrée configurables pour chaque élément sont présentées comme suit.

iPod/USB CD FM PHONO REMARQUE Les sources d’entrée pour lesquelles “Cachez” a été sélectionné dans “Masquer les sources” (vpage 127) ne peuvent pas être sélectionnées.

CBL/SAT Affectation des entrées (vpage 125)

Entrées Éléments de configuration

Par défaut, certaines sources d’entrée telles que “CBL/SAT” sont affectées aux bornes vidéo et audio. En réalisant les connexions par défaut, il vous suffit d’appuyer sur un bouton de sélection de la source d’entrée pour lire facilement du contenu audio ou vidéo à partir de l’appareil connecté. Lorsque vous réalisez d’autres types de connexions, vous devez modifier les paramètres indiqués dans cette section.

HDMI Réglez ce paramètre pour changer l’attribution des prises d’entrée HDMI aux sources d’entrée.

Exemples d’affichages d’écrans de menus “Affectation des entrées”

HDMI DIGITAL COMP CBL/SAT HDMI1

• Une source d’entrée à laquelle un connecteur d’entrée HDMI ne peut pas être attribué s’affiche sous la forme de “– – –”. • Pour lire le signal vidéo attribué à “HDMI” associé avec le signal audio attribué à “Affectation des entrées“ – “DIGITAL”, sélectionnez “Numérique” dans le de “Mode d’entrée” (vpage 127). • Les signaux audio présents en entrée aux bornes analogiques et numériques ne sont pas renvoyés en sortie au moniteur. • Si “HDMI Contrôle” (vpage 121) est réglé sur “Marche”, la borne d’entrée HDMI ne peut pas être attribuée à la “TV AUDIO”.

Utilisations du menu d’attribution d’entrée Utilisez uio p pour déplacer le curseur sur l’élément que 1 vous souhaiter paramétrer, puis appuyez sur ENTER. 2 Utilisez o p pour sélectionner la borne d’entrée à affecter. 3 Appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage.

• Au moment de l’achat, les réglages des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous.

Entrées/Affectation des entrées [1/2] défaut

DVD HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 / HDMI 5 / HDMI 6 / HDMI 7 : Attribue une borne d’entrée HDMI à la source d’entrée sélectionnée. Aucun : N’attribue pas de borne d’entrée HDMI à la source d’entrée sélectionnée.

Cet écran apparaît lorsque vous sélectionnez le menu “Entrées” – “chaque source d’entrée” – “Affectation des entrées”. Utilisez le menu “Affectation des entrées” pour changer les w bornes d’entrée HDMI, les e bornes d’entrée analogiques et les r bornes d’entrée composantes affectées aux q bornes d’entrée dans les réglages par défaut.

CBL/SAT Détails de la configuration

Affectation des entrées

Entrées DIGITAL Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique à laquelle la source d’entrée est attribuée.

MEDIA PLAYER TV AUDIO CD COAX 1 / COAX 2 / OPT 1 / OPT 2 : Attribue une borne d’entrée numérique à la source d’entrée sélectionnée. D.LINK : Attribue la borne d’entrée numérique lors de la connexion Denon Link à un lecteur compatible avec la fonction Denon Link HD (vpage 12). Aucun : N’attribue pas de borne d’entrée numérique à la source d’entrée sélectionnée. • Au moment de l’achat, les réglages des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous. Source d’entrée

MEDIA PLAYER CD TV AUDIO Réglages par défaut

défaut Le nom de la source d’entrée est rétabli au paramétrage par défaut.

Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut. Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Lorsque vous sélectionnez “défaut” et appuyez sur ENTER, le message “Réintialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut ?” s’affiche. Choisissez “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur ENTER.

Renommer les sources Modifiez le nom de l’affichage de la source d’entrée sélectionnée. Ceci est pratique lorsque le nom de source d’entrée de votre appareil et celui de cet appareil sont différents. Vous pouvez modifier le nom selon vos préférences. Lorsque le nom a été défini, il s’affiche sur l’affichage de cet appareil et sur l’écran de menu. Détails de la configuration

COMP 1 / COMP 2 : Attribue une borne d’entrée vidéo en composantes à la source d’entrée sélectionnée. Aucun : N’attribue pas de borne d’entrée composant vidéo à la source d’entrée sélectionnée.

CBL/SAT / DVD / Blu-ray / GAME / AUX1 / AUX2 / MEDIA PLAYER / CD / TV AUDIO / PHONO : Modifiez le nom de l’affichage de la source d’entrée sélectionnée. • Vous pouvez entrer jusqu’à 12 caractères. • Pour la saisie de caractères, voir page 110. défaut : Le nom de la source d’entrée est rétabli au paramétrage par défaut. • Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut. • Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.

• Au moment de l’achat, les réglages des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous. Source d’entrée

MEDIA PLAYER CD TV AUDIO Réglages par défaut

Une source d’entrée à laquelle une borne d’entrée vidéo composante ne peut pas être attribuée s’affiche sous la forme de “– – –”.

DVD Détails de la configuration

Lorsque vous sélectionnez “défaut” et appuyez sur ENTER, le message “Réintialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut ?” s’affiche. Choisissez “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur ENTER.

COMP (Vidéo de composant) Réglez ce paramètre pour changer l’attribution des bornes d’entrée vidéo composantes aux sources d’entrée.

Éléments de configuration

CBL/SAT Détails de la configuration

Éléments de configuration

Entrées Les réglages par défaut sont soulignés.

Permet de supprimer de l’affichage les sources d’entrée qui ne sont pas utilisées. Détails de la configuration

Éléments de configuration Mode d’entrée Définit les modes d’entrée audio pour les différentes sources d’entrée. Normalement, il est recommandé de régler le mode d’entrée audio sur “Automatique”.

Les réglages par défaut sont soulignés.

• Cette fonction permet de corriger le niveau de lecture de l’entrée audio de la source d’entrée sélectionnée. • Utilisez cette fonction s’il y a des différences de niveau du volume d’entrée entre les différentes sources.

Le niveau d’entrée analogique et le niveau d’entrée numérique peuvent être réglés séparément pour les sources d’entrée pour lesquelles “DIGITAL” ont été attribués dans “Affectation des entrées” (vpage 125).

Mode de décod. Réglez le mode décodage pour la source d’entrée.

CD Automatique : Détecter automatiquement le signal en entrée et effectuer la reproduction. HDMI : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée HDMI. Numérique : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée numérique. Analogique : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée analogique. • “Numérique” peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles “DIGITAL” a été attribué dans “Affectation des entrées” (vpage 126). • Si la source d’entrée est réglée sur “CBL/SAT”, “DVD”, “Blu-ray”, “AUX1”, “AUX2” ou “CD”, le réglage sur “Analogique” n’est pas possible. • Lorsque des signaux numériques entrent correctement, le témoin s’allume sur l’affichage. Si le témoin ne s’allume pas, vérifiez “Affectation des entrées” (vpage 126) et les connexions. • Si l’option “HDMI Contrôle” est réglée sur “Marche” et si une TV compatible ARC est branchée via les bornes HDMI MONITOR, le mode d’entrée dont la source d’entrée est “TV AUDIO” est paramétré sur ARC. Automatique : Détecter automatiquement le signal numérique, le décoder et reproduire. PCM : Décoder et reproduire uniquement les signaux PCM en entrée. DTS : Décoder et reproduire uniquement les signaux DTS en entrée. • Cet élément peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles “DIGITAL” a été attribué dans “Affectation des entrées” (vpage 125). • Normalement, ce mode doit être réglé sur “Automatique”. N’activez “PCM” et “DTS” que lorsque vous lisez les signaux respectifs.

Détails de la configuration –12dB – +12dB (0dB)

Détails de la configuration

• Les sources d’entrée utilisées dans MAIN ZONE, ZONE2 ou ZONE3 ne peuvent pas être sélectionnées. • Les sources d’entrée utilisées dans les différentes zones ne peuvent pas être supprimées. • Les sources d’entrée réglées sur “Cachez” ne peuvent pas être sélectionnées à l’aide de la touche de sélection de la source d’entrée.

DVD Les réglages par défaut sont soulignés.

Réglez le mode d’entrée audio et le mode de décodage de chaque source d’entrée. Les modes d’entrée accessibles peuvent varier en fonction de la source d’entrée.

CBL/SAT / DVD / Blu-ray / GAME / AUX1 / AUX2 / MEDIA PLAYER / iPod/USB / CD / FM / NETWORK / TV AUDIO / PHONO : Sélectionnez la source d’entrée qui n’est pas utilisée. • Affichez : Utiliser cette source. • Cachez : Ne pas utiliser cette source.

Entrées Les réglages par défaut sont soulignés.

Le flux vidéo d’une autre source d’entrée est lu en combinaison avec l’audio en cours de lecture. Détails de la configuration défaut : Lecture de l’image et son de la source d’entrée. Blu-ray / DVD / TV AUDIO / CBL/SAT / GAME / MEDIA PLAYER / AUX1 / AUX2 / CD : Sélectionnez la source d’entrée vidéo pour l’affichage. La vidéo de la source d’entrée sélectionnée est lue simultanément au signal audio en cours de lecture. Cela peut être fait pour chacune des sources d’entrée.

REMARQUE • Il est impossible de sélectionner les signaux d’entrée HDMI. • Les sources d’entrée pour lesquelles “Cachez” a été sélectionné dans “Masquer les sources” (vpage 127) ne peuvent pas être sélectionnées.

“Blu-ray”, “GAME”, “AUX2”, “TV AUDIO” ou “CD” sont sélectionnables seulement lorsque “COMP” est affecté à la source d’entrée.

À définir lorsque vous modifiez les réglages Conf. Audyssey®. • Si vous modifiez les réglages des enceintes après “Conf. Audyssey®”, il n’est pas possible de sélectionner Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® ni Audyssey Dynamic Volume® (vpage 116). • Cette fonction peut être utilisée sans en modifier les réglages. Effectuez des réglages uniquement si cela s’avère nécessaire.

Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure “Enceintes”

Fonctionnement du menu

2 Appuyez sur SETUP. 3 Utilisez ui pour sélectionner le menu à activer ou à opérer. 4 Appuyez sur ENTER ou p pour valider le réglage. Le menu s’affiche à l’écran de la TV.

• Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur o ou BACK. • Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran.

DVD Config. manuelle (vpage 130)

sur MAIN pour sélectionner le mode zone sur MAIN 1 Appuyez ZONE.

Enceintes Les réglages par défaut sont soulignés.

Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages effectués avec la procédure de “Conf. Audyssey®”. • Si vous modifiez les réglages des enceintes après “Conf. Audyssey®”, il n’est pas possible de sélectionner Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® ni Audyssey Dynamic Volume® (vpage 116). • La “Config. manuelle” peut être utilisée même s’il n’y a pas eu modification des réglages. Effectuez des réglages uniquement si cela s’avère nécessaire. Éléments de configuration

Détails de la configuration

Affectation des Amplis Permet de sélectionner la méthode d’utilisation de l’amplificateur de puissance en fonction de votre système d’enceintes.

Mode affectation : Définition du mode d’attribution. • Que. principale : Réglage à utiliser pour la lecture 7.1 canaux à partir des enceintes surround arrière, avant-haut ou large avant. • ZONE2 : Réglage à utiliser pour affecter l’amplificateur de puissance intégré de l’appareil à la ZONE2 et émettre le son en stéréo. • ZONE3 : Réglage à utiliser pour affecter l’amplificateur de puissance intégré de l’appareil à la ZONE3 et émettre le son en stéréo. • Z2/Z3(M) : Réglage à utiliser pour affecter l’amplificateur de puissance intégré de l’appareil à ZONE2 et ZONE3 et émettre le son en monaural. • Bi-AMP : Réglage permettant d’utiliser les enceintes avant via la connexion double amplificateur. • Front B : Réglage permettant d’utiliser le second jeu d’enceintes avant pour la lecture. Vous pouvez permuter les enceintes avant A et B à utiliser pour la lecture en fonction du mode de lecture, à savoir 2 canaux ou multicanal. Lorsque vous sélectionnez ce réglage Front B, exécutez également la procédure “Config. enceintes avant” (vpage 133). • 2CH : Réglage permettant d’utiliser les autres enceintes avant pour la lecture lorsque l’on utilise la lecture 2 canaux en mode DIRECT ou STEREO.

Éléments de configuration Config. enceintes Indique la présence des enceintes et permet de sélectionner les catégories de taille des enceintes en fonction de la capacité de reproduction des graves.

Détails de la configuration Avant : Définir le type d’enceinte avant. • Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Petit : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences.

• Lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Non”, “Avant” est automatiquement réglé sur “Large”. • Lorsque “Avant” est réglé sur “Petit”, les paramètres “Centrale”, N’utilisez pas la forme “Surround”, “Surr. arrière”, “Avant Haut” et “Larg. Avant” ne peuvent extérieure de l’enceinte pas être réglés sur “Large”. pour déterminer s’il s’agit Centrale : Définir la présence et la taille de l’enceinte centrale. d’une enceinte “Large” ou • Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de “Petit”. Utilisez plutôt les reproduire correctement les basses fréquences. fréquences définies sous “Crossover” (vpage 133) • Petit : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. comme norme de réglage du système de reproduction • Aucun : Réglage à utiliser lorsqu’aucune enceinte centrale n’est connectée. des basses.

“Large” n’est pas affiché quand “Avant” est réglé sur “Petit”. Subwoofer : Définir la présence d’un subwoofer. • Oui : Réglage à utiliser lorsque le système comprend un subwoofer. • Non : Réglage à sélectionner lorsqu’aucun subwoofer n’est connecté. Lorsque “Avant” est réglé sur “Petit”, “Subwoofer” est automatiquement réglé sur “Oui”. Surround : Définir la présence et la taille des enceintes surround. • Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Petit : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • Aucun : Réglage à utiliser quand les enceintes surround ne sont pas connectées. • Si “Surround” est réglé sur “Large”, vous pouvez régler “Surr. arrière”, “Avant Haut” et “Larg. Avant” le réglage sur “Large”. • Si “Surround” est réglé sur “Aucun”, vous pouvez régler “Surr. arrière”, “Avant Haut” et “Larg. Avant” sont automatiquement réglés sur “Aucun”. v Voir au verso

Les signaux audio HDMI pour la source d’entrée sélectionnée dans ZONE2 ne sont pas émis des enceintes ZONE2.

REMARQUE DVD Version basique

Enceintes Config. enceintes (Suite)

Détails de la configuration

Éléments de configuration

Surr. arrière : Définir la présence, la taille et le nombre d’enceintes arrière surround. • Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Petit : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • Aucun : Réglage à utiliser quand les enceintes arrière surround ne sont pas connectées.

Graves Permet de configurer la reproduction de la gamme de signaux subwoofer et LFE.

• L’élément “Mode subwoofer” peut être réglé lorsque “Config. enceintes” – “Subwoofer” (vpage 130) est réglé sur “Oui”. • Écoutez de la musique ou un film puis sélectionnez le mode produisant les graves les plus puissants. • Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux de des graves soient toujours reproduits par le subwoofer.

REMARQUE REMARQUE REMARQUE Lorsque le paramètre “Mode affectation” (vpage 130) est réglé sur “Que. principale”, vous pouvez effectuer le réglage “Avant Haut”. Larg. Avant : Définir la présence et la taille des enceintes larges avant. • Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Petit : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • Aucun : Réglage à utiliser lorsque si les enceintes avant-haut ne sont pas connectées.

REMARQUE Lorsque le paramètre “Mode affectation” (vpage 130) est réglé sur “Que. principale”, vous pouvez effectuer le réglage “Larg. Avant”.

Si les options “Avant” et “Centrale” de “Config. enceintes” sont réglées sur “Large” et que “Mode subwoofer” est réglé sur “LFE”, il se peut que les subwoofers n’émettent aucun son, suivant le signal d’entrée ou le mode audio sélectionné. LPF pour LFE : Permet de régler la gamme d’émission du signal LFE. Réglez cela lorsque vous voulez changer la fréquence de lecture du subwoofer. • 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz v Voir au verso

Lorsque le paramètre “Mode affectation” (vpage 130) est réglé sur “Que. principale”, vous pouvez effectuer le réglage “Surr. arrière”. Avant Haut : Définir la présence et la taille des enceintes avant-haut. • Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Petit : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences. • Aucun : Réglage à utiliser lorsque si les enceintes avant-haut ne sont pas connectées.

DVD Mode subwoofer : Permet de sélectionner les signaux de la gamme des graves qui seront reproduits par le subwoofer. • LFE : Le signal de gamme des graves du canal réglé sur la taille d’enceinte “Petit” est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer. • LFE+Main : Le signal de gamme basse de tous les canaux est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer.

• 2enceintes : Réglage à utiliser lorsqu’il y a deux enceintes arrière surround. • 1enceinte : Réglage à utiliser lorsqu’il n’y a qu’une enceinte surround arrière. Branchez l’enceinte surround arrière au canal gauche (G) lorsque vous sélectionnez ce réglage.

Détails de la configuration

Éléments de configuration

Enceintes Détails de la configuration

Distances Permet de régler la distance entre la position d’écoute et les enceintes. Avant d’effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes.

Unité : Permet de régler l’unité de distance. • Mètres / Pieds Étape : Permet de régler l’incrément minimum de réglage de la distance. • 0.1m / 0.01m • 1ft / 0.1ft défaut : Les paramètres “Distances” sont rétablis à ceux par défaut. • Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut. • Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.

Éléments de configuration Niveaux Permet de définir le niveau de chaque enceinte pour que la tonalité d’essai soit identique en sortie sur chaque enceinte.

Démar tonal. essai : Sortie des tonalités d’essai. • Avant G / A. Haut G / Centrale / A. Haut D / Avant D / Larg. A. D / Surround D / Surr. arr. Dz / Surr. arr. Gz / Surround G / Larg. A. G / Subwoofer : Sélection de l’enceinte pour l’émission de la tonalité d’essai. zz Quand le paramètre “Config. enceintes” – “Surr. arrière” (vpage 131) est sur “1enceinte”, “Surr. arrière” s’affiche. • –12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Ajustez le volume. Quand l’option “Niveaux” est ajustée, les valeurs ajustées sont définies pour tous les modes audio.

REMARQUE Avant G / Avant D / A. Haut G / A. Haut D / Centrale / Subwoofer / Surround G / Surround D / Surr. arr. Gz / Surr. arr. Dz / Larg. A. G / Larg. A. D : Sélection de l’enceinte pour le réglage de la distance. zz Quand le paramètre “Config. enceintes” – “Surr. arrière” (vpage 131) est sur “1enceinte”, “Surr. arrière” s’affiche.

• Les enceintes qui peuvent être sélectionnées sont différentes selon les réglages “Affectation des Amplis” (vpage 130) et “Config. enceintes” (vpage 130). • Réglages par défaut : Avant G / Avant D / A. Haut G / A. Haut D / Centrale / Subwoofer / Larg. A. G / Larg. A. D : 3,60 m (12,0 ft) Surround G / Surround D / Surr. arr. G / Surr. arr. D : 3,00 m (10,0 ft) • Réglez la différence de distance entre enceintes à moins de 6,00 m (20,0 ft).

REMARQUE Les enceintes réglées sur “Aucun” dans les réglages “Config. enceintes” (vpage 130) ne sont pas affichées.

Lorsque vous sélectionnez “défaut” et appuyez sur ENTER, le message “Réintialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut ?” s’affiche. Choisissez “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur ENTER.

• Les enceintes réglées sur “Aucun” dans les réglages “Config. enceintes” (vpage 130) ne sont pas affichées. • Lorsqu’une prise de casque d’écoute est insérée dans la prise PHONES de cet appareil, “Niveaux” ne s’affiche pas. défaut : Les paramètres “Niveaux” sont rétablis à ceux par défaut. • Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut. • Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.

Lorsque vous sélectionnez “défaut” et appuyez sur ENTER, le message “Réintialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut ?” s’affiche. Choisissez “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur ENTER.

DVD Détails de la configuration

Éléments de configuration

Enceintes Détails de la configuration

Crossovers Permet de définir la fréquence maximale du signal grave reproduit par chaque canal vers le subwoofer. Permet de régler la fréquence croisée en fonction de la capacité de reproduction des graves de l’enceinte utilisée.

Crossover : Sélection de l’enceinte pour le réglage de la fréquence croisée. • 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz / Individuel : Permet de régler la fréquence croisée pour toutes les enceintes. Voir le manuel des enceintes pour plus de renseignements concernant la fréquence croisée.

Config. enceintes avant Définir les enceintes avant à utiliser pour chaque mode audio.

Lecture bi-canal : Les enceintes avant utilisées en lecture directe (2 canaux), en lecture stéréo et en lecture pure direct (2 canaux) sont définies à l’avance. • A : L’enceinte avant A est utilisée. • B : L’enceinte avant B est utilisée. • A+B : Les deux enceintes avant A et B sont utilisées. Lecture multi-canal : Les enceintes avant utilisées dans les modes de lectures autres que lecture directe (2 canaux), lecture stéréo et lecture pure direct (2 canaux) sont définies à l’avance. • A : L’enceinte avant A est utilisée. • B : L’enceinte avant B est utilisée. • A+B : Les deux enceintes avant A et B sont utilisées. Réglage : Sélectionnez la méthode de réglage des enceintes utilisées en mode direct à deux canaux et lecture stéréo. • Auto : Les réglages de “Enceintes” (vpage 129) sont appliqués. • Manuel : Réglages séparés pour le mode deux canaux. Effectuez les réglages suivants: Avant : Définir le type d’enceinte avant. • Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de reproduire correctement les basses fréquences. • Petit : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les basses fréquences.

Les paramètres suivants peuvent être définis lorsque le paramètre “Crossover” est défini sur “Individuel”. • Avant / Centrale / Surround / Surr. arrière / Avant Haut / Larg. Avant : Permet de sélectionner l’enceinte. • 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz : Sélection de l’enceinte pour le réglage de la fréquence croisée. • Le paramètre “Crossover” peut être réglé lorsque le réglage du paramètre “Graves” – “Mode subwoofer” (vpage 131) est “LFE+Main” ou lorsque l’une des enceintes est réglée sur “Petit”. • Réglez toujours la fréquence croisée sur “80Hz”. Cependant, lorsque vous utilisez des enceintes de petite taille, nous vous recommandons de régler la fréquence croisée à une fréquence plus élevée. • Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie audio pour les enceintes réglées sur “Petit”. Le son de basse coupé est émis par le subwoofer ou par les enceintes avant. • Les enceintes qui peuvent être réglées quand l’option “Individuel” est sélectionnée sont différentes selon le réglage du paramètre “Mode subwoofer” (vpage 131). • Quand “LFE” est sélectionné, les enceintes réglées sur “Petit” pour “Config. enceintes” peuvent être réglées. Si les enceintes sont réglées sur “Large”, “Total” s’affiche et le réglage ne peut pas être effectué. • Quand “LFE+Main” est sélectionné, ce réglage peut être effectué quelle que soit la taille de l’enceinte.

REMARQUE Le réglage en est possible quand l’option “Mode affectation” est sur “Front B” (vpage 130).

Lecture bi-canal Sélectionnez la méthode de réglage des enceintes utilisées en mode direct à deux canaux et lecture stéréo.

Si “Config. enceintes” – “Subwoofer” (vpage 130) est réglé sur “Non”, le réglage s’effectue automatiquement sur “Large”. Subwoofer : Définir la présence d’un subwoofer. • Oui : Réglage à utiliser lorsque le système comprend un subwoofer. • Non : Réglage à sélectionner lorsqu’aucun subwoofer n’est connecté. Si “Config. enceintes” – “Subwoofer” (vpage 130) est réglé sur “Non”, le réglage s’effectue automatiquement sur “Non”. Si le réglage “Avant” est activé sur “Petit”, le réglage est automatiquement “Oui”. v Voir au verso

Détails de la configuration

Éléments de configuration

Enceintes Lecture bi-canal (Suite)

Détails de la configuration Mode SW : Permet de sélectionner les signaux de la gamme des graves qui seront reproduits par le subwoofer. • LFE : Lorsque le paramètre “Lecture bi-canal” – “Avant” est réglé sur “Large”, seul le signal LFE est émit en sortie du subwoofer. En outre, lorsque le paramètre “Lecture bi-canal” – “Avant” est réglé sur “Petit”, le signal de gamme basse du canal avant s’ajoute à la sortie du signal LFE du subwoofer. • LFE+Main : Le signal de gamme basse du canal avant s’ajoute à la sortie de signal LFE du subwoofer.

Réglez la différence de distance entre enceintes à moins de 6,00 m (20,0 ft). Niveau AG / Niveau AD : Sélection de l’enceinte pour le réglage du niveau. • –12.0dB – +12.0dB (0dB) : Ajustez le niveau de chaque canal.

• Cet élément peut être réglé lorsque le paramètre “Lecture bi-canal” – “Subwoofer” est réglé sur “Oui”. • Si le paramètre “Lecture bi-canal” – “Avant” est réglé sur “Large” ou le paramètre “Mode SW” est réglé sur “LFE”, “Total” s’affiche et le réglage ne peut pas être effectué. Distance AG / Distance AD : Sélection de l’enceinte pour le réglage de la distance. • 0.00m – 18.00m (3.60m) / 0.0ft – 60.0ft (12.0ft) : Déterminez la distance du point d’écoute principale à l’enceinte.

Cet élément peut être réglé lorsque le paramètre “Lecture bi-canal” – “Subwoofer” est réglé sur “Oui”. Crossover : Permet de définir la fréquence maximale du signal grave reproduit par chaque canal vers le subwoofer. • 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz

Éléments de configuration

Pour utiliser cet appareil en le connectant à un réseau domestique, vous devez configurer les paramètres réseau. Si vous effectuez cette opération via DHCP, définissez “DHCP” sur “Marche” (réglage par défaut). Cet appareil pourra ainsi utiliser votre réseau domestique. Si vous attribuez une adresse IP à chaque appareil, vous devez utiliser le paramètre “Adresse IP” pour attribuer une adresse IP à cet appareil, ainsi qu’entrer les informations relatives à votre réseau domestique (adresse de la passerelle et masque de sous-réseau).

Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure “Réseau” Informations (vpage 136) Contrôle IP (vpage 136) Nom convivial (vpage 136)

sur MAIN pour sélectionner le mode zone sur MAIN 1 Appuyez ZONE.

Réglages (vpage 137) Affichage de Last.fm (vpage 138)

2 3 Utilisez ui pour sélectionner le menu à activer ou à opérer. 4 Appuyez sur ENTER ou p pour valider le réglage. Appuyez sur SETUP.

Le menu s’affiche à l’écran de la TV.

Mode Maintenance (vpage 138)

• Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur o ou BACK. • Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran.

Affichage des informations sur le réseau.

Le nom convivial est le nom par lequel cet appareil est désigné sur le réseau. Vous pouvez modifier le nom convivial selon vos préférences.

Détails de la configuration

Éléments de configuration

Nom convivial / DHCP=Marche ou Arrêt / Adresse IP / Adresse MAC Modifier Modifie le nom convivial.

Une adresse MAC est nécessaire pour créer un compte vTuner.

Les réglages par défaut sont soulignés.

Permet de paramétrer la fonction réseau pour qu’elle soit activée ou désactivée en mode veille. Détails de la configuration

défaut Permet de restaurer à sa valeur par défaut le nom convivial, qui a été modifié.

Arrêt en veille : Arrêt des fonctions réseau en veille. Toujours actif : Le réseau est activé en mode veille. L’unité principale peut être contrôlée avec un contrôleur compatible réseau.

Lorsque vous sélectionnez “défaut” et appuyez sur ENTER, le message “Réintialiser tous les paramètres aux valeurs par défaut ?” s’affiche. Choisissez “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur ENTER.

Contrôle IP Détails de la configuration • Lors de la première utilisation, le Nom Convivial par défaut est “DENON AVR-3313”. • Vous pouvez entrer jusqu’à 63 caractères. • Pour la saisie de caractères, voir page 110. Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut. Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.

Réglez sur “Toujours actif” lorsque vous utilisez la fonction de commande Internet.

REMARQUE DVD Informations

Quand “Contrôle IP” est sur “Toujours actif”, la consommation en mode Veille est plus élevée.

Effectuez les réglages du LAN câblé. Réglez “Réglages” uniquement pour une connexion à un réseau dépourvu de fonction DHCP.

DHCP Contrôle IP Contrôle IP

Proxy Sélectionne la façon de configurer les paramètres réseau

Configurer les paramètres réseau manuellement

q Dans le menu, sélectionnez “Réseau” – “Réglages”, puis appuyez sur ENTER. w Utilisez ui pour sélectionner “DHCP”, puis appuyez sur ENTER. e Utilisez o p pour sélectionner “Arrêt”, puis appuyez sur ENTER. r Utilisez ui pour sélectionner “Adresse IP”, puis appuyez sur ENTER. • Adresse IP : Régler l’adresse IP dans les limites indiquées ci-dessous. La fonction Network Audio ne peut pas être utilisée si d’autres adresses IP sont réglées. CLASS A: 10.0.0.1 – 10.255.255.254 CLASS B: 172.16.0.1 – 172.31.255.254 CLASS C: 192.168.0.1 – 192.168.255.254 t Utilisez uio p pour entrer l’adresse puis appuyez sur ENTER. y Utilisez ui pour sélectionner l’élément de réglage, puis appuyez sur ENTER. • Masq. sous-rés. : Lorsque vous connectez directement un modem xDSL ou un adaptateur terminal à cet appareil, entrez le masque de sous-réseau indiqué dans la documentation donnée par votre fournisseur. Entrer en général 255.255.255.0. • Passerelle défaut : Lorsque vous êtes connecté à une passerelle (routeur), entrez son adresse IP. • DNS primaire, DNS secondaire : Si une seule adresse DNS est indiquée dans la documentation donnée par votre fournisseur, entrez-la dans “DNS primaire”. Si deux DNS ou plus sont fournis par votre fournisseur, entrez à la fois “DNS primaire” et “DNS secondaire”. u Appuyez sur o ou BACK. L’écran d’origine est rétabli. • Pour réaliser une connexion réseau via un serveur Proxy, sélectionnez “Proxy” puis appuyez sur ENTER (vpage 138 “Paramètres proxy”).

• Si vous utilisez un routeur haut débit (fonction DHCP), il n’est pas nécessaire d’effectuer de réglages dans “Adresse IP” et “Proxy”, car la fonction DHCP est réglée sur “Marche” dans les réglages par défaut de cet appareil. • Si vous utilisez cet appareil connecté à un réseau sans la fonction DHCP, les réglages réseau doivent être effectués. Dans ce cas, une certaine connaissance des réseaux est nécessaire. Pour obtenir d’autres informations, consultez un administrateur de réseau. • Si vous ne pouvez pas vous connecter à internet, vérifiez à nouveau les connexions et la configuration (vpage 27). • Si vous ne savez pas vérifier une connexion internet, contactez votre FAI (fournisseur d’accès internet) ou le fournisseur de votre ordinateur. • Appuyez sur o ou BACK pour annuler le réglage pendant l’entrée de l’adresse IP.

Détails de la configuration

Détails de la configuration

Les réglages par défaut sont soulignés.

Réseau nn Paramètres proxy Utilisez ce réglage pour réaliser une connexion internet avec un serveur proxy. Ne configurez les paramètres proxy que lorsque vous vous connectez à Internet via un serveur proxy situé sur votre réseau interne ou mis à disposition par votre fournisseur, etc. Réseau/Settings

DHCP Contrôle IP Adresse IP

Mode Maintenance À utiliser lorsqu’un technicien du service après-vente de DENON ou un installateur effectuent une intervention d’entretien. Détails de la configuration

Détails de la configuration Affichez : Pour afficher le choix Last.fm dans le menu. Cachez : Pour ne pas afficher le choix Last.fm dans le menu.

Réseau/Settings Proxy

Permet de décider d’afficher ou non le choix Last.fm dans le menu.

Saisir une adresse de serveur proxy

Sélectionne la façon de configurer les paramètres réseau

Les réglages par défaut sont soulignés.

Adresse 000.000.000.000

Utilisez cette fonction uniquement si un membre du service après-vente de DENON ou l’installateur vous en ont donné l’instruction.

Détails de la configuration

Un serveur proxy est utilisé

q Dans le menu, sélectionnez “Réseau” – “Réglages”, puis appuyez sur ENTER. w Utilisez ui pour sélectionner “Proxy” puis appuyez sur ENTER. e Appuyez à nouveau sur ENTER. r Utilisez o p pour sélectionner “Marche”, et appuyez sur ENTER. t Appuyez sur i pour sélectionner “Proxy”, puis appuyez sur ENTER. y Utilisez o p pour sélectionner “Adresse” ou “Nom”, et appuyez sur ENTER. Adresse : Sélectionnez pour entrer une adresse. Nom : Sélectionnez pour entrer un nom de domaine. u Appuyez sur i pour sélectionner “Adresse” ou “Nom”, puis appuyez sur ENTER. Lorsque “Adresse” est sélectionné à l’étape y : Utilisez uio p pour entrer l’adresse du serveur proxy, puis appuyez sur ENTER. Lorsque “Nom” est sélectionné à l’étape y : Utilisez l’écran-clavier (vpage 110) pour entrer le nom de domaine, puis sélectionnez O K . • Pour la saisie de caractères, voir page 110. i Appuyez sur i pour sélectionner “Port”, puis appuyez sur ENTER. Utilisez uio p pour entrer le numéro de port du serveur proxy, puis appuyez sur ENTER. La configuration est terminée. o Appuyez sur o ou BACK. L’écran d’origine est rétabli.

Effectuer d’autres réglages.

Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure “Général”

Fonctionnement du menu

Appuyez sur MAIN pour sélectionner le mode zone sur MAIN ZONE.

Le menu s’affiche à l’écran de la TV.

Sélect.Rapid.Nom (vpage 141) Sortie Trigger 1 / Sortie Trigger 2 (vpage 141) Veille auto (vpage 141)

• Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur o ou BACK. • Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP alors qu’il est à affiché à l’écran. Le menu disparaît de l’écran.

2 Appuyez sur SETUP. 3 Utilisez ui pour sélectionner le menu à activer ou à opérer. 4 Appuyez sur ENTER ou p pour valider le réglage.

Afficheur façade (vpage 141)

Micrologiciel (vpage 143) Verrou de config. (vpage 144)

Général Les réglages par défaut sont soulignés.

Réglez la langue d’affichage du menu sur l’écran. Détails de la configuration English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Nederlands / Svenska

Config. de ZONE2 / Config. de ZONE3

Les réglages par défaut sont soulignés.

Réglages de lecture audio pour un système à zones multiples (ZONE2, ZONE3). • “Config. de ZONE2” s’affiche lorsque “ZONE2” est sélectionné avec “Mode affectation” (vpage 130). • “Config. de ZONE3” s’affiche lorsque “ZONE3” est sélectionné avec “Mode affectation” (vpage 130). Lorsque la fonction HDMI ZONE2 est utilisée, ces paramètres ne sont pas disponibles. Éléments de configuration Graves Réglage des graves. Aigüs Réglage des aigus. Filtre passe-haut Réglages de la coupure des basse pour réduire la distorsion des basses. Niveau canal Gauche Ajuster le niveau du canal gauche.

Détails de la configuration

Niveau canal Droit –12dB – +12dB (0dB) Ajuster le niveau du canal droit. Stéréo : Sélectionner la sortie stéréo. Canal Détermine la sortie du signal Mono : Sélectionner la sortie mono. à partir de plusieurs zones. Lorsque “Mode affectation” (vpage 130) est réglé sur “Z2/Z3(M)”, le réglage du “Canal ” est automatiquement défini sur “Mono”. Variable : Le réglage du volume peut être effectué sur l’appareil principal Niveau volume et la télécommande. Réglez le niveau de sortie –40dB (40) : Fixer le volume à –40 dB. Quand réglage volume par ampli du volume. externe. 0dB (80) : Fixer le volume à 0 dB. Quand réglage volume par ampli externe.

Limite volume Réglages de volume maximum. Vol. allumage Définir le volume à la mise en marche de l’appareil.

–10dB – +10dB (0dB) –10dB – +10dB (0dB) Marche : Les basses sont attenuées. Arrêt : Les basses ne sont pas attenuées.

Niveau sourdine Régler le niveau d’atténuation pendant la mise en sourdine.

Lorsque “Mode affectation” (vpage 130) est réglé sur “ZONE2”, “ZONE3” ou “Z2/Z3(M)”, le réglage “Niveau volume” est automatiquement défini sur “Variable”. Arrêt : Ne pas utiliser de volume maximum. 60 (–20dB) / 70 (–10dB) / 80 (0dB) Ceci s’affiche de –79 dB à 18 dB lorsque le paramètre “Échelle” (vpage 116) est réglé sur “–79.5 dB – 18.0 dB”. Dernière : Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session. Sourdine : Toujours passer en sourdine au démarrage de l’appareil. 1 – 98 (–79dB – 18dB) : Le volume est réglé au niveau défini. Ceci s’affiche de –79 dB à 18 dB lorsque le paramètre “Échelle” (vpage 116) est réglé sur “–79.5 dB – 18.0 dB”. Complet : Le son est complètement coupé. –40dB : Le son est abaissé de 40 dB. –20dB : Le son est abaissé de 20 dB.

REMARQUE Détails de la configuration

“Langue” peut aussi être réglé avec la procédure suivante. Cependant, l’écran du menu ne s’affiche pas. Suivez les instructions affichées pour procéder aux réglages. 1. Maintenez o p de l’appareil principal enfoncées pendant au moins 3 secondes. “V. Format : <PAL>” s’affiche. 2. Appuyez sur le bouton i de l’appareil principal et sélectionnez “Lange. : <ENGLISH>”. 3. Appuyez sur o p sur l’appareil principal et définissez la langue. 4. Appuyez sur ENTER de l’appareil principal pour terminer le réglage.

Changez le titre d’affichage de chaque zone selon votre choix.

Lorsque vous n’effectuez aucune opération sur cet appareil avec une entrée audio ou vidéo pendant la durée spécifiée, cet appareil entre automatiquement en mode veille. Avant d’entrer en mode veille, “Veille auto” s’affiche à l’écran de cet appareil, ainsi que dans l’écran de menu.

Détails de la configuration MAIN ZONE / ZONE2 / ZONE3 • Vous pouvez entrer jusqu’à 10 caractères. • Pour la saisie de caractères, voir page 110.

Les réglages par défaut sont soulignés.

Détails de la configuration 30min : L’appareil passe en mode veille au bout de 30 minutes. 60 min : L’appareil passe en mode veille au bout de 60 minutes. Arrêt : L’appareil ne passe pas automatiquement au mode veille.

Changez le titre d’affichage “Sélect. rapide” selon votre choix. Détails de la configuration

Les réglages par défaut sont soulignés.

Permet de régler les paramètres relatifs à l’afficheur.

Sélect. rapide 1 / Sélect. rapide 2 / Sélect. rapide 3 / Sélect. rapide 4 • Vous pouvez entrer jusqu’à 16 caractères. • Pour la saisie de caractères, voir page 110.

Éléments de configuration Atténuateur Régler la luminosité d’affichage de cet appareil.

Sortie Trigger 1 / Sortie Trigger 2

Détails de la configuration Clair : Luminosité d’affichage normale. Atténuer : Luminosité d’affichage réduite. Sombre : Luminosité très faible. Arrêt : Désactiver l’affichage.

Détails de la configuration

nn Lors du réglage de la zone (MAIN ZONE / ZONE2 / ZONE3)

L’activation du Sortie Trigger se fait par l’intermédiaire d’un lien à l’alimentation de la zone réglée sur “Marche”. La sélection de la source d’entrée réglée sur “Marche” active le Sortie Trigger.

nn Lors du réglage pour le moniteur HDMI Activez le trigger si le moniteur HDMI réglé sur “Marche” est sélectionné. Activez le trigger si le moniteur HDMI réglé sur “Marche” est sélectionné. Option active lorsque le paramètre “MAIN ZONE” réglé sur “Marche” à la section “Lors du réglage de la zone” est sélectionné et lorsque la source d’entrée réglée sur “Marche” à la section “Lors du réglage de la source d’entrée” est sélectionnée.

nn Lors du réglage de la source d’entrée

Option active pour la zone réglée sur “Marche” à la section “Lors du réglage de la zone”.

Témoins des canaux Permet de régler s’il faut utiliser l’affichage de signal d’entrée ou l’affichage de signal de sortie pour indiquer le canal à l’écran.

• Marche : Activez le Trigger dans ce mode. • – – – : N’activez pas le Trigger dans ce mode.

Lorsque “Atténuateur” est défini sur “Arrêt”, l’écran s’éteint et semble ne plus être alimenté en électricité. Sortie : Utilise l’affichage du signal de sortie pour indiquer le canal à l’écran. Entrées : Utilise l’affichage du signal d’entrée pour indiquer le canal à l’écran.

Vous pouvez utiliser les touches de l’appareil principal pour effectuer les différentes opérations. À chaque fois que DIMMER est sélectionnée, la luminosité évolue de la manière suivante.

À sélectionner pour activer la fonction trigger out. Pour des détails sur la manière de connecter les prises TRIGGER OUT, voir “Prises TRIGGER OUT” (vpage 26).

Général Appuyez sur INFO pour afficher le nom de source, le volume et le nom de mode audio actuels ainsi que d’autres informations en bas de l’écran.

Affichage d’informations sur les réglages du récepteur, les signaux d’entrée etc.

REMARQUE Exemples d’affichage à l’écran

Cet élément n’est pas compatible avec la fonction HDMI ZONE2. Éléments

Détails de la configuration Mode son : Le mode surround actif s’affiche. Signal d’entrée : Le type de signal d’entrée s’affiche. Format : Le nombre de canaux de signal d’entrée (présence de canaux avant, surround, LFE) s’affiche. Fréq. échantillonage. : La fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée s’affiche. Décalage : La valeur de correction de la normalisation des dialogues s’affiche. Drapeau : Il s’affiche en entrant les signaux avec canal surround arrière. “MATRIX” s’affiche avec les signaux Dolby Digital EX et DTS-ES Matrix, “DISCRETE” avec les signaux en mode discret DTS-ES. Fonction de normalisation de dialogue

REMARQUE L’écran d’affichage de statut ne peut pas être superposé à une résolution de l’ordinateur (ex. VGA) ou pendant la lecture de certains contenus vidéo 3D.

La figure illustre la valeur corrigée. Ceci ne peut être affiché. Vidéo Permet d’afficher des infos sur les signaux d’entrée/ sortie et le moniteur HDMI.

Signal • Résolution / Espace couleurs / Profondeur pixel

ZONE Permet d’afficher des infos sur les réglages actuels.

MAIN ZONE : Cet élément présente des infos sur les réglages de la MAIN ZONE. L’information affichée est différente en fonction de la source d’entrée. • Nom-ZONE / Sélect. source / Nom / Mode son / Mode d’entrée / Mode de décod. / HDMI / Numérique / Composant / Sélection Enreg. / Sélect. Vidéo / Mode vidéo / Type de contenus / Conversion vidéo / Echelle(scaler) i/p / Résolution / Mode progressif / Aspect etc.

Moniteur 1 / Moniteur 2 • Interface / Résoluti. support.

ZONE2/3 : Cet élément présente des infos sur les réglages de la ZONE2 ou ZONE3. • Nom-ZONE / Démarrage / Sélection de source / Niveau volume Version : Affiche les informations relatives au micrologiciel actuel.

DVD VIDEO Exemples à l’écran: Le statut de fonctionnement est affiché temporairement sur l’écran quand la source d’entrée est modifiée ou le volume est réglé.

Offset - 4dB Micrologiciel

DTS DVD DTS SURROUND Quand le volume est réglé.

Cette fonction est activée automatiquement lors de la lecture de sources Dolby Digital. Elle corrige automatiquement le niveau du signal standard des différentes sources programmes. La valeur de correction peut être vérifiée en utilisant l’option STATUS sur l’appareil principal.

Audio Permet d’afficher des infos sur les signaux audio en entrée.

• Écran d’affichage de statut Quand la source d’entrée sélectionnée.

Général Les réglages par défaut sont soulignés.

Indiquez s’il est nécessaire de rechercher les mises à jour du micrologiciel, de mettre à jour le micrologiciel et d’afficher les notifications relatives aux mises à jour/mises à niveau. Détails de la configuration Vérif. de Mise à jour : Permet de vérifier s’il existe des mises à jour pour le firmware. Vous pouvez aussi vérifier la durée approximative d’une opération d’actualisation. Démarrer la mise à jour : Effectuez le processus de mise à jour. Lorsqu’une opération d’actualisation débute, le témoin d’alimentation devient rouge et l’écran de menu s’éteint. La durée de l’opération d’actualisation écoulée est affichée. Lorsque l’opération de mise à niveau est terminée, le témoin d’alimentation devient vert et l’équipement retrouve son fonctionnement normal.

REMARQUE Dans les cas où il n’est pas possible de connecter l’appareil au réseau après une mise à jour du micrologiciel, reconnectezle en utilisant “Réseau” (vpage 135).

Notification Affiche un message d’information sur l’écran de menu de cet appareil lorsque “Mise à jour” a détecté que la dernière version du microprogramme est disponible. Affiche un message d’information sur l’écran de menu de cet appareil lorsque “Ajoutez nouvelle option” a détecté que la dernière version du microprogramme est disponible.

Mise à jour : Le message d’information s’affiche pendant environ 20 secondes lorsque l’appareil est mis sous tension. Connectez-vous à Internet haut débit (vpage 27) lorsque vous utilisez cette fonction. • Marche : Affichage message de mise à jour. • Arrêt : Ne pas afficher le message de mise à jour. • Si vous appuyez sur ENTER pendant l’affichage du message de notification, l’écran “Vérif. de Mise à jour” s’affiche (Reportez-vous à la page 143 pour plus d’informations sur “Mettre à jour”). • Appuyez sur o ou BACK pour effacer le message de notification. Mise à niveau : Le message d’information s’affiche pendant environ 20 secondes lorsque l’appareil est mis sous tension. Connectez-vous à Internet haut débit (vpage 27) lorsque vous utilisez cette fonction. • Marche : Affichage message de mise à niveau. • Arrêt : Ne pas afficher le message de mise à niveau. • Si vous appuyez sur ENTER pendant l’affichage du message de notification, l’écran “Ajoutez nouvelle option” s’affiche (Reportez-vous à la page 144 pour plus d’informations sur “Ajoutez nouvelle option”). • Appuyez sur o ou BACK pour effacer le message de notification.

• Si la mise à jour échoue, le réglage se relance automatiquement, mais si la mise à jour est toujours impossible, l’un des messages ci-dessous s’affiche. Si l’affichage ressemble à celui ci-dessous, vérifiez les réglages et l’environnement réseau, puis mettez à jour à nouveau. Affichage Description Updating fail Echec de la mise à jour. Login failed Échec d’ouverture de session sur le serveur. Server is busy Le serveur est occupé. Attendez, puis réessayez. Connection fail Echec de connexion au serveur. Download fail Le téléchargement du micrologiciel a échoué.

Détails de la configuration

Éléments de configuration Mettre à jour Mise à jour du micrologiciel du récepteur.

Général Ajoutez nouvelle option Permet d’afficher les nouvelles fonctions qui peuvent être téléchargées sur cet appareil et d’effectuer la mise à niveau.

Ver. mise à jour : Permet d’afficher les éléments à mettre à niveau. Statut mise à niv. : Permet d’afficher une liste des fonctions supplémentaires disponibles grâce à la mise à niveau. Mise à niveau : Lancer le processus de mettre à niveau. Lorsque la mise à niveau débute, le témoin d’alimentation devient rouge et l’écran de menu s’éteint. Pendant la mise à niveau, la durée écoulée s’affiche. Lorsque l’opération de mise à niveau est terminée, le témoin d’alimentation devient vert et l’équipement retrouve son fonctionnement normal. • Si l’opération de mise à niveau ne réussit pas, un message d’erreur identique à celui de l’opération “Firmware Update” est affiché à l’écran. Vérifiez les réglages et l’environnement réseau puis effectuez à nouveau la mise à niveau.

REMARQUE Dans les cas où il n’est pas possible de connecter l’appareil au réseau après ajout d’une nouvelle fonction, reconnectez-le en utilisant “Réseau” (vpage 135).

Verrou de config. Protection des réglages contre toute modification involontaire. Éléments de configuration Verrouillez

Détails de la configuration Marche : Activer la protection. Arrêt : Désactiver la protection. Lorsque vous annulez le réglage, mettez “Verrouillez” sur “Arrêt”.

REMARQUE Lorsque “Verrouillez” est réglé sur “Marche”, les réglages ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. “Setup Locked!” s’affiche également si vous essayez d’utiliser les réglages liées. • Fonctions du menu de configuration

Voir le site Web de DENON pour plus de détails concernant les mises à niveau. Quand la procédure est terminée, “Enregistré” s’affiche dans ce menu et les mises à niveau peuvent être exécutées. Si la procédure n’a pas été effectuée, “Non enregistré” s’affiche. Le code ID indiqué sur cet écran est nécessaire pour effectuer cette procédure. Le code ID peut également être affiché en appuyant sur les touches u et INFO de l’appareil principal et en les maintenant enfoncées pendant au moins 3 secondes.

Remarques concernant l’utilisation de “Mettre à jour” et “Ajoutez nouvelle option” • Pour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifications et les réglages nécessaires à une connexion Internet large bande (vpage 27). • Ne coupez pas l’alimentation tant que l’actualisation ou mise à niveau n’est pas terminée. • Même avec une connexion haut débit, environ 1 heure est nécessaire pour terminer la procédure de actualisation / mise à niveau. • Lorsque l’actualisation / mise à niveau démarre, les opérations normales de cet appareil ne peuvent plus être effectuées jusqu’à la fin de la actualisation / mise à niveau. Dans certains, cas, l’opération peut réinitialiser les données sauvegardées notamment pour les paramètres de cet appareil. • En cas d’échec de la mise à jour ou de la mise à niveau, appuyez sur X de l’appareil et maintenez-les enfoncées pendant plus de 5 secondes, ou bien débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le. “Update retry” apparaît à l’écran et la mise à jour reprend à l’endroit où elle a échoué. Si l’erreur se répète malgré tout, vérifiez l’environnement du réseau.

• Les informations concernant les fonctions “Mettre à jour” et “Ajoutez nouvelle option” seront publiées sur le site Internet DENON chaque fois que des plans les concernant seront arrêtés. • Lorsqu’un nouveau microprogramme utilisable est disponible avec “Mettre à jour” ou “Ajoutez nouvelle option”, un message d’information s’affiche sur l’écran de menu. Si vous ne souhaitez pas être informé des nouvelles versions, réglez “Notification” – “Mise à jour” (vpage 143) et “Notification” – “Mise à niveau” (vpage 143) sur “Arrêt”.

DVD Les réglages par défaut sont soulignés.

Détails de la configuration

Éléments de configuration

En enregistrant les codes préréglés pour des appareils externes sur la télécommande fournie, vous pouvez utiliser votre téléviseur et des dispositifs de lecture (tels qu’un lecteur Blu-ray Disc ou un lecteur DVD) avec la télécommande.

Enregistrement des codes de préréglage Quand les codes préréglés sont enregistrés sur la télécommande incluse, elle peut alors être utilisée pour le fonctionnement d’appareils différents, comme les lecteurs DVD ou TV d’autres marques.

Pour plus de détails sur le fonctionnement avec la télécommande, voir pages , 41, 44, 55, 58, 62, 66, 68, 149, 150

REMARQUE Le code préréglé ne peut pas être enregistré sur TUNER, PHONO, iPod/USB, NETWORK et INTERNET RADIO.

Maintenez enfoncées les touches de sélection de la source d’entrée pour l’appareil à contrôler, et appuyez sur SETUP jusqu’à ce que le témoin de mode de fonctionnement clignote.

REMARQUE Certains fabriquants utilisent plus d’un type de code de télécommande. Préréglez les codes pour changer le numéro et vérifiez si le fonctionnement est correct.

REMARQUE Selon le modèle et l’année de la fabrication de votre équipement, certains touches peuvent ne pas être utilisables.

Notez que les numéros de groupes pouvant être enregistrés sont prédéfinis pour chaque touche de sélection de la source d’entrée.

sur le code à 5 chiffres 2 Appuyez de l’appareil en utilisant les touches 0 – 9 (tableau des codes à la fin de ce manuel).

Une fois la procédure terminée, le témoin de mode de fonctionnement clignote 2 fois.

REMARQUE Si le témoin de mode de fonctionnement n’a pas clignoté 2 fois, répétez les étapes 1 et 2 et essayez d’entrer le même code à nouveau.

q DEVICE X Pour allumer ou éteindre chaque appareil. w uio p, ENTER, BACK Pour l’utilisation du menu de chaque appareil. e MENU, INFO, OPTION, SETUP Pour l’affichage du menu de chaque appareil. r 8, 9, 1, 6, 7, 3, 2 t Touches numérotées (0 – 9, +10) y CH/PAGE df u TV X, TV INPUT Pour le fonctionnement d’un téléviseur Cette touche est activée dans tous les modes.

Enregistrement des codes de préréglage Version avancée

nnTouches utilisées pour le fonctionnement des appareils

Commande d’appareils externes avec la télécommande

Enregistrement des codes de préréglage Par défaut, les touches de sélection de la source d’entrée sur la télécommande effectuent uniquement l'opération de sélection de la source d’entrée. Pour utiliser un appareil externe avec cette télécommande, définissez le code préréglé dans “Liste des codes préréglés” (vpage 180) pour le périphérique que vous souhaitez enregistrer sur chaque touche de sélection de la source d’entrée. Pour savoir comment définir des codes préréglés sur des touches, voir “Enregistrement des codes de préréglage” (vpage 145). Si vous enregistrez des codes préréglés sur cette télécommande, les touches de sélection de la source d’entrée sur la télécommande peuvent exécuter les deux fonctions suivantes.

nnAppareils pouvant être enregistrés sur les touches de sélection de la source d’entrée sur la télécommande

Les types d’appareils pouvant être enregistrés sur chaque touche de sélection de la source d’entrée sur cette télécommande sont affectés comme indiqué dans le tableau suivant. Enregistrez le code préréglé sous le nom d’appareil souhaité dans “Liste des codes préréglés” (vpage 180).

Codes préréglés pouvant être enregistrés sur les touches CBL/SAT, Blu-ray, GAME, MEDIA PLAYER, DVD, AUX1, AUX2 et CD Mode préréglé par défaut

Groupe CBL/SAT Groupe VCR/PVR Groupe BD/DVD

nnComment changer de modes de fonctionnement

Groupe CBL/SAT Groupe VCR/PVR Groupe BD/DVD Groupe Audio

Groupe CBL/SAT AVR Touches sélection de source d’entrée

Groupe VCR/PVR Groupe BD/DVD Groupe CBL/SAT Groupe VCR/PVR Groupe BD/DVD Groupe Audio

z1 Le mode dans lequel vous pouvez utiliser cet appareil. z2 Si vous appuyez sur l’une de ces touches, la source d’entrée sur cet appareil change et la télécommande bascule sur le mode dans lequel vous pouvez utiliser l’appareil externe enregistré sur cette touche.

Groupe CBL/SAT Groupe VCR/PVR Groupe BD/DVD Groupe Audio Groupe Audio • Lorsque vous appuyez sur une touche de sélection de la source d’entrée sur laquelle un code préréglé a été enregistré, la mention “DEV.” sur la télécommande s’allume. • Pour annuler l’enregistrement de l’appareil sur une touche et rétablir le paramètre par défaut, définissez le code AVR “73347” sur la touche.

Appuyez sur la touche de sélection de source d’entrée. q Mode de w Mode de fonctionnement fonctionnement AVRz1 d’appareil externez2 Appuyez sur AVR.

Changement disponible vers préréglage

q Fonction de changement de sources d’entrée sur cet appareil (mode de fonctionnement AVR) w Fonction permettant à cette télécommande de basculer sur le mode dans lequel vous pouvez utiliser l’appareil enregistré sur la touche (mode de fonctionnement d’appareil externe)

nnModes de fonctionnement de la télécommande

Enregistrement des codes de préréglage Version basique

Codes préréglés pouvant être enregistrés sur les touches du téléviseur Bouton

Mode préréglé par défaut

AVR Changement disponible vers préréglage

Groupe TV Pour effectuer les opérations de menu de cet appareil, appuyez sur AVR pour que la télécommande passe en mode de fonctionnement AVR.

• Lorsque vous appuyez sur la touche TV AUDIO sur laquelle un code préréglé a été enregistré, la mention “TV” sur la télécommande s’allume.

Appuyez sur la touche de sélection de source d’entrée (vpage 36).

• Les changements de mode de fonctionnement de la télécommande sont présentés dans le tableau.

Si vous appuyez sur FAVORITE STATION, le mode de fonctionnement AVR démarre automatiquement.

REMARQUE Mode de fonctionnement Source d’entrée de cet appareil

Appareils que l’on peut commander avec la télécommande

Touches sélection de source d’entrée

Si le mode de télécommande est réglé sur un autre mode que le mode de fonctionnement AVR, appuyez sur AVR pour que la télécommande passe en mode de fonctionnement AMP pour exécuter ce qui suit : • Pour l’utilisation du menu, appuyez sur SETUP.

Cet appareil (fonctionnement AVR) z2

Appareil enregistré sur la touche Blu-ray

GAME Appareil enregistré sur la touche GAME

DVD Appareil enregistré sur la touche DVD

Appareil enregistré sur la touche AUX1

Appareil enregistré sur la touche AUX2

TV AUDIO Appareil enregistré sur la touche CBL/SAT Informations

Appareil enregistré sur la touche MEDIA PLAYER Appareil enregistré sur la touche CD Appareil enregistré sur la touche TV AUDIO

z1 Si un code préréglé est enregistré pour cette touche, la télécommande de cet appareil peut commander d’autres appareils. z2 Dans ce mode, vous pouvez faire fonctionner : FM, iPod, dispositif mémoire USB, platine tournedisque et fonction réseau.

Commande d’appareils externes

sur la touche de sélection 1 Appuyez de la source d’entrée sur laquelle le code préréglage de l’appareil que vous voulez utiliser a été enregistré (vpage 148).

• Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant.

Touches de commande DEVICE X DEVICE MENU TV X

6 7 3 2 0 – 9, +10 ENTER (Nombre)

Mise sous tension ou en veillez Menu Mise sous tension ou en veille du téléviseur Basculement de l’entrée TV Changement de canal (haut/bas) Informations Sous-menu, Option Utilisation du curseur Valider Retour Menu de page d’accueil Recherche auto (cue) Lecture Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Pause Arrêt Sélection de canal Saisie 3 chiffres

zzCela peut mettre certains appareils sous tension/ en veille.

Touches de commande TV X TV INPUT CH/PAGE df INFO OPTION uio p ENTER (Curseur) BACK SETUP 8 9 1 6 7 3 2 0 – 9, +10 ENTER (Nombre)

Fonction Mise sous tension ou en veille du téléviseurz Basculement de l’entrée TV Changement de canal (haut/bas) Informations Menu Utilisation du curseur Valider Retour Configuration Recherche auto (cue) Lecture Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Pause Arrêt Sélection de canal Saisie 3 chiffres

zzCela peut mettre certains appareils sous tension/ en veille. v Voir au verso

TV INPUT CH/PAGE df INFO OPTION uio p ENTER (Curseur) BACK SETUP 8 9 1

nnGroupe TV (1zzzz) Utilisation avec un (téléviseur)

2 Faites fonctionner le composant.

nnGroupe CBL/SAT (0zzzz) Utilisation avec (boîtier pour satellite (SAT) / câble (CBL) / IP TV)

Commande des composants La télécommande fournie peut commander un composant autre que cet appareil.

Commande des composants

Touches de commande DEVICE X DEVICE MENU

zzCela peut mettre certains appareils sous tension ou en veille.

DVD TV X TV INPUT CH/PAGE df INFO OPTION uio p ENTER BACK SETUP 8 9 1 6 7 3 2 0 – 9, +10

Fonction Mise sous tension ou en veillez Menu (surgissant) Mise sous tension ou en veille du téléviseur Basculement de l’entrée TV Changement de canal (haut/bas) Informations Menu initial Utilisation du curseur Valider Retour Configuration Recherche auto (cue) Lecture Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Pause Arrêt Sélectionnez le titre, le chapitre ou le canal

zzCela peut mettre certains appareils sous tension ou en veille. (Seule l’opération de mise sous tension est disponible pour certains modèles d’appareils DENON également.)

Touches de commande DEVICE X TV X TV INPUT uio p ENTER 8 9 1 6 7 3 2 0 – 9, +10

Fonction Mise sous tension ou en veillez Mise sous tension ou en veille du téléviseur Basculement de l’entrée TV Utilisation du curseur Valider Recherche auto (cue) Lecture Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Pause Arrêt Sélection de la piste

zzCela peut mettre certains appareils sous tension ou en veille. (Seule l’opération de mise sous tension est disponible pour certains modèles d’appareils DENON également.)

TV INPUT CH/PAGE df INFO OPTION uio p ENTER BACK SETUP 8 9 1

Mise sous tension ou en veillez Menu Mise sous tension ou en veille du téléviseur Basculement de l’entrée TV Changement de canal (haut/bas) Informations Sous-menu, Option Utilisation du curseur Valider Retour Configuration Recherche auto (cue) Lecture Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Pause Arrêt Sélectionnez le titre, le chapitre ou le canal

Touches de commande DEVICE X DEVICE MENU

nnGroupe Audio (4zzzz) Utilisation avec (lecteur CD / enregistreur CD)

nnGroupe BD/DVD (3zzzz) Utilisation avec (lecteur Blu-ray Disc / lecteur HD-DVD / lecteur DVD)

nnGroupe VCR/DVR (2zzzz) Utilisation avec (enregistreur DVD (DVR)/ enregistreur vidéo numérique (PVR)/ magnétoscope (VCR))

Pour éviter toute utilisation accidentelle, vous pouvez définir la zone d’utilisation de la télécommande.

Appuyez sur l’une des touches MAIN, 2 ou 3 et SETUP et maintenez-les enfoncées en même temps pendant au moins 3 secondes.

GÉléments réglablesH MAIN Uniquement en utilisant le “MAIN ZONE”

Utilisant le “MAIN ZONE” / “ZONE2” / “ZONE3” (Défaut)

Maintenez MENU appuyé 1 pendant au moins 3 secondes. Le témoin de mode de fonctionnement clignote 2 fois.

sur 9, 8 et 1, dans cet 2 Appuyez ordre. Le témoin de mode de fonctionnement de la télécommande clignote 2 fois. Les réglages pour la télécommande sont rétablis selon les valeurs par défaut.

Le témoin de mode de fonctionnement clignote 2 fois.

Réinitialisation de la télécommande Les réglages pour la télécommande sont rétablis selon les valeurs par défaut.

Spécification de la zone utilisée avec la télécommande

Informations Dans ce chapitre figurent des informations diverses concernant cet appareil. N’hésitez pas à les consulter en cas de besoin.

F Autres informations vpage 159 F Dépistage des pannes vpage 171

F Nomenclature et fonctions vpage 153

F Spécifications vpage 177

Nomenclature et fonctions Panneau avant Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).

r Version avancée Informations

w Témoin d’alimentation···························································· (36) GStatut du témoin d’alimentationH • Sous tension: Vert • Veille normale: Arrêt • Lorsque “HDMI Contrôle” (vpage 121) est réglé sur “Marche”: Rouge • Lorsque “Contrôle IP” (vpage 136) est réglé sur “Toujours actif”: Rouge

e e Porte Lorsque vous utilisez les touches et/ou les bornes derrière la porte, appuyez sur le bas de la porte pour l’ouvrir. Lorsque vous n’utilisez pas les touches et/ou les bornes derrière la porte, fermez-la. Faites attention à ne pas coincer vos doigts lorsque vous refermez la porte.

r Molette MASTER VOLUME············································· (37, 105) t Témoin de volume principal y Affichage················································································· (155) u Capteur de télécommande···················································· (158) i Molette SOURCE SELECT················································ (36, 176)

Panneau avant Version basique

Lorsque la porte est ouverte Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).

Si un casque est branché sur cette prise, le signal audio n’est plus transmis par les enceintes connectées ni par les bornes PRE OUT.

REMARQUE Afin d’éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l’utilisation du casque.

u Témoins MULTI ZONE Le nom de la source d’entrée, le mode audio, les valeurs des réglages et d’autres informations sont affichés ici.

w Témoin d’enceinte avant

Q1 Témoin du décodeur

Ce témoin s’allume lorsque la ZONE2, ZONE3 (autre pièce) est sous tension (vpage 105).

i Témoins de sortie moniteur

e Témoins des canaux des signaux de sortie S’allume quand les signaux audio sont transmis à partir des enceintes.

r Témoin de volume principal t Témoin MUTE Ce témoin s’allume lorsque le mode sourdine a été sélectionné (vpage 37).

y Témoin de minuterie Ce témoin s’allume lorsque le mode de veille a été sélectionné (vpage 97, 105).

DVD Ce témoin s’éclaire quand un moniteur HDMI est connecté. Lorsque l’appareil est réglé sur “Auto (Dual)”, les témoins s’allument en fonction de l’état de la connexion.

o Témoins de mode de réception du tuner S’allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d’entrée est réglée sur “FM”. STEREO : En mode FM, ce témoin s’allume lors de la réception d’émissions en stéréo analogique. TUNED : S’allume lorsque l’émission est correctement syntonisée. RDS : S’allument lors de la réception d’émissions RDS. Q0 Témoin Audyssey® Ce témoin s’allume lorsque le paramètre “MultEQ® XT” (vpage 116), “Dynamic EQ” (vpage 117) ou “Dynamic Volume” (vpage 117) est défini sur “Marche”.

Ces témoins s’allument lorsque des signaux Dolby ou DTS sont émis ou lorsque le décodeur Dolby ou DTS est sous tension.

Q2 Témoin en mode d’entrée Définit les modes d’entrée audio pour les différentes sources d’entrée (vpage 127).

Ces témoins s’allument en fonction du réglage des enceintes avant A et B.

q q Affichage des informations

Panneau arrière Voir la page indiquée entre parenthèses ( ).

Version avancée Informations

REMARQUE Ne touchez pas les broches internes des connecteurs sur le panneau arrière. Une éventuelle décharge électrique pourrait endommager de façon permanente votre appareil.

r Touches de sélection de la source d’entrée Q6 Q7

Q2 Touches numérotées············ (47, 49, 111, 145) Q3 Touches de caractères······························ (111) Q4 Emetteur infrarouge de télécommande

Q7 Touches de commande TV Version avancée

Q6 Touche du mode de fonctionnement AVR Version basique

Télécommande Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).

q Faites glisser le couvercle arrière dans le sens de la flèche et retirez-le.

Portée de la télécommande w Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartiment des piles.

Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité.

e Remettez le couvercle en place.

• Insérez les piles spécifiées dans la télécommande. • Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification. Remplacez-les par des piles neuves sans attendre.) • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques q et w qui figurent dans le compartiment à piles. • Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: • Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. • Ne pas utiliser deux types de piles différents. • Ne pas essayer de charger de piles sèches. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles. • Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans des endroits présentant des températures extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur. • En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles. • Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles. • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement en cas d’utilisation de piles rechargeables.

• L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge. • Lors de l’utilisation d’appareils vidéo 3D transmettant des ondes radio (signaux infrarouges, etc.) entre divers appareils (moniteur, lunettes 3D, émetteur 3D, etc.), il se peut que la télécommande ne fonctionne pas en raison d’interférences occasionnées par de telles ondes. Si tel est le cas, ajustez l’orientation et la distance de la transmission 3D de chaque appareil, puis vérifiez si le fonctionnement de la télécommande est toujours affecté par les ondes.

Renseignements relatifs aux marques commerciales Cet appareil utilise les technologies suivantes (Ordre aléatoire):

Fabriqué sous licence Audyssey Laboratories™, avec brevets américains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ®, Audyssey Dynamic Volume® et Audyssey DSX® sont des marques commerciales déposées d’Audyssey Laboratories.

Fabriqué sous licence et sous brevets américains numéros: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et autres brevets déposés et en attente de dépôt aux États-Unis et dans les autres pays. DTS-HD, le logo correspondant, ainsi que DTS-HD et le logo correspondant, sont des marques déposées. DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc. Logiciel fourni avec le produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

HDMI,High-Definition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d’autres pays.

Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Cet article comprend une technologie de protection contre la copie protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle, détenus par Rovi Corporation. L’ingénierie inverse et le démontage sont interdits.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone, may affect wireless performance. AirPlay, le logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., enregistrées au E.U. et dans d’autres pays. • Les utilisateurs individuels sont autorisés à utiliser des iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch pour la copie privée et la lecture de contenu non protégé par droits d’auteur et de contenu dont la copie et la lecture est permise par la loi. La violation des droits d’auteur est interdite par la loi.

nn Renseignements relatifs aux marques commerciales (vpage 159) nn Surround (vpage 160) nn Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur (vpage 166) nn Explication des termes (vpage 168)

Modes audio et paramètres surround Le tableau qui suit fait la synthèse des enceintes utilisables dans chaque mode audio et des paramètres surround qu’il est possible de modifier dans chaque mode audio.

Symboles utilisés dans le tableau

Surround Cet appareil est équipé d’un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de lire des sources de programme en mode audio pour obtenir la même impression de présence que dans un cinéma.

S Indique les canaux de sortie audio ou les paramètres surround qu’il est possible de régler. D Indique les canaux de sortie audio. Les canaux de sortie dépendent des paramétrages du menu “Config. enceintes” (vpage 130).

DIRECT/PURE DIRECT (2 canaux)z1 DIRECT/PURE DIRECT (Multicanal))z1 DSD DIRECT (2 canaux)z1 DSD DIRECT (Multicanal)z1

S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Centrale

G/D Surround arrière

Lors de la lecture en mode PURE DIRECT, les paramètres surround sont identiques à ceux du mode DIRECT. Cet élément n’est pas sélectionnable lors de la lecture du signal DSD (SA-CD). Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby TrueHD. Du son sort du subwoofer uniquement quand l’option “Mode subwoofer” est sur “LFE+Main” (vpage 131). Un signal est émis en format audio pour chaque canal contenu dans un signal d’entrée. Le son est transmis par l’enceinte avant-haut lorsque le nom du mode audio défini contient +PLgz”. Pour en savoir plus sur la façon de vérifier le mode audio, voir page 75. Ce réglage n’est pas disponible lorsque le nom du mode audio défini contient “+PLgx Music”. Pour en savoir plus sur la façon de vérifier le mode audio, voir page 75. Ce réglage est possible lorsque le mode audio est “PLgx Cinema” ou “DTS NEO:6 Cinema”. Ce réglage est possible lorsque le mode audio est “PLg Cinema” o “Pro Logic”. L’audio sort de l’enceinte avant-haut lorsque le mode “Mode affectation” (vpage 130) dans le menu est réglé sur ”Que. principale” et “Audyssey DSX®” (vpage 117) est réglé sur “Marche”. L’audio sort de l’enceinte large avant lorsque le mode “Mode affectation” (vpage 130) dans le menu est réglé sur ”Que. principale” et “Audyssey DSX®” (vpage 117) est réglé sur “Marche”. L’audio sort de l’enceinte surround arrière lorsque “Mode affectation” (vpage 130) dans le menu est réglé sur “Que. principale” et que “Selct H-P” (vpage 114) est réglé sur “Surround arrière”. L’audio sort de l’enceinte avant-haut lorsque “Mode affectation” (vpage 130) dans le menu est réglé sur “Que. principale” et que “Selct H-P” (vpage 114) est réglé sur “Haut”. L’audio sort de l’enceinte large avant lorsque “Mode affectation” (vpage 130) dans le menu est réglé sur “Que. principale” et que “Selct H-P” (vpage 114) est réglé sur “Large”.

Sortie de canaux Mode son (vpage 75)

S S S S S S S Taille de la pièce (vpage 114)

z1 Lors de la lecture en mode PURE DIRECT, les paramètres surround sont identiques à ceux du mode Mode musical PRO LOGIC g/gx uniquement Gain haut Selct H-P DIRECT. z17 z18 Panorama Dimension Centre largeur (vpage 114) (vpage 114) (vpage 113) (vpage 113) (vpage 113) z15 Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby Digital ou DTS. z16 Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby Digital ou DTS ou DVD-Audio. z17 Ce réglage est disponible lorsque le nom du mode audio défini contient “+PLgz”. Pour en savoir plus sur la façon de vérifier le mode audio, voir page 75. S z18 Cet élément peut être sélectionné lorsque “Mode S affectation” (vpage 130) est réglé sur “Que. S S S principale”.

Surround z1 Subwoofer (vpage 115)

Tonalité z19 (vpage 115)

Lors de la lecture en mode PURE DIRECT, les paramètres surround sont identiques à ceux du mode DIRECT. Du son sort du subwoofer uniquement quand l’option “Mode subwoofer” est sur “LFE+Main” (vpage 131). Cet élément ne peut pas être défini lorsque “Dynamic EQ” (vpage 117) est réglé sur “Marche”. Cet élément n'est pas sélectionnable pour l’audio HD avec une fréquence supérieure à 96 kHz ou lors de la lecture d’un signal DSD (SA-CD). Cet élément n’est pas sélectionnable lorsque “MultEQ® XT” (vpage 116) est réglé sur “Arrêt” ou “Graphic EQ”. Cet élément est sélectionnable lorsque le signal d’entrée est un signal analogique, PCM 48 kHz ou 44,1 kHz. Dans ce mode audio, les graves sont à +6 dB, et les aigus à +4 dB (Défaut).

Surround Version basique

nnTypes de signaux d’entrée et modes audio correspondants

Le tableau qui suit fait la synthèse des signaux d’entrée qu’il est possible de lire dans chaque mode audio. Vérifiez le signal audio de la source d’entrée, puis sélectionnez le mode audio.

Symboles utilisés dans le tableau F Indique le mode audio par défaut. S Indique le mode audio sélectionnable. Types et formats du signal d’entrée PCM Mode son (vpage 75)

REMARQUE PCM (2 canaux)

DTS EXPRESS DTS ES DSCRT (avec drapeau)

DTS ES MTRX (avec drapeau)

DOLBY DTS (5.1 canaux)

DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL Plus

DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX (avec drapeau)

DOLBY DIGITAL EX (sans drapeau)

DOLBY DIGITAL (5.1ch)

S S S S S S S S Si “Audyssey DSX®” (vpage 117) est réglé sur “Marche”, l'effet Audyssey DSX® est ajouté au mode audio marqué avec z1. Ce mode audio est sélectionnable quand l’option “Mode affectation” (vpage 130) est sur “Que. principale”. Si l’option “Config. enceintes” – “Surr. arrière” (vpage 131) est sur “Aucun”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. Si l’option “Config. enceintes” – “Surr. arrière” (vpage 131) est sur “1enceinte” ou “Aucun”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. Si l’option “Config. enceintes” – “Avant Haut” (vpage 131) est sur “Aucun”, ce mode audio n’est pas sélectionnable.

REMARQUE DTS-HD High Resolution Audio

DTS EXPRESS DTS ES DSCRT (avec drapeau)

DTS ES MTRX (avec drapeau)

DOLBY DTS (5.1 canaux)

DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL EX (avec drapeau)

DOLBY DIGITAL EX (sans drapeau)

DOLBY DIGITAL (5.1ch)

S S S S S S S S S S S S Si “Audyssey DSX®” (vpage 117) est réglé sur “Marche”, l'effet Audyssey DSX® est ajouté au mode audio marqué avec z1. Ce mode audio est sélectionnable quand l’option “Mode affectation” (vpage 130) est sur “Que. principale”. Si l’option “Config. enceintes” – “Surr. arrière” (vpage 131) est sur “Aucun”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. Si l’option “Config. enceintes” – “Surr. arrière” (vpage 131) est sur “1enceinte” ou “Aucun”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. Si l’option “Config. enceintes” – “Avant Haut” (vpage 131) est sur “Aucun”, ce mode audio n’est pas sélectionnable.

ANALOG PCM (multi canaux)

DTS-HD Version basique

Types et formats du signal d’entrée

DTS-HD High Resolution Audio

DTS EXPRESS DTS ES DSCRT (avec drapeau)

DTS ES MTRX (avec drapeau)

DOLBY DTS (5.1 canaux)

DOLBY DIGITAL EX (avec drapeau)

S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S F S F S S S S S S S S S S S S S S S Si “Audyssey DSX®” (vpage 117) est réglé sur “Marche”, l'effet Audyssey DSX® est ajouté au mode audio marqué avec z1. Ce mode audio est sélectionnable quand l’option “Mode affectation” (vpage 130) est sur “Que. principale”. Si l’option “Config. enceintes” – “Surr. arrière” (vpage 131) est sur “Aucun”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. Si l’option “Config. enceintes” – “Surr. arrière” (vpage 131) est sur “1enceinte” ou “Aucun”, ce mode surround n’est pas sélectionnable. Si l’option “Config. enceintes” – “Avant Haut” (vpage 131) est sur “Aucun”, ce mode audio n’est pas sélectionnable.

DVD DOLBY DIGITAL EX (sans drapeau)

Super Audio CD Informations

DTS-HD Version basique

Types et formats du signal d’entrée PCM

MAIN ZONE MONITOR OUT Conversion vidéo

Connecteur de sortie

S < > : Le signal d’entrée entre les repères < > est émis. A : Aucune sortie de signal vidéo

A A A A A COMPONENT S ( ) : Superposé sur l’image indiquée par ( ). A ( ) : Seule l’image dans ( ) est lue. A : Ni l’image, ni le menu ne sont transmis.

ZONE2 MONITOR OUT Connecteur d’entrée

Connecteur de sortie

HDMI COMPONENT VIDEO A A A A A S A S A A S S S A A S A S S S A S S S S : Entrée de signal vidéo présent A : Aucune entrée de signal vidéo

HDMI COMPONENT A A S <COMPONENT> A S <HDMI> S <COMPONENT>

VIDEO A S <VIDEO> A S <VIDEO> A S <VIDEO> A S <VIDEO>

S < > : Le signal d’entrée entre les repères < > est émis. A : Aucune sortie de signal vidéo

La fonction de conversion vidéo de la zone principale est compatible avec les formats suivants: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-N, PAL-M et PAL-60.

REMARQUE • L’écran d’affichage de statut ne peut pas être superposé à une résolution de l’ordinateur (ex. VGA) ou pendant la lecture de certains contenus vidéo 3D. • Lorsque le menu fonctionne sur une résolution de l’ordinateur (ex. VGA) ou pendant la lecture de certains contenus vidéo 3D, l’image en cours de lecture passe à l’image de l’écran du menu.

S : Entrée de signal vidéo présent A : Aucune entrée de signal vidéo

VIDEO Version avancée

COMPONENT Version basique

Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur

Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur

Lorsque “Conversion vidéo” (vpage 121) est réglé sur “Marche”, “Echelle(scaler) i/p” (vpage 122) est réglé sur “Analogique”, Analogique & HDMI” ou “HDMI” est défini, la résolution d’entrée du signal vidéo peut être convertie en une autre résolution de ortie (vpage 6 “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)”). Le rapport existant entre la résolution du signal vidéo convertible et la résolution de sortie HDMI est indiqué dans le tableau ci-dessous.

Sortie HDMI Entrée vidéo

4Kz2 S S S S S S S S S S S S Sz5

La résolution de sortie est celle définie à l’option “Résolution” (vpage 122) du menu. La résolution de sortie est la même que la résolution d’entrée du signal vidéo. Une résolution de sortie n’est possible que si l’option “Echelle(scaler) i/p” du menu est réglée sur “Arrêt”. Sortie à une résolution de 3840 x 2160 (24/25/30Hz). La résolution de l’option “Résolution” (vpage 122) du menu est réglée sur “Automatique” et une télévision incompatible avec des signaux vidéo 1080p 24Hz est connectée. La résolution de l’option “Résolution” (vpage 122) du menu est réglée sur “Automatique” et une télévision compatible avec des signaux vidéo 1080p 24Hz est connectée. La résolution de sortie est la même que la résolution d’entrée du signal vidéo.

REMARQUE • La vidéo composante et la sortie vidéo sont des sorties à la même résolution que la résolution du signal vidéo d’entrée. • La 4K, 3D, la résolution d’ordinateur, “x.v.Color”, les sYCC601 color, les Adobe RGB color ou les Adobe YCC601 color envoyées vers la borne HDMI sont restituées avec la même résolution que le signal vidéo entrant. • Lorsque l’option “Mode vidéo” du menu est réglée sur “Jeu” ou “Automatique” et que des jeux sont en cours de lecture, la résolution de sortie est la même que celle du signal d’entrée vidéo. • Lorsque l’option “Résolution” du menu est réglée sur “Automatique”, le nombre de pixels du panneau de télévision connecté à la sortie HDMI est automatiquement détecté, et la résolution de sortie optimale est générée en fonction du tableau ci-dessus. • Si les signaux 1080p 24 Hz entrés par la borne HDMI sont convertis en 1080p 60 Hz / 1080p 50 Hz à la sortie, ils sont transmis selon le paramètre “Format” (vpage 123) spécifié dans le menu : “NTSC” – Transmission en 1080p 60 Hz. “PAL” – Transmission en 1080p 50 Hz. • Vous ne pouvez pas convertir des 60 Hz en 50 Hz ou vice versa. • Vous ne pouvez pas convertir des 50 Hz en 24 Hz • Cet élément ne prend pas en charge la fonction HDMI ZONE2.

Entrée vidéo en composantes

Résolution d’entrée 480i/576i 480i/576i 480p/576p 1080i 720p 1080p 480i/576i 480p/576p 1080i 720p 1080p 24Hz 1080p

4K Résolution de sortie

Tableau de conversion de la résolution du signal vidéo

C Circuit de protection Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu’une anomalie, surcharge ou surtension par exemple, survient pour une raison quelconque. Dans cet appareil, le témoin d’alimentation clignote et l’appareil passe en mode veille lorsqu’une anomalie se produit.

DVD D Deep Color Technologie d’imagerie prise en charge par la norme HDMI. Contrairement à RGB, qui utilise 8 bits (256 teintes) par couleur, celle-ci utilise 10 bits (1 024 teintes), 12 bits (4 096 teintes) ou 16 bits (65 536 teintes) pour produire des couleurs dont la définition est supérieure. Les deux appareils liés via un câble HDMI doivent prendre en charge Deep Color. Denon Link HD Denon Link HD utilise l’horloge de l’amplificateur AV connecté par Denon Link pour obtenir un transfert de signal HDMI avec faible jitter lors de la lecture BD. DLNA DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance. Certains contenus risquent d’être incompatibles avec les autres produits DLNA CERTIFIED®. Dolby Digital Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories. 5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant (“FL” , “FR” et “C”), 2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les basses fréquences. Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement). Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV. Dolby Digital EX Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par les Dolby Laboratoires qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio “DOLBY DIGITAL SURROUND EX” développé conjointement par les Dolby Laboratoires et Lucas Films. Les 6.1 canaux de son, y-compris les canaux arrière de surround, procurent un placement du son et une expression de l’espace améliorés.

Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l’équipement de reproduction. Dolby Pro Logic g Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories. La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent. Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tridimensionnelle” offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo. Dolby Pro Logic gx Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic g. Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu’à 7.1 canaux. Il existe trois modes:Il y a trois modes de lecture: “Music” adapté à la lecture de la musique, “Cinema” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux.

Audyssey Dynamic Surround Expansion (A-DSX) Audyssey DSX® est un système évolutif qui ajoute de nouvelles enceintes pour améliorer l’impression surround. À partir d’un système 5.1, Audyssey DSX® ajoute premièrement les canaux larges pour obtenir le meilleur impact sur l’enveloppement. Les études sur l’audition humaine ont démontré que les informations des canaux larges jouent un rôle beaucoup plus critiques dans la reproduction d’une scène sonore réaliste que les canaux Surround arrière utilisés dans les systèmes conventionnels 7.1. Audyssey DSX® crée une paire de canaux hauts pour reproduire les signaux acoustiques et perceptibles les plus importants. En plus de la création de ces nouveaux canaux larges et haut, Audyssey DSX® applique le traitement d’enveloppement surround pour améliorer le mixage entre les canaux surround et avant. Audyssey Dynamic Volume® Dynamic Volume résout les écarts importants de volume entre les programmes télévisés et les publicités, ainsi qu’entre les passages silencieux et bruyants des films. Audyssey Dynamic EQ® est intégré à Dynamic Volume. Aussi, si le volume de lecture est ajusté automatiquement, la réponse des graves perçue, l’équilibre tonal, l’impression surround et la clarté des dialogues restent identiques. Audyssey MultEQ® XT L’option MultEQ® XT rectifie les problèmes d’égalisation qui équilibrent les systèmes audios. Ils peuvent ainsi offrir une qualité d’écoute maximale à tous les auditeurs dans une grande zone d’écoute. Sur la base de plusieurs mesures, MultEQ® XT calcule une solution d’égalisation qui rectifie les problèmes de temps et de réponse dans la zone d’écoute mais effectue aussi une configuration automatique et complète du système surround.

A Adobe RGB color, Adobe YCC601 color Espace de couleurs défini par Adobe Systems Inc. Celui-ci étant plus développé que l’espace RGB, il peut produire des images plus vives et naturelles. AirPlay AirPlay envoie (lit) le contenu enregistré dans iTunes ou sur un iPhone/iPod touch/iPad à un appareil compatible via le réseau. AL24 Processing Plus Traitement du signal par AL24 sur toutes les voies DENON a amélioré sa technologie AL24, technologie de reproduction des ondes analogiques conçue pour prendre en charge la fréquence d’échantillonnage de 192 kHz. La technologie AL24 Processing Plus permet d’effacer toute trace de distorsion de quantification, caractéristique des conversions D/A sur les signaux LPCM, permettant ainsi de reproduire tous les signaux de faible intensité avec une netteté optimale, faisant ainsi ressortir toute la richesse du son. Cette technologie est utilisée non seulement sur les canaux avant gauche et droit, mais également sur les canaux surround gauche et droite, central et sur le subwoofer. App Store App Store est un site exploité par Apple Inc. qui vend des logiciels d’application pour des appareils tels que l’iPhone ou iPod touch. Audyssey Dynamic EQ® L’option Dynamic EQ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore qui accompagne les plus bas niveaux du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l’acoustique de la pièce. L’option Audyssey Dynamic EQ® fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ® XT pour produire un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores.

Explication des termes

Explication des termes DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio est un format audio créé par Digital Theater System (DTS). Ce format permet de prendre en charge jusqu’à 8 canaux audio avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et jusqu’à une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz et une résolution de 24 bits. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. DTS NEO:6™ Surround DTS NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d’obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut “DTS NEO:6 Cinema”, qui convient à la lecture des films et “DTS NEO:6 Music”, qui convient à la lecture de musique.

Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,200 6,2007,2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: • Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. • Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution. • Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

G Gamme dynamique La différence entre le niveau sonore non déformé maximum et le niveau sonore minimum perceptible du bruit émis par l’appareil. H HDCP Lors de la transmission de signaux numériques entre plusieurs appareils, cette technologie de protection des droits d’auteur crypte les signaux pour empêcher la copie illicite du contenu. HDMI Abréviation de High-Definition Multimedia Interface, une interface numérique audio-vidéo pouvant être connectée à une télévision ou à un amplificateur. Les signaux vidéo et audio peuvent être raccordés à l’aide d’1 seul câble.

F FLAC FLAC signifie Free lossless Audio Codec, et représente un format de fichier audio libre sans perte. Sans perte signifie que le son est compressé sans perte de qualité. La licence FLAC est indiquée ci-dessous.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Fréquence d’échantillonnage L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de chaque lecture dans un format numérisé (produisant un signal numérique). Le nombre de lectures effectuées en une seconde est appelée “fréquence d’échantillonnage”. Plus cette valeur est grande, plus le son reproduit est proche du son original.

DVD DTS Digital Surround DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu’à 5.1 canaux de son surround discret numérique. DTS-ES™ Discrete 6.1 DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS-ES™ Matrix 6.1 DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l’encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS Express DTS Express est un format audio prenant en charge les faibles débits binaires (max. 5.1-canaux, 24 à 256 kbps). DTS-HD Cette technologie audio propose une qualité sonore supérieure et des fonctionnalités améliorées par rapport au système DTS conventionnel et est adoptée en tant qu’audio optionnel pour les Bluray Disc. Cette technologie offre une transmission multicanaux, une vitesse de transfert des données supérieure, une fréquence d’échantillonnage élevée et une lecture audio sans perte. Les Blu-ray Disc prennent en charge un maximum de 7.1 canaux. DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.

Dolby Pro Logic gz Dolby Pro Logic gz introduit une nouvelle dimension dans le Home Entertainment en ajoutant deux haut canaux avant. Compatible avec les contenus stéréo, 5.1 canaux et 7.1 canaux, Dolby Pro Logic gz apporte une habitabilité améliorée, de la profondeur et de la dimension aux films, la lecture de jeux et de concerts vidéo, tout en gardant une entière intégrité dans le mixage des sources. Dolby Pro Logic gz identifie et décode les signaux spatiaux présents naturellement dans tout contenu, redirigeant cette information aux hauts canaux avant, amplifiant ainsi la performance des enceintes surround gauche et droite. Le contenu enregistré avec des informations de haut canal Dolby Pro Logic gz est encore mieux révélé grâce à une information intelligemment discrète du haut canal apportant une nouvelle dimension excitante au Home Entertainment. Dolby Pro Logic gz, avec ses hauts canaux avant, est aussi une alternative idéale pour les intérieurs qui ne peuvent intégrer l’emplacement d’enceintes surround arrière d’un système type 7.1 canaux mais pouvant disposer d’espace sur des étagères permettant l’ajout d’enceintes hautes. Dolby TrueHD Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour reproduire fidèlement le son des masters studio. Ce format permet de prendre en charge jusqu’à 8 canaux audio avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et jusqu’à une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz et une résolution de 24 bits. Dolby TrueHD est utilisé par les applications qui requièrent une qualité audio très élevée. DTS Abréviation de Digital Theater System, un système audio numérique développé par DTS. La lecture de signaux sonores en raccordant ce système à un appareil tel qu’un amplificateur DTS, produit une position de champ sonore précise et un effet sonore réaliste, comme si vous étiez dans un cinéma. DTS 96/24 DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVDVidéo.

Explication des termes

P Progressif (balayage séquentiel) Il s’agit d’un système de balayage du signal vidéo permettant d’afficher 1 trame de vidéo comme une image. Ce système restitue des images avec moins de bruit de fond comparé au système entrelacé.

X x.v.Color Cette fonction permet aux téléviseurs haute définition d’afficher les couleurs avec une plus grande précision. Elle permet l’affichage de couleurs vives et naturelles. “x.v.Color” est une marque commerciale de Sony Corporation. Z ZONE2 L’appareil peut être utilisé dans une autre pièce que celle dans laquelle il est installé (MAIN ZONE) (lecture en ZONE2). La pièce permettant la lecture en ZONE2 est appelée ZONE2. ZONE3 L’appareil peut être utilisé dans une autre pièce que celle dans laquelle il est installé (MAIN ZONE) (lecture en ZONE3). La pièce permettant la lecture en ZONE3 est appelée ZONE3.

M MAIN ZONE La pièce dans laquelle se trouve l’appareil est appelée MAIN ZONE. Mixage réducteur Cette fonction réduit le nombre de canaux ambiophoniques pour la lecture des données. MP3 (MPEG Audio Layer-3) Il s’agit d’un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression vidéo “MPEG-1”. Il compresse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d’un CD musical. MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4 Ce sont les noms de différentes normes de format de compression numérique utilisées pour le codage des signaux vidéo et audio. Les normes vidéo sont notamment “MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Les normes audio sont notamment “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio”, “MPEG-4 AAC”.

V vTuner Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la radio Internet. Notez que des frais d’utilisation sont compris dans les coûts de mise à niveau. Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur le site ci-dessous. Site Internet vTuner: http://www.radiodenon.com Ce produit est protégé par certains droits sur la propriété intellectuelle de Nothing Else Matters Software et BridgeCo. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Nothing Else Matters Software et BridgeCo ou d’un subsidiaire agréé.

W Windows Media DRM Il s’agit d’une technologie de protection des droits d’auteur conçue par Microsoft. Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numérique pour Windows Media contenue dans cet appareil (WM-DRM) pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé) afin d’empêcher l’utilisation illégale de leur propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les détenteurs du contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent demander à ce que Microsoft révoque le droit du logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ ou lire un contenu sécurisé. La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WM-DRM à lire les contenus non protégés. Une liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée à votre appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC. Microsoft peut également, en accord avec cette licence, télécharger une liste de révocation sur votre appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé. Windows Media Player version 11 ou ultérieure Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué gratuitement par Microsoft Corporation. Il peut lire des listes de lecture créées avec la version 11 ou ultérieure de Windows Media Player, ainsi que des fichiers au format WMA, DRM WMA, WAV et autre. WMA (Windows Media Audio) Il s’agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft. Les données WMA peuvent être codées à l’aide de Windows Media® Player version 7, 7.1, Windows Media® Player pour Windows® XP et la série Windows Media® Player 9. Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement.

L LFE Abréviation de Low Frequency Effect, un canal de sortie accentuant l’effet de basse fréquence sonore. Le son surround est intensifié par la production de basses profondes de 20 Hz à 120 Hz.

S sYCC601 color Tout comme la norme “x.v.Color”, chacun de ces espaces colorimétriques définit une palette de couleurs disponibles plus large que le modèle traditionnel RGB. Sync. labiale auto Le récepteur est capable de corriger automatiquement le retard entre les sources audio et vidéo si vous le connectez à une télévision compatible avec la fonction synchronisation labiale automatique.

I Impédance des enceintes C’est une valeur de résistance en courant alternatif, indiquée en Ω (ohms). Une puissance supérieure peut être obtenue avec cette valeur plus faible. iTunes iTunes est le nom du lecteur multimédia fourni par Apple Inc. Il permet la gestion et la lecture de contenus multimédia tels que musique et films. iTunes prend en charge la plupart des principaux formats de fichier, dont AAC, WAV et MP3.

Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants: 1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ? 3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.

GHDMIH Cause/Solution

• Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement introduite dans la prise murale. • Le circuit de protection est actif. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise électrique, attendez 5 à 10 secondes, puis réintroduisezla dans la prise.

• La minuterie sommeil est réglée. Remettez l’appareil sous tension ou modifiez le réglage de la minuterie sommeil. • “Veille auto” est déclenché lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant un certain temps. Pour désactiver “Veille auto”, définissez l’option “Veille auto” du menu sur “Arrêt”.

• Paramétrez l’option “Atténuateur” du menu sur tout autre choix que “Arrêt”.

Le témoin d’alimentation clignote en rouge à intervalles d’environ 2 secondes.

• En raison de la hausse de température dans cet appareil, le circuit de protection fonctionne. Veuillez couper l’alimentation une fois, et la réactiver une fois la température suffisamment descendue. • Veuillez réinstaller cet appareil dans un endroit bien ventilé.

Le témoin d’alimentation clignote en rouge à intervalles d’environ 0,5 secondes.

• Veuillez utiliser les enceintes ayant l’impédance appropriée. • Le circuit de protection a été activé parce que des fils conducteurs d’un câble d’enceinte se touchent, parce qu’un fil conducteur s’est détaché d’une borne ou parce qu’un fil conducteur touche le panneau arrière de cet appareil. Après avoir débranché le cordon d’alimentation, réparez en retorsadant fermement le fil conducteur ou en remettant la borne en ordre, puis rebranchez le fil.

À la mise sous tension, le témoin d’alimentation clignote en rouge à intervalles d’environ 0,5 seconde.

• Le circuit de l’amplificateur de cet appareil est défaillant. Coupez l’alimentation et contactez le conseiller du service DENON.

L’appareil ne fonctionne pas correctement.

• Réinitialisez le microprocesseur.

• Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI. • Réglez la source d’entrée de façon à la faire correspondre à la borne HDMI connectée. • Vérifiez que le téléviseur est compatible avec le système de protection des droits d’auteur (HDCP). Si l’appareil est connecté à un matériel non compatible avec le système HDCP, le signal vidéo ne sera pas correctement transmis.

Lorsque l’on effectue • Paramétrez l’option “HDMI Contrôle” du menu sur “Arrêt”. les opérations De plus, si vous ne voulez pas lier l’opération de mise hors tension suivantes sur des avec les appareils compatibles avec la commande HDMI, réglez appareils compatibles l’option “Désactiver commande” du menu sur “Arrêt”. avec la commande HDMI, les mêmes opérations ont lieu sur cet appareil. • Mise sous tension/ hors tension • Commutation des dispositifs de sortie audio • Réglage du volume • Commutation de la source d’entrée

Lorsque la fonction • “HDMI Contrôle” dans le menu est réglé sur “Marche”. Dans HDMI ZONE2 est ce cas, la fonction de contrôle HDMI définie pour MAIN ZONE utilisée et qu’une attribue la lecture dans ZONE2. Lorsque la fonction HDMI ZONE2 opération est est utilisée, réglez “HDMI Contrôle” dans le menu sur “Arrêt”. effectuée dans MAIN • Lorsque la source d’entrée pour ZONE2 est “SOURCE”, ZONE, les opérations sélectionnez une source d’entrée différente de celle définie pour suivantes ont lieu. MAIN ZONE. • Le lecteur est mis hors tension ou la lecture est suspendue. • La source d’entrée sur cet appareil change automatiquement.

Le passage en mode veille est automatique.

Cause/Solution • Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI. • Pour diffuser un flux audio HDMI par les enceintes, paramétrez l’option “Sortie audio HDMI” du menu sur “AVR”. • Pour diffuser un flux audio HDMI par la TV, paramétrez l’option “Sortie audio HDMI” du menu sur “TV”.

Aucun signal vidéo n’est transmis avec la connexion HDMI.

GGénéralH L’appareil ne s’allume pas.

Symptôme Aucun signal audio n’est transmis avec la connexion HDMI.

Dépistage des pannes

Symptôme Lorsque la fonction HDMI ZONE2 est utilisée, Dolby TrueHD/DTS HD Master Audio/Dolby Digital/ DTS ne peut pas être lu dans MAIN ZONE.

• Assurez-vous que “Sortie audio HDMI” dans le menu est réglé sur “AVR”. Lorsque la même source d’entrée est sélectionnée pour MAIN ZONE et ZONE2, réglez la commande ZONE2 ON/ OFF sur “OFF”, ou modifiez la source d’entrée pour ZONE2 sur une source d’entrée différente de celle définie pour MAIN ZONE.

Lorsque la fonction HDMI ZONE2 est utilisée, aucun signal vidéo ou audio n’est transmis sur le téléviseur dans ZONE2.

• Assurez-vous que ZONE2 est sous tension. • Vérifiez la source d’entrée pour ZONE2. • Vérifiez les paramètres de sortie (résolution/format audio) du dispositif d’entrée.

Symptôme Pas de signal audio.

Symptôme Aucune image ne s’affiche.

• Vérifiez la connexion entre la borne de sortie vidéo de cet appareil et la borne d’entrée du téléviseur. • Faites correspondre les réglages d’entrée à la borne d’entrée du téléviseur connecté à cet appareil.

• Vérifiez les connexions et configurations des enceintes.

85,86,87,88, 89, 90, 91 – 37, 105 37, 105 36, 105

• Le volume maximal défini est trop faible. Réglez le volume maximal à l’aide de l’option “Limite”du menu. • Il se peut que les appareils externes connectés aux bornes de sortie de l’appareil ne soient pas sous tension. Vérifiez l’alimentation des appareils externes connectés.

Aucun son n’est émis par les enceintes surround.

• Vérifiez que les enceintes surround sont branchées sur les bornes SURROUND.

Aucun son n’est émis par l’enceinte surround arrière.

• Vérifiez si “Mode affectation” est bien réglé pour émettre le son depuis les enceintes arrière surround. • Paramétrez l’option “Config. enceintes” – “Surr. arrière” du menu sur tout autre choix que “Aucun”. • Réglez le mode audio sur une option autre que “STEREO” et “VIRTUAL”.

L’enceinte avant-haut • Paramétrez l’option “Config. enceintes” – “Avant Haut” du menu ne produit aucun sur tout autre choix que “Aucun”. son.

L’enceinte large avant ne produit aucun son.

Le volume n’augmente pas.

Page 10,11,15,16, 17,18,19,20, 21,22,23,24, 25, 27

• Vérifiez que le matériel audio est sous tension. • Ajustez le volume principal. • Annulez le mode de sourdine. • Vérifiez la connexion à l’appareil de lecture et sélectionnez la source d’entrée appropriée. • Faites correspondre le mode d’entrée et la borne affectée comme borne d’entrée numérique. • Débranchez le casque audio. Aucun son n’est transmis depuis les enceintes ou depuis les prises PRE OUT quand le casque est branché.

GVidéoH Cause/Solution • Vérifiez les connexions de tous les appareils.

• Paramétrez l’option “Config. enceintes” – “Larg. Avant” du menu sur tout autre choix que “Aucun”.

Lorsque le dispositif • “HDMI Contrôle” dans le menu est réglé sur “Marche”. Lorsque d’entrée est activé la fonction HDMI ZONE2 est utilisée, réglez “HDMI Contrôle” seulement pour dans le menu sur “Arrêt”. utiliser la fonction HDMI ZONE2, le téléviseur utilisé pour MAIN ZONE est sous tension.

GAudioH Version avancée

• Vérifiez les connexions du subwoofer.

Impossible de sélectionner “Restorer”.

85,86,87,88, 89, 90, 91 • Allumez le subwoofer. – • Paramétrez l’option “Config. enceintes” – “Subwoofer” du menu 130 sur le choix “Oui”. • Si les options “Avant” et “Centrale” de “Config. enceintes” 130, 131 sont réglées sur “Large” et que “Mode subwoofer” est réglé sur “LFE”, il se peut que les subwoofers n’émettent aucun son, suivant le signal d’entrée ou le mode audio sélectionné. 127

Les signaux audio Dolby TrueHD, DTSHD, Dolby Digital Plus ne sont pas émis.

• Effectuez les connexions HDMI.

Impossible de • Vérifiez que les paramètres “Config. enceintes” – “Centrale” ou sélectionner le mode “Surround” sont réglés sur une option autre que “Aucun”. Si vous Dolby PLg ou le utilisez un système d’enceintes 2.0/2.1 canaux, ce mode audio mode DTS NEO:6. n’est pas disponible. • Si vous utilisez un casque, Dolby PLg ou DTS NEO:6 ne sont pas sélectionnables.

Impossible de sélectionner Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume®.

• Choisissez un mode audio autre que “DIRECT” ou “PURE DIRECT”. • Si vous utilisez un casque audio, Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume® ne sont pas disponibles.

Impossible de sélectionner Audyssey DSX®.

• Vérifiez que les paramètres “Config. enceintes” – “Avant Haut” ou “Larg. Avant” sont réglés sur une option autre que “Aucun”. • Vérifiez que les paramètres “Config. enceintes” – “Centrale ” est réglé sur une option autre que “Aucun”. • Basculez le mode audio sur le mode d’écoute DOLBY ou le mode d’écoute DTS. • Si vous utilisez un casque audio, Audyssey DSX® n’est pas disponible. • Lancez “Conf. Audyssey®”.

• Vérifiez que l’appareil reçoit un signal analogique ou un signal PCM (Fréq. échantillonage.=44,1/48 kHz). Pour la lecture des signaux multi-canaux tels que Dolby Digital ou les signaux surround DTS, la fonction “Restorer” est inopérante. • Choisissez un mode audio autre que “DIRECT” ou “PURE DIRECT”.

• Les signaux audio HDMI sélectionnés pour ZONE2 sont uniquement transmis à la borne HDMI ZONE2 OUT. (Les signaux audio HDMI sélectionnés pour ZONE2 ne sont pas transmis à partir de l’enceinte du téléviseur de ZONE2 connecté à cet appareil.)

La réception est défaillante ou il y a beaucoup de parasites ou de distorsion.

• Changez l’orientation ou la position de l’antenne. • Utilisez une antenne extérieure FM. • Éloignez l’antenne des autres câbles de connexion.

DVD Lorsque la fonction HDMI ZONE2 est utilisée, même si “Mode affectation” est réglé sur “ZONE2”, aucun signal audio n’est transmis à partir de l’enceinte du téléviseur de ZONE2 connecté à cet appareil.

Le son DTS n’est pas • Paramétrez l’option “Mode de décod.” du menu sur le choix émis. “Automatique” ou “DTS”.

Impossible de sélectionner Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume®.

Aucun son n’est émis par le subwoofer.

Impossible de lire l’iPod.

• Certains iPod ne prennent pas en charge leur connexion directe au port iPod/USB.

Les noms de fichier ne s’affichent pas correctement (“...”, etc.).

• Des caractères qui ne peuvent pas être affichés sont utilisés. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Sur cet appareil, les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “.” (points de suspension). • Des balises non valides sont utilisées pour les fichiers sur le dispositif mémoire USB connecté à cet appareil. Utilisez des balises prises en charge par cet appareil.

Impossible de lire la radio Internet.

• Le dispositif mémoire USB doit être au format FAT16 ou FAT32. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif mémoire USB. • Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seuls les fichiers enregistrés dans la partition initiale peuvent être lus. • Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible. Enregistrez les fichiers dans un format compatible. • Vous tentez de lire un fichier protégé. Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • Le câble Ethernet n’est pas correctement connecté ou le réseau est déconnecté. Vérifiez l’état de la connexion. • Le programme émis n’est pas dans un format compatible. Seuls les programmes de radio Internet au format MP3 et WMA peuvent être lus sur cet appareil. • Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur a été activé. Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur connecté à l’appareil. • La station radio n’émet pas en ce moment. Choisissez une station radio qui émet en ce moment. • L’adresse IP est incorrecte. Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. • Il se peut que certaines stations radio n’émettent plus à certains moments de la journée. Dans ce cas, aucun contenu audio n’est diffusé, même en cas de réception de la station. Réessayez ultérieurement ou changez de station radio.

DVD Impossible de lire les • Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible. fichiers contenus sur Enregistrez les fichiers dans un format compatible. un ordinateur. • Vous tentez de lire un fichier protégé. Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • L’appareil et l’ordinateur sont connectés via un câble USB. Le port iPod/USB de l’appareil ne peut pas être utilisé pour connecter un ordinateur. • Les paramètres de partage des fichiers multimédias sont erronés. Modifiez-les afin que l’appareil puisse accéder aux dossiers situés sur votre ordinateur.

Impossible de lire la musique contenue sur un stockage NAS.

Impossible de trouver le serveur ou de s’y connecter.

• Si vous utilisez un stockage NAS conforme à la norme DLNA, activez la fonction du serveur DLNA dans les paramètres du stockage NAS. • Sinon, lisez la musique via un ordinateur. Définissez la fonction de partage de fichiers multimédias de Windows Media Player et ajoutez le stockage NAS au dossier de lecture sélectionné. • Si la connexion est limitée, définissez l’équipement audio comme cible de la connexion. • Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé. Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur. • L’ordinateur n’est pas activé. Mettez l’ordinateur en marche. • Le serveur n’est pas actif. Activez le serveur. • L’adresse IP de l’appareil est incorrecte. Vérifiez l’adresse IP de l’appareil.

Impossible de se • La station radio n’émet pas en ce moment. Attendez un peu et connecter aux stations réessayez. radio préréglées ou • La station radio n’est pas en service en ce moment. Il est impossible favorites. de se connecter aux stations radio qui ne sont plus en service.

Aucune liste des stations ne s’affiche.

• La connexion au réseau est instable. Reconnectez-vous au réseau ou redéfinissez les paramètres “Réseau” dans le menu.

Impossible de se • La station est saturée ou n’émet pas en ce moment. Attendez un connecter à certaines peu et réessayez. stations radio et “Serveur de la station radio saturé” ou “Connexion inactive” s’affiche.

Coupures du son pendant la lecture.

• La vitesse de transfert du signal du réseau ou du dispositif mémoire USB est faible ou les lignes de communication ou la station radio sont saturées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le son risque d’être coupé pendant la lecture d’émission au débit élevé, selon les conditions de la communication.

La qualité du son • Le débit du fichier lu est faible. Il ne s’agit pas d’un est mauvaise ou dysfonctionnement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. des bruits sont perceptibles pendant la lecture.

Impossible de lire les fichiers contenus sur un dispositif mémoire USB.

Lorsqu’un dispositif • L’appareil ne parvient pas à reconnaître le dispositif mémoire USB. Vérifiez la connexion. mémoire USB • Un dispositif mémoire USB non conforme aux standards de est connecté, le stockage de masse ou MTP a été connecté. Cet appareil prend en message “Pas de charge la classe de stockage de masse et les dispositifs mémoire connexion” s’affiche. USB compatibles MTP. • Un dispositif mémoire USB que l’appareil ne peut pas reconnaître a été connecté. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. DENON ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. • Le dispositif mémoire USB est connecté via un hub USB. Connectez le dispositif mémoire USB directement au port iPod/ USB. • L’appareil prend en charge les structures de fichiers comportant jusqu’à 8 niveaux et un maximum de 5 000 sous-dossiers et fichiers par dossier. Modifiez la structure de fichiers du dispositif mémoire USB le cas échéant.

GTélécommandeH GAirPlayH Symptôme

• Le volume dans iTunes ou sur l’iPhone/iPod touch/iPad est réglé au minimum. Réglez le volume au niveau optimum. • Cette unité n’est pas sélectionnée dans l’écran qui s’affiche lorsqu’iTunes ou l’iPhone/iPod touch/iPad est lancé. Lancez iTunes allumez l’iPhone/iPod touch/iPad, cliquez sur l’icône AirPlay sur l’écran qui s’affiche, puis sélectionnez cette unité. • La lecture AirPlay ne démarre pas. Cliquez sur le bouton 1 dans iTunes ou appuyez sur le bouton 1 de l’iPhone/iPod touch/iPad.

• Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves. • Faites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 7 m de cet appareil et à un angle de 30°. • Retirez tout obstacle se trouvant entre cet appareil et la télécommande. • Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères q et w. • Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière. • Le réglage de la zone à utiliser ne correspond pas. Appuyez sur ZONE SELECT pour sélectionner la zone à utiliser.

Lorsque vous • Quittez l’application exécutée en arrière-plan de l’iPhone/iPod utilisez AirPlay avec touch/iPad, puis utilisez AirPlay pour lire vos fichiers. un iPhone/iPod • Lorsque vous lisez du contenu via une connexion sans fil, les touch/iPad, le son conditions extérieures peuvent empêcher le bon fonctionnement est entrecoupé ou de l’appareil. Pour résoudre ce problème, modifiez l’environnement AirPlay ne fonctionne réseau. Réduisez par exemple la distance jusqu’au point d’accès pas. du réseau local sans fil. • Effectuez une mise à niveau vers la dernière version de l’application iPhone/iPod touch/iPad ou iTunes.

Symptôme Impossible de commander l’appareil avec la télécommande.

• Cette unité et l’ordinateur ou l’iPhone/iPod touch/iPad ne sont pas connectés au même réseau (LAN). Connectez l’ordinateur ou l’iPhone/iPod touch/iPad au même réseau que cette unité. • iTunes ou l’iPhone/iPod touch/iPad ne comportent pas le micrologiciel prenant en charge l’AirPlay installé. Installez le dernier micrologiciel.

L’icône AirPlay n’apparaît pas dans iTunes ou sur l’iPhone/iPod touch/ iPad.

Réinitialisation du microprocesseur Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée. Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut.

X INFO Si à l’étape 3 l’affichage ne clignote pas à intervalles d’environ 1 seconde, recommencez à partir de l’étape 1.

1 Eteignez l’appareil à l’aide de X. 2 Appuyez sur X tout en appuyant simultanément sur INFO et BACK. l’affichage commence à clignoter à intervalles d’environ 1 seconde, 3 Lorsque relâchez les deux touches.

• Amplificateur de puissance Puissance nominale:

Puissance dynamique:

Réponse en fréquence:

Sortie nominale — 2 V (en lecture à 0 dB) Distorsion harmonique totale (T.H.D.) — 0,008 % (1 kHz, à 0 dB) Ratio S /B — 102 dB Gamme dynamique — 100 dB Entrée numérique: Format — Interface audio numérique • Egaliseur phono (entrée PHONO — MEDIA PLAYER OUT) Sensibilité de l’entrée: 2,5 mV Variation RIAA: ±1 dB (20 Hz à 20 kHz) S/B: 74 dB (pondération A avec entrée de 5 mV) Puissance nominale: 150 mV Facteur de distorsion: 0,03 % (1 kHz, 3 V)

DVD Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω Signal PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω Signal PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω 5 Hz – 60 MHz — 0, –3 dB

Plage de réception: Sensibilité utile: Sensibilité seuil 50 dB: S/B (IHF–A chargée) :

nn Généralités Alimentation: Consommation: Consommation électrique en mode de veille: Consommation électrique en mode de CEC veille: Consommation électrique en modeveille réseau :

CA 230 V, 50/60 Hz 670 W 0,1 W 0,5 W

2,7 W Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.

Bornes de sortie: • Analogique Sensibilité d’entrée / Impédance d’entrée: Réponse en fréquence: S/B: Distorsion: Puissance nominale: • Numérique Sortie N/A:

• Bornes vidéo standard Niveau d’entrée/sortie et impédance: Réponse en fréquence: • Borne vidéo composante couleur Niveau d’entrée/sortie et impédance:

Avant: 125 W + 125 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 165 W + 165 W (6 Ω, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Centrale: 125 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 165 W (6 Ω, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Surround: 125 W + 125 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 165 W + 165 W (6 Ω, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Surround arrière / Avant-haut / Large avant: 125 W + 125 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 165 W + 165 W (6 Ω, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) 130 W x 2 canaux (8 Ω) 190 W x 2 canaux (4 Ω) 6 – 16 Ω

Liste des codes préréglés

Groupe CBL/SAT (0zzzz)

Groupe Audio (4zzzz)